Tag Questions Practice - English Grammar

16,666 views ・ 2020-12-27

English Like A Native


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:02
As we work through these example sentences  and become really familiar with question tags,  
0
2800
5280
Au fur et à mesure que nous parcourons ces exemples de phrases et que nous nous familiarisons avec les balises de question,
00:08
I want you to also pay close  attention to my pronunciation.   
1
8080
4160
je souhaite que vous prêtiez également une attention particulière à ma prononciation.
00:12
Notice that when the question tag uses a  verb ending with t (negative question tags:  
2
12960
6480
Notez que lorsque la balise question utilise un verbe se terminant par t (balises de question négatives :
00:19
isn’t, hasn’t, wasn’t, etc) and is followed  by it we often don’t pronounce the final t.
3
19440
8800
n'est pas, n'a pas, n'était pas, etc.) et est suivie par celui-ci, nous ne prononçons souvent pas le t final.
00:28
1. It is, isn’t it?
 2. It was,  
4
28800
5040
1. C'est vrai, n'est-ce pas ? 2. C'était le cas,
00:33
wasn’t it?
 3. It does, doesn’t it?

5
33840
3440
n'est-ce pas ? 3. Oui, n'est-ce pas ?
00:48
In negative tags that end with  something other than it (I, you,  
6
48000
6720
Dans les balises négatives qui se terminent par autre chose que ça (je, vous,
00:54
he, she, we, etc) then the words merge. 
7
54720
5520
il, elle, nous, etc.), les mots fusionnent.
01:00
4. I am, aren’t I?
 5. You are, aren’t you? (notice  
8
60240
11760
4. Je le suis, n'est-ce pas ? 5. Vous l'êtes, n'est-ce pas ? (remarquez
01:12
how the t sounds like ch when linked to you)
 6. He was, wasn’t he?

9
72000
12480
comment le t sonne comme ch lorsqu'il est lié à vous) 6. Il l'était, n'est-ce pas ?
01:28
When a negative question tag ends with  they the th should be pronounced properly  
10
88320
5760
Lorsqu'une étiquette de question négative se termine par ils, le th doit être prononcé correctement,
01:34
which will usually mean that you naturally  drop the final t from the proceeding verb. 
11
94080
6080
ce qui signifie généralement que vous supprimez naturellement le t final du verbe précédent.
01:40
7. They were, weren’t they?

12
100160
2480
7. Ils l'étaient, n'est-ce pas ?
01:55
Now it’s time for you to fill in the blanks.  
13
115280
2000
Il est maintenant temps pour vous de remplir les blancs.
01:57
8. I can park my car here, can’t I?
 9.  
14
117280
19800
8. Je peux garer ma voiture ici, n'est-ce pas ? 9.
02:21
We can’t turn up to dinner empty-handed, can we?
 10.  
15
141440
3480
Nous ne pouvons pas arriver au dîner les mains vides, n'est-ce pas ? 10.
02:30
You wouldn’t like it  
16
150000
800
02:30
if I did that to you, would you?
 11. He should be flying into London  
17
150800
9680
Tu n'aimerais pas
si je te faisais ça, n'est-ce pas ? 11. Il devrait s'envoler pour Londres
02:40
first thing tomorrow morning, shouldn’t he?
 12. We might change our minds at the last minute,  
18
160480
12240
demain matin à la première heure, n'est-ce pas ? 12. Nous pourrions changer d'avis à la dernière minute
02:53
mightn’t we?
 13.  
19
173280
1720
, n'est-ce pas ?
03:01
We may enter, mayn’t we? (Note that  MAY is rarely used very old fashioned)
 
20
181120
12640
13.   Nous pouvons entrer, n'est-ce pas ? (Notez que MAY est rarement utilisé à l'ancienne)  14.
03:13
14. We don’t accept American Express here, do we?
 15. I didn’t give you my permission  
21
193760
24400
Nous n'acceptons pas American Express ici, n'est-ce pas ? 15. Je ne vous ai pas donné l'autorisation
03:38
to use the car, did I?
 16. He has overstepped the mark this time,  
22
218160
9840
d'utiliser la voiture, n'est-ce pas ? 16. Il a dépassé la limite cette fois,
03:48
hasn’t he?
 17.  
23
228000
1640
n'est-ce pas ? 17.
03:54
You haven’t heard from your team leader yet,  
24
234560
1840
Vous n'avez pas encore eu de nouvelles de votre chef d'équipe,
03:56
have you?
 18. They will take  
25
236400
8800
n'est-ce pas ? 18. Ils prendront
04:05
good care of my grandam, won’t they?
 19. I won’t make any decisions that  
26
245200
14720
bien soin de ma grand-mère, n'est-ce pas ? 19. Je ne prendrai aucune décision qui
04:19
negatively impact this family, will I?
 20. This truly is the best thing to ever  
27
259920
11120
aura un impact négatif sur cette famille, n'est-ce pas ? 20. C'est vraiment la meilleure chose qui nous soit
04:31
happen to us, isn’t it?
 21.  
28
271040
2520
arrivée, n'est-ce pas ? 21.
04:37
He was wearing his seatbelt, wasn’t he?
 22. You did put baking soda into the bread  
29
277440
9760
Il portait sa ceinture de sécurité, n'est-ce pas ? 22. Vous avez mis du bicarbonate de soude dans le
04:47
mixture, didn’t you?
 23.  
30
287200
1720
mélange de pain, n'est-ce pas ? 23.
04:55
The current prediction for the company’s  financial growth is correct, isn’t it?
 
31
295200
5280
La prévision actuelle de la croissance financière de l'entreprise est correcte, n'est-ce pas ?
05:07
24. They were just pretending to find me funny,  
32
307440
3360
24. Ils faisaient juste semblant de me trouver drôle,
05:10
weren’t they?
 25.  
33
310800
1480
n'est-ce pas ? 25.
05:19
I can bring my son as a plus one, can’t I?
 26. We won’t make it to the show on time now,  
34
319280
35680
Je peux amener mon fils en plus, n'est-ce pas ? 26. Nous n'arriverons pas à l'heure au spectacle maintenant
05:55
will we?
 27.  
35
355680
1480
, n'est-ce pas ? 27.
06:02
David could always make his grandfather smile,  
36
362640
3360
David pouvait toujours faire sourire son grand-père,
06:06
couldn’t he?
 28.  
37
366000
1560
n'est-ce pas ? 28.
06:14
Anne wasn’t always as hard-hearted  as she is nowadays, was she?
 
38
374400
5440
Anne n'a pas toujours été aussi insensible  qu'elle l'est aujourd'hui, n'est-ce pas ?
06:28
29. Nobody will ever know how close I  was to finishing that route, will they?
 
39
388960
34960
29. Personne ne saura jamais à quel point j'étais proche de terminer cette route, n'est-ce pas ?
07:04
30. I’ve always wanted to see where you worked  
40
424880
13840
30. J'ai toujours voulu voir où vous travailliez
07:18
but it isn’t always as messy as this, is it?
 31. Even though they beat the champions,  
41
438720
15040
mais ce n'est pas toujours aussi compliqué que ça, n'est-ce pas ? 31. Même s'ils ont battu les champions,
07:33
they’re not generally considered  to be a better team, are they? 
 
42
453760
4320
ils ne sont généralement pas considérés comme une meilleure équipe, n'est-ce pas ?
07:39
32. She hasn’t got what it  takes to be a pro athlete,  
43
459280
49520
32. Elle n'a pas ce qu'il faut pour être une athlète professionnelle,
08:28
has she?
 33.  
44
508800
1480
n'est-ce pas ? 33.
08:35
This arrangement won’t be  something you withdraw from,  
45
515120
3600
Cet arrangement ne sera pas quelque chose dont vous vous retirerez
08:38
will it?
 34.  
46
518720
2120
, n'est-ce pas ? 34.
08:45
I can’t be bothered to deal  with the laundry, can I?
 
47
525040
8800
Je ne peux pas m'occuper de la lessive, n'est-ce pas ?
08:54
35. (with an angry tone) Oh, so that’s  what you really think, is it?  
 
48
534560
5680
35. (avec un ton fâché) Oh, c'est donc ce que vous pensez vraiment, n'est-ce pas ?
09:01
36. You work at your brother’s firm, don't you?
 37. He really likes a salmon en croute,  
49
541280
46480
36. Vous travaillez dans l'entreprise de votre frère, n'est-ce pas ? 37. Il aime vraiment le saumon en croûte,
09:47
doesn't he?
 38.  
50
587760
3080
n'est-ce pas ? 38.
09:54
The dog ate all the pies, didn't he?
 39.  
51
594080
2840
Le chien a mangé toutes les tartes, n'est-ce pas ?
10:03
They dislike each other a  tremendous amount, don't they?
 
52
603440
2800
39.   Ils ne s'aiment pas énormément, n'est-ce pas ?
10:11
40. Annie plays the violin, doesn’t she?
 41. They want to go to the cinema after the meal,  
53
611120
11680
40. Annie joue du violon, n'est-ce pas ? 41. Ils veulent aller au cinéma après le repas,
10:22
don’t they?
 42.  
54
622800
1480
n'est-ce pas ? 42.
10:30
No-one could ever make that jump, could they?
 
55
630400
2560
Personne ne pourrait jamais faire ce saut, n'est-ce pas ?
10:34
43. Nothing has been mentioned about  the potential for a transplant, has it?
 
56
634640
25200
43. Rien n'a été mentionné sur le potentiel d'une greffe, n'est-ce pas ?
10:59
44. We barely knew each other at school, did we?
 45.  
57
659840
5720
44. Nous nous connaissions à peine à l'école, n'est-ce pas ? 45.
11:11
The lions seldom hunt alone, do they?
 46. Your father rarely comments on politics,  
58
671680
22320
Les lions chassent rarement seuls, n'est-ce pas ? 46. ​​Votre père commente rarement la politique,
11:34
does he? 
 47.  
59
694000
1480
n'est-ce pas ? 47.
11:41
In Hertford, Hereford, and Hampshire,  hurricanes hardly ever happen,  
60
701680
4640
À Hertford, Hereford et Hampshire,  les ouragans ne se produisent presque jamais,
11:47
do they?
 48.  
61
707040
1920
n'est-ce pas ? 48.
11:59
Have you noticed James never  comes out during a full moon,  
62
719360
4160
Avez-vous remarqué que James ne sort jamais pendant la pleine lune,
12:03
does he?
 49.  
63
723520
1400
n'est-ce pas ? 49.
12:08
I should water these plants more often,  
64
728640
1920
Je devrais arroser ces plantes plus souvent
12:10
shouldn’t I? 
 50. You shouldn’t  
65
730560
6240
,   non ? 50. Vous ne devriez pas
12:16
consume so much trash TV, should you?
 51. Nick could really do with hitting the gym  
66
736800
10240
consommer autant de télévision poubelle, n'est-ce pas ? 51. Nick aurait vraiment besoin d'aller au gymnase
12:27
a bit more often, couldn’t he?
 52.  
67
747040
2360
un peu plus souvent, n'est-ce pas ? 52.
12:36
Anthony couldn’t cope with the  immense pressure, could he?

68
756080
3520
Anthony n'a pas pu faire face à l'immense pression, n'est-ce pas ?
12:41
I think you have question tags nailed.  If you  are still unsure then don’t worry just leave  
69
761840
14160
Je pense que vous avez des étiquettes de question clouées. Si vous n'êtes toujours pas sûr, ne vous inquiétez pas, laissez simplement
12:56
a comment below and we will help to clear  up any doubts that you have.  But remember  
70
776000
4000
un commentaire ci-dessous et nous vous aiderons à dissiper tous vos doutes. Mais rappelez-
13:00
we want to learn to feel what is right and  wrong, and not expel too much energy worrying  
71
780640
6720
vous que nous voulons apprendre à ressentir ce qui est bien et ce qui est mal, et ne pas dépenser trop d'énergie à nous
13:07
about what the grammar rules are.  those  pesky grammar rules right let's move on
72
787360
6880
soucier des règles de grammaire. ces règles de grammaire embêtantes, passons à autre chose
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7