SHADOWING English Speaking Practice SHADOW ME for FLUENCY

21,280 views ・ 2024-10-10

English Coach Chad


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
we are going to work on our English speaking  ability we're going to do some shadowing we're  
0
360
4720
nous allons travailler sur notre capacité à parler anglais, nous allons faire un peu d'observation, nous
00:05
going to do some repeat after me and we're just  going to work on our overall skills shall we do  
1
5080
6160
allons faire quelques répétitions après moi et nous allons simplement travailler sur nos compétences générales, allons-nous
00:11
it all right let me tell you this first we'll do  the repeat after me section all the way through  
2
11240
6880
tout faire, d'accord, laissez-moi vous dire nous allons d'abord répéter après moi jusqu'au bout,
00:18
and then halfway through the lesson we'll  switch to the shadowing portion all right  
3
18120
6000
puis à mi-chemin de la leçon, nous passerons à la partie d'observation, d'accord,
00:24
you'll get it here we go first repeat after  me so we're all familiar with the golden rule
4
24120
7880
vous l'aurez compris, c'est parti, répétez d'abord après moi pour que nous soyons tous familiers avec la règle d'or, n'est-ce
00:32
right did you say it repeat after me so  we're all familiar with the golden rule
5
32000
10240
pas ? Tu l'as dit ? Répéte après moi pour que nous soyons tous familiers avec la règle d'or, n'est-ce pas ? C'est
00:42
right it's essentially it's  essentially essentially a  
6
42240
11480
essentiellement un
00:53
fundamental principle a fundamental principle
7
53720
6200
principe fondamental
01:01
in most moral codes in most moral codes  it's basically a core principle in most  
8
61760
10720
dans la plupart des codes moraux dans la plupart des codes moraux c'est fondamentalement un principe de base dans la plupart des
01:12
moral standards the Golden Rule you know the  Golden Rule right yeah you know it it can be  
9
72480
6480
normes morales la règle d'or vous connaissez la règle d'or, n'est-ce pas ? Oui, vous la connaissez. Elle
01:18
summarized as it can be summarized  as love your neighbor as yourself
10
78960
10960
peut être résumée ainsi : aimez votre prochain comme vous-même,
01:30
love your neighbor as yourself  which is truly profound
11
90520
5320
aimez votre prochain comme vous-même, ce qui
01:35
wisdom which is truly profound
12
95840
6200
est une sagesse vraiment profonde.
01:42
wisdom however it assumes a crucial
13
102040
6040
Cependant, elle suppose un
01:48
concept however it assumes a crucial
14
108080
5600
concept crucial. cela suppose un
01:53
concept that we genuinely love
15
113680
6360
concept crucial selon lequel nous nous aimons vraiment,
02:00
ourselves that we genuinely love
16
120040
5880
que nous nous aimons vraiment,
02:05
ourselves what's this saying it's saying it's  all based on the idea that we really do love
17
125920
10120
qu'est-ce que cela dit, cela dit que tout est basé sur l'idée que nous nous aimons vraiment
02:16
ourselves in order for the Golden Rule to be
18
136040
5000
pour que la règle d'or soit
02:21
effective in order for the  Golden Rule to be effective
19
141040
9000
efficace pour que la règle d'or soit efficace
02:30
we must have respect for
20
150040
2080
nous devons avoir du respect pour
02:32
ourselves we must have respect for  ourselves all right so another way  
21
152120
8800
nous-mêmes nous devons avoir du respect pour nous-mêmes très bien donc une autre façon
02:40
to say it is to really make the Golden  Rule work it's essential that we respect
22
160920
7480
de le dire est de vraiment faire fonctionner la règle d'or il est essentiel que nous
02:48
ourselves here's an alternative  guideline here's an alternative guideline  
23
168400
11800
nous respections voici une ligne directrice alternative voici une ligne directrice alternative
03:00
do not do to yourself what you would not do to
24
180200
4720
ne vous faites pas ce que vous feriez ne fais pas aux
03:04
others do not do to yourself  what you would not do to
25
184920
6600
autres ne te fais pas ce que tu ne ferais pas aux
03:11
others simply put be kind to yourself do not  do to yourself what you would not do to others  
26
191520
10320
autres en termes simples sois gentil avec toi-même ne te fais pas ce que tu ne ferais pas aux autres
03:21
if you don't do it to others then don't do  it to you don't do it to you don't do it  
27
201840
3800
si tu ne le fais pas aux autres alors ne le fais pas aux autres tu ne le fais pas aux autres, tu le fais
03:25
to others just switching it right all right  repeat if if your friend or loved one made
28
205640
6560
juste en le changeant, d'accord ? Répétez si si votre ami ou votre proche a fait
03:32
mistakes if your friend or loved one made
29
212200
4760
des erreurs si votre ami ou votre proche a fait
03:36
mistakes during a big work
30
216960
4400
des erreurs lors d'une grande
03:41
presentation during a big work
31
221360
4680
présentation de travail lors d'une grande
03:46
presentation would you yell at them would you yell  at them throughout the presentation throughout the
32
226040
16040
présentation de travail vous leur criez dessus ? leur crieriez- vous dessus tout au long de la présentation ? tout au long de la
04:02
presentation if your friend or loved  one failed an [Music] exam would you  
33
242080
9240
présentation ? si votre ami ou votre proche échouait à un examen [de musique]
04:11
spend the entire day would you spend the  entire day telling them how foolish they
34
251320
10240
passeriez-vous toute la journée ? passeriez-vous toute la journée à leur dire à quel point ils
04:21
are telling them how foolish they are
35
261560
8400
sont stupides ? leur dire à quel point ils sont stupides ?
04:29
you wouldn't do that right you wouldn't do that  
36
269960
3800
tu ne ferais pas ça correctement tu ne ferais pas ça
04:33
right so why do you do it  so why do so why do it to
37
273760
5880
correctement alors pourquoi le fais-tu alors pourquoi le fais-tu alors pourquoi nous le faisons-
04:39
ourselves I was about to say so why do we do it to  
38
279640
6640
nous ? J'allais dire alors pourquoi nous le faisons-
04:46
ourselves that's okay but  this says so why do it to
39
286280
4280
nous ? C'est bon mais ça dit alors pourquoi
04:50
ourselves it's difficult for  individuals with strong self-hatred
40
290560
8880
il est difficile pour les individus qui ont une forte haine d'eux-mêmes
05:03
it's difficult for individuals  with strong self-hatred
41
303080
4080
il est difficile pour les individus qui ont une forte haine d'eux-mêmes les
05:07
people who don't like themselves to  exhibit genuine compassion towards
42
307160
11840
personnes qui ne s'aiment pas de faire preuve d'une véritable compassion envers
05:19
others to exhibit genuine compassion  towards others to exhibit to show  
43
319000
10880
les autres de faire preuve d'une véritable compassion envers les autres de faire preuve d'une
05:29
genuine compassion towards
44
329880
1680
véritable compassion envers
05:31
others did you understand that that means people  
45
331560
7200
les autres a fait vous comprenez que cela signifie que les personnes
05:38
who strongly dislike themselves they  may struggle to truly care about other
46
338760
6480
qui se détestent profondément peuvent avoir du mal à se soucier véritablement des
05:45
people without self-respect without self-respect  there's no Foundation there's no Foundation  
47
345240
14400
autres sans respect de soi sans respect de soi il n'y a pas de Fondation il n'y a pas de Fondation
06:01
upon which to build upon which to build  this means self-respect is important  
48
361600
9400
sur laquelle construire sur laquelle construire cela signifie que le respect de soi est important
06:11
for building a strong Foundation right  therefore let's keep the Platinum rule in
49
371000
7600
pour construire une fondation solide, n'est-ce pas ? Gardons donc à l'esprit la règle du platine.
06:18
mind therefore let's keep the Platinum rule in
50
378600
5880
Gardons donc à l'esprit la règle du platine. Le
06:24
mind Platinum is more expensive than  
51
384480
5240
platine est plus cher que
06:29
gold it's like above gold as we  head out and have a fantastic
52
389720
7000
l'or, c'est comme au-dessus de l'or. Alors, partons et passons une
06:36
day as we head out and have a  fantastic day so don't forget  
53
396720
9160
journée fantastique. Alors, partons et passons une journée fantastique. n'oubliez pas
06:45
to follow the Platinum rule as we  head out as we go out into the world  
54
405880
5800
de suivre la règle du platine lorsque nous partons dans le monde
06:51
and experience the day have a fantastic  day so here it is do not do to yourself  
55
411680
8160
et vivons la journée, passez une journée fantastique, alors voilà, ne vous faites pas
06:59
what you would not do to others say it do  not do to yourself what you would not do to
56
419840
7760
ce que vous ne feriez pas aux autres, dites-le, ne vous faites pas ce que tu ne ferais pas aux
07:07
others do not do to yourself  what you would not do to
57
427600
6520
autres ne te le fais pas ce que tu ne ferais pas aux
07:14
others did you get it all right good job now  we're going to do it fast nonstop I want you  
58
434120
9600
autres as-tu bien fait bon travail maintenant on va le faire vite sans arrêt je veux que tu
07:23
to say it with me say it with me means Shadow me  let's do this together try to use a smooth clear  
59
443720
6240
le dises avec moi dis-le avec moi veut dire Suivez-moi, faisons-le ensemble, essayons d'utiliser une voix claire et douce,
07:29
voice here we go so we're all familiar with the  golden rule right it's essentially a fundamental  
60
449960
10840
voilà, nous sommes tous familiers avec la règle d'or, c'est essentiellement un
07:40
principle in most moral codes it can be summarized  as love your neighbor as yourself which is truly  
61
460800
10440
principe fondamental dans la plupart des codes moraux, cela peut être résumé comme "aime ton prochain comme toi-même", ce qui est vraiment
07:51
profound wisdom however it assumes a crucial  concept that we genuinely love of ourselves  
62
471240
10600
profond. sagesse cependant elle suppose un concept crucial que nous nous aimons vraiment nous-mêmes
08:01
in order for the Golden Rule to be effective  we must have respect for ourselves here's an  
63
481840
7920
pour que la règle d'or soit efficace nous devons avoir du respect pour nous-mêmes voici une
08:09
alternative guideline do not do to yourself what  you would not do to others if your friend or loved  
64
489760
8880
ligne directrice alternative ne vous faites pas ce que vous ne feriez pas aux autres si votre ami ou votre
08:18
one made mistakes during a big work presentation  would you yell at them throughout the presentation  
65
498640
9160
proche si vous faisiez des erreurs lors d'une importante présentation de travail, leur crieriez-vous dessus tout au long de la présentation
08:27
if your friend or loved one failed an exam would  you spend the entire day telling them how foolish  
66
507800
7320
si votre ami ou votre proche échouait à un examen passeriez-vous toute la journée à leur dire à quel point
08:35
they are you wouldn't do that right so why do it  to ourselves it's difficult for individuals with  
67
515120
11640
ils sont stupides   vous ne feriez pas ça correctement, alors pourquoi nous le faire à nous-mêmes, c'est il est difficile pour les individus ayant une
08:46
strong self-hatred to exhibit genuine compassion  towards others without self-respect there's no  
68
526760
9240
forte haine de soi de faire preuve d'une véritable compassion envers les autres sans respect de soi, il n'y a pas de
08:56
Foundation upon which to build therefore let's  keep the Platinum rule in mind as we head out  
69
536000
9240
fondation sur laquelle construire, gardons donc la règle de platine à l'esprit lorsque nous partons
09:05
and have a fantastic day do not do to yourself  what you would not do to others again do not do  
70
545240
10760
et passons une journée fantastique, ne vous faites pas ce que vous feriez ne fais plus aux autres ne
09:16
to yourself what you would not do to others boom  good workout way to go let's keep moving forward  
71
556000
8600
te fais pas ce que tu ne ferais pas aux autres boum bon entraînement bravo continuons d'avancer
09:24
one step at a time that was step 30 9 94 on  our 10,000 step journey to English fluency  
72
564600
8840
une étape à la fois c'était l'étape 30 9 94 de notre voyage de 10 000 étapes vers la maîtrise de l'anglais
09:33
get all the steps if you want all the steps  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
73
573440
6240
obtenez toutes les étapes si vous voulez toutes les étapes englishcoachchad.com je vous retrouve à la prochaine étape
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7