Books that helped me to improve my English | Havisha Rathore

10,125 views ・ 2023-11-18

English Boosting Power


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Methods mentioned in these books, my mother  says that they are very essential for the  
0
80
4800
Metody wymienione w tych książkach, moja mama twierdzi, że są one bardzo istotne dla
00:04
memory development. These two books are dedicated  to Child Development. She's able to make me and  
1
4880
7160
rozwoju pamięci. Te dwie książki są poświęcone rozwojowi dziecka. Potrafi uszczęśliwić mnie i
00:12
my siblings very very happy and the method...
2
12040
3387
moje rodzeństwo, a metoda...
00:16
Hello, my brothers and sisters! Today, I will show you the  
3
16757
3683
Witajcie, moi bracia i siostry! Dziś pokażę Wam
00:20
books that I read and the books that helped me  in the Journey of learning English. I won't talk  
4
20440
7360
książki, które przeczytałam i te, które pomogły mi w Podróży do nauki języka angielskiego. Nie będę mówić
00:27
about the importance of reading books. My mother  has already made a video on the importance of  
5
27800
6640
o znaczeniu czytania książek. Moja mama nakręciła już film o znaczeniu
00:34
reading books and how to develop a reading habit. I won't touch upon this topic in this video. I will  
6
34440
8080
czytania książek i rozwijaniu nawyku czytania. W tym filmie nie będę poruszał tego tematu. Po
00:42
just brush you up with my collection of books. I  began reading books in physical form, but now I  
7
42520
7960
prostu odświeżę Ci moją kolekcję książek. Zacząłem czytać książki w formie fizycznej, ale teraz
00:50
read books on Kindle and iPad. So, I have a library  of many books on these devices. These devices help  
8
50480
10520
czytam książki na Kindle i iPadzie. Mam więc bibliotekę zawierającą wiele książek na tych urządzeniach. Urządzenia te pozwalają
01:01
me to make notes easily and very importantly, it  is easy to refer to the notes again. I often save  
9
61000
7480
mi łatwo robić notatki i, co bardzo ważne, łatwo jest ponownie do nich wracać. Często zapisuję
01:08
the highlighted portion in a separate file for  future reference. I don't have to look through  
10
68480
6720
wyróżnioną część w osobnym pliku, aby móc z niej skorzystać w przyszłości. Nie muszę przeglądać
01:15
the book. But the feeling that I get while reading  a physical book, I can't compare with any digital  
11
75200
7480
książki. Ale uczucia, jakie odczuwam podczas czytania książki fizycznej, nie mogę porównać z żadną
01:22
book. Reading a book in physical form is the thing  which I like the most. Here, I won't waste your time  
12
82680
7600
książką cyfrową. Czytanie książki w formie fizycznej to coś, co lubię najbardziej. Nie będę dalej marnować Twojego czasu
01:30
further. So, let's talk about the books that  I read since I started learning to read. These  
13
90280
6000
. Porozmawiajmy więc o książkach, które czytam, odkąd zacząłem uczyć się czytać. To
01:36
are good books. One good thing about my parents is  that they don't hesitate to buy any book I point  
14
96280
8880
są dobre książki. Jedną dobrą rzeczą u moich rodziców jest to, że nie wahają się kupić każdej książki,
01:45
a finger at. They always encouraged me to read  books and I love it. They always say that books  
15
105160
8760
na którą wskażę palcem. Zawsze zachęcali mnie do czytania książek i bardzo mi się to podobało. Zawsze mówią, że książki
01:53
are the treasures we carry all the way through  the Journey of our lives. So, here, I am with  
16
113920
7240
to skarby, które nosimy przez całą Podróż naszego życia. Tak więc jestem tu ze
02:01
my treasure, which I'm going to reveal today to you,  and I hope you will get some kind of encouragement  
17
121160
7640
swoim skarbem, który dzisiaj Wam odkryję i mam nadzieję, że otrzymacie jakąś zachętę
02:08
to read books more and more. Trust me, reading books  will help you in your journey of learning English.  
18
128800
7760
do coraz częstszego czytania książek. Zaufaj mi, czytanie książek pomoże Ci w nauce języka angielskiego.
02:16
Do it! Develop this habit! I'm sure you'll love it.  Always remember readers are always good leaders.  
19
136560
8080
Zrób to! Rozwijaj ten nawyk! Jestem pewien, że ci się spodoba. Zawsze pamiętaj, że czytelnicy są zawsze dobrymi przywódcami. A
02:24
Now, let's look at the first book in my collection.  Here, I have the books which I read when  
20
144640
7000
teraz spójrzmy na pierwszą książkę w mojej kolekcji. Tutaj mam książki, które czytałem, gdy
02:31
I was just a beginner. Here, I have The Guide, which  is written by R K Narayan, and this book was gifted  
21
151640
5680
byłem początkujący. Mam tutaj Przewodnik napisany przez R. K. Narayana, a tę książkę dostałem w prezencie
02:37
to me by my friend. However, it is a very good book.  The second book is The Three Musketeers written by  
22
157320
8200
od mojego przyjaciela. Jednak jest to bardzo dobra książka. Druga książka to „Trzej muszkieterowie” autorstwa
02:45
Alexander Dumas. Then I have Ruskin Bond. Great  Stories for Children which is also written by  
23
165520
6640
Aleksandra Dumasa. Potem mam Ruskina Bonda. Wspaniałe historie dla dzieci, którego autorem jest także
02:52
Ruskin Bond. Then Young Pandavas, Fabulous Fables  from India, Diary of a Wimpy Kid. Now, here,  
24
172160
9880
Ruskin Bond. Następnie Młodzi Pandawowie, Bajki z Indii, Dziennik Cwaniaczka. Tutaj,
03:02
I also have Folk Tales, and you know this folk tale  had a cover which I took it out and I put it on  
25
182040
6760
mam też Opowieści ludowe i wiesz, ta opowieść ludowa miała okładkę, którą wyciągnąłem i włożyłem do
03:08
this notebook where I just write whatever I like.  From these books, I write it down, and I took  
26
188800
6000
tego zeszytu, w którym po prostu piszę, co mi się podoba. Z tych ksiąg to spisuję,
03:14
out the cover of this book and put it on this  notebook. These kind of activities I like them. The next  
27
194800
8040
wyjmuję okładkę tej książki i wkładam ją do tego notesu. Podobają mi się takie zajęcia. Następną
03:22
book is 140 Famous Grandpa's Tales. This book  has 140 small stories, which I used to read when  
28
202840
11280
książką jest 140 słynnych opowieści dziadka. Ta książka zawiera 140 krótkich historii, które czytałem, gdy
03:34
I was just a beginner. Then I have  Jataka Tales. Then I also read Mahabharat, and then  
29
214120
10960
byłem początkujący. Potem mam Opowieści Jataki. Potem przeczytałem też Mahabharat i
03:45
I also loved Akbar Birbal's stories. Then I have 101  Illustrated Fairy Tales. Though the stories are  
30
225080
8040
pokochałem też opowiadania Akbara Birbala. Następnie mam 101 ilustrowanych baśni. Chociaż te historie są
03:53
very very small but I love them, and it is also  Illustrated in a very beautiful pattern. The next I  
31
233120
6360
bardzo, bardzo małe, ale je uwielbiam, a poza tym są zilustrowane w bardzo piękny wzór. W następnej
03:59
have Akbar Birbal once again as I love these  stories when I was just learning to read. Then  
32
239480
6760
znów mam Akbara Birbala, bo uwielbiam te historie, gdy dopiero uczyłam się czytać. Potem znowu
04:06
again, I have Fairy Tales and Arabian Knights. I  like these kind of stories and now see
33
246240
8522
mam Bajki i Arabskich Rycerzy. Lubię tego rodzaju historie, a teraz oto
04:14
here are two stories of Arabian Nights. Now, let me  just draw your attention here. Here, this book is  
34
254762
5398
dwie historie z Arabskich Nocy. Teraz pozwólcie, że zwrócę tutaj Waszą uwagę. Proszę, ta książka jest
04:20
mine and this book is my sister's. She also likes  reading, but I'm very possessive about my books.  
35
260160
5320
moja i ta książka należy do mojej siostry. Ona też lubi czytać, ale ja jestem bardzo zaborczy w stosunku do swoich książek.
04:25
I won't give my books to Harika. So, that's why  she has a separate collection of books, but I've  
36
265480
5080
Nie oddam moich książek Harice. Dlatego też ma osobną kolekcję książek, ale ja
04:30
taken a few books from her collection too. The next  I have Moral Stories of Grandpa. Then again Akbar Birbal 
37
270560
7120
też wzięłam kilka książek z jej kolekcji. Następne Mam Moralne Historie Dziadka. I jeszcze raz Akbar Birbal ,
04:37
as I've already told you that I like Akbar  Birbal stories. Then I have Good Night Stories. My  
38
277680
7040
jak już mówiłem, lubię historie Akbara Birbala. Potem mam Historie na dobranoc. Moja
04:44
Book of Good Night Stories. Now, here, I've brushed  you up about the books which I used to read when  
39
284720
5240
księga opowieści na dobranoc. Teraz opowiedziałem wam o książkach, które czytałem, gdy
04:49
I was just a beginner, and now see here I have a  collection of fictional books which my mother has  
40
289960
6640
byłem dopiero początkujący, a teraz, patrzcie, mam kolekcję fikcyjnych książek, które czytała moja mama
04:56
read and now I'm also looking forward to read  these books. Here is a set of fictional  
41
296600
5560
i teraz też nie mogę się ich doczekać przeczytaj te książki. Oto zestaw fikcyjnych
05:02
books. I'll just brief you about them. Harper Lee.  To Kill a Mockingbird. This is also a fictional  
42
302160
6120
książek. Po prostu o nich opowiem. Harper Lee. Zabić drozda. To także
05:08
book. The God of Small Things and many more. If  you just want to have a look at them then you  
43
308280
6440
książka fikcyjna. Bóg małych rzeczy i wiele innych. Jeśli chcesz tylko je obejrzeć,
05:14
can click a screenshot and zoom in and and check  the titles if you're interested in buying any of  
44
314720
5800
możesz kliknąć zrzut ekranu, powiększyć i sprawdzić tytuły, jeśli jesteś zainteresowany
05:20
them. And now here, this is for self-help books  and this tower or this column is also fictional  
45
320520
7760
ich zakupem. A teraz tutaj jest to książka o samopomocy, a ta wieża lub ta kolumna to także
05:28
books. And as I could not compile it together  in one Tower or in one I can say, column that's why
46
328280
6760
książki fikcyjne. A ponieważ nie udało mi się tego zebrać w jedną Wieżę, czy w jedną, mogę powiedzieć, kolumnę, dlatego
05:35
I divided them. This is also fictional, and this is  all these are also these both towers are regarded  
47
335040
5920
je podzieliłem. To także jest fikcyjne i to wszystko. Obie wieże są też uważane
05:40
to fictional books. You can just click a screenshot  if you would like to read the books and you would  
48
340960
5240
za fikcyjne książki. Jeśli chcesz przeczytać książki i
05:46
like to buy them. You can just zoom in and check  the titles. Now, here, I have self-help books which  
49
346200
6960
chcesz je kupić, możesz po prostu kliknąć zrzut ekranu. Możesz po prostu powiększyć i sprawdzić tytuły. Tutaj mam poradniki, które
05:53
my mother has read, and I'm also looking forward  to read them. Here, these two books are dedicated  
50
353160
5400
czytała moja mama i ja też nie mogę się doczekać, żeby je przeczytać. Tutaj te dwie książki są poświęcone
05:58
to child development and they're talking about  how to make a child happy and my mother has read  
51
358560
5920
rozwojowi dziecka i mówią o tym, jak uszczęśliwić dziecko, a moja mama przeczytała
06:04
these two books and thus she's able to make  me and my siblings very very happy. So, see,  
52
364480
6520
te dwie książki i dzięki temu jest w stanie uszczęśliwić mnie i moje rodzeństwo. Widzisz więc,
06:11
books have Treasures in them. She has read  these books, and now she has magic. She's making my  
53
371000
5480
książki kryją w sobie Skarby. Przeczytała te książki i teraz posiadła magię. Sprawia, że ​​moje
06:16
siblings and I, all three of us happy. Now, this is  also, The Happy Kid handbook and this is the whole  
54
376480
6960
rodzeństwo i ja, cała nasza trójka, jesteśmy szczęśliwi. To jest także podręcznik Happy Kid, a to jest cały
06:23
brain... The Happy Kid Handbook and this is The Whole  Brainchild. The next is here I have five books, and all  
55
383440
10760
mózg… Podręcznik Happy Kid, a to jest cały pomysł. Następna jest tutaj. Mam pięć książek i wszystkie
06:34
these five books are dedicated to memory power  and how to increase your memory. My mother has read  
56
394200
10440
te pięć książek poświęconych jest sile pamięci i sposobom jej poprawy. Moja mama przeczytała
06:44
all these five books and she's applying all the  methods mentioned in these books while teaching  
57
404640
5800
wszystkie te pięć książek i stosuje wszystkie metody opisane w tych książkach,
06:50
us, while teaching us, my siblings and me. And these  books are very good, and the methods mentioned in  
58
410440
8640
ucząc nas, mojego rodzeństwa i mnie. A te książki są bardzo dobre, a metody w
06:59
these books my mother says that they are very  essential for memory development. Now, next,  
59
419080
6960
nich opisane, jak mówi moja mama, są bardzo istotne dla rozwoju pamięci. Następnie to wszystko
07:06
all these are fictional books, no, not fictional,  sorry, non-fictional books, and here we also have  
60
426040
6960
są książki fikcyjne, nie, nie fikcyjne, przepraszam, książki niebędące fikcją, i tutaj mamy też
07:13
some autobiographies and biographies. Now, this is  Do Epic Shit. Now, here also my mother told  
61
433000
7320
kilka autobiografii i biografii. To jest „ Zrób epickie gówno”. Tutaj też moja mama powiedziała
07:20
me that it is a very good book. I'm also looking  forward to read it, and I'll read it maybe it's my  
62
440320
5120
mi, że to bardzo dobra książka. Ja też nie mogę się doczekać, żeby ją przeczytać i przeczytam, może to będzie moje
07:25
New Year resolution 2024 of reading all these  books, maybe in two, three or four, or one year  
63
445440
7800
postanowienie noworoczne na 2024, że przeczytam te wszystkie książki, może za dwa, trzy, cztery, a
07:33
probably. Next, Ignited Minds unleashing the power within India written by APJ Abdul  
64
453240
9200
może za rok. Następnie „Ignited Minds uwalniające moc w Indiach”, napisane przez APJ Abdula
07:42
Kalam. My mother is very fond of such books and  now, all these books are dedicated to self-help.  
65
462440
5440
Kalama. Moja mama bardzo lubi takie książki i teraz wszystkie te książki są poświęcone samopomocy.
07:47
I'm not going to dive into detail  about all these books, and if you want to  
66
467880
7040
Nie będę się wdawać w szczegóły na temat wszystkich tych książek, a jeśli chcesz
07:54
know about them in more detail then you can just  drop a comment in the comment box and if you want  
67
474920
4160
poznać je bardziej szczegółowo, możesz po prostu dodać komentarz w polu komentarza, a jeśli chcesz
07:59
to know know the titles of these books then you  can pause the video click a screenshot Zoom this  
68
479080
5880
poznać tytuły tych książek, możesz możesz wstrzymać wideo, kliknij zrzut ekranu. Powiększ to .
08:04
Zoom it, and then you can see the titles of these  books and you can buy it, read it, and if you want  
69
484960
6720
Powiększ, a wtedy zobaczysz tytuły tych książek i będziesz mógł je kupić, przeczytać, a jeśli chcesz,
08:11
a little bit more detail that I should. No, I  won't be explaining it in more detail instead  
70
491680
4920
trochę więcej szczegółów, co powinienem. Nie, nie będę tego wyjaśniać bardziej szczegółowo, zamiast
08:16
my mother will be explaining it because she knows  better than me. And, now here I've already briefed  
71
496600
5520
tego wyjaśni to moja mama, bo wie lepiej ode mnie. A teraz opowiedziałem już
08:22
about the collection of books that I have. Now,  look at these books. I read these books when I  
72
502120
5240
o kolekcji książek, którą posiadam. Teraz spójrz na te książki. Czytałam te książki, gdy
08:27
was just knee high to a grasshopper and my  naughty siblings are going to inherit these  
73
507360
7080
byłam już po kolana w koniku polnym i teraz moje niegrzeczne rodzeństwo je odziedziczy
08:34
books now and I don't know what will happen to  these books, and this book is already inherited  
74
514440
5640
i nie wiem, co się z nimi stanie, a ta książka jest już w spadku
08:40
to my young monster, to the young monster Harika. All  these siblings are just Monsters of the new era.  
75
520080
8080
do mojego młodego potwora, do młody potwór Harika. Całe to rodzeństwo to po prostu Potwory nowej ery.
08:48
New monsters of the new era. Isn't it? They are new  monsters of the new era and look at it. What have  
76
528160
6200
Nowe potwory nowej ery. Prawda? To nowe potwory nowej ery i spójrz na to. Co
08:54
they done to my these books? They've taken  out the cover and made it blankets for their dolls.  
77
534360
6640
oni zrobili z moimi książkami? Wyjęli pokrowiec i zrobili z niego koce dla swoich lalek.
09:01
Beautifully Illustrated tales, and I also want  to draw your attention to this topic. Where is that?
78
541000
7624
Pięknie ilustrowane opowieści, i ja też chcę zwrócić Waszą uwagę na ten temat. Gdzie to jest?
09:11
Now, here, I have a collection of Krishna books  and they are really very beautifully Illustrated.  
79
551178
7062
Mam tutaj kolekcję książek o Krysznie i są one naprawdę pięknie ilustrowane.
09:18
I'll just give you an example. See, this is the  volume one and my sister loves to read it and  
80
558240
5920
Podam ci tylko przykład. Widzisz, to jest tom pierwszy i moja siostra uwielbia go czytać
09:24
and as you have seen there are little cracks  cracks on this because my sister has started to  
81
564160
5440
i jak widziałeś, są na nim małe pęknięcia, pęknięcia, ponieważ moja siostra zaczęła
09:29
read it means all these things will be obviously  torn away but I don't let her read them so easily.  
82
569600
6920
czytać, oznacza to, że wszystkie te rzeczy zostaną oczywiście wyrwane, ale nie pozwolę czytała je z taką łatwością.
09:36
See, they are so beautifully the paintings are  there and sometimes when I don't know the meaning  
83
576520
5600
Widzisz, są tak piękne, że są tam obrazy i czasami, gdy nie znam znaczenia
09:42
of the word I can just identify the meaning  just just by looking at the pictures and my  
84
582120
5920
słowa, mogę po prostu rozpoznać znaczenie, po prostu patrząc na zdjęcia, a moja
09:48
mother always says pictorial method is the best  method and so by applying this pictorial method  
85
588040
5680
mama zawsze mówi, że metoda obrazkowa jest najlepszą metodą i tak dalej stosując tę ​​metodę obrazkową  ,
09:53
I can understand what the writer wants to say very  easily because the pictures on the these books are  
86
593720
6240
bardzo łatwo rozumiem, co autor chce powiedzieć, ponieważ ilustracje w tych książkach są
09:59
very very beautiful and attractive, very beautiful  and attractive. So, if you want to learn English  
87
599960
7560
bardzo piękne i atrakcyjne, bardzo piękne i atrakcyjne. Tak więc, jeśli chcesz nauczyć się angielskiego,
10:07
then you can look at these books and you can buy  them and I won't let Harika and Keshu inherit these  
88
607520
7240
możesz spojrzeć na te książki i możesz je kupić, a ja nie pozwolę Harice i Keshu odziedziczyć tych
10:14
beautifully Illustrated uh books because they're  very beautiful pictures, and after all, it is said  
89
614760
6840
pięknie ilustrowanych książek, hm, ponieważ są one bardzo pięknymi obrazkami, a przecież mówi się
10:21
one picture is worth a thousand words. So, I will  not let my siblings inherit these books. However,  
90
621600
7960
jeden obraz jest wart tysiąca słów. Dlatego nie pozwolę mojemu rodzeństwu odziedziczyć te książki. Jednak
10:29
they're trying their best to inherit these books  which I like the most because I like the pictures.  
91
629560
6160
robią wszystko, co w ich mocy, aby odziedziczyć te książki, które najbardziej mi się podobają, ponieważ podobają mi się zdjęcia. Po
10:35
I just like the pictures that's all in these books.  After all, one picture is worth a thousand words  
92
635720
7840
prostu podobają mi się zdjęcia, które są w tych książkach. W końcu jeden obraz jest wart tysiąca słów,
10:43
and now here is my spiritual collection  of books. Now here is Bhagwatam and Bhagwat  
93
643560
5880
a teraz oto moja duchowa kolekcja książek. Tutaj jest Bhagwatam i Bhagwat
10:49
Gita also it is there I'm also looking forward  to read these books, and I've already finished  
94
649440
5640
Gita. Jest też tam. Ja też nie mogę się doczekać, żeby przeczytać te książki. Skończyłem już
10:55
the first Kanto of Bhagwatam and I'm going to  read all these books also. I think that's my New  
95
655080
6280
pierwsze Kanto Bhagwatam i zamierzam także przeczytać wszystkie te książki. Myślę, że to jest moje
11:01
Year resolution to read all these books, which  my mother has read. I would specifically like to  
96
661360
5840
postanowienie noworoczne, żeby przeczytać te wszystkie książki, które czytała moja mama. Chciałbym szczególnie
11:07
draw your attention to this book. The Power of Your  Subconscious Mind. This book my mother read when I  
97
667200
9240
zwrócić Waszą uwagę na tę książkę. Potęga Twojej podświadomości. Tę książkę czytała moja mama, gdy
11:16
was around 6 years old or 5 years old and look at  this. I would not let my mother read books instead  
98
676440
8840
miałem około 6 lub 5 lat i spójrz na tę książkę. Nie pozwoliłbym zamiast tego mojej matce czytać książek,
11:25
and but still my mother would read books and you  see what the scribbling and drawings I've made  
99
685280
5400
a mimo to moja mama czytała książki i widzisz, jakie bazgroły i rysunki zrobiłem
11:30
on this book on the pages of this book. I've  drawn a little person, and I've just scribbled  
100
690680
7640
w tej książce na stronach tej książki. Narysowałem małą osobę i właśnie nabazgrałem,
11:38
scribbled but still my mother read all these books  and my mother still read I don't know how can she  
101
698320
6080
nabazgrałem, ale mimo to moja mama czytała te wszystkie książki, a moja mama nadal czyta. Nie wiem, jak ona może
11:44
read this scribbled book but nevertheless she  read these books though I scribbled them again  
102
704400
7760
czytać tę nabazgraną książeczkę, ale mimo to czytała te książki, chociaż ja je nabazgrałem znowu
11:52
and again again and again because I only like my  books these books I read when I was very small
103
712160
7040
i znowu i jeszcze raz, bo lubię tylko swoje książki. Te książki, które czytałem, gdy byłem bardzo mały,
11:59
just learning to read. I read these books. I did  not like my mother's books, but now I like them.  
104
719200
5600
dopiero uczyłem się czytać. Czytam te książki. Nie lubiłam książek mojej mamy, ale teraz je lubię.
12:04
These mother's books and she scribbled it not she  I scribbled it. My sister and I came together and  
105
724800
7720
Te książki matki i ona to napisała, nie ona. Ja to nabazgrałem. Razem z siostrą zebraliśmy się i
12:12
scribbled this book and protested that my mother  is trying to read books because we were naive and  
106
732520
6000
napisałyśmy tę książkę, protestując, że moja mama próbuje czytać książki, bo jesteśmy naiwne i
12:18
we did not know reading books is a good habit but  nevertheless, my mother did not give up. She kept  
107
738520
6840
nie wiedzieliśmy, że czytanie książek to dobry nawyk, ale mimo to mama się nie poddała.
12:25
on reading and some and one day we were so angry  at her so angry that we tore a page. Let me show  
108
745360
8120
Czytała dalej i pewnego dnia byliśmy na nią tak źli, tak wściekli, że podarliśmy stronę. Pokażę
12:33
you. We tore not just one page. We tore three pages.  One page is torn. The second page also we tore and the  
109
753480
7840
ci. Wyrwaliśmy nie tylko jedną stronę. Rozerwaliśmy trzy strony. Jedna strona jest rozdarta. Drugą stronę też podarliśmy i
12:41
third page is also torn. We tore all these three  pages but my mother did not give up and she kept  
110
761320
5400
trzecia też jest podarta. Podarłyśmy wszystkie te trzy strony, ale mama się nie poddała i dalej
12:46
on reading books, kept on reading books hiding from  us but my sister also sometimes she would find my  
111
766720
6040
czytała książki, czytała książki, które się przed nami ukrywały, ale moja siostra też czasami odnajdywała moją
12:52
mother, snatch the book, keep it somewhere, just  to draw my mother's attention, used to do all  
112
772760
6720
mamę, wyrywała książkę, trzymała ją gdzieś, żeby tylko narysować mi uwagę matki, zwykle robiłem
12:59
these things. But now I know the importance of  reading books, but I still like the scribbling  
113
779480
5200
te wszystkie rzeczy. Ale teraz wiem, jak ważne jest czytanie książek, ale nadal lubię bazgrać,
13:04
and I also have written something something but  still she carries this book. Sometimes I ask her.  
114
784680
6880
a także coś napisałem, ale mimo to ona nosi tę książkę. Czasem ją o to pytam.
13:11
Why does she carry all this scribbled book? My  mother says these are good memories. Now, I want to  
115
791560
6480
Dlaczego ona nosi ze sobą tę całą nabazgraną księgę? Moja mama mówi, że to dobre wspomnienia. Teraz chcę
13:18
end this video here if you like this information  then don't forget to like, share, and subscribe to  
116
798040
4640
zakończyć ten film. Jeśli podobają Ci się te informacje, nie zapomnij polubić, udostępnić i zasubskrybować
13:22
this channel. I recently finished reading these two  books. This book is fictional, and it conveys that  
117
802680
7480
tego kanału. Niedawno skończyłem czytać te dwie książki. Ta książka jest fikcją i pokazuje, że
13:30
the last thing you want to do is don't go beyond  your limit. You should have the courage to break  
118
810160
6040
ostatnią rzeczą, którą chcesz zrobić, to nie przekraczać swoich ograniczeń. Powinieneś mieć odwagę przełamać
13:36
the pattern before it breaks You. Be Brave and Bold. This book also brings out the concern of domestic  
119
816200
7320
wzór, zanim on złamie Ciebie. Bądź odważny i odważny. Ta książka porusza także problem
13:43
violence. As you know, there is no such thing as  bad people. We all are just people who do bad  
120
823520
5840
przemocy domowej. Jak wiadomo, nie ma czegoś takiego jak źli ludzie. Wszyscy jesteśmy ludźmi, którzy robią złe
13:49
things. And this book is non-fictional, or I would  say self-help book. It will help you, motivate you  
121
829360
6640
rzeczy. A ta książka nie jest fikcją, powiedziałbym raczej poradnikiem. Pomoże Ci, zmotywuje
13:56
to achieve your desired goal. Keep working towards  that. Stay tuned! Bye-bye! See you in the next video!
122
836000
6000
do osiągnięcia upragnionego celu. Pracuj dalej w tym kierunku. Czekać na dalsze informacje! PA pa! Do zobaczenia w następnym filmie!
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7