In the Pipeline | Vocabulary Series | Havisha Rathore

2,007 views ・ 2024-07-21

English Boosting Power


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
So here I am with another video of the vocabulary Series. So, let's start without
0
40
4960
Así que aquí estoy con otro vídeo de la Serie de vocabulario. Entonces, comencemos sin
00:05
a hitch. Yesterday, I knocked my sister to convince my mother to tell us whether we
1
5000
6799
problemas. Ayer, llamé a mi hermana para convencer a mi madre de que nos dijera si
00:11
are going somewhere or not because if I would nag my mother then obviously she
2
11799
5001
vamos a algún lugar o no, porque si regañaba a mi madre, obviamente ella
00:16
would shoo me away because I'm a big child but if my sister would nag my
3
16800
4559
me ahuyentaría porque soy una niña grande, pero si mi hermana regañara a mi
00:21
mother she would not shoo her away because she's a child and this is the benefit
4
21359
5000
madre, ella No la ahuyentaría porque es una niña y este es el beneficio
00:26
that younger ones get although there are many more benefits that younger ones get
5
26359
4840
que obtienen los más jóvenes, aunque hay muchos más beneficios que los más jóvenes obtienen,
00:31
but this is one of those benefits so I had to convince her and she also agreed
6
31199
5601
pero este es uno de esos beneficios, así que tuve que convencerla y ella también estuvo de acuerdo
00:36
this time so what I've observed is that whenever younger ones want to extract
7
36800
4840
esta vez. He observado que cada vez que los más jóvenes quieren extraer
00:41
some information from Elders then they use three strategies strategy number one
8
41640
7239
información de los mayores, utilizan tres estrategias: la estrategia número uno
00:48
is that they will directly tell their parents that mother I want this and this
9
48879
5000
es decirles directamente a sus padres: madre, quiero esto y esto me lo
00:53
will you give me or not and strategy number two hunger strike if the parent
10
53879
6160
darás o no, y la estrategia número dos, huelga de hambre. Si el padre
01:00
still does not agree then the child will say that okay I'm not eating my food
11
60039
5601
aún no está de acuerdo entonces el niño dirá que está bien, ya no comeré más mi comida
01:05
anymore and if the parent tries to serve the child food he will say that no I'm
12
65640
4119
y si el padre intenta servirle la comida al niño, dirá que no,
01:09
not having my breakfast I'm not having my lunch and I won't even have my dinner
13
69759
4000
no voy a desayunar, no voy a desayunar. Almorzaré y ni siquiera cenaré
01:13
today but still if the child's parents don't agree to give him the desired
14
73759
6121
hoy, pero aun así, si los padres del niño no están de acuerdo en darle lo que
01:19
thing that what the child wants then the child will apply the third most
15
79880
5000
el niño desea, entonces el niño aplicará el tercer
01:24
effective method which is crying the child will start crying mama is not
16
84880
5720
método más efectivo, que es llorar, el niño comenzará a llorar. mamá no
01:30
giving me this thing but you know this crying is not a symptom available in big
17
90600
5360
me está dando esto pero sabes que este llanto no es un síntoma disponible en
01:35
people like me because I've lost my temper for crying that's why my mother
18
95960
4320
personas grandes como yo porque he perdido los estribos por llorar por eso mi madre
01:40
is not afraid of me that if she doesn't tell me something then I will
19
100280
3320
no me tiene miedo que si no me dice algo entonces
01:43
start crying because I won't cry at such small things, it's my sister who knows how
20
103600
4519
Empezaré a llorar porque no lloraré por cosas tan pequeñas, es mi hermana la que sabe
01:48
to cry every time when I was young I also used to apply these three strategic
21
108119
5000
llorar cada vez que yo era joven. También solía aplicar estas tres
01:53
things to extract many things from my mother and my goals and the award of my
22
113119
6401
cosas estratégicas para extraer muchas cosas de mi madre y mis metas y el premio de mi
01:59
physical effort is filled up in the toy box full of toys and many beautiful
23
119520
5239
esfuerzo fisico se llena en la caja de juguetes llena de juguetes y muchas
02:04
things my awards are there someone soft toy many things act as trophies
24
124759
5920
cosas lindas mis premios hay alguien de peluche muchas cosas me sirven de trofeos
02:10
for me because I've cried and so much physical effort in crying so according
25
130679
4721
porque he llorado y tanto esfuerzo fisico en llorar asi que de acuerdo
02:15
to those strategies my sister directly jumped to the second method which is
26
135400
5000
a esas estrategias mi hermana saltó directamente al segundo método, que es la
02:20
hunger strike she refused to have breakfast when my when my mother asked
27
140400
5280
huelga de hambre, ella se negó a desayunar cuando mi madre le preguntó a
02:25
Hari why are you not eating your breakfast my sister said I won't until
28
145680
5279
Hari por qué no desayunas. Mi hermana dijo que no lo haré hasta que
02:30
you tell me if I'm going anywhere this summer my mother said it's still in the
29
150959
5041
me digas si voy a ir a algún lado este verano. mi madre dijo que todavía está en
02:36
pipeline once it's decided I will inform you Hari my sister said promise and my
30
156000
6239
proceso una vez que esté decidido te informaré Hari mi hermana dijo promesa y mi
02:42
mother said I promise and they both shook hands and this shaking of hands
31
162239
6161
madre dijo lo prometo y ambos se dieron la mano y este apretón de manos
02:48
marked my victory that my mother will tell me if she's going somewhere or not
32
168400
5320
marcó mi victoria que mi madre me dirá si va a algún lado o no
02:53
because she does not break her promise no matter if she's promising to a little
33
173720
3879
porque ella no rompa su promesa, no importa si se lo está prometiendo a un
02:57
child like my brother so here I've got my criminal which is in the pipeline in
34
177599
5201
niño pequeño como mi hermano, así que aquí tengo a mi criminal que está en proceso en
03:02
the pipeline means being planned and now since I know the description of the
35
182800
6159
proceso significa estar planificado y ahora, ya que conozco la descripción del
03:08
criminal now it's time to imprison this criminal in my brain
36
188959
7761
criminal Es hora de encarcelar a este criminal en mi cerebro
03:17
forever but how will I link it now whenever you think of pipeline what
37
197000
5120
para siempre, pero ¿cómo lo vincularé ahora? Cada vez que piensas en Pipeline, lo que te
03:22
comes in your mind I don't know about you but I know that whenever I think of
38
202120
4560
viene a la mente. No sé ustedes, pero sé que cada vez que pienso en
03:26
pipeline all that comes in my mind is water moving water not still water
39
206680
7160
Pipeline, todo lo que viene a mi mente es agua en movimiento agua no quieta agua en
03:33
moving water what comes into my mind is moving water means the water has not
40
213840
7039
movimiento agua lo que me viene a la mente se está moviendo agua significa que el agua no se ha
03:40
stopped it is not still it is moving it is not still so here when I say being
41
220879
6321
detenido no está quieta se está moviendo no está quieta así que aquí cuando digo estar
03:47
planned it means it means that it has the plan
42
227200
4560
planeado significa que tiene el plan
03:52
it means has the plan been cancelled or has the final decision been
43
232325
5515
significa que el plan ha sido cancelado o que se ha tomado la decisión final,
03:57
taken my friends being when I say being planned it means that it is not the
44
237840
7039
amigos míos, cuando digo que está planificado significa que no es el
04:04
final neither has the final decision been taken nor has the plan been
45
244879
4161
final ni que se ha tomado la decisión final ni que el plan ha sido
04:09
cancelled you're thinking about it that yes I'll do this thing what to do and
46
249040
4919
cancelado, lo están pensando, eso sí. Haré esto qué hacer y
04:13
what not to do like that that is called being planned neither has the final
47
253959
5641
qué no hacer así eso se llama estar planificado ni se ha tomado la decisión final
04:19
decision been taken still water yet yes the still
48
259600
5000
agua estancada aún sí, el
04:24
water stays at one place it's final that the water will stay only at that place
49
264600
4439
agua estancada permanece en un lugar es definitivo que el agua se quedará solo en ese lugar
04:29
final decision and neither has the plan been
50
269039
3481
decisión final y tampoco se ha cancelado el plan se está
04:32
cancelled it's moving on the water is moving on and the plan is also the
51
272520
4800
moviendo el agua está avanzando y el plan también la
04:37
planning is also going on water in the pipeline is moving it's not still it's
52
277320
5480
planificación también está en marcha el agua en la tubería se está moviendo no está quieto se está
04:42
moving from one point to the other similarly the decision that we are going
53
282800
4560
moviendo de un punto a otro de manera similar la decisión que nosotros van a
04:47
somewhere or not is in the pipeline it means neither has the decision been
54
287360
4520
algún lugar o no está en trámite significa que ni la decisión ha sido
04:51
cancelled nor has the final decision being taken we are thinking about this
55
291880
4960
cancelada ni se ha tomado la decisión final estamos pensando en esto
04:56
you're thinking to go somewhere or not you're thinking about planning it so
56
296840
3880
estás pensando en ir a algún lugar o no estás pensando en planificarlo entonces
05:00
that is in the pipeline I hope you've liked this information if yes then don't
57
300720
3759
eso está en el pipeline espero que te haya gustado esta información, si es así, no
05:04
forget to like share and subscribe to this channel bye-bye see you in the next
58
304479
3521
olvides darle me gusta, compartir y suscribirte a este canal, hasta luego, nos vemos en el próximo
05:08
video of the series
59
308000
3919
video de la serie.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7