In the bed Vs On the bed | The difference between 'in the bed' and 'on the bed' | Havisha Rathore

4,331 views ・ 2023-09-24

English Boosting Power


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello, everyone! A warm welcome! Today, in this video, we are going to
0
0
3826
سلام، همه! یک خوش آمدگویی گرم! امروز در این ویدیو قصد داریم
00:03
learn the difference between on the bed and in the bed. So, without
1
3826
4274
تفاوت روی تخت و در تخت را یاد بگیریم. پس بدون
00:08
wasting our further time, let's listen to Havisha.
2
8100
2938
اتلاف وقت بیشتر، به هاویشا گوش کنیم.
00:11
Now, if I say you are in the
3
11580
2520
حال، اگر بگویم شما در رختخواب هستید، به این
00:14
bed that means you're literally under the bed's covers and you're trying to
4
14100
5220
معنی است که شما به معنای واقعی کلمه زیر روکش تخت هستید و سعی می کنید
00:19
sleep then you are said to be in the bed. Someone under the bed's covers is said to
5
19320
7320
بخوابید، گفته می شود که در رختخواب هستید. گفته می شود فردی زیر روکش تخت دراز
00:26
be lying or sleeping in the bed. I hope you got it.
6
26640
4080
کشیده یا در تخت خوابیده است. امیدوارم متوجه شده باشید
00:40
I repeat 'in the bed' means whenever you're lying under the bed's covers and you're
7
40190
6130
تکرار می‌کنم «در رختخواب» یعنی هر زمان که زیر روکش‌های تخت دراز می‌کشید و
00:46
trying to sleep, trying to sleep then you are said to be in the bed. But when do
8
46320
8280
سعی می‌کنید بخوابید، سعی می‌کنید بخوابید، می‌گویند در رختخواب هستید. اما چه زمانی از
00:54
you use 'on the bed'? We use 'on the bed' when you are not under the
9
54600
5820
"روی تخت" استفاده می کنید؟ زمانی که شما زیر
01:00
bed's covers, and you're not trying to sleep then you use 'on the bed' means when
10
60420
6060
روکش تخت نیستید از «روی تخت» استفاده می‌کنیم، و سعی نمی‌کنید بخوابید، سپس از «روی تخت» استفاده می‌کنید یعنی زمانی که
01:06
you are not under the bed's covers and you have no intention of sleeping
11
66480
3600
زیر روکش‌های تخت نیستید و قصد خوابیدن ندارید.
01:10
you are simply on the bed then you use 'on the bed'. I repeat 'On the bed'
12
70080
7308
به سادگی روی تخت و سپس از "روی تخت" استفاده می کنید. تکرار می کنم "روی تخت"
01:17
It means when you are not under the bed's covers. You are not trying to sleep.
13
77388
4589
یعنی زمانی که زیر روکش تخت نیستی. سعی نمیکنی بخوابی
01:21
You are simply sitting on the bed and doing something. In that case, it is called
14
81977
4856
شما به سادگی روی تخت نشسته اید و کاری انجام می دهید. در این صورت به آن
01:26
'on the bed'. For example, this remote is on the bed. This remote is
15
86833
6467
«روی تخت» می گویند. مثلا این ریموت روی تخت است. این ریموت
01:33
on the bed. This remote can't sleep and not it is under the bed's covers. So,
16
93300
6000
روی تخت است. این ریموت نه می تواند بخوابد و نه زیر روکش تخت است. بنابراین، به
01:39
that's why I used 'on the bed'. This remote is on the bed. This bottle is on the bed
17
99300
6540
همین دلیل از "روی تخت" استفاده کردم. این ریموت روی تخت است. این بطری روی تخت است
01:45
because this bottle also can't sleep nor it is under the bed's covers. So, that's
18
105840
5280
زیرا این بطری نیز نه می‌خوابد و نه زیر روکش‌های تخت است. بنابراین، به همین
01:51
why I said 'on the bed'. This pillow is on the bed. I am on the bed because I have
19
111120
6180
دلیل گفتم "روی تخت". این بالش روی تخت است. روی تخت هستم چون
01:57
no intention of sleeping nor I am under the bed's covers. So, that's why I said 'on
20
117300
6840
نه قصد خوابیدن دارم و نه زیر روکش. بنابراین، به همین دلیل گفتم "روی
02:04
the bed'. Now, here, what is Keshu doing? Keshu is in the bed
21
124140
5220
تخت". حالا، اینجا، کشو چه کار می کند؟ کشو در رختخواب است
02:10
Keshu is in the bed
22
130311
2000
کشو در رختخواب است
02:12
because he is literally under the bed's covers and is trying to sleep
23
132316
4544
زیرا به معنای واقعی کلمه زیر روکش تخت است و سعی می کند بخوابد
02:17
even if he hasn't fallen asleep but still he is trying to sleep and he's
24
137640
6540
حتی اگر نخوابیده باشد اما همچنان سعی می کند بخوابد و
02:24
under the bed's covers. So, that's why he is in the bed, and I am
25
144180
7560
زیر روکش تخت است. پس به همین دلیل است که او در تخت است و من
02:31
on the bed because I'm not under the bed's covers, and neither I have any
26
151740
7560
روی تخت هستم زیرا نه زیر روکش تخت هستم و نه
02:39
intention to sleep. So, that's why I'm on the bed. This remote is on the bed. This
27
159300
7320
قصد خوابیدن دارم. بنابراین، به همین دلیل است که من روی تخت هستم. این ریموت روی تخت است. این
02:46
bottle is on the bed. This pillow is on the bed. I am on the bed but Keshu is in
28
166620
5459
بطری روی تخت است. این بالش روی تخت است. من روی تخت هستم اما کشو روی
02:52
the bed. If you liked this information then don't forget to like, share, and
29
172079
5461
تخت است. اگر این اطلاعات را دوست داشتید، لایک، اشتراک گذاری و
02:57
subscribe to this channel. Bye-bye! See you in the next video!
30
177540
4260
عضویت در این کانال را فراموش نکنید. خداحافظ! شما را در ویدیوی بعدی می بینیم!
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7