Cambly English Conversation #5 with Lovely Tutor from Scotland | English Speaking Practice | Havisha

57,825 views

2022-06-18 ・ English Boosting Power


New videos

Cambly English Conversation #5 with Lovely Tutor from Scotland | English Speaking Practice | Havisha

57,825 views ・ 2022-06-18

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
this bhagavad gita has pretty much introduced to me
0
80
3680
ta bhagavadgita prawie przedstawiła mi
00:03
the bhagavad gita's word bhagavad gita as i mentioned it is just
1
3760
6879
słowo bhagavadgity bhagavadgita, jak wspomniałem, została
00:10
introduced to me so i like the facts that come across me that in history
2
10639
4481
mi właśnie przedstawiona, więc lubię fakty, które mi się nasuwają, że w historii
00:15
there are some ancient books about that i think oh really tell me more about
3
15120
4159
jest kilka starożytnych ksiąg o tym, myślę, och, naprawdę powiedz mi więcej o
00:19
that sounds really interesting the ancient books like rigveda which is
4
19279
4561
tym brzmi naprawdę interesująco starożytne księgi, takie jak rigweda, która jest
00:23
one of the most um ancient books in history that that
5
23840
5120
jedną z najstarszych ksiąg w historii ten
00:28
type of study i like hi
6
28960
4560
rodzaj nauki lubię cześć cześć cześć
00:33
hello hello
7
33520
2640
00:36
how are you i'm good how about you i'm very good
8
36160
4480
jak się masz jak u ciebie jak u ciebie bardzo dobrze
00:40
thank you what's your name my name is Havisha
9
40640
5040
dziękuję co u ciebie mam na imię Havisha
00:45
lovely to meet you where are you from Havisha
10
45680
3520
miło cię poznać skąd jesteś Havisha
00:49
i'm from the southern southern part of india where are you from
11
49200
5440
jestem z południowej południowej części Indii skąd jesteś jestem
00:54
i'm from scotland so i'm from the north of scotland so i'm from an island which
12
54640
5120
ze szkocji więc jestem z północnej szkocji więc jestem z wyspy która
00:59
area are you from because i actually know a little bit about indian geography
13
59760
4080
skąd pochodzisz, ponieważ właściwie znam się trochę na geografii Indii,
01:03
so i know kerala i know chennai
14
63840
3520
więc znam Keralę, znam Chennai, jesteś
01:07
are you from near there i'm from karnataka
15
67360
4000
z okolic. Jestem z Karnataki,
01:11
and karnataka is a city called bangalore it's from bangalore yes i know bangalore
16
71360
4640
a Karnataka to miasto o nazwie Bangalore. Jest z Bangalore. Tak, wiem, Bangalore,
01:16
yes yes i know uh the garden of india they call it right
17
76000
5040
tak, wiem. ogród Indii, tak to nazywają,
01:21
yeah yeah cool i'm sorry i just noticed that you have a really cool room you
18
81040
4560
tak, tak, fajnie, przepraszam, właśnie zauważyłem, że masz naprawdę fajny pokój,
01:25
have like uh is that ganesh
19
85600
3920
jak uh, to ten ganesh,
01:29
no that is uh krishna
20
89600
3199
nie, to jest uh krishna,
01:32
yeah that's krishna and who's the is that
21
92799
3280
tak, to jest krishna, a kto to, czy to
01:36
bambi or
22
96079
3201
bambi, czy
01:39
that is a cow this month
23
99520
3440
to jest krowa w tym miesiącu
01:42
yeah did you paint that yourself no that was a it is a wallpaper that is
24
102960
5600
tak czy ty to sam namalowałeś nie to było to jest tapeta która jest
01:48
a cow inside him that is so nice so tell me about
25
108560
4720
krową w nim jest taka miła więc opowiedz mi o
01:53
yourself what you know are you student are you at
26
113280
3839
sobie co wiesz jesteś uczniem czy jesteś w
01:57
school are you learning english for fun are you
27
117119
3201
szkole czy uczysz się angielskiego dla zabawy prawda
02:00
learning english for future work
28
120320
4799
uczę się angielskiego do przyszłej pracy
02:05
i am i'm a student right now in sixth
29
125119
3601
jestem teraz uczniem szóstej
02:08
standard and i
30
128720
2800
klasy i
02:11
want to learn english for uh future work
31
131520
3760
chcę się uczyć angielskiego do przyszłej pracy
02:15
okay cool so how old are you what what year are you in
32
135280
3760
okej fajnie więc ile masz lat w którym roku jesteś mam mam
02:19
i am i'm 11 years old oh wow you're very like
33
139040
4960
11 lat oh wow jesteś bardzo
02:24
confident and like mature that's very cool are you the oldest child
34
144000
5120
pewna siebie i dojrzała, to bardzo fajne, jesteś najstarszym dzieckiem,
02:29
yeah i'm the oldest child in this house but in my
35
149120
4960
tak, jestem najstarszym dzieckiem w tym domu, ale w
02:34
grandmother's house i'm a beverless when someone is older to me oh you have a lot
36
154080
4879
domu mojej babci jestem bez piwa, gdy ktoś jest ode mnie starszy, och, masz
02:38
of cousins yeah
37
158959
2611
wielu kuzynów tak
02:41
[Music] cool so what do you enjoy studying at
38
161570
2749
[Muzyka] fajnie, więc co lubisz studiować w
02:44
school i
39
164319
2481
szkole, uh, czy
02:46
uh could you repeat a question what's your favorite uh subject school
40
166800
5360
mógłbyś powtórzyć pytanie, jaki jest twój ulubiony przedmiot, uh,
02:52
oh um my favorite subjects in school is social science what about you when he
41
172160
4960
och, mój ulubiony przedmiot w szkole to nauki społeczne, a ty, kiedy on
02:57
was i loved history i loved art
42
177120
4240
był ja, kochałem historię, kochałem sztukę
03:01
and i loved uh literature so what do you what do you
43
181360
3599
i ja uwielbiałem literaturę, więc co
03:04
like most about social science uh it is new to me as i'm in sixth
44
184959
5121
lubisz najbardziej w naukach społecznych, uh, jest to dla mnie nowe, ponieważ jestem w szóstej
03:10
standard it is just introduced to me so i like the facts that come across me
45
190080
4640
klasie, dopiero co mi je przedstawiono, więc podobają mi się fakty, które mnie spotykają,
03:14
that in history there are some ancient books about that i like oh really tell
46
194720
4400
że w historii jest kilka starożytnych książki o tym, co lubię, och, naprawdę powiedz
03:19
me more about that that sounds really interesting
47
199120
2960
mi o tym, co brzmi naprawdę interesująco,
03:22
the ancient books like rigveda which is one of the most
48
202080
3760
starożytne księgi, takie jak rigweda, która jest jedną z
03:25
um ancient books in history that that that type of study are like
49
205840
5440
najstarszych ksiąg w historii, jak wygląda ten rodzaj studiów
03:31
and what are the names of these books it's a really one of them i know is big
50
211280
5039
i jakie są nazwy tych książek, to jest naprawdę jeden z nich wiem, że jest bardzo
03:36
bad others i don't know much but i know one of them do you know this one but uh
51
216319
9000
zły, inni nie wiem zbyt wiele, ale znam jeden z nich, czy znasz ten, ale uh,
03:46
there's one called the i'm going to pronounce this wrong but
52
226080
4239
jest jeden o nazwie Zamierzam to wymówić źle, ale
03:50
it's called the bhagavad gita
53
230319
4640
nazywa się Bhagawadgita,
03:54
this one you know this one
54
234959
3121
ten ty znam tę,
03:58
yeah i know what is that because we don't learn about this stuff in in the
55
238080
4879
tak, wiem, co to jest, ponieważ nie uczymy się o tych rzeczach na zachodzie,
04:02
west it's like the oldest one of the oldest
56
242959
2640
to jest jak najstarsza z najstarszych
04:05
books right yeah the oldest book of hinduism right
57
245599
6640
książek, tak, tak, najstarsza księga hinduizmu, tak,
04:12
yeah it is from school
58
252239
2481
tak, jest ze szkoły,
04:14
so do you like reading about history politics this kind of thing
59
254720
4320
więc lubisz o tym czytać historia polityka tego rodzaju rzeczy, które
04:19
i have to read about ancient books and ballet
60
259040
3280
muszę przeczytać o starożytnych książkach i balecie,
04:22
so you're interested in like ancient books in ancient history
61
262320
4640
więc interesujesz się starożytnymi książkami w starożytnej historii,
04:26
that's really cool and how long have you been oh yeah
62
266960
4160
to jest naprawdę fajne i jak długo byłeś, o tak,
04:31
and bhagwati has been introduced to me this bhagavad gita has pretty much
63
271120
6160
a bhagwati została mi przedstawiona, ta bhagawadgita ma całkiem bardzo
04:37
introduced to me the bhagavad gita
64
277280
4800
mi przedstawiła bhagawadgitę
04:42
yes
65
282080
2240
tak tak tak
04:47
yes yes this is a very famous book i i don't know anything about it because we
66
287919
4321
to jest bardzo znana książka nic o niej nie wiem ponieważ
04:52
don't learn about this stuff in our culture
67
292240
2800
nie uczymy się o tych rzeczach w naszej kulturze
04:55
um but we have a lot of like ancient you know one of the things we have in
68
295040
5439
um ale mamy dużo jak starożytna wiesz jedna z rzeczy, które mamy w
05:00
the uk is we have something called the ah i forgot what it's called uh
69
300479
6881
Wielkiej Brytanii, to coś, co nazywa się ach, zapomniałem, jak to się nazywa, uh, mamy
05:07
there's an ancient manuscript that we have
70
307360
4720
starożytny rękopis, który
05:12
that's called the uh
71
312080
3600
nazywa się
05:15
book of have you heard of this it's called the
72
315680
3040
księga, czy słyszałeś o tym, nazywa się księga
05:18
book of um i forgot the name it's called the
73
318720
3759
um, zapomniałem nazwy, nazywa się to
05:22
have you heard of the voynic manuscript i have not heard about that i'm gonna
74
322479
5201
czy słyszałeś o manuskrypcie voynic ja nie słyszałem o tym ci
05:27
send it to you because it's so cool it's like this manuscript that's written
75
327680
5760
go wyślę bo jest taki fajny jest jak ten manuskrypt napisany
05:33
in this language and nobody knows what the
76
333440
4800
w tym języku i nikt nie wie w jakim
05:38
language is nobody really knows where it came from
77
338240
5280
jest języku nikt tak naprawdę nie wie skąd pochodzi
05:43
and it it i'm going to send i've sent you the
78
343520
3040
i to to mam zamiar wysłać Wysłałem ci
05:46
wikipedia but it's basically it's a mystery it's a it's like a
79
346560
4479
wikipedię, ale w zasadzie to jest tajemnica to jest jak
05:51
historical mystery um and it it's called the voynich
80
351039
4961
tajemnica historyczna hmm i nazywa się to
05:56
manuscript which is named after the man who found it
81
356000
3759
manuskryptem voynicha, który nosi imię człowieka, który go znalazł
05:59
and basically it's it was written in this
82
359759
4801
i zasadniczo został napisany w tym
06:04
unknown writing system and it's about it's about 600 years old
83
364560
6240
nieznanym systemie pisma i ma około 600 lat
06:10
um but people still do not really know
84
370800
4959
um, ale ludzie nadal tak naprawdę nie wiedzą,
06:15
what it means like thousands of people have studied it
85
375759
3440
co to znaczy, tak jak tysiące ludzi to studiowało
06:19
code breakers have looked at it trying to work out if it's a code or something
86
379199
4560
łamacze kodów spojrzeli na to, próbując ustalić, czy to kod czy coś
06:23
and it's so cool and it it's it's the illustrations in it are really unusual
87
383759
5041
i jest tak fajne i chodzi o to, że zawarte w nim ilustracje są naprawdę niezwykłe
06:28
they're kind of like they're kind of they have all these
88
388800
3679
są trochę tak, jakby miały te wszystkie
06:32
weird sort of illustrations and it's
89
392479
3361
dziwne ilustracje i
06:35
nobody really understands what it's all about but it's it's like 600 years old
90
395840
4639
nikt tak naprawdę nie rozumie, o co w tym wszystkim chodzi, ale to ma jakieś 600 lat,
06:40
so maybe one day you can have a little read about that if you find this sort of
91
400479
3440
więc może jeden dnia możesz trochę o tym poczytać, jeśli uznasz to za
06:43
thing interesting because it's quite cool
92
403919
2801
interesujące, ponieważ jest całkiem fajne,
06:46
ah that's great yeah i think you would find that really interesting
93
406720
4560
ah, to świetnie, tak, myślę, że uznasz to za naprawdę interesujące,
06:51
so you're really interested in like ancient history and archaeology
94
411280
4800
więc naprawdę interesuje cię historia starożytna i archeologia,
06:56
yeah i'm a bit interested in ancient history that's so cool that's really
95
416080
5360
tak, jestem trochę interesuje się historią starożytną to jest takie fajne to naprawdę fajne czy
07:01
cool would you like to study history when you're older
96
421440
3599
chciałbyś studiować historię jak będziesz starszy chciałbym byś chciał
07:05
i would
97
425039
2481
07:08
you would like you would like to study history i would like to study history
98
428080
3839
studiować historię chciałbym studiować historię
07:11
till i'm old but i don't know i'm animals will managers change or not
99
431919
4481
do starości ale nie wiem jestem zwierzętami, czy menedżerowie zmienią się, czy nie, co
07:16
will what did you say but i i would like to study history july
100
436400
4880
powiedziałeś, ale chciałbym studiować historię w trybie lipcowym,
07:21
mode but i don't know after i moved my interest will be more in it that i'll i
101
441280
4479
ale nie wiem, po przeprowadzce moje zainteresowanie będzie bardziej tym, że
07:25
could become an historian or i could be less so i don't know about that
102
445759
4961
mógłbym zostać historykiem lub ja może być mniej, więc nie wiem o tym tak,
07:30
yes i don't know exactly what will interest you in the future
103
450720
3840
nie wiem dokładnie, co cię zainteresuje w przyszłości,
07:34
but being a historian studying history is a really good way of
104
454560
4479
ale bycie historykiem studiowanie historii to naprawdę dobry sposób na to,
07:39
like there's a lot of like i know a lot of
105
459039
3280
że jest dużo takich jak znam wielu
07:42
people who studied history at university and they went on to do very different
106
462319
3361
ludzi, którzy studiowali historię na uniwersytecie i poszli robić bardzo różne
07:45
things some of them became lawyers some of them became
107
465680
4239
rzeczy niektórzy z nich zostali prawnikami niektórzy z nich
07:49
worked in politics some of them went and worked in like the
108
469919
4720
pracowali w polityce niektórzy z nich poszli i pracowali w
07:54
arts and film and stuff like this because it's a very
109
474639
4000
sztuce i filmie i tym podobne, ponieważ bardzo
07:58
good thing to study because it really trains your mind to think
110
478639
3921
dobrze jest studiować, ponieważ to naprawdę ćwiczy twój umysł, aby myśleć
08:02
in a really smart way
111
482560
2400
w naprawdę inteligentny sposób,
08:04
so i think that um it's a good i would if you i think it's a really good thing
112
484960
4959
więc myślę, że to dobrze, jeśli ty myślę, że naprawdę dobrze jest
08:09
to study you tell me that all this book in uh
113
489919
4720
się uczyć, powiedz mi, że cała ta książka w uh
08:14
in india what's it called
114
494639
2960
w Indiach, jak to się nazywa
08:17
the oldest book yeah the oldest book in india
115
497599
5521
najstarsza książka tak, najstarsza książka w Indiach,
08:23
it's called the sutra
116
503520
5239
nazywa się sutra,
08:30
what what is it it must be the
117
510000
4719
co to musi być,
08:34
it is one of the most one of the most ancient book is i just
118
514719
6000
jest jedną z najstarszych, jedną z najstarszych książek, właśnie
08:40
now in the beginning i told and i like that it is
119
520719
3601
teraz na początku powiedziałem i podoba mi się, że
08:44
the way that and in india we know it and it is
120
524320
4639
tak jest i w indie znamy to i
08:48
which i think it is very popular and it is very
121
528959
6161
myślę, że jest bardzo popularne i jest bardzo w porządku fajne
08:56
okay cool um
122
536800
2640
um,
08:59
and so you you're really interested in books
123
539440
3040
więc naprawdę interesujesz się książkami,
09:02
what's your favorite book do you like to read
124
542480
4000
jaka jest twoja ulubiona książka, czy lubisz czytać
09:06
my favorite book i like to read i like i like all spiritual books and spiritual
125
546480
5359
moją ulubioną książkę, którą lubię czytać, lubię ja jak wszystkie książki duchowe i
09:11
histories also there what kind of spiritual books
126
551839
4241
historie duchowe, również tam, jakie duchowe
09:16
i like uh spiritual books this time i mentioned bhagavad-gita that
127
556080
6800
książki lubię uh duchowe książki tym razem wspomniałem o Bhagavad-gicie, to
09:22
cool so what what is spiritualism to you do you
128
562880
4800
fajne, więc czym jest dla ciebie spirytyzm,
09:27
are you a very spiritual person i am a sir
129
567680
5360
jesteś bardzo uduchowioną osobą, jestem panem,
09:33
well i my mother is a past lady so i can say i'm past but
130
573040
4720
dobrze i mój matka jest damą z przeszłości, więc mogę powiedzieć, że minęła, ale nie
09:37
i cannot read the word my mother is a pious lady oh the highest
131
577760
6079
mogę przeczytać słowa, moja matka jest pobożną damą, och, najwyższa
09:43
lady okay cool and what does a pirate your hindu right
132
583839
5440
dama, okej, fajnie, a co robi pirat, twój hinduski,
09:49
yeah yeah what is a pious hindu what does the pious hindu do
133
589279
5120
tak, tak, co to jest pobożny hindus, co robi pobożny hindus robi to,
09:54
it i can say it worships god it follows the
134
594399
4161
mogę powiedzieć, że czci boga, przestrzega
09:58
rules reads books and
135
598560
3040
zasad, czyta książki i
10:01
does what is nice for him to attract to get a spirituality i can say so i like
136
601600
6960
robi to, co jest dla niego miłe, aby przyciągnąć, aby uzyskać duchowość, mogę powiedzieć, więc podoba mi się,
10:08
that if someone wakes up has a good bath and then goes to read some spiritual
137
608560
5519
że jeśli ktoś się budzi, ma dobrą kąpiel, a potem idzie poczytać coś duchowego
10:14
books that's what i like is that what you do how often do you
138
614079
3921
książki to, co lubię, to to, co robisz, jak często
10:18
read spiritual books i can say when i was
139
618000
4000
czytasz książki duchowe, mogę powiedzieć, kiedy miałem
10:22
uh 10 years old no yeah i can say from this age from 11 or 10 years old i
140
622000
6320
10 lat, nie tak, mogę powiedzieć, że od tego wieku od 11 lub 10 lat
10:28
started reading it then that's really cool can you tell me something about
141
628320
4079
zacząłem to czytać, to jest naprawdę fajne, może mówisz mi coś o
10:32
hinduism that i don't know what's what what's a what's something
142
632399
5041
hinduizmie, że nie wiem, co jest czym, co jest czymś, co
10:37
you love about your spiritual religion
143
637440
5519
kochasz w swojej duchowej religii.
10:42
i love that my spiritual religion is in the spiritual religion it is not that uh
144
642959
6161
Uwielbiam to, że moja duchowa religia jest w duchowej religii, nie jest to
10:49
religion based if you are a muslim you can't if you're a christian you can't do
145
649120
3360
oparte na religii, jeśli jesteś muzułmaninem, możesz „ jeśli jesteś chrześcijaninem, nie możesz
10:52
it doesn't matter that whatever you are you can do
146
652480
2799
tego robić, nie ma znaczenia, że ​​kimkolwiek jesteś, możesz robić
10:55
interesting so it's just about connecting with god
147
655279
3041
interesujące, więc chodzi tylko o połączenie z bogiem,
10:58
yeah yeah cool and one of the things i think that's really cool about
148
658320
4240
tak, tak, fajnie i jedną z rzeczy, które moim zdaniem są naprawdę fajne w
11:02
uh hinduism is that it there's a lot about like nature isn't there
149
662560
4560
hinduizmie, jest to, że jest dużo o tym, że natury nie ma,
11:07
when respecting nature and respecting animals and
150
667120
3760
kiedy szanuje się naturę i szanuje zwierzęta, a
11:10
you have like people i think hindus don't eat meat do they
151
670880
4079
ty masz ludzi, myślę, że Hindusi nie jedzą mięsa, czy oni, o
11:14
oh no they don't eat meat yeah because it's about respecting and loving animals
152
674959
5281
nie, oni nie jedzą mięsa, tak, ponieważ chodzi o szanowanie i kochanie zwierząt
11:20
and nature and this stuff like this yeah do you have any pets
153
680240
5200
i przyrody i takie rzeczy tak, masz jakieś zwierzęta domowe
11:25
no i don't have any pets would you like cupcakes
154
685440
4160
nie, nie mam żadnych zwierząt, chciałbyś babeczki,
11:29
i would not like much dogs and cats i would like cow which is also how oh yeah
155
689600
5280
nie lubię zbyt wielu psów i kotów, chciałbym krowę, która jest również, o tak,
11:34
very holy animal very cool you'd like a pet cow
156
694880
4880
bardzo święte zwierzę, bardzo fajnie, że chciałbyś krowę, którą
11:39
i would like in my grandmother's house and we have a pet
157
699760
4480
chciałbym mieć w domu mojej babci, a my mamy
11:44
cow what's it called
158
704240
4080
krowę, jak to się nazywa,
11:48
i don't know it's real name but yes we had two one cow so it was different
159
708320
6000
nie wiem, jak się naprawdę nazywa, ale tak, mieliśmy dwie krowy, więc miały różne
11:54
names i think or something like that about the yeah but i see that the cows
160
714320
5680
imiona, myślę, że tak, ale ja zobacz, jak krowy się przebierają,
12:00
get changed some were sold but yes it is there what's the personality of the cow
161
720000
4800
niektóre zostały sprzedane, ale tak, jest tam, jaka jest osobowość krowy,
12:04
like they're very gentle aren't they
162
724800
4400
jakby były bardzo delikatne, czyż nie
12:09
yeah they are very innocent and they don't harm anybody
163
729200
4000
tak, są bardzo niewinne i nikogo nie krzywdzą,
12:13
they just you know they don't harm and they're
164
733200
3439
po prostu wiesz, że nie krzywda i są
12:16
innocent i can say yeah they're very innocent animals i used to know a baby
165
736639
5041
niewinne, mogę powiedzieć tak, to bardzo niewinne zwierzęta. Znałem małą
12:21
cow like i used to visit a farm my friend lived on a farm growing up and
166
741680
4240
krowę, tak jak odwiedzałem farmę, mój przyjaciel mieszkał na farmie, kiedy dorastał i
12:25
they had a pet cow like not not for eating just a pet cow and his name was
167
745920
5280
mieli krowę, jak nie, nie do jedzenia tylko krowa domowa i miał na imię jeżyna
12:31
brambly and he was a very innocent gentle animal
168
751200
5280
i był bardzo niewinnym, łagodnym zwierzęciem
12:36
uh he had sort of like his fur his hair
169
756480
3520
uh miał trochę jak jego futro jego włosy
12:40
like his fur it was sort of like dark red he was sort
170
760000
3360
jak jego futro było trochę jak ciemnorudy był trochę
12:43
of like a dark ginger cow and he was very sweet and very
171
763360
4159
jak ciemnoruda krowa i był bardzo słodki i bardzo
12:47
loved to play with other cows and stuff so it's
172
767519
3440
lubił bawić się z innymi krowami i tak dalej, więc to
12:50
so cute um that's pretty cool so
173
770959
4641
takie słodkie, um, to jest całkiem fajne, więc
12:55
tell me a little bit about we've got one and a half minutes tell me a little bit
174
775600
3840
opowiedz mi trochę o tym, że mamy półtorej minuty, opowiedz mi trochę
12:59
about krishna
175
779440
2800
o krishna,
13:02
krishna okay he's the young boy right yeah he's a young boy who had appeared i
176
782320
7680
krishna, okej, on jest młodym chłopcem, tak, jest młody chłopiec, który pojawił się
13:10
think a long long time ago and then i can say 5 000 years ago more than it
177
790000
6639
myślę, że bardzo dawno temu, a potem mogę powiedzieć 5 000 lat temu więcej niż
13:16
was very long ago he appeared and the village when he appeared there and that
178
796639
5841
bardzo dawno temu pojawił się i wioska, kiedy się pojawił i ta
13:22
village it was very beautifully surrounded lotus flowers was
179
802480
4640
wioska była bardzo pięknie otoczona kwiatami lotosu kwitła
13:27
booming it was blocked rotors were blossoming around in the lakes and
180
807120
5360
było zablokowane wirniki kwitły w jeziorach i
13:32
rivers and everyone it was uh it he took birth in mathura he had he has two
181
812480
6159
rzekach i wszyscy to było, uh, urodził się w mathurze, miał dwie
13:38
mothers one the one who gave birth to him and
182
818639
4081
matki, jedną, która go urodziła, a
13:42
another was named yasuda who took care of him
183
822720
4799
drugą nazywała się yasuda, która opiekowała się nim,
13:47
i think till he was 14 or 15 years old he then then again to it was a demon who
184
827519
5601
myślę, że do miał 14 lub 15 lat on wtedy znowu to był demon, który
13:53
was his uncle it was it was a demon named [ __ ]
185
833120
4480
był jego wujem to był demon o imieniu [__]
13:57
so he had to beat him it was not good so he had to kill him so
186
837600
5120
więc musiał go bić to nie było dobre więc musiał go zabić więc
14:02
he had to go from randall and while he went it was a very terrible time for for
187
842720
6000
musiał odejdź od Randalla, a kiedy on odszedł, to był bardzo okropny czas dla
14:08
the people who would live up [Music]
188
848720
2479
ludzi, którzy żyli [Muzyka]
14:11
in those 14 or 15 years oh no i'm gonna read about it i'm gonna have a
189
851199
5200
w ciągu tych 14 lub 15 lat, o nie, poczytam o tym, poczytam
14:16
little read about krishna um
190
856399
3521
trochę o Krysznie, um
14:19
he's the main most important one right
191
859920
4080
on jest najważniejszy, tak,
14:24
yeah the most greatest i can say he's the
192
864000
3760
najwspanialszy, mogę powiedzieć, że on jest najważniejszy,
14:27
most who is the most important vishnu is also
193
867760
4319
który jest najważniejszy, Wisznu też jest
14:32
very important
194
872079
2641
bardzo ważny.
14:37
i know you told your friend you're not okay
195
877440
4639
14:42
and tell me what's
196
882079
3041
14:49
[Music]
197
889730
3100
14:55
it hurts too much
198
895600
3359
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7