SHADOWING English Speaking Practice SHADOW ME for FLUENCY

21,280 views ・ 2024-10-10

English Coach Chad


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
we are going to work on our English speaking  ability we're going to do some shadowing we're  
0
360
4720
lavoreremo sulla nostra capacità di parlare inglese faremo un po' di shadowing
00:05
going to do some repeat after me and we're just  going to work on our overall skills shall we do  
1
5080
6160
faremo qualche ripetizione dopo di me e lavoreremo solo sulle nostre capacità generali, dovremmo farlo
00:11
it all right let me tell you this first we'll do  the repeat after me section all the way through  
2
11240
6880
tutto bene, lascia che te lo dica per prima cosa faremo la sezione Ripeti dopo di me fino in fondo
00:18
and then halfway through the lesson we'll  switch to the shadowing portion all right  
3
18120
6000
e poi a metà della lezione passeremo alla parte relativa all'ombreggiatura, va bene
00:24
you'll get it here we go first repeat after  me so we're all familiar with the golden rule
4
24120
7880
lo troverai qui, andiamo prima a ripetere dopo me così abbiamo tutti familiarità con la regola d'oro
00:32
right did you say it repeat after me so  we're all familiar with the golden rule
5
32000
10240
giusta hai detto ripeti dopo di me quindi conosciamo tutti la regola d'oro
00:42
right it's essentially it's  essentially essentially a  
6
42240
11480
giusta è essenzialmente è essenzialmente essenzialmente un principio
00:53
fundamental principle a fundamental principle
7
53720
6200
fondamentale un principio fondamentale
01:01
in most moral codes in most moral codes  it's basically a core principle in most  
8
61760
10720
nella maggior parte dei codici morali nella maggior parte dei codici morali è fondamentalmente un principio fondamentale nella maggior parte degli
01:12
moral standards the Golden Rule you know the  Golden Rule right yeah you know it it can be  
9
72480
6480
standard morali la regola d'oro conosci la regola d'oro giusto sì, lo sai può essere
01:18
summarized as it can be summarized  as love your neighbor as yourself
10
78960
10960
riassunta come può essere riassunta come ama il tuo prossimo come te stesso
01:30
love your neighbor as yourself  which is truly profound
11
90520
5320
ama il tuo prossimo come te stesso che è una saggezza veramente profonda
01:35
wisdom which is truly profound
12
95840
6200
che è una saggezza veramente profonda
01:42
wisdom however it assumes a crucial
13
102040
6040
tuttavia presuppone
01:48
concept however it assumes a crucial
14
108080
5600
comunque un concetto cruciale presuppone un
01:53
concept that we genuinely love
15
113680
6360
concetto fondamentale che amiamo
02:00
ourselves that we genuinely love
16
120040
5880
noi stessi sinceramente che amiamo
02:05
ourselves what's this saying it's saying it's  all based on the idea that we really do love
17
125920
10120
noi stessi sinceramente cosa significa questo significa che è tutto basato sull'idea che amiamo davvero
02:16
ourselves in order for the Golden Rule to be
18
136040
5000
noi stessi affinché la regola d'oro sia
02:21
effective in order for the  Golden Rule to be effective
19
141040
9000
efficace affinché la regola d'oro sia efficace
02:30
we must have respect for
20
150040
2080
dobbiamo avere rispetto per
02:32
ourselves we must have respect for  ourselves all right so another way  
21
152120
8800
noi stessi dobbiamo avere rispetto per noi stessi, va bene, quindi un altro modo
02:40
to say it is to really make the Golden  Rule work it's essential that we respect
22
160920
7480
per dirlo è far funzionare davvero la Regola d'oro è essenziale rispettare
02:48
ourselves here's an alternative  guideline here's an alternative guideline  
23
168400
11800
noi stessi ecco una linea guida alternativa ecco una linea guida alternativa
03:00
do not do to yourself what you would not do to
24
180200
4720
non fare a te stesso quello che vorresti non fare agli
03:04
others do not do to yourself  what you would not do to
25
184920
6600
altri non fare a te stesso ciò che non faresti agli
03:11
others simply put be kind to yourself do not  do to yourself what you would not do to others  
26
191520
10320
altri metti semplicemente sii gentile con te stesso non fare a te stesso ciò che non faresti agli altri
03:21
if you don't do it to others then don't do  it to you don't do it to you don't do it  
27
201840
3800
se non lo fai agli altri allora non farlo a non lo fai a non lo fai
03:25
to others just switching it right all right  repeat if if your friend or loved one made
28
205640
6560
agli altri basta cambiarlo va bene ripeti se se il tuo amico o la persona amata commettesse
03:32
mistakes if your friend or loved one made
29
212200
4760
errori se il tuo amico o la persona amata commettesse
03:36
mistakes during a big work
30
216960
4400
errori durante una presentazione di lavoro importante
03:41
presentation during a big work
31
221360
4680
durante una presentazione di lavoro importante lo
03:46
presentation would you yell at them would you yell  at them throughout the presentation throughout the
32
226040
16040
farebbe sgrideresti contro di loro sgrideresti contro di loro durante tutta la presentazione durante tutta la
04:02
presentation if your friend or loved  one failed an [Music] exam would you  
33
242080
9240
presentazione se il tuo amico o una persona cara non superasse un esame di [Musica]
04:11
spend the entire day would you spend the  entire day telling them how foolish they
34
251320
10240
passeresti l'intera giornata passeresti l' intera giornata a dire loro quanto
04:21
are telling them how foolish they are
35
261560
8400
sono stupidi a dire loro quanto sono stupidi
04:29
you wouldn't do that right you wouldn't do that  
36
269960
3800
non lo faresti bene non lo faresti
04:33
right so why do you do it  so why do so why do it to
37
273760
5880
bene quindi perché lo fai allora perché lo fai allora perché farlo a
04:39
ourselves I was about to say so why do we do it to  
38
279640
6640
noi stessi stavo per dire quindi perché lo facciamo a
04:46
ourselves that's okay but  this says so why do it to
39
286280
4280
noi stessi va bene ma questo dice quindi perché farlo a
04:50
ourselves it's difficult for  individuals with strong self-hatred
40
290560
8880
noi stessi è difficile per gli individui con un forte odio per se stessi
05:03
it's difficult for individuals  with strong self-hatred
41
303080
4080
è difficile per gli individui con un forte odio per se
05:07
people who don't like themselves to  exhibit genuine compassion towards
42
307160
11840
stessi che non si amano mostrare una compassione genuina verso
05:19
others to exhibit genuine compassion  towards others to exhibit to show  
43
319000
10880
gli altri mostrare una compassione genuina verso gli altri mostrare una
05:29
genuine compassion towards
44
329880
1680
compassione genuina verso
05:31
others did you understand that that means people  
45
331560
7200
gli altri capisci che ciò significa che le persone
05:38
who strongly dislike themselves they  may struggle to truly care about other
46
338760
6480
che detestano fortemente se stesse potrebbero avere difficoltà a prendersi veramente cura degli altri
05:45
people without self-respect without self-respect  there's no Foundation there's no Foundation  
47
345240
14400
senza rispetto di sé senza rispetto di sé non c'è fondamento non c'è fondamento
06:01
upon which to build upon which to build  this means self-respect is important  
48
361600
9400
su cui costruire su cui costruire questo significa che il rispetto di sé è importante
06:11
for building a strong Foundation right  therefore let's keep the Platinum rule in
49
371000
7600
per costruire una base solida, quindi teniamo a mente la regola del platino,
06:18
mind therefore let's keep the Platinum rule in
50
378600
5880
quindi teniamo a mente la regola del platino. Il
06:24
mind Platinum is more expensive than  
51
384480
5240
platino è più costoso
06:29
gold it's like above gold as we  head out and have a fantastic
52
389720
7000
dell'oro, è come sopra l'oro mentre usciamo e passiamo una
06:36
day as we head out and have a  fantastic day so don't forget  
53
396720
9160
giornata fantastica mentre usciamo e passiamo una giornata fantastica, quindi non non dimenticare
06:45
to follow the Platinum rule as we  head out as we go out into the world  
54
405880
5800
di seguire la regola Platino mentre usciamo per il mondo
06:51
and experience the day have a fantastic  day so here it is do not do to yourself  
55
411680
8160
e viviamo la giornata, trascorri una giornata fantastica, quindi ecco qui: non fare a te stesso
06:59
what you would not do to others say it do  not do to yourself what you would not do to
56
419840
7760
ciò che non faresti agli altri, dillo, non fare a te stesso quello che non faresti agli
07:07
others do not do to yourself  what you would not do to
57
427600
6520
altri non fare a te stesso quello che non faresti agli
07:14
others did you get it all right good job now  we're going to do it fast nonstop I want you  
58
434120
9600
altri hai fatto tutto bene buon lavoro adesso lo faremo velocemente senza sosta voglio che tu lo
07:23
to say it with me say it with me means Shadow me  let's do this together try to use a smooth clear  
59
443720
6240
dica con me dillo con me significa Shadow me, facciamolo insieme, cerca di usare una voce chiara e chiara,
07:29
voice here we go so we're all familiar with the  golden rule right it's essentially a fundamental  
60
449960
10840
eccoci qua, così avremo tutti familiarità con la regola d'oro, è essenzialmente un
07:40
principle in most moral codes it can be summarized  as love your neighbor as yourself which is truly  
61
460800
10440
principio fondamentale nella maggior parte dei codici morali, può essere riassunto come ama il tuo prossimo come te stesso, il che è veramente
07:51
profound wisdom however it assumes a crucial  concept that we genuinely love of ourselves  
62
471240
10600
profondo saggezza tuttavia presuppone un concetto cruciale che amiamo sinceramente noi stessi
08:01
in order for the Golden Rule to be effective  we must have respect for ourselves here's an  
63
481840
7920
affinché la regola d'oro sia efficace dobbiamo avere rispetto per noi stessi ecco una
08:09
alternative guideline do not do to yourself what  you would not do to others if your friend or loved  
64
489760
8880
linea guida alternativa non fare a te stesso ciò che non faresti agli altri se fossi un tuo amico o
08:18
one made mistakes during a big work presentation  would you yell at them throughout the presentation  
65
498640
9160
una persona cara commesso degli errori durante una presentazione di lavoro importante sgrideresti contro di loro durante tutta la presentazione
08:27
if your friend or loved one failed an exam would  you spend the entire day telling them how foolish  
66
507800
7320
se il tuo amico o una persona cara non superasse un esame passeresti l'intera giornata a dire loro quanto
08:35
they are you wouldn't do that right so why do it  to ourselves it's difficult for individuals with  
67
515120
11640
sono sciocchi non lo faresti bene, quindi perché farlo a noi stessi è È difficile per gli individui con un
08:46
strong self-hatred to exhibit genuine compassion  towards others without self-respect there's no  
68
526760
9240
forte odio per se stessi mostrare una genuina compassione verso gli altri senza rispetto di sé, non ci sono
08:56
Foundation upon which to build therefore let's  keep the Platinum rule in mind as we head out  
69
536000
9240
basi su cui costruire quindi teniamo a mente la regola di platino mentre usciamo
09:05
and have a fantastic day do not do to yourself  what you would not do to others again do not do  
70
545240
10760
e trascorriamo una fantastica giornata, non fare a te stesso quello che faresti non fare più agli altri non fare
09:16
to yourself what you would not do to others boom  good workout way to go let's keep moving forward  
71
556000
8600
a te stesso ciò che non faresti agli altri boom buon allenamento, modo di procedere continuiamo ad andare avanti
09:24
one step at a time that was step 30 9 94 on  our 10,000 step journey to English fluency  
72
564600
8840
un passo alla volta che era il passo 30 9 94 del nostro viaggio di 10.000 passi verso la fluidità dell'inglese
09:33
get all the steps if you want all the steps  englishcoachchad.com I'll see you in the next step
73
573440
6240
segui tutti i passaggi se vuoi tutti i passaggi englishcoachchad.com ci vediamo al passaggio successivo
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7