Smear | English Conversation on Holi | English Speaking Practice | Havisha Rathore

4,928 views

2023-03-06 ・ English Boosting Power


New videos

Smear | English Conversation on Holi | English Speaking Practice | Havisha Rathore

4,928 views ・ 2023-03-06

English Boosting Power


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:08
Hey Atreyee! I wish you and your family a thrilled and colourful Holi!
0
8955
6045
Oi Atreyee! Desejo a vocĂȘ e sua famĂ­lia um feliz e colorido Holi!
00:15
Wish you the same, my dear!
1
15000
1902
Desejo o mesmo para vocĂȘ, minha querida!
00:16
Where is my Thandaee?
2
16902
1757
Onde estĂĄ o meu Thandaee?
00:18
It seems that your love for flavored milk hasn't changed much. Of course not! I
3
18659
5880
Parece que seu amor por leite aromatizado nĂŁo mudou muito. Claro que nĂŁo!
00:24
love everything about this Festival that marks the Advent of spring, especially
4
24539
4621
Adoro tudo nesta Festa que marca o advento da primavera, principalmente
00:29
the colors. Right? But the celebration of Holi without Gulal and Pichkaari is
5
29160
5160
as cores. Certo? Mas a celebração de Holi sem Gulal e Pichkaari é
00:34
incomplete. Yes, my dear. But where are your colours?
6
34320
3840
incompleta. Sim, meu querido. Mas onde estĂŁo suas cores?
00:38
You'll find a lot of them at my home and you're coming, right? Well, I'll come some
7
38160
5520
VocĂȘ vai encontrar muitos deles na minha casa e vocĂȘ vem, certo? Bem, voltarei
00:43
other day. Moreover, I'm worried about the reaction to the colours on my skin. Don't
8
43680
5160
outro dia. Além disso, estou preocupada com a reação das cores na minha pele. Não se
00:48
worry! We'll have a safe Holi. I've arranged organic colours for both of us.
9
48840
4699
preocupe! Teremos um Holi seguro. Eu organizei cores orgĂąnicas para nĂłs dois.
00:53
Super! Then I'm coming right away. But first, you promise me that you will not
10
53539
6101
Super! EntĂŁo eu estou indo imediatamente. Mas primeiro, vocĂȘ me promete que nĂŁo vai
00:59
smear colour on my face. Right? Havisha, smear means to apply something. Right? In
11
59640
5400
manchar meu rosto de cor. Certo? Havisha, mancha significa aplicar algo. Certo? Em
01:05
Hindi, we call it Lagana ya Pochana. Yes, you're right. But we can use this word in
12
65040
5880
hindi, chamamos de Lagana ya Pochana. Sim, vocĂȘ estĂĄ certo. Mas podemos usar essa palavra em
01:10
other situations as well. Oh, I did not know. As a verb, smear means to apply a
13
70920
6900
outras situaçÔes também. Ah, eu não sabia. Como verbo, smear significa aplicar uma
01:17
sticky substance on someone or something- sticky substance. For example, could you
14
77820
6000
substĂąncia pegajosa em alguĂ©m ou algo - substĂąncia pegajosa. Por exemplo, vocĂȘ
01:23
please smear jam on my bread? Kajal in your eyes got smeared because
15
83820
5820
poderia passar geleia no meu pĂŁo? Kajal em seus olhos ficou manchado por causa
01:29
of some tears in your eyes. I can see some Tears In Your Eyes. Were you crying?
16
89640
5100
de algumas lĂĄgrimas em seus olhos. Eu posso ver algumas lĂĄgrimas em seus olhos. vocĂȘ estava chorando?
01:34
No, no, I was not crying. I just rinsed my face with cool water. And you know my
17
94740
7739
NĂŁo, nĂŁo, eu nĂŁo estava chorando. Acabei de enxaguar o rosto com ĂĄgua fria. E vocĂȘ sabe que minha
01:42
sister had to face the music just because she smeared butter all over the
18
102479
5280
irmĂŁ teve que enfrentar a mĂșsica sĂł porque ela espalhou manteiga por toda a
01:47
kitchen. Oh. And you know smear also means to damage someone's reputation. In Hindi,
19
107759
7320
cozinha. Oh. E vocĂȘ sabe que difamar tambĂ©m significa prejudicar a reputação de alguĂ©m. Em hindi,
01:55
it means KISI KO BADNAAM KARNA. Oh, I got it. Do you know that Rohit tried
20
115079
6000
significa KISI KO BADNAAM KARNA. Ah, entendi. VocĂȘ sabia que Rohit tentou
02:01
to smear rohini with fake information? Yes, I know, but I didn't believe him. He's
21
121079
5881
difamar Rohini com informaçÔes falsas? Sim, eu sei, mas não acreditei nele. Ele e
02:06
a liar. Yes, I also did not trust him. Now, listen carefully. If you use smear as a
22
126960
6960
um mentiroso. Sim, eu tambĂ©m nĂŁo confiava nele. Agora, ouça com atenção. Se vocĂȘ usar mancha como um
02:13
noun, it would mean a dirty Mark spread across something. In Hindi, it would mean CHIKNAI KA DAAG
23
133920
6579
substantivo, isso significaria uma marca suja espalhada por alguma coisa. Em hindi, significaria CHIKNAI KA DAAG
02:20
See, Havisha, there's a smear on your dress. Yes, I know. Harika smeared it while playing. But I
24
140499
6501
Veja, Havisha, hĂĄ uma mancha em seu vestido. Sim eu sei. Harika esfregou enquanto tocava. Mas eu a
02:27
have forgiven her. It happens while playing. Isn't it? Yes, Havisha, it happens
25
147000
4800
perdoei. Isso acontece durante o jogo. NĂŁo Ă©? Sim, Havisha, acontece
02:31
while playing. Even I smeared my father's shirt while he was going to his
26
151800
5700
durante o jogo. Até eu sujei a camisa do meu pai enquanto ele ia para o
02:37
office in the morning. Then he must have rebuked you. No, he did not. He
27
157500
5760
escritĂłrio pela manhĂŁ. EntĂŁo ele deve ter repreendido vocĂȘ. NĂŁo ele nĂŁo fez. Ele
02:43
kept cool. Wow, that's so nice of him! Harika!
28
163260
6360
manteve a calma. Uau, isso Ă© tĂŁo legal da parte dele! Harika!
02:49
Did you eat chocolate again? No, Didi. Don't tell a lie. It's a bad habit, Harika.
29
169620
7140
VocĂȘ comeu chocolate de novo? NĂŁo, Didi. NĂŁo diga uma mentira. É um mau hĂĄbito, Harika.
02:56
Believe me, I didn't eat any chocolate. Havisha, how can you be so sure that she ate
30
176760
7259
Acredite em mim, eu nĂŁo comi nenhum chocolate. Havisha, como vocĂȘ pode ter tanta certeza de que ela comeu
03:04
chocolate? There is a smear of chocolate on her
31
184019
4321
chocolate? HĂĄ uma mancha de chocolate em seu
03:08
chin. I know her very well. She is fond of chocolate. Everybody will laugh at her.
32
188340
5240
queixo. Eu a conheço muito bem. Ela gosta de chocolate. Todo mundo vai rir dela.
03:13
Anyways, we have learned just a little bit more English. Right? Right. And what
33
193580
6100
De qualquer forma, aprendemos um pouco mais de inglĂȘs. Certo? Certo. E
03:19
about you? If yes then don't forget to like, share, and subscribe to this channel.
34
199680
7639
vocĂȘ? Se sim, nĂŁo se esqueça de curtir, compartilhar e se inscrever neste canal.
03:27
Bye-bye! See you in the next video!
35
207319
3991
Bye Bye! Vejo vocĂȘ no prĂłximo vĂ­deo!
03:34
[Music] your name
36
214080
11299
[MĂșsica] seu nome
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7