Books that helped me to improve my English | Havisha Rathore

10,759 views ・ 2023-11-18

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Methods mentioned in these books, my mother  says that they are very essential for the  
0
80
4800
Los métodos mencionados en estos libros, mi madre dice que son muy esenciales para el
00:04
memory development. These two books are dedicated  to Child Development. She's able to make me and  
1
4880
7160
desarrollo de la memoria. Estos dos libros están dedicados al desarrollo infantil. Ella es capaz de hacernos
00:12
my siblings very very happy and the method...
2
12040
3387
muy muy felices a mí y a mis hermanos y el método... ¡
00:16
Hello, my brothers and sisters! Today, I will show you the  
3
16757
3683
Hola, mis hermanos y hermanas! Hoy les mostraré los
00:20
books that I read and the books that helped me  in the Journey of learning English. I won't talk  
4
20440
7360
libros que leí y los libros que me ayudaron en el viaje de aprender inglés. No hablaré
00:27
about the importance of reading books. My mother  has already made a video on the importance of  
5
27800
6640
sobre la importancia de leer libros. Mi madre ya hizo un vídeo sobre la importancia de
00:34
reading books and how to develop a reading habit. I won't touch upon this topic in this video. I will  
6
34440
8080
leer libros y cómo desarrollar el hábito de la lectura. No tocaré este tema en este video.
00:42
just brush you up with my collection of books. I  began reading books in physical form, but now I  
7
42520
7960
Simplemente te repasaré mi colección de libros. Empecé a leer libros en formato físico, pero ahora
00:50
read books on Kindle and iPad. So, I have a library  of many books on these devices. These devices help  
8
50480
10520
leo libros en Kindle y iPad. Entonces tengo una biblioteca de muchos libros en estos dispositivos. Estos dispositivos
01:01
me to make notes easily and very importantly, it  is easy to refer to the notes again. I often save  
9
61000
7480
me ayudan a tomar notas fácilmente y, muy importante, es fácil consultar las notas nuevamente. A menudo guardo
01:08
the highlighted portion in a separate file for  future reference. I don't have to look through  
10
68480
6720
la parte resaltada en un archivo separado para consultarla en el futuro. No tengo que hojear
01:15
the book. But the feeling that I get while reading  a physical book, I can't compare with any digital  
11
75200
7480
el libro. Pero la sensación que tengo al leer un libro físico no se puede comparar con ningún
01:22
book. Reading a book in physical form is the thing  which I like the most. Here, I won't waste your time  
12
82680
7600
libro digital. Leer un libro en forma física es lo que más me gusta. Toma, no te haré perder
01:30
further. So, let's talk about the books that  I read since I started learning to read. These  
13
90280
6000
más el tiempo. Entonces, hablemos de los libros que leí desde que comencé a aprender a leer. Estos
01:36
are good books. One good thing about my parents is  that they don't hesitate to buy any book I point  
14
96280
8880
son buenos libros. Una cosa buena de mis padres es que no dudan en comprar cualquier libro que les
01:45
a finger at. They always encouraged me to read  books and I love it. They always say that books  
15
105160
8760
señale. Siempre me animaron a leer libros y me encanta. Siempre dicen que los libros
01:53
are the treasures we carry all the way through  the Journey of our lives. So, here, I am with  
16
113920
7240
son los tesoros que llevamos a lo largo del viaje de nuestras vidas. Así que aquí estoy con
02:01
my treasure, which I'm going to reveal today to you,  and I hope you will get some kind of encouragement  
17
121160
7640
mi tesoro, que les voy a revelar hoy, y espero que reciban algún tipo de estímulo
02:08
to read books more and more. Trust me, reading books  will help you in your journey of learning English.  
18
128800
7760
para leer más y más libros. Créeme, leer libros te ayudará en tu camino hacia el aprendizaje del inglés. ¡
02:16
Do it! Develop this habit! I'm sure you'll love it.  Always remember readers are always good leaders.  
19
136560
8080
Hazlo! ¡Desarrolla este hábito! Estoy seguro de que te encantará. Recuerde siempre que los lectores son siempre buenos líderes.
02:24
Now, let's look at the first book in my collection.  Here, I have the books which I read when  
20
144640
7000
Ahora, veamos el primer libro de mi colección. Aquí tengo los libros que leí cuando
02:31
I was just a beginner. Here, I have The Guide, which  is written by R K Narayan, and this book was gifted  
21
151640
5680
era principiante. Aquí tengo La Guía, escrita por R K Narayan, y este libro me lo regaló
02:37
to me by my friend. However, it is a very good book.  The second book is The Three Musketeers written by  
22
157320
8200
mi amigo. Sin embargo, es un muy buen libro. El segundo libro es Los tres mosqueteros, escrito por
02:45
Alexander Dumas. Then I have Ruskin Bond. Great  Stories for Children which is also written by  
23
165520
6640
Alejandro Dumas. Luego tengo a Ruskin Bond. Grandes cuentos para niños, que también está escrito por
02:52
Ruskin Bond. Then Young Pandavas, Fabulous Fables  from India, Diary of a Wimpy Kid. Now, here,  
24
172160
9880
Ruskin Bond. Luego Jóvenes Pandavas, Fabulosas fábulas de la India, Diario de un niño debilucho. Ahora, aquí
03:02
I also have Folk Tales, and you know this folk tale  had a cover which I took it out and I put it on  
25
182040
6760
también tengo cuentos populares, y sabes que este cuento popular tenía una cubierta que la saqué y la puse en
03:08
this notebook where I just write whatever I like.  From these books, I write it down, and I took  
26
188800
6000
este cuaderno donde simplemente escribo lo que quiero. De estos libros lo escribo,
03:14
out the cover of this book and put it on this  notebook. These kind of activities I like them. The next  
27
194800
8040
saqué la tapa de este libro y la puse en este cuaderno. Este tipo de actividades me gustan. El próximo
03:22
book is 140 Famous Grandpa's Tales. This book  has 140 small stories, which I used to read when  
28
202840
11280
libro es 140 cuentos de abuelos famosos. Este libro tiene 140 pequeñas historias, que solía leer cuando
03:34
I was just a beginner. Then I have  Jataka Tales. Then I also read Mahabharat, and then  
29
214120
10960
era principiante. Luego tengo Jataka Tales. Luego también leí Mahabharat y luego
03:45
I also loved Akbar Birbal's stories. Then I have 101  Illustrated Fairy Tales. Though the stories are  
30
225080
8040
también me encantaron las historias de Akbar Birbal. Luego tengo 101 cuentos de hadas ilustrados. Aunque las historias son
03:53
very very small but I love them, and it is also  Illustrated in a very beautiful pattern. The next I  
31
233120
6360
muy pequeñas, me encantan y además están ilustradas con un patrón muy bonito. La siguiente vez
03:59
have Akbar Birbal once again as I love these  stories when I was just learning to read. Then  
32
239480
6760
tengo a Akbar Birbal una vez más porque me encantan estas historias cuando apenas estaba aprendiendo a leer. Por
04:06
again, I have Fairy Tales and Arabian Knights. I  like these kind of stories and now see
33
246240
8522
otra parte, tengo cuentos de hadas y caballeros árabes. Me gustan este tipo de historias y ahora veo
04:14
here are two stories of Arabian Nights. Now, let me  just draw your attention here. Here, this book is  
34
254762
5398
aquí dos historias de Las mil y una noches. Ahora, permítanme llamar su atención aquí. Toma, este libro es
04:20
mine and this book is my sister's. She also likes  reading, but I'm very possessive about my books.  
35
260160
5320
mío y este libro es de mi hermana. A ella también le gusta leer, pero yo soy muy posesivo con mis libros.
04:25
I won't give my books to Harika. So, that's why  she has a separate collection of books, but I've  
36
265480
5080
No le daré mis libros a Harika. Por eso ella tiene una colección separada de libros, pero yo
04:30
taken a few books from her collection too. The next  I have Moral Stories of Grandpa. Then again Akbar Birbal 
37
270560
7120
también tomé algunos libros de su colección. La siguiente tengo Historias morales del abuelo. Por otra parte, Akbar Birbal,
04:37
as I've already told you that I like Akbar  Birbal stories. Then I have Good Night Stories. My  
38
277680
7040
como ya os he dicho, me gustan las historias de Akbar Birbal. Luego tengo Cuentos de buenas noches. Mi
04:44
Book of Good Night Stories. Now, here, I've brushed  you up about the books which I used to read when  
39
284720
5240
Libro de Cuentos de Buenas Noches. Ahora, aquí les he repasado los libros que solía leer cuando
04:49
I was just a beginner, and now see here I have a  collection of fictional books which my mother has  
40
289960
6640
era apenas un principiante, y ahora vean, aquí tengo una colección de libros de ficción que mi madre ha
04:56
read and now I'm also looking forward to read  these books. Here is a set of fictional  
41
296600
5560
leído y ahora también estoy deseando leer. lee estos libros. Aquí hay un conjunto de
05:02
books. I'll just brief you about them. Harper Lee.  To Kill a Mockingbird. This is also a fictional  
42
302160
6120
libros de ficción. Sólo les informaré sobre ellos. Harper Lee. Matar a un ruiseñor. Este también es un libro de ficción
05:08
book. The God of Small Things and many more. If  you just want to have a look at them then you  
43
308280
6440
. El Dios de las Pequeñas Cosas y muchas más. Si solo quieres echarles un vistazo,
05:14
can click a screenshot and zoom in and and check  the titles if you're interested in buying any of  
44
314720
5800
puedes hacer clic en una captura de pantalla, acercarla y comprobar los títulos si estás interesado en comprar alguno de
05:20
them. And now here, this is for self-help books  and this tower or this column is also fictional  
45
320520
7760
ellos. Y ahora, esto es para libros de autoayuda y esta torre o esta columna también son
05:28
books. And as I could not compile it together  in one Tower or in one I can say, column that's why
46
328280
6760
libros de ficción. Y como no pude compilarlo todo en una Torre o en una columna puedo decir, por eso
05:35
I divided them. This is also fictional, and this is  all these are also these both towers are regarded  
47
335040
5920
los dividí. Esto también es ficticio, y esto es todo. Estas dos torres también se consideran
05:40
to fictional books. You can just click a screenshot  if you would like to read the books and you would  
48
340960
5240
libros de ficción. Puede simplemente hacer clic en una captura de pantalla si desea leer los libros y
05:46
like to buy them. You can just zoom in and check  the titles. Now, here, I have self-help books which  
49
346200
6960
comprarlos. Puedes acercarte y comprobar los títulos. Ahora aquí tengo libros de autoayuda que
05:53
my mother has read, and I'm also looking forward  to read them. Here, these two books are dedicated  
50
353160
5400
mi madre ha leído y yo también tengo muchas ganas de leerlos. Aquí, estos dos libros están dedicados
05:58
to child development and they're talking about  how to make a child happy and my mother has read  
51
358560
5920
al desarrollo infantil y hablan de cómo hacer feliz a un niño y mi madre ha leído
06:04
these two books and thus she's able to make  me and my siblings very very happy. So, see,  
52
364480
6520
estos dos libros y por eso puede hacernos a mí y a mis hermanos muy, muy felices. Entonces, mira, los
06:11
books have Treasures in them. She has read  these books, and now she has magic. She's making my  
53
371000
5480
libros contienen tesoros. Ha leído estos libros y ahora tiene magia. Ella
06:16
siblings and I, all three of us happy. Now, this is  also, The Happy Kid handbook and this is the whole  
54
376480
6960
nos hace felices a mis hermanos y a mí, los tres. Ahora, este también es el manual del Niño Feliz y este es el
06:23
brain... The Happy Kid Handbook and this is The Whole  Brainchild. The next is here I have five books, and all  
55
383440
10760
cerebro completo... El Manual del Niño Feliz y este es La Idea Integral. El siguiente es aquí, tengo cinco libros, y todos
06:34
these five books are dedicated to memory power  and how to increase your memory. My mother has read  
56
394200
10440
estos cinco libros están dedicados al poder de la memoria y a cómo aumentarla. Mi madre ha leído
06:44
all these five books and she's applying all the  methods mentioned in these books while teaching  
57
404640
5800
estos cinco libros y está aplicando todos los métodos mencionados en estos libros mientras
06:50
us, while teaching us, my siblings and me. And these  books are very good, and the methods mentioned in  
58
410440
8640
nos enseña, mientras nos enseña a nosotros, a mis hermanos y a mí. Y estos libros son muy buenos, y los métodos mencionados en
06:59
these books my mother says that they are very  essential for memory development. Now, next,  
59
419080
6960
estos libros, mi madre dice que son muy esenciales para el desarrollo de la memoria. Ahora, a continuación,
07:06
all these are fictional books, no, not fictional,  sorry, non-fictional books, and here we also have  
60
426040
6960
todos estos son libros de ficción, no, no de ficción, lo siento, libros de no ficción, y aquí también tenemos
07:13
some autobiographies and biographies. Now, this is  Do Epic Shit. Now, here also my mother told  
61
433000
7320
algunas autobiografías y biografías. Ahora, esto es Do Epic Shit. Ahora, aquí también me dijo mi madre
07:20
me that it is a very good book. I'm also looking  forward to read it, and I'll read it maybe it's my  
62
440320
5120
que es un libro muy bueno. También tengo muchas ganas de leerlo, y lo leeré, tal vez sea mi
07:25
New Year resolution 2024 of reading all these  books, maybe in two, three or four, or one year  
63
445440
7800
resolución de Año Nuevo 2024 de leer todos estos libros, tal vez en dos, tres o cuatro, o un año
07:33
probably. Next, Ignited Minds unleashing the power within India written by APJ Abdul  
64
453240
9200
probablemente. A continuación, Mentes encendidas desatando el poder dentro de la India, escrito por APJ Abdul
07:42
Kalam. My mother is very fond of such books and  now, all these books are dedicated to self-help.  
65
462440
5440
Kalam. A mi madre le gustan mucho estos libros y ahora todos estos libros están dedicados a la autoayuda.
07:47
I'm not going to dive into detail  about all these books, and if you want to  
66
467880
7040
No voy a profundizar en detalles sobre todos estos libros, y si quieres
07:54
know about them in more detail then you can just  drop a comment in the comment box and if you want  
67
474920
4160
conocerlos con más detalle, puedes dejar un comentario en el cuadro de comentarios y si quieres
07:59
to know know the titles of these books then you  can pause the video click a screenshot Zoom this  
68
479080
5880
saber los títulos de estos libros, entonces Puedes pausar el video, hacer clic en una captura de pantalla. Ampliar esto
08:04
Zoom it, and then you can see the titles of these  books and you can buy it, read it, and if you want  
69
484960
6720
Ampliarlo, y luego podrás ver los títulos de estos libros y podrás comprarlos, leerlos y, si quieres,
08:11
a little bit more detail that I should. No, I  won't be explaining it in more detail instead  
70
491680
4920
un poco más de detalle de lo que debería. No, no lo explicaré con más detalle, sino que
08:16
my mother will be explaining it because she knows  better than me. And, now here I've already briefed  
71
496600
5520
lo explicará mi madre porque sabe mejor que yo. Y ahora aquí ya os he informado
08:22
about the collection of books that I have. Now,  look at these books. I read these books when I  
72
502120
5240
sobre la colección de libros que tengo. Ahora, mira estos libros. Leí estos libros cuando
08:27
was just knee high to a grasshopper and my  naughty siblings are going to inherit these  
73
507360
7080
estaba a la altura de un saltamontes y mis traviesos hermanos heredarán estos
08:34
books now and I don't know what will happen to  these books, and this book is already inherited  
74
514440
5640
libros ahora y no sé qué pasará con estos libros, y este libro ya lo heredó
08:40
to my young monster, to the young monster Harika. All  these siblings are just Monsters of the new era.  
75
520080
8080
mi joven monstruo, el joven monstruo Harika. Todos estos hermanos son simplemente monstruos de la nueva era.
08:48
New monsters of the new era. Isn't it? They are new  monsters of the new era and look at it. What have  
76
528160
6200
Nuevos monstruos de la nueva era. ¿No es así? Son nuevos monstruos de la nueva era y mírenlo. ¿Qué
08:54
they done to my these books? They've taken  out the cover and made it blankets for their dolls.  
77
534360
6640
le han hecho a mis libros? Le han quitado la funda y le han hecho mantas a sus muñecos.
09:01
Beautifully Illustrated tales, and I also want  to draw your attention to this topic. Where is that?
78
541000
7624
Cuentos bellamente ilustrados y también quiero llamar su atención sobre este tema. ¿Donde es eso?
09:11
Now, here, I have a collection of Krishna books  and they are really very beautifully Illustrated.  
79
551178
7062
Ahora, aquí tengo una colección de libros de Krishna y realmente están muy bellamente ilustrados.
09:18
I'll just give you an example. See, this is the  volume one and my sister loves to read it and  
80
558240
5920
Sólo te daré un ejemplo. Mira, este es el volumen uno y a mi hermana le encanta leerlo
09:24
and as you have seen there are little cracks  cracks on this because my sister has started to  
81
564160
5440
y, como has visto, hay pequeñas grietas en esto porque mi hermana ha comenzado a
09:29
read it means all these things will be obviously  torn away but I don't let her read them so easily.  
82
569600
6920
leer, lo que significa que todas estas cosas obviamente serán arrancadas, pero no lo dejo. Ella los leyó tan fácilmente.
09:36
See, they are so beautifully the paintings are  there and sometimes when I don't know the meaning  
83
576520
5600
Mira, son tan hermosas que las pinturas están ahí y, a veces, cuando no sé el significado
09:42
of the word I can just identify the meaning  just just by looking at the pictures and my  
84
582120
5920
de la palabra, puedo identificar el significado con solo mirar las imágenes y mi
09:48
mother always says pictorial method is the best  method and so by applying this pictorial method  
85
588040
5680
madre siempre dice que el método pictórico es el mejor, y por eso Al aplicar este método pictórico
09:53
I can understand what the writer wants to say very  easily because the pictures on the these books are  
86
593720
6240
puedo entender muy fácilmente lo que el escritor quiere decir porque las imágenes de estos libros son
09:59
very very beautiful and attractive, very beautiful  and attractive. So, if you want to learn English  
87
599960
7560
muy, muy hermosas y atractivas, muy hermosas y atractivas. Entonces, si quieres aprender inglés,
10:07
then you can look at these books and you can buy  them and I won't let Harika and Keshu inherit these  
88
607520
7240
entonces puedes mirar estos libros y comprarlos. No dejaré que Harika y Keshu hereden estos
10:14
beautifully Illustrated uh books because they're  very beautiful pictures, and after all, it is said  
89
614760
6840
libros bellamente ilustrados porque son imágenes muy hermosas y, después de todo, se dice.
10:21
one picture is worth a thousand words. So, I will  not let my siblings inherit these books. However,  
90
621600
7960
Una imagen vale mil palabras. Por eso no permitiré que mis hermanos hereden estos libros. Sin embargo,
10:29
they're trying their best to inherit these books  which I like the most because I like the pictures.  
91
629560
6160
están haciendo todo lo posible para heredar estos libros, que a mí me gustan más porque me gustan las imágenes.
10:35
I just like the pictures that's all in these books.  After all, one picture is worth a thousand words  
92
635720
7840
Simplemente me gustan las imágenes que hay en estos libros. Después de todo, una imagen vale más que mil palabras
10:43
and now here is my spiritual collection  of books. Now here is Bhagwatam and Bhagwat  
93
643560
5880
y ahora aquí está mi colección espiritual de libros. Ahora aquí está el Bhagwatam y el Bhagwat
10:49
Gita also it is there I'm also looking forward  to read these books, and I've already finished  
94
649440
5640
Gita. También estoy ansioso por leer estos libros, y ya terminé
10:55
the first Kanto of Bhagwatam and I'm going to  read all these books also. I think that's my New  
95
655080
6280
el primer Kanto del Bhagwatam y voy a leer todos estos libros también. Creo que mi
11:01
Year resolution to read all these books, which  my mother has read. I would specifically like to  
96
661360
5840
resolución de Año Nuevo es leer todos estos libros que mi madre ha leído. Me gustaría específicamente
11:07
draw your attention to this book. The Power of Your  Subconscious Mind. This book my mother read when I  
97
667200
9240
llamar su atención sobre este libro. El poder de tu mente subconsciente. Este libro lo leyó mi madre cuando yo
11:16
was around 6 years old or 5 years old and look at  this. I would not let my mother read books instead  
98
676440
8840
tenía alrededor de 6 o 5 años y mira esto. En cambio, no dejaría que mi madre leyera libros
11:25
and but still my mother would read books and you  see what the scribbling and drawings I've made  
99
685280
5400
y, aun así, mi madre leía libros y, ya ves, los garabatos y dibujos que hice
11:30
on this book on the pages of this book. I've  drawn a little person, and I've just scribbled  
100
690680
7640
en este libro en las páginas de este libro. Dibujé una personita y acabo de
11:38
scribbled but still my mother read all these books  and my mother still read I don't know how can she  
101
698320
6080
garabatear, pero aún así mi madre leyó todos estos libros y mi madre todavía lee. No sé cómo puede
11:44
read this scribbled book but nevertheless she  read these books though I scribbled them again  
102
704400
7760
leer este libro garabateado, pero aun así leyó estos libros aunque yo los garabateé. una
11:52
and again again and again because I only like my  books these books I read when I was very small
103
712160
7040
y otra vez una y otra vez porque solo me gustan mis libros, estos libros los leí cuando era muy pequeña,
11:59
just learning to read. I read these books. I did  not like my mother's books, but now I like them.  
104
719200
5600
simplemente estaba aprendiendo a leer. Leí estos libros. No me gustaban los libros de mi madre, pero ahora me gustan.
12:04
These mother's books and she scribbled it not she  I scribbled it. My sister and I came together and  
105
724800
7720
Estos libros de madre y ella los garabateó, no ella, yo los garabateé. Mi hermana y yo nos reunimos y
12:12
scribbled this book and protested that my mother  is trying to read books because we were naive and  
106
732520
6000
garabateamos este libro y protestamos diciendo que mi madre está tratando de leer libros porque éramos ingenuos y
12:18
we did not know reading books is a good habit but  nevertheless, my mother did not give up. She kept  
107
738520
6840
no sabíamos que leer libros es un buen hábito, pero, sin embargo, mi madre no se dio por vencida. Ella
12:25
on reading and some and one day we were so angry  at her so angry that we tore a page. Let me show  
108
745360
8120
siguió leyendo y un día estábamos tan enojados con ella que arrancamos una página. Deja que
12:33
you. We tore not just one page. We tore three pages.  One page is torn. The second page also we tore and the  
109
753480
7840
te enseñe. No arrancamos solo una página. Rompimos tres páginas. Una página está rota. La segunda página también la rasgamos y la
12:41
third page is also torn. We tore all these three  pages but my mother did not give up and she kept  
110
761320
5400
tercera página también está rota. Rompimos estas tres páginas, pero mi madre no se dio por vencida y siguió
12:46
on reading books, kept on reading books hiding from  us but my sister also sometimes she would find my  
111
766720
6040
leyendo libros, siguió leyendo libros escondiéndose de nosotros, pero mi hermana también a veces encontraba a mi
12:52
mother, snatch the book, keep it somewhere, just  to draw my mother's attention, used to do all  
112
772760
6720
madre, le arrebataba el libro y lo guardaba en algún lugar, sólo para dibujar mi La atención de mi madre solía hacer todas
12:59
these things. But now I know the importance of  reading books, but I still like the scribbling  
113
779480
5200
estas cosas. Pero ahora sé la importancia de leer libros, pero todavía me gusta garabatear
13:04
and I also have written something something but  still she carries this book. Sometimes I ask her.  
114
784680
6880
y también he escrito algo, pero aún así ella lleva este libro. A veces le pregunto. ¿
13:11
Why does she carry all this scribbled book? My  mother says these are good memories. Now, I want to  
115
791560
6480
Por qué lleva todo este libro garabateado? Mi madre dice que son buenos recuerdos. Ahora quiero
13:18
end this video here if you like this information  then don't forget to like, share, and subscribe to  
116
798040
4640
finalizar este vídeo aquí. Si te gusta esta información, no olvides darle me gusta, compartir y suscribirte a
13:22
this channel. I recently finished reading these two  books. This book is fictional, and it conveys that  
117
802680
7480
este canal. Hace poco terminé de leer estos dos libros. Este libro es ficticio y transmite que
13:30
the last thing you want to do is don't go beyond  your limit. You should have the courage to break  
118
810160
6040
lo último que quieres hacer es no ir más allá de tu límite. Deberías tener el coraje de romper
13:36
the pattern before it breaks You. Be Brave and Bold. This book also brings out the concern of domestic  
119
816200
7320
el patrón antes de que él te rompa a ti. Sea valiente y audaz. Este libro también resalta la preocupación por la
13:43
violence. As you know, there is no such thing as  bad people. We all are just people who do bad  
120
823520
5840
violencia doméstica. Como sabes, no existen las personas malas. Todos somos simplemente personas que hacemos
13:49
things. And this book is non-fictional, or I would  say self-help book. It will help you, motivate you  
121
829360
6640
cosas malas. Y este libro no es ficción, o yo diría que es un libro de autoayuda. Te ayudará, te motivará
13:56
to achieve your desired goal. Keep working towards  that. Stay tuned! Bye-bye! See you in the next video!
122
836000
6000
a lograr tu objetivo deseado. Sigue trabajando para lograrlo. ¡Manténganse al tanto! ¡Adiós! ¡Nos vemos en el próximo vídeo!
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7