Party | Learn English related to a party | Havisha Rathore | Party English | Restaurant English

5,123 views ・ 2024-02-18

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, friends! I am Ranjan Shekhawat. A warm welcome to this Channel! Today, in this
0
120
4520
سلام دوستان! من رنجان شخوات هستم. خوش آمدید گرم به این کانال! امروز در این
00:04
video, we are going to learn English related to a party or, I would say, dining
1
4640
4840
ویدیو قصد داریم زبان انگلیسی مربوط به مهمانی یا به قولی ناهار خوری
00:09
out in a restaurant. Let's get started without much ado. The meal has three
2
9480
5440
در رستوران را یاد بگیریم. بیایید بدون بحث زیاد شروع کنیم. غذا سه
00:14
parts. But before going into the details of the parts of a meal, let's understand
3
14920
5119
قسمت دارد. اما قبل از پرداختن به جزئیات بخش‌های غذا، بیایید
00:20
the meaning of the different positions of Cutlery we keep while we are having
4
20039
4521
معنای موقعیت‌های مختلف کارد و چنگال را که در حین صرف
00:24
our meal. The knives, forks, and spoons that we use for eating food are
5
24560
6160
غذا نگه می‌داریم، درک کنیم. به چاقوها، چنگال ها و قاشق هایی که برای خوردن غذا استفاده می کنیم،
00:30
called Cutlery. If you keep the Cutlery this way, if you keep the fork and
6
30720
7800
کارد و چنگال می گویند. اگر کارد و چنگال را به این ترتیب نگه دارید، اگر چنگال و
00:38
this knife this way, it means that you're ready to start your meal. You're ready to
7
38520
5519
این چاقو را به این صورت نگه دارید، به این معنی است که شما آماده هستید تا غذای خود را شروع کنید. برای
00:44
start your meal. If you keep the cutlery this way then it means that you haven't
8
44039
6241
شروع غذا آماده اید. اگر کارد و چنگال را به این صورت نگه دارید، به این معنی است که
00:50
finished your meal but you've paused and you're talking to someone or doing
9
50280
5000
غذای خود را تمام نکرده اید، اما مکث کرده اید و با کسی صحبت می کنید یا کاری انجام می دهید
00:55
something, and you have paused eating for some time. If you keep your cutlery in this
10
55280
5480
، و مدتی است که غذا خوردن را متوقف کرده اید . اگر کارد و چنگال خود را به این صورت نگه دارید
01:00
way, it means that you're ready for your next meal, or I would say, you're ready
11
60760
4920
، به این معنی است که شما برای وعده غذایی بعدی خود آماده اید یا می گویم
01:05
for your next dish. When you don't like the taste of the food, you place the cutlery
12
65680
5680
برای غذای بعدی خود آماده اید. وقتی طعم غذا را دوست ندارید، کارد و چنگال را
01:11
in this way. You place the cutlery crossed in this
13
71360
4360
به این صورت قرار می دهید. وقتی از طعم غذا خوشتان نمی آید، کارد و چنگال را به این صورت ضربدری قرار می دهید
01:15
way when you do not like the taste of the food. When you place your cutlery in
14
75720
6240
. وقتی کارد و چنگال خود را به
01:21
this way, it means that your meal was excellent. You loved the meal, and it was
15
81960
5960
این شکل قرار می دهید، به این معنی است که غذای شما عالی بوده است . شما غذا را دوست داشتید و
01:27
excellent. In that case, you place the cutlery in this way. Now, if you place
16
87920
6199
عالی بود. در این صورت کارد و چنگال را به این صورت قرار می دهید. حالا اگر
01:34
your fork in this way, it means that you will be a regular customer, or I would
17
94119
6040
چنگال خود را به این صورت قرار دهید یعنی مشتری دائمی می شوید یا می
01:40
say, you will visit again. If you insert your knife into the fork in this
18
100159
7320
گویم دوباره سر بزنید. اگر چاقوی خود را به این ترتیب داخل چنگال فرو کنید
01:47
way, it means that you did not enjoy the service. Keeping the cutlery parallel to
19
107479
6161
، به این معنی است که از سرویس لذت نبرده اید . موازی نگه داشتن کارد و چنگال با
01:53
each other indicates that you're finished. Your meal is over, and you're
20
113640
4680
یکدیگر نشان می دهد که کارتان تمام شده است. وعده غذایی شما تمام شده است و شما
01:58
satisfied. This is a knife. Fork. Spoon. We have understood the meaning of the
21
118320
6719
راضی هستید. این یک چاقو است. چنگال. قاشق. ما معنی
02:05
different positions of cutlery. Now, let's understand the parts of a meal. A meal
22
125039
5881
موقعیت های مختلف کارد و چنگال را درک کرده ایم. حالا بیایید قسمت های یک غذا را بفهمیم. یک وعده غذایی
02:10
has three parts: The starter, the main course, and the dessert. Starter: I'm
23
130920
8640
سه قسمت دارد: پیش غذا، غذای اصلی و دسر. پیش غذا: من
02:19
having a soup as a starter. But, what do you mean by a starter?
24
139560
5319
یک سوپ به عنوان پیش غذا می خورم. اما منظور شما از استارتر چیست؟
02:24
A starter is a small dish you have before having the main course or the main meal.
25
144879
7360
پیش غذا یک غذای کوچک است که قبل از صرف غذای اصلی یا غذای اصلی میل می کنید.
02:32
So, I'm having a soup as a
26
152239
4521
بنابراین، من یک سوپ به عنوان
02:40
starter. It's too hot. My God, I need to wait until it turns cold or I would say
27
160280
7080
پیش غذا می خورم. خیلی گرم است. خدای من باید صبر کنم تا سرد بشه یا
02:47
until it turns normal. But, then the question arises. Why do we have a starter?
28
167360
5560
بگم عادی بشه. اما، سپس این سوال مطرح می شود. چرا استارتر داریم؟
02:52
Because a starter increases our appetite. So, I'm having this soup so that this
29
172920
4880
زیرا یک استارتر اشتهای ما را افزایش می دهد. بنابراین، من این سوپ را می خورم تا این
02:57
soup can increase my appetite and I can have all the dishes which I want to
30
177800
4640
سوپ اشتهای من را افزایش دهد و بتوانم تمام غذاهایی را که می خواهم بخورم
03:02
have. Right now, I'm going to have the main
31
182440
5320
. در حال حاضر، من می خواهم
03:07
course. But what do you mean by a main course? If I say a main course, it means
32
187959
7280
غذای اصلی را بخورم. اما منظور شما از غذای اصلی چیست ؟ اگر بگم غذای اصلی یعنی
03:15
it is the main part of the meal such as now, I'm going to have the main part of
33
195239
4881
قسمت اصلی غذاست مثلا الان قسمت اصلی
03:20
the meal. So, I'm going to have the main course. You know, sometimes, when I'm very
34
200120
7520
غذا رو می خورم. بنابراین، من می خواهم غذای اصلی را بخورم . می‌دانی، گاهی اوقات، وقتی خیلی
03:27
very hungry, I skip the starter and have the main course directly because I don't want
35
207640
7200
گرسنه‌ام، غذای اولیه را حذف می‌کنم و غذای اصلی را مستقیماً می‌خورم چون
03:34
something, you know, I can say, which will stop my Hunger for some time.
36
214840
7280
چیزی نمی‌خواهم، می‌توانم بگویم، می‌توانم بگویم که گرسنگی من را برای مدتی متوقف می‌کند.
03:42
Instead, I want something which will quench my Hunger immediately. So, that's
37
222120
5759
در عوض، من چیزی می خواهم که گرسنگی من را فوراً فرو نشاند. بنابراین، به همین
03:47
why, I skip the starter and have the main course. So, the main part of the meal is
38
227879
4841
دلیل است که از استارتر صرف نظر می کنم و غذای اصلی را می خورم . بنابراین قسمت اصلی غذا را غذای
03:52
called the main course. Right now, I'm going to have my dessert. Just pay attention,
39
232720
5719
اصلی می نامند. فعلا میرم دسرمو بخورم فقط دقت کنید
03:58
here, dessert, not desert. Desert is something else, and dessert is something
40
238439
5440
اینجا دسر نه صحرا. صحرا چیز دیگری است و دسر چیز
04:03
else. Dessert is, I can say, dessert is the food, or I would say the sweet food taken
41
243879
8521
دیگری. می توانم بگویم دسر همان غذاست یا می توانم بگویم غذای شیرینی است که
04:12
after the main course or after the main meal. So, this is a sweet food, or I would
42
252400
5239
بعد از غذای اصلی یا بعد از غذای اصلی مصرف می شود. بنابراین، این یک غذای شیرین است، یا می
04:17
say, this is a sweet food which I am going to take after the meal and I have
43
257639
5321
گویم، این یک غذای شیرین است که بعد از غذا می خورم و
04:22
finished my meal. I'm going to take the dessert, desert, no, dessert. I'm going to
44
262960
4679
غذای خود را تمام کرده ام. دسر را می گیرم، صحرا، نه، دسر. من می
04:27
take the dessert.
45
267639
3961
روم دسر را.
04:38
Dessert. So, I'm going to have a dessert. I love to have a dessert. It's yummy. Oh,
46
278120
7040
دسر. بنابراین، من می خواهم یک دسر بخورم. من دوست دارم دسر بخورم. خوشمزه است. اوه، یک
04:45
there's another dessert. Let me go and have it.
47
285160
4453
دسر دیگر وجود دارد. بگذار بروم و آن را داشته باشم.
04:49
You go to a restaurant and order food but you don't finish the whole meal. Some
48
289613
4947
شما به یک رستوران می روید و غذا سفارش می دهید اما کل وعده غذایی را تمام نمی کنید. مقداری
04:54
food is left. What do you do? You left the food as it is. I think you do that. But
49
294560
5400
غذا باقی مانده است. چه کار میکنی؟ غذا را همان طور که هست گذاشتی. من فکر می کنم شما این کار را انجام دهید. اما
04:59
some people request the waiter to pack the leftover food. The waiter uses a bag
50
299960
5360
برخی از افراد از پیشخدمت درخواست می کنند تا غذای باقی مانده را بسته بندی کند. پیشخدمت از کیسه
05:05
or container to pack the leftover food. What do you call that bag or that
51
305320
5120
یا ظرفی برای بسته بندی غذای باقی مانده استفاده می کند. به انگلیسی به آن کیسه یا آن ظرف چه می گویید
05:10
container in English? This is a doggy bag. But what is a doggy bag? A doggy bag is a
52
310440
7560
؟ این یک کیف سگ است. اما کیف سگی چیست؟ کیف سگ
05:18
bag provided by the restaurant so that you can take home the leftover
53
318000
5639
کیسه ای است که توسط رستوران تهیه می شود تا بتوانید باقی مانده غذا را به خانه ببرید
05:23
food. Now, let's understand the meaning of a square meal. When people talk about a
54
323639
5241
. حال بیایید معنای وعده غذایی مربعی را بفهمیم. وقتی مردم در مورد یک
05:28
square meal, it means they talk about a substantial and satisfying meal. For
55
328880
6720
وعده غذایی مربع صحبت می کنند، به این معنی است که از یک وعده غذایی قابل توجه و رضایت بخش صحبت می کنند. به عنوان
05:35
example, I don't need a fancy restaurant. I just need a square meal means I just
56
335600
5960
مثال، من به یک رستوران شیک نیازی ندارم. من فقط به یک وعده غذایی مربعی نیاز دارم یعنی فقط به
05:41
need a substantial and satisfying meal. Another very common question is that
57
341560
5880
یک وعده غذایی قابل توجه و رضایت بخش نیاز دارم. سوال بسیار رایج دیگر این است که چه
05:47
when the napkin should be used, and the answer is very simple. You should use
58
347440
4240
زمانی باید از دستمال استفاده کرد و پاسخ آن بسیار ساده است. باید از
05:51
napkin only for wiping your hands and dabbing your mouth. Only for wiping your
59
351680
5359
دستمال فقط برای پاک کردن دست ها و کشیدن دهان استفاده کنید. فقط برای پاک کردن
05:57
hands and dabbing your mouth. Step out in style. Havisha stepped out in
60
357039
4961
دست ها و مالیدن دهان. با سبک قدم بردارید هاویشا با شیک بیرون آمد
06:02
style. It means that havisha went out wearing fashionable dress or stylish
61
362000
5080
. یعنی حویشا با لباس شیک یا شیک بیرون رفت
06:07
dress. We're stepping out in style. Isn't it? My mother is hanging out with her
62
367080
6880
. ما با شیک بیرون می آییم. اینطور نیست؟ مادرم با دوستانش رفت و آمد دارد
06:13
friends. But, what is this hangout? Hangout means to spend a lot of time in a place
63
373960
7560
. اما، این پاتوق چیست؟ Hangout به معنای گذراندن زمان زیادی در یک مکان
06:21
or with someone. Today is my brother's birthday. So, I planned to eat out. Eat out?
64
381520
6840
یا با کسی است. امروز تولد برادرم است . بنابراین، تصمیم گرفتم بیرون غذا بخورم. بیرون غذا خوردن؟
06:28
What is this eat out? Eat out means to eat in a
65
388360
5559
این بیرون خوردن چیه؟ Eat out به معنای غذا خوردن در
06:33
restaurant. So, I've decided to eat in a restaurant as today is my brother's
66
393919
5560
رستوران است. بنابراین، تصمیم گرفتم در یک رستوران غذا بخورم، زیرا امروز تولد برادرم است
06:39
birthday. Throw a party. I've decided to throw a party to celebrate my brother's
67
399479
6041
. یک مهمانی برپا کنید. تصمیم گرفتم برای جشن تولد برادرم جشنی برپا کنم
06:45
birthday. Throw a party? What do you mean by throw a party? Throw a party
68
405520
5320
. جشن بگیریم؟ منظور شما از برگزاری جشن چیست؟ مهمانی انداختن
06:50
means to have a party. I didn't expect that this birthday of the birthday boy
69
410840
5720
یعنی مهمانی. انتظار نداشتم این تولد پسر تولد
06:56
would be celebrated so grandly. I have to agree this time the birthday
70
416560
7280
اینقدر با شکوه برگزار شود. من باید قبول کنم که این بار
07:03
boy just pulled off and now here we are to celebrate his birthday. But what do
71
423840
7199
پسر تولد تازه راه افتاد و حالا اینجا هستیم که تولدش را جشن بگیریم. اما
07:11
you mean by pull off, or I would say, what do you mean by pull something off? Hm, it
72
431039
7961
منظور شما از کشیدن چیزی چیست، یا می‌توانم بگویم، منظورتان از کشیدن چیزی چیست؟ هوم، به این
07:19
means you succeed in doing something impossible, or I would say, you succeed in
73
439000
4520
معنی است که شما در انجام کاری غیرممکن موفق می شوید ، یا می توانم بگویم، در
07:23
doing something really difficult or unexpected. So, that is called pull off.
74
443520
6320
انجام کاری واقعا دشوار یا غیرمنتظره موفق می شوید. بنابراین، به آن pull off می گویند.
07:29
I repeat pull off but if I use this word or I would say if I use this
75
449840
6600
تکرار می کنم pull off اما اگر از این کلمه استفاده کنم یا می گویم اگر از این
07:36
phrase pull off like for a car or a bike, or I would say, if a car or a bike
76
456440
6960
عبارت pull off مانند ماشین یا دوچرخه استفاده کنم یا می گویم اگر ماشین یا دوچرخه
07:43
pulls off, it means, it has started to move. It has started to move. For example,
77
463400
8359
کنده شود یعنی شروع کرده است حرکت. شروع به حرکت کرده است. به عنوان مثال،
07:51
the moment we got into the car, the car pulled off means it started to move and
78
471759
7720
لحظه ای که ما سوار ماشین شدیم، ماشین پیاده شد به این معنی که شروع به حرکت کرد و به
07:59
sped the road. As you can see the preparation for the birthday bash is on.
79
479479
8160
جاده سرعت داد. همانطور که می بینید آماده سازی برای جشن تولد در حال انجام است.
08:07
But what is this bash? Bash means a party or I would say it is another way of
80
487639
6201
اما این باش چیست؟ Bash به معنای مهمانی است یا می توانم بگویم روش دیگری برای
08:13
saying a party, like I could say, an anniversary bash means an anniversary party.
81
493840
9100
گفتن مهمانی است، همانطور که می توانم بگویم، جشن سالگرد به معنای جشن سالگرد است.
08:22
Bash is another way of saying party. If you're invited to a party
82
502940
6792
باش راه دیگری برای گفتن مهمانی است. اگر به یک مهمانی دعوت شده اید،
08:29
but unfortunately because of some reason you can't attend the party though you
83
509732
5307
اما متأسفانه به دلایلی نمی توانید در مهمانی شرکت کنید، اگرچه
08:35
want to attend the party, so how will you convey this message? You can convey this
84
515039
5000
می خواهید در مهمانی شرکت کنید، پس چگونه این پیام را منتقل می کنید؟ شما می توانید این
08:40
message by saying, I'm sorry I can't make it to the party.
85
520039
5615
پیام را با گفتن این جمله برسانید، متاسفم که نمی توانم به مهمانی برسم.
08:50
The decor at the party is funky. Funky means interesting and fashionable
86
530994
5686
دکور در مهمانی بد بو است. Funky به معنای جالب و شیک
08:56
in a noticeable way. This means the decoration of the party is interesting
87
536680
5159
به شکل قابل توجهی است. یعنی دکوراسیون مهمانی جالب
09:01
and fashionable. For the music also, you could say the music is funky. It means
88
541839
4721
و شیک است. برای موسیقی نیز، می توان گفت که موسیقی بد بو است. یعنی
09:06
the music is really interesting. If the decor is not so great, or it is pretty
89
546560
4880
موسیقی واقعا جالب است. اگر دکور آنقدرها عالی نیست، یا بسیار
09:11
cheap, you could say the decor is a bit tacky. Tachy means bad quality or cheap
90
551440
5440
ارزان است، می توانید بگویید که دکور کمی ضخیم است. تاچی به معنای بد کیفیت یا
09:16
quality or not so good or you could say lousy. When you come to the party a
91
556880
5639
کیفیت ارزان یا نه چندان خوب یا می توان گفت کثیف است. وقتی کمی دیر به مهمانی می آیید
09:22
little late and people are busy enjoying themselves, you could say the party is in
92
562519
5440
و مردم مشغول لذت بردن هستند ، می توانید بگویید که مهمانی در
09:27
full swing. You know, when I came here the party was in full swing. When you go to a
93
567959
6641
اوج است. میدونی، وقتی اومدم اینجا مهمونی در اوج بود. هنگامی که به یک
09:34
party or any other restaurant, the meal may be served in two ways: a buffet meal
94
574600
6120
مهمانی یا هر رستوران دیگری می روید، غذا ممکن است به دو صورت سرو شود: یک وعده غذایی بوفه
09:40
or a sit-down meal. But what is a buffet or sit-down meal? A buffet means a meal
95
580720
5920
یا یک وعده غذایی نشسته. اما وعده غذایی بوفه یا نشسته چیست؟ بوفه به معنای غذایی است
09:46
where people serve themselves food that is arranged on a table like this. Now,
96
586640
5360
که در آن مردم برای خود غذایی سرو می کنند که روی میزی به این شکل چیده شده است. حالا
09:52
let's understand the meaning of a sit- down meal. I hope you have guessed the
97
592000
3839
بیایید معنی غذای نشسته را بفهمیم. امیدوارم معنی غذای نشستن را حدس زده باشید
09:55
meaning of a sit-down meal. But let's understand it. A sit-down meal is served
98
595839
5361
. اما بیایید آن را درک کنیم.
10:01
to people sitting at a table. For example, if you sit here and are served here by a
99
601200
5600
برای افرادی که پشت میز نشسته اند، یک وعده غذای نشسته سرو می شود. به عنوان مثال، اگر اینجا بنشینید و توسط یک
10:06
waiter or someone else and you don't have to get up for the food then it will
100
606800
4760
پیشخدمت یا شخص دیگری در اینجا سرو شود و مجبور نباشید برای غذا از جایتان بلند شوید، به آن
10:11
be called a sit-down meal. I always prefer a buffet meal because I can serve myself
101
611560
5920
غذای نشسته می گویند. من همیشه یک وعده غذایی به صورت بوفه را ترجیح می دهم زیرا می توانم خودم را
10:17
according to my choice. I can look at the food and serve myself in the right
102
617480
4599
به انتخاب خودم سرو کنم. من می توانم به غذا نگاه کنم و
10:22
quantity according to my appetite. There won't be any wastage of food. Isn't it
103
622079
5841
با توجه به اشتهایم به مقدار مناسب از خودم سرو کنم. هیچ هدر دادن غذا وجود نخواهد داشت.
10:27
nice? Yes, it is. But what is the meaning of appetite? Appetite means the desire
104
627920
5200
خوب نیست؟ بله همینطور است. اما منظور از اشتها چیست؟ اشتها یعنی میل
10:33
for food. The sight of various varieties of food always increases my appetite. Let
105
633120
5600
به غذا. دیدن انواع غذاها همیشه اشتهای من را بیشتر می کند.
10:38
me give you one more piece of information. The spelling of buffet is b
106
638720
5080
بگذارید یک اطلاعات دیگر به شما بدهم . املای بوفه b
10:43
u f f e t. But it is not pronounced as buffet or Buffet. Here, the letter T is
107
643800
6920
u f f e t است. اما به صورت buffet یا Buffet تلفظ نمی شود. در اینجا حرف T
10:50
silent. This T is probably busy having food somewhere hiding in the corner of the
108
650720
5200
ساکت است. این T احتمالاً مشغول خوردن غذا در جایی در گوشه
10:55
hall. That's why we don't call it. We let it have its food. We are not a bunch of
109
655920
5599
سالن است. به همین دلیل است که ما آن را صدا نمی کنیم. می گذاریم غذایش را بخورد. ما یک مشت
11:01
trouble mongers. We are peace loving people. Right? But let me tell you.
110
661519
4481
دردسر ساز نیستیم. ما مردمی صلح طلب هستیم درست؟ اما بگذارید به شما بگویم.
11:06
Americans and Britishers pronounce this word differently. In American English, it
111
666000
5279
آمریکایی ها و انگلیسی ها این کلمه را متفاوت تلفظ می کنند . در انگلیسی آمریکایی
11:11
is pronounced as a buffet. But in British English, it is pronounced as a buffet. Do
112
671279
6000
به صورت بوفه تلفظ می شود. اما در انگلیسی بریتانیایی به صورت بوفه تلفظ می شود. آیا می
11:17
you know the word buffet or Buffet can also be used as a verb? But if it is used
113
677279
6281
دانید از کلمه buffet یا Buffet می توان به عنوان فعل نیز استفاده کرد؟ اما اگر
11:23
as a verb, this naughty letter T doesn't remain silent. We have to pronounce it. We
114
683560
5839
به صورت فعل استفاده شود، این حرف شیطنت آمیز T ساکت نمی ماند. باید آن را تلفظ کنیم.
11:29
have to say Buffet, not buffet or Buffet. I hope you got it. The meaning entirely
115
689399
5361
باید بگوییم بوفه، نه بوفه یا بوفه. امیدوارم متوجه شده باشید
11:34
changes if the word buffet or Buffet is used as a verb. If it is used as a verb,
116
694760
6840
اگر از کلمه buffet یا Buffet به عنوان فعل استفاده شود، معنی کاملاً تغییر می کند. اگر به صورت فعل استفاده شود،
11:41
it doesn't have any relation to the party or the food. When it is used as a
117
701600
5520
ربطی به مهمانی و غذا ندارد. وقتی از آن به عنوان
11:47
verb, it means hitting something repeatedly. I repeat, hitting something
118
707120
5480
فعل استفاده می شود به معنای ضربه زدن مکرر به چیزی است. تکرار می کنم، ضربه
11:52
repeatedly. The birthday boy blew out the candles and cut the cake.
119
712600
4320
مکرر به چیزی. پسر تولد شمع ها را فوت کرد و کیک را برید.
12:00
Let me give you one more piece of information. You get more choices if you
120
720994
4206
بگذارید یک اطلاعات دیگر به شما بدهم . اگر
12:05
order A La Karte. Now, what is this A La Karte? A La Karte is used for a meal in a
121
725200
5199
A La Karte را سفارش دهید، انتخاب های بیشتری خواهید داشت. حالا این A La Karte چیست؟ La Karte برای یک وعده غذایی در
12:10
restaurant where each dish on the menu has a separate price and there is no
122
730399
5081
رستوران استفاده می شود که در آن هر غذا در منو قیمت جداگانه ای دارد و
12:15
fixed price for a complete meal, or I would say, you choose each from the menu
123
735480
4799
قیمت ثابتی برای یک وعده غذایی کامل وجود ندارد، یا می توانم بگویم شما به جای خوردن ترکیبی ثابت از منو، هر کدام را از منو انتخاب کنید.
12:20
instead of eating a fixed combination of dishes at a specified price. If you liked
124
740279
5120
ظروف با قیمت مشخص اگر این اطلاعات را دوست داشتید،
12:25
this information then don't forget to like, share, and subscribe to this
125
745399
4081
لایک، اشتراک گذاری و عضویت در این
12:29
channel. Bye-bye! See you in the next video! Let Me Ride the cycle. They're not
126
749480
5240
کانال را فراموش نکنید. خداحافظ! شما را در ویدیوی بعدی می بینیم ! بگذار چرخه را سوار کنم.
12:34
bringing the car. We've stuck here for 5 days. This is so embarrassing.
127
754720
9679
ماشین را نمی آورند ما 5 روز اینجا مانده ایم . خیلی خجالت اور است.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7