Books that helped me to improve my English | Havisha Rathore

10,793 views ・ 2023-11-18

English Boosting Power


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Methods mentioned in these books, my mother  says that they are very essential for the  
0
80
4800
Méthodes mentionnées dans ces livres, ma mère dit qu'elles sont très essentielles pour le
00:04
memory development. These two books are dedicated  to Child Development. She's able to make me and  
1
4880
7160
développement de la mémoire. Ces deux livres sont dédiés au développement de l'enfant. Elle est capable de nous rendre
00:12
my siblings very very happy and the method...
2
12040
3387
très très heureux, moi et mes frères et sœurs, et la méthode...
00:16
Hello, my brothers and sisters! Today, I will show you the  
3
16757
3683
Bonjour, mes frères et sœurs ! Aujourd'hui, je vais vous montrer les
00:20
books that I read and the books that helped me  in the Journey of learning English. I won't talk  
4
20440
7360
livres que j'ai lus et les livres qui m'ont aidé dans mon parcours d'apprentissage de l'anglais. Je ne parlerai pas
00:27
about the importance of reading books. My mother  has already made a video on the importance of  
5
27800
6640
de l'importance de lire des livres. Ma mère a déjà réalisé une vidéo sur l'importance de
00:34
reading books and how to develop a reading habit. I won't touch upon this topic in this video. I will  
6
34440
8080
lire des livres et comment développer une habitude de lecture. Je n'aborderai pas ce sujet dans cette vidéo. Je vais
00:42
just brush you up with my collection of books. I  began reading books in physical form, but now I  
7
42520
7960
simplement vous rafraîchir avec ma collection de livres. J'ai commencé à lire des livres sous forme physique, mais maintenant je
00:50
read books on Kindle and iPad. So, I have a library  of many books on these devices. These devices help  
8
50480
10520
lis des livres sur Kindle et iPad. J'ai donc une bibliothèque de nombreux livres sur ces appareils. Ces appareils
01:01
me to make notes easily and very importantly, it  is easy to refer to the notes again. I often save  
9
61000
7480
m'aident à prendre des notes facilement et, très important, il est facile de s'y référer à nouveau. J'enregistre souvent
01:08
the highlighted portion in a separate file for  future reference. I don't have to look through  
10
68480
6720
la partie en surbrillance dans un fichier séparé pour référence future. Je n'ai pas besoin de parcourir
01:15
the book. But the feeling that I get while reading  a physical book, I can't compare with any digital  
11
75200
7480
le livre. Mais le sentiment que j'éprouve en lisant un livre physique ne peut être comparé à aucun
01:22
book. Reading a book in physical form is the thing  which I like the most. Here, I won't waste your time  
12
82680
7600
livre numérique. Lire un livre sous forme physique est la chose que j'aime le plus. Ici, je ne vais pas vous faire perdre
01:30
further. So, let's talk about the books that  I read since I started learning to read. These  
13
90280
6000
davantage de temps  . Parlons donc des livres que j'ai lus depuis que j'ai commencé à apprendre à lire. Ce
01:36
are good books. One good thing about my parents is  that they don't hesitate to buy any book I point  
14
96280
8880
sont de bons livres. Ce qui est bien chez mes parents, c'est qu'ils n'hésitent pas à acheter n'importe quel livre que je montre
01:45
a finger at. They always encouraged me to read  books and I love it. They always say that books  
15
105160
8760
du doigt. Ils m'ont toujours encouragé à lire des livres et j'adore ça. On dit toujours que les livres
01:53
are the treasures we carry all the way through  the Journey of our lives. So, here, I am with  
16
113920
7240
sont les trésors que nous transportons tout au long du voyage de nos vies. Me voici donc avec
02:01
my treasure, which I'm going to reveal today to you,  and I hope you will get some kind of encouragement  
17
121160
7640
mon trésor, que je vais vous révéler aujourd'hui, et j'espère que vous recevrez une sorte d'encouragement
02:08
to read books more and more. Trust me, reading books  will help you in your journey of learning English.  
18
128800
7760
à lire de plus en plus de livres. Croyez-moi, lire des livres vous aidera dans votre parcours d'apprentissage de l'anglais.
02:16
Do it! Develop this habit! I'm sure you'll love it.  Always remember readers are always good leaders.  
19
136560
8080
Fais-le! Développez cette habitude ! Je suis sûr que vous allez l'adorer. N'oubliez jamais que les lecteurs sont toujours de bons leaders.
02:24
Now, let's look at the first book in my collection.  Here, I have the books which I read when  
20
144640
7000
Maintenant, regardons le premier livre de ma collection. Ici, j'ai les livres que j'ai lus lorsque
02:31
I was just a beginner. Here, I have The Guide, which  is written by R K Narayan, and this book was gifted  
21
151640
5680
j'étais débutant. Ici, j'ai The Guide, qui est écrit par RK Narayan, et ce livre m'a été offert
02:37
to me by my friend. However, it is a very good book.  The second book is The Three Musketeers written by  
22
157320
8200
par mon ami. Cependant, c'est un très bon livre. Le deuxième livre est Les Trois Mousquetaires écrit par
02:45
Alexander Dumas. Then I have Ruskin Bond. Great  Stories for Children which is also written by  
23
165520
6640
Alexandre Dumas. Ensuite, j'ai Ruskin Bond. De grandes histoires pour enfants qui sont également écrites par
02:52
Ruskin Bond. Then Young Pandavas, Fabulous Fables  from India, Diary of a Wimpy Kid. Now, here,  
24
172160
9880
Ruskin Bond. Puis Young Pandavas, Fabulous Fables from India, Diary of a Wimpy Kid. Maintenant, ici,
03:02
I also have Folk Tales, and you know this folk tale  had a cover which I took it out and I put it on  
25
182040
6760
j'ai aussi des Contes populaires, et vous savez, ce conte populaire avait une couverture que je l'ai retirée et je l'ai mise sur
03:08
this notebook where I just write whatever I like.  From these books, I write it down, and I took  
26
188800
6000
ce cahier où j'écris ce que je veux. À partir de ces livres, je l'écris, et j'ai
03:14
out the cover of this book and put it on this  notebook. These kind of activities I like them. The next  
27
194800
8040
retiré la couverture de ce livre et je l'ai mise sur ce cahier. Ce genre d’activités, je les aime bien. Le prochain
03:22
book is 140 Famous Grandpa's Tales. This book  has 140 small stories, which I used to read when  
28
202840
11280
livre s'intitule 140 Contes célèbres de grand-père. Ce livre contient 140 petites histoires, que je lisais quand
03:34
I was just a beginner. Then I have  Jataka Tales. Then I also read Mahabharat, and then  
29
214120
10960
j'étais juste un débutant. Ensuite, j'ai Jataka Tales. Ensuite, j'ai aussi lu Mahabharat, et puis
03:45
I also loved Akbar Birbal's stories. Then I have 101  Illustrated Fairy Tales. Though the stories are  
30
225080
8040
J'ai aussi adoré les histoires d'Akbar Birbal. Ensuite, j'ai 101 contes de fées illustrés. Bien que les histoires soient
03:53
very very small but I love them, and it is also  Illustrated in a very beautiful pattern. The next I  
31
233120
6360
très très petites, je les adore, et elles sont également illustrées dans un très beau motif. Le suivant,
03:59
have Akbar Birbal once again as I love these  stories when I was just learning to read. Then  
32
239480
6760
j'ai à nouveau Akbar Birbal car j'adore ces histoires quand j'apprenais juste à lire. Là
04:06
again, I have Fairy Tales and Arabian Knights. I  like these kind of stories and now see
33
246240
8522
encore, j'ai les contes de fées et les chevaliers arabes. J'aime ce genre d'histoires et voici maintenant
04:14
here are two stories of Arabian Nights. Now, let me  just draw your attention here. Here, this book is  
34
254762
5398
deux histoires des Mille et Une Nuits. Maintenant, permettez-moi d' attirer votre attention ici. Ici, ce livre est   le
04:20
mine and this book is my sister's. She also likes  reading, but I'm very possessive about my books.  
35
260160
5320
mien et ce livre est celui de ma sœur. Elle aime aussi lire, mais je suis très possessif à propos de mes livres.
04:25
I won't give my books to Harika. So, that's why  she has a separate collection of books, but I've  
36
265480
5080
Je ne donnerai pas mes livres à Harika. C'est pourquoi elle a une collection distincte de livres, mais j'ai
04:30
taken a few books from her collection too. The next  I have Moral Stories of Grandpa. Then again Akbar Birbal 
37
270560
7120
également pris quelques livres de sa collection. Le prochain , j'ai des histoires morales de grand-père. Puis encore Akbar Birbal ,
04:37
as I've already told you that I like Akbar  Birbal stories. Then I have Good Night Stories. My  
38
277680
7040
car je vous ai déjà dit que j'aime les histoires d'Akbar Birbal. Ensuite, j'ai des histoires de bonne nuit. Mon
04:44
Book of Good Night Stories. Now, here, I've brushed  you up about the books which I used to read when  
39
284720
5240
livre d'histoires de bonne nuit. Maintenant, ici, je vous ai parlé des livres que je lisais quand
04:49
I was just a beginner, and now see here I have a  collection of fictional books which my mother has  
40
289960
6640
j'étais juste un débutant, et maintenant voyez ici, j'ai une collection de livres de fiction que ma mère a
04:56
read and now I'm also looking forward to read  these books. Here is a set of fictional  
41
296600
5560
lus et maintenant j'ai aussi hâte de lisez ces livres. Voici un ensemble de  livres de fiction
05:02
books. I'll just brief you about them. Harper Lee.  To Kill a Mockingbird. This is also a fictional  
42
302160
6120
. Je vais juste vous en parler. Harper Lee. Tuer un oiseau moqueur. C'est aussi un livre de fiction
05:08
book. The God of Small Things and many more. If  you just want to have a look at them then you  
43
308280
6440
. Le Dieu des petites choses et bien d'autres encore. Si vous souhaitez simplement les consulter, vous
05:14
can click a screenshot and zoom in and and check  the titles if you're interested in buying any of  
44
314720
5800
pouvez cliquer sur une capture d'écran, zoomer et vérifier les titres si vous souhaitez acheter l'un d'entre
05:20
them. And now here, this is for self-help books  and this tower or this column is also fictional  
45
320520
7760
eux. Et maintenant, ici, c'est pour les livres d'auto-assistance et cette tour ou cette colonne sont aussi des livres de fiction
05:28
books. And as I could not compile it together  in one Tower or in one I can say, column that's why
46
328280
6760
. Et comme je n'ai pas pu les rassembler dans une seule tour ou dans une seule colonne, je peux dire, c'est pourquoi
05:35
I divided them. This is also fictional, and this is  all these are also these both towers are regarded  
47
335040
5920
je les ai divisés. C'est aussi fictif, et c'est tout ce sont aussi ces deux tours qui sont considérées
05:40
to fictional books. You can just click a screenshot  if you would like to read the books and you would  
48
340960
5240
comme des livres de fiction. Vous pouvez simplement cliquer sur une capture d'écran si vous souhaitez lire les livres et
05:46
like to buy them. You can just zoom in and check  the titles. Now, here, I have self-help books which  
49
346200
6960
les acheter. Vous pouvez simplement zoomer et vérifier les titres. Maintenant, ici, j'ai des livres d'auto-assistance que
05:53
my mother has read, and I'm also looking forward  to read them. Here, these two books are dedicated  
50
353160
5400
ma mère a lus, et j'ai aussi hâte de les lire. Ici, ces deux livres sont dédiés
05:58
to child development and they're talking about  how to make a child happy and my mother has read  
51
358560
5920
au développement de l'enfant et ils parlent de comment rendre un enfant heureux et ma mère a lu
06:04
these two books and thus she's able to make  me and my siblings very very happy. So, see,  
52
364480
6520
ces deux livres et elle est ainsi capable de nous rendre  moi et mes frères et sœurs très très heureux. Alors, voyez-vous,
06:11
books have Treasures in them. She has read  these books, and now she has magic. She's making my  
53
371000
5480
les livres contiennent des trésors. Elle a lu ces livres et maintenant elle possède la magie. Elle rend mes
06:16
siblings and I, all three of us happy. Now, this is  also, The Happy Kid handbook and this is the whole  
54
376480
6960
frères et sœurs et moi, tous les trois heureux. Maintenant, c'est aussi le manuel The Happy Kid et c'est tout le
06:23
brain... The Happy Kid Handbook and this is The Whole  Brainchild. The next is here I have five books, and all  
55
383440
10760
cerveau... Le manuel Happy Kid et c'est The Whole Brainchild. Le suivant est ici. J'ai cinq livres, et tous
06:34
these five books are dedicated to memory power  and how to increase your memory. My mother has read  
56
394200
10440
ces cinq livres sont consacrés au pouvoir de la mémoire et à la façon d'augmenter votre mémoire. Ma mère a lu
06:44
all these five books and she's applying all the  methods mentioned in these books while teaching  
57
404640
5800
ces cinq livres et elle applique toutes les méthodes mentionnées dans ces livres tout en
06:50
us, while teaching us, my siblings and me. And these  books are very good, and the methods mentioned in  
58
410440
8640
nous enseignant, tout en nous enseignant, à moi et à mes frères et sœurs. Et ces livres sont très bons, et les méthodes mentionnées dans
06:59
these books my mother says that they are very  essential for memory development. Now, next,  
59
419080
6960
ces livres, ma mère dit qu'elles sont très essentielles pour le développement de la mémoire. Maintenant, ensuite,   ce
07:06
all these are fictional books, no, not fictional,  sorry, non-fictional books, and here we also have  
60
426040
6960
sont tous des livres de fiction, non, pas de fiction, désolé, des livres non fictifs, et ici nous avons aussi
07:13
some autobiographies and biographies. Now, this is  Do Epic Shit. Now, here also my mother told  
61
433000
7320
quelques autobiographies et biographies. Maintenant, c'est Do Epic Shit. Maintenant, là aussi, ma mère
07:20
me that it is a very good book. I'm also looking  forward to read it, and I'll read it maybe it's my  
62
440320
5120
m'a dit que c'était un très bon livre. J'ai également hâte de le lire, et je le lirai, c'est peut-être ma
07:25
New Year resolution 2024 of reading all these  books, maybe in two, three or four, or one year  
63
445440
7800
résolution du Nouvel An 2024 de lire tous ces livres, peut-être dans deux, trois ou quatre, ou un an
07:33
probably. Next, Ignited Minds unleashing the power within India written by APJ Abdul  
64
453240
9200
probablement. Ensuite, Ignited Minds libère le pouvoir en Inde, écrit par APJ Abdul
07:42
Kalam. My mother is very fond of such books and  now, all these books are dedicated to self-help.  
65
462440
5440
Kalam. Ma mère aime beaucoup ce genre de livres et maintenant, tous ces livres sont consacrés à l'auto-assistance.
07:47
I'm not going to dive into detail  about all these books, and if you want to  
66
467880
7040
Je ne vais pas entrer dans les détails sur tous ces livres, et si vous souhaitez   en
07:54
know about them in more detail then you can just  drop a comment in the comment box and if you want  
67
474920
4160
savoir plus à leur sujet, vous pouvez simplement déposer un commentaire dans la zone de commentaire et si vous souhaitez
07:59
to know know the titles of these books then you  can pause the video click a screenshot Zoom this  
68
479080
5880
connaître les titres de ces livres, alors vous Vous pouvez mettre la vidéo en pause, cliquer sur une capture d'écran. Zoomer             Agrandissez-
08:04
Zoom it, and then you can see the titles of these  books and you can buy it, read it, and if you want  
69
484960
6720
le, puis vous pourrez voir les titres de ces livres et vous pourrez l'acheter, le lire et si vous le souhaitez
08:11
a little bit more detail that I should. No, I  won't be explaining it in more detail instead  
70
491680
4920
un peu plus de détails que je devrais. Non, je ne l'expliquerai pas plus en détail, mais
08:16
my mother will be explaining it because she knows  better than me. And, now here I've already briefed  
71
496600
5520
ma mère l'expliquera parce qu'elle le sait mieux que moi. Et maintenant, j'ai déjà présenté ici
08:22
about the collection of books that I have. Now,  look at these books. I read these books when I  
72
502120
5240
la collection de livres que je possède. Maintenant, regardez ces livres. J'ai lu ces livres alors que j'étais à hauteur de genou comme
08:27
was just knee high to a grasshopper and my  naughty siblings are going to inherit these  
73
507360
7080
une sauterelle et mes vilains frères et sœurs vont hériter de ces
08:34
books now and I don't know what will happen to  these books, and this book is already inherited  
74
514440
5640
livres maintenant et je ne sais pas ce qui va arriver à ces livres, et ce livre est déjà hérité
08:40
to my young monster, to the young monster Harika. All  these siblings are just Monsters of the new era.  
75
520080
8080
de mon jeune monstre, du jeune monstre Harika. Tous ces frères et sœurs ne sont que des monstres de la nouvelle ère.
08:48
New monsters of the new era. Isn't it? They are new  monsters of the new era and look at it. What have  
76
528160
6200
Nouveaux monstres de la nouvelle ère. N'est-ce pas ? Ce sont de nouveaux monstres de la nouvelle ère et regardez-le. Qu'ont-
08:54
they done to my these books? They've taken  out the cover and made it blankets for their dolls.  
77
534360
6640
ils fait à mes livres ? Ils ont retiré la couverture et en ont fait des couvertures pour leurs poupées.
09:01
Beautifully Illustrated tales, and I also want  to draw your attention to this topic. Where is that?
78
541000
7624
Des contes magnifiquement illustrés, et je souhaite également attirer votre attention sur ce sujet. Où est-ce?
09:11
Now, here, I have a collection of Krishna books  and they are really very beautifully Illustrated.  
79
551178
7062
Maintenant, ici, j'ai une collection de livres de Krishna et ils sont vraiment très joliment illustrés.
09:18
I'll just give you an example. See, this is the  volume one and my sister loves to read it and  
80
558240
5920
Je vais juste vous donner un exemple. Vous voyez, c'est le volume un et ma sœur adore le lire et
09:24
and as you have seen there are little cracks  cracks on this because my sister has started to  
81
564160
5440
et comme vous l'avez vu, il y a de petites fissures  des fissures là-dessus parce que ma sœur a commencé à
09:29
read it means all these things will be obviously  torn away but I don't let her read them so easily.  
82
569600
6920
lire, cela signifie que toutes ces choses seront évidemment arrachées mais je ne laisse pas elle les lisait si facilement.
09:36
See, they are so beautifully the paintings are  there and sometimes when I don't know the meaning  
83
576520
5600
Vous voyez, ils sont si beaux que les peintures sont là et parfois, quand je ne connais pas le sens
09:42
of the word I can just identify the meaning  just just by looking at the pictures and my  
84
582120
5920
du mot, je peux simplement identifier le sens  rien qu'en regardant les images et ma
09:48
mother always says pictorial method is the best  method and so by applying this pictorial method  
85
588040
5680
mère dit toujours que la méthode picturale est la meilleure méthode et donc en en appliquant cette méthode picturale
09:53
I can understand what the writer wants to say very  easily because the pictures on the these books are  
86
593720
6240
Je peux comprendre très  facilement ce que l'écrivain veut dire parce que les images de ces livres sont
09:59
very very beautiful and attractive, very beautiful  and attractive. So, if you want to learn English  
87
599960
7560
très très belles et attrayantes, très belles et attrayantes. Donc, si vous voulez apprendre l'anglais
10:07
then you can look at these books and you can buy  them and I won't let Harika and Keshu inherit these  
88
607520
7240
alors vous pouvez regarder ces livres et vous pouvez les acheter et je ne laisserai pas Harika et Keshu hériter de ces
10:14
beautifully Illustrated uh books because they're  very beautiful pictures, and after all, it is said  
89
614760
6840
livres magnifiquement illustrés parce que ce sont  de très belles images, et après tout, on dit
10:21
one picture is worth a thousand words. So, I will  not let my siblings inherit these books. However,  
90
621600
7960
une image vaut mille mots. Je ne laisserai donc pas mes frères et sœurs hériter de ces livres. Cependant,
10:29
they're trying their best to inherit these books  which I like the most because I like the pictures.  
91
629560
6160
ils font de leur mieux pour hériter de ces livres que j'aime le plus parce que j'aime les images.
10:35
I just like the pictures that's all in these books.  After all, one picture is worth a thousand words  
92
635720
7840
J'aime juste les images qu'il y a dans ces livres. Après tout, une image vaut mille mots
10:43
and now here is my spiritual collection  of books. Now here is Bhagwatam and Bhagwat  
93
643560
5880
et voici maintenant ma collection spirituelle de livres. Maintenant, voici Bhagwatam et Bhagwat
10:49
Gita also it is there I'm also looking forward  to read these books, and I've already finished  
94
649440
5640
Gita et c'est là que j'ai aussi hâte de lire ces livres, et j'ai déjà terminé
10:55
the first Kanto of Bhagwatam and I'm going to  read all these books also. I think that's my New  
95
655080
6280
le premier Kanto de Bhagwatam et je vais lire tous ces livres aussi. Je pense que c'est ma
11:01
Year resolution to read all these books, which  my mother has read. I would specifically like to  
96
661360
5840
résolution du Nouvel An de lire tous ces livres, que ma mère a lus. Je voudrais spécifiquement
11:07
draw your attention to this book. The Power of Your  Subconscious Mind. This book my mother read when I  
97
667200
9240
attirer votre attention sur ce livre. Le pouvoir de votre subconscient. Ce livre, ma mère l'a lu quand
11:16
was around 6 years old or 5 years old and look at  this. I would not let my mother read books instead  
98
676440
8840
j'avais environ 6 ou 5 ans et je regarde ceci. Je ne laisserais pas ma mère lire des livres à la place
11:25
and but still my mother would read books and you  see what the scribbling and drawings I've made  
99
685280
5400
et pourtant ma mère lirait des livres et vous voyez ce que les gribouillages et les dessins que j'ai faits
11:30
on this book on the pages of this book. I've  drawn a little person, and I've just scribbled  
100
690680
7640
sur ce livre sur les pages de ce livre. J'ai dessiné une petite personne, et j'ai juste
11:38
scribbled but still my mother read all these books  and my mother still read I don't know how can she  
101
698320
6080
gribouillé   mais ma mère lisait toujours tous ces livres et ma mère lisait encore Je ne sais pas comment peut-elle
11:44
read this scribbled book but nevertheless she  read these books though I scribbled them again  
102
704400
7760
lire ce livre gribouillé mais néanmoins elle lis ces livres même si je les ai griffonnés encore
11:52
and again again and again because I only like my  books these books I read when I was very small
103
712160
7040
et encore et encore parce que je n'aime que mes livres, ces livres que j'ai lus quand j'étais tout petit,
11:59
just learning to read. I read these books. I did  not like my mother's books, but now I like them.  
104
719200
5600
juste en apprenant à lire. J'ai lu ces livres. Je n'aimais pas les livres de ma mère, mais maintenant je les aime.
12:04
These mother's books and she scribbled it not she  I scribbled it. My sister and I came together and  
105
724800
7720
Ces livres de mère et elle les a griffonnés, pas elle, je les ai griffonnés. Ma sœur et moi nous sommes réunis et   avons
12:12
scribbled this book and protested that my mother  is trying to read books because we were naive and  
106
732520
6000
griffonné ce livre et avons protesté contre le fait que ma mère essayait de lire des livres parce que nous étions naïves et
12:18
we did not know reading books is a good habit but  nevertheless, my mother did not give up. She kept  
107
738520
6840
nous ne savions pas que lire des livres était une bonne habitude, mais néanmoins, ma mère n'a pas abandonné. Elle a continué
12:25
on reading and some and one day we were so angry  at her so angry that we tore a page. Let me show  
108
745360
8120
à lire et certains et un jour nous étions tellement en colère contre elle, tellement en colère que nous avons déchiré une page. Laisse moi
12:33
you. We tore not just one page. We tore three pages.  One page is torn. The second page also we tore and the  
109
753480
7840
te montrer. Nous n’avons pas déchiré une seule page. Nous avons déchiré trois pages. Une page est déchirée. La deuxième page a également été déchirée et la
12:41
third page is also torn. We tore all these three  pages but my mother did not give up and she kept  
110
761320
5400
troisième page est également déchirée. Nous avons déchiré toutes ces trois pages mais ma mère n'a pas abandonné et elle a continué
12:46
on reading books, kept on reading books hiding from  us but my sister also sometimes she would find my  
111
766720
6040
à lire des livres, a continué à lire des livres qui se cachaient de nous mais ma sœur aussi parfois elle trouvait ma
12:52
mother, snatch the book, keep it somewhere, just  to draw my mother's attention, used to do all  
112
772760
6720
mère, lui prenait le livre, le gardait quelque part, juste pour dessiner mon l'attention de ma mère, avait l'habitude de faire toutes
12:59
these things. But now I know the importance of  reading books, but I still like the scribbling  
113
779480
5200
ces choses. Mais maintenant, je connais l'importance de lire des livres, mais j'aime toujours les gribouillages
13:04
and I also have written something something but  still she carries this book. Sometimes I ask her.  
114
784680
6880
et j'ai aussi écrit quelque chose mais elle porte toujours ce livre. Parfois je lui demande.
13:11
Why does she carry all this scribbled book? My  mother says these are good memories. Now, I want to  
115
791560
6480
Pourquoi porte-t-elle tout ce livre griffonné ? Ma mère dit que ce sont de bons souvenirs. Maintenant, je souhaite
13:18
end this video here if you like this information  then don't forget to like, share, and subscribe to  
116
798040
4640
terminer cette vidéo ici si vous aimez ces informations , alors n'oubliez pas d'aimer, de partager et de vous abonner à
13:22
this channel. I recently finished reading these two  books. This book is fictional, and it conveys that  
117
802680
7480
cette chaîne. J'ai récemment fini de lire ces deux livres. Ce livre est fictif et il montre que
13:30
the last thing you want to do is don't go beyond  your limit. You should have the courage to break  
118
810160
6040
la dernière chose que vous voulez faire est de ne pas dépasser vos limites. Vous devriez avoir le courage de briser
13:36
the pattern before it breaks You. Be Brave and Bold. This book also brings out the concern of domestic  
119
816200
7320
le schéma avant qu'il ne vous brise. Soyez courageux et audacieux. Ce livre fait également ressortir l'inquiétude concernant la
13:43
violence. As you know, there is no such thing as  bad people. We all are just people who do bad  
120
823520
5840
violence domestique  . Comme vous le savez, les mauvaises personnes n'existent pas. Nous sommes tous simplement des gens qui font de mauvaises
13:49
things. And this book is non-fictional, or I would  say self-help book. It will help you, motivate you  
121
829360
6640
choses. Et ce livre n'est pas une fiction, ou je dirais un livre d'auto-assistance. Cela vous aidera et vous motivera
13:56
to achieve your desired goal. Keep working towards  that. Stay tuned! Bye-bye! See you in the next video!
122
836000
6000
pour atteindre l'objectif souhaité. Continuez à travailler dans ce sens. Restez à l'écoute! Bye Bye! Rendez-vous dans la prochaine vidéo !
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7