Advanced English Listening Practice - 17 - How to Sound Native - English Lesson at Native Speed

70,876 views ・ 2016-01-25

EnglishAnyone


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
0
2550
1439
00:03
hey there i'm drew badger the
1
3989
120
olĂĄ,eu sou odesenhado texugo
00:04
hey there i'm drew badger the world's number one english
2
4109
750
00:04
world's number one english
3
4859
391
oi, eu sou o desenhado texugo o nĂșmero um do mundo em inglĂȘs o
nĂșmeroum do
00:05
world's number one english fluency guide and it is a
4
5250
1140
mundo em inglĂȘs o guia de fluĂȘncia em inglĂȘs nĂșmero um do mundo e Ă© um
00:06
fluency guide and it is a
5
6390
89
00:06
fluency guide and it is a pleasure to welcome you to
6
6479
991
guia de fluĂȘnciaeĂ© um
guia de fluĂȘncia e Ă© um prazer recebĂȘ-lo para o
00:07
pleasure to welcome you to
7
7470
240
00:07
pleasure to welcome you to another advance to listening
8
7710
1200
prazer de recebĂȘ-lo para o
prazer de recebĂȘ-lo para outro avanço para ouvir
00:08
another advance to listening
9
8910
390
outroavançoparaouvir
00:09
another advance to listening practice lesson the last lesson
10
9300
1950
outro avanço para ouvir lição prĂĄtica a Ășltima lição lição
00:11
practice lesson the last lesson
11
11250
390
00:11
practice lesson the last lesson got over 10,000 views so here we
12
11640
1800
prĂĄticaaĂșltimalição
lição prĂĄtica a Ășltima lição teve mais de 10.000 visualizaçÔes entĂŁo aqui
00:13
got over 10,000 views so here we
13
13440
150
00:13
got over 10,000 views so here we are again with a brand new
14
13590
1080
temos mais de10.000visualizaçÔes então aqui
temos mais de 10.000 visualizaçÔes, então aqui estamos novamente com uma nova lição
00:14
are again with a brand new
15
14670
30
00:14
are again with a brand new lesson I hope you're enjoying
16
14700
1080
novamente com umanova lição
novamente com uma nova lição Espero que esteja gostando da lição Espero que esteja
00:15
lesson I hope you're enjoying
17
15780
180
00:15
lesson I hope you're enjoying these as the thing that I always
18
15960
2489
gostando da lição
Espero que esteja gostando disso o que eu sempre
00:18
these as the thing that I always
19
18449
121
00:18
these as the thing that I always say at the beginning of these
20
18570
1140
digo como o que eu sempre digo
como o que eu sempre digo no inĂ­cio destes
00:19
say at the beginning of these
21
19710
270
00:19
say at the beginning of these lessons if you are new to this
22
19980
1260
diga no inĂ­cio destes
diga no inĂ­cio destas liçÔes se vocĂȘ Ă© novo neste
00:21
lessons if you are new to this
23
21240
209
00:21
lessons if you are new to this channel i highly recommend you
24
21449
1500
arquivo ssons sevocĂȘ Ă©novo nestas
liçÔes se vocĂȘ Ă© novo neste canal eu recomendo fortemente seu
00:22
channel i highly recommend you
25
22949
60
canaleu recomendofortemente seu
00:23
channel i highly recommend you go back and watch some of the
26
23009
1051
canal eu recomendo fortemente que vocĂȘ volte e assista alguns dos volte e
00:24
go back and watch some of the
27
24060
90
00:24
go back and watch some of the previous videos that we have
28
24150
1289
assista alguns dos
volte e assista alguns dos vĂ­deos anteriores que temos
00:25
previous videos that we have
29
25439
271
00:25
previous videos that we have that way you can get used to the
30
25710
1649
vĂ­deos anteriores que temos
vĂ­deos anteriores que temos dessa forma podes habituar-te
00:27
that way you can get used to the
31
27359
121
00:27
that way you can get used to the sound of my voice because i will
32
27480
1439
dessaforma podes habituar-te
dessa forma podes habituar-te ao som da minha voz porque eu vou
00:28
sound of my voice because i will
33
28919
120
soar da minha voz porqueeuvou
00:29
sound of my voice because i will be speaking more quickly in this
34
29039
1380
soar da minha voz porque eu estarei falando mais rĂĄpido neste
00:30
be speaking more quickly in this
35
30419
120
00:30
be speaking more quickly in this series and in these videos the
36
30539
2031
estar falando mais rĂĄpido neste
estar falando mais råpido nesta série e nestes vídeos a
00:32
series and in these videos the
37
32570
400
00:32
series and in these videos the other announcement is that it's
38
32970
1279
série e nestes vídeos a
sĂ©rie e nestes vĂ­deos o outro anĂșncio Ă© que
00:34
other announcement is that it's
39
34249
400
00:34
other announcement is that it's a very cold day one of the
40
34649
1111
outro anĂșncio Ă© que Ă©
outro anĂșncio Ă© que Ă© um dia de muito frio um dos
00:35
a very cold day one of the
41
35760
60
00:35
a very cold day one of the coldest in recent history in
42
35820
1639
dias de muito frio um dos um
dia de muito frio um dos mais frios da histĂłria recente dos mais
00:37
coldest in recent history in
43
37459
400
00:37
coldest in recent history in Japan there's a lot of snow
44
37859
840
frios da histĂłria recente dos mais
frios da histĂłria recente do Japa n hĂĄ muita neve no
00:38
Japan there's a lot of snow
45
38699
331
JapĂŁo hĂĄ muita neve no
00:39
Japan there's a lot of snow outside as well
46
39030
1039
Japão hå muita neve lå fora também
00:40
outside as well
47
40069
400
00:40
outside as well so actually a lot of cars and
48
40469
1531
lĂĄ
fora também na verdade muitos carros e na
00:42
so actually a lot of cars and
49
42000
149
00:42
so actually a lot of cars and things can't go by so a lot of
50
42149
1980
verdademuitos carros e na
verdade muitos carros e coisas podem nĂŁo pode passar muitas
00:44
things can't go by so a lot of
51
44129
61
00:44
things can't go by so a lot of people are traveling today so it
52
44190
1380
coisas nĂŁo podempassarmuitas
coisas nĂŁo podem passar muitas pessoas estĂŁo viajando hoje entĂŁo as
00:45
people are traveling today so it
53
45570
90
00:45
people are traveling today so it should be a little bit more
54
45660
660
pessoasestĂŁoviajandohoje entĂŁoas
pessoas estĂŁo viajando hoje entĂŁo deve ser um pouco um pouco mais
00:46
should be a little bit more
55
46320
149
00:46
should be a little bit more quiet but I've got my daughter
56
46469
2030
deveria ser um pouco mais
deveria ser um pouco mais quieto mas eu tenho minha filha
00:48
quiet but I've got my daughter
57
48499
400
00:48
quiet but I've got my daughter in the next room and she's not
58
48899
1410
quieta mas eu tenho minha filha
quieta mas eu tenho minha filha no quarto ao lado e ela nĂŁo estĂĄ
00:50
in the next room and she's not
59
50309
270
00:50
in the next room and she's not in the greatest mood so if you
60
50579
1681
no quarto ao lado eela nĂŁo estĂĄ
na sala ao lado e ela nĂŁo estĂĄ com o melhor humor entĂŁo se vocĂȘ estĂĄ
00:52
in the greatest mood so if you
61
52260
90
00:52
in the greatest mood so if you hear any like screaming coming
62
52350
1820
no melhor humor entĂŁo se vocĂȘ
no melhor humor entĂŁo se vocĂȘ ouvir algum tipo de grito vindo
00:54
hear any like screaming coming
63
54170
400
00:54
hear any like screaming coming from the next room it sounds
64
54570
989
ouvir qualquer tipo de grito vindo
ouvir qualquer tipo de grito vindo da prĂłxima sala soa
00:55
from the next room it sounds
65
55559
390
00:55
from the next room it sounds like a cat then that's probably
66
55949
1410
da sala ao lado soa da
sala ao lado soa como um gato entĂŁo provavelmente Ă©
00:57
like a cat then that's probably
67
57359
121
00:57
like a cat then that's probably just my daughter least I hope it
68
57480
1349
como e um gatoentĂŁoprovavelmente Ă©
como um gato entĂŁo provavelmente Ă© sĂł minha filha pelo menos espero que seja
00:58
just my daughter least I hope it
69
58829
151
00:58
just my daughter least I hope it is if it's somebody else not
70
58980
930
sĂł minha filhapelo menosespero que seja
sĂł minha filha pelo menos espero que seja se for outra pessoa nĂŁo
00:59
is if it's somebody else not
71
59910
179
Ă© se foroutra pessoanĂŁo
01:00
is if it's somebody else not that I might be a little bit
72
60089
1081
Ă© se for outra pessoa nĂŁo que eu poderia estar um pouco
01:01
that I might be a little bit
73
61170
239
01:01
that I might be a little bit worried about that too
74
61409
890
queeupoderia estar um pouco
que eu poderia estar um pouco preocupado com isso muito
01:02
worried about that too
75
62299
400
01:02
worried about that too anyway after we've got those two
76
62699
1890
preocupado com issomuito
preocupado com isso também de qualquer maneira depois de termos aqueles dois de
01:04
anyway after we've got those two
77
64589
301
01:04
anyway after we've got those two were since we've got those two
78
64890
1200
qualquer maneiradepois determos essesdois
de qualquer maneira depois de termos esses dois desde que temos esses dois desde que
01:06
were since we've got those two
79
66090
240
01:06
were since we've got those two announcements out of the way to
80
66330
1410
temos esses dois
desde que temos esses dois anĂșncios fora do caminho para os
01:07
announcements out of the way to
81
67740
300
anĂșnciosforado caminho para os
01:08
announcements out of the way to get something out of the way to
82
68040
1170
anĂșncios fora do caminho para obter algo fora do caminho tirar algo do
01:09
get something out of the way to
83
69210
240
01:09
get something out of the way to get something out of the wait
84
69450
1280
caminho tirar algo do
caminho tirar algo da espera
01:10
get something out of the wait
85
70730
400
01:11
get something out of the wait this just means to finish it so
86
71130
1200
tirar algo da espera tirar algo da espera isso significa apenas terminar
01:12
this just means to finish it so
87
72330
150
01:12
this just means to finish it so you can move on to something
88
72480
960
issosignifica apenasterminar entĂŁo
isso significa apenas para fini sh it para que vocĂȘ possa passar para algo
01:13
you can move on to something
89
73440
270
01:13
you can move on to something else we've got the announcements
90
73710
1100
vocĂȘ pode passar para algo
vocĂȘ pode passar para outra coisa nĂłs temos os anĂșncios
01:14
else we've got the announcements
91
74810
400
mais nĂłs temos osanĂșncios
01:15
else we've got the announcements out of the way and we can
92
75210
1320
mais nĂłs temos os anĂșncios fora do caminho e podemos
01:16
out of the way and we can
93
76530
60
01:16
out of the way and we can progress forward because those
94
76590
1470
sairdo caminho e podemos
sair do caminho e podemos progredir porque aqueles
01:18
progress forward because those
95
78060
150
01:18
progress forward because those are not in our way anymore we've
96
78210
1350
avançamporque aqueles
avançam porque aqueles não estão mais no nosso caminho nós
01:19
are not in our way anymore we've
97
79560
270
01:19
are not in our way anymore we've gotten that out of the way
98
79830
800
nĂŁo estamos mais no nosso caminho nĂłs
nĂŁo estamos mais no nosso caminho nĂłs jĂĄ tiramos isso do caminho
01:20
gotten that out of the way
99
80630
400
tiramos isso do caminho de qualquer maneira vamos entrar no
01:21
gotten that out of the way anyway let's get into the video
100
81030
2060
vĂ­deo de qualquer maneira vamos
01:23
anyway let's get into the video
101
83090
400
01:23
anyway let's get into the video so this is something because it
102
83490
1440
entrar novĂ­deo de qualquer
maneira vamos entrar no vĂ­deo entĂŁo isso Ă© algo porque isso
01:24
so this is something because it
103
84930
90
entĂŁoisso Ă©algoporqueisso
01:25
so this is something because it has been cold and I've been you
104
85020
1280
entĂŁo isso Ă© algo porque tem feito frio e eu tenho estado vocĂȘ tem estado com
01:26
has been cold and I've been you
105
86300
400
01:26
has been cold and I've been you know kind of reading a few extra
106
86700
1080
frio e eu tenho estado vocĂȘ tem estado com
frio e eu tenho estado vocĂȘ sabe meio que lendo um pouco mais
01:27
know kind of reading a few extra
107
87780
240
sabe meio que lendo um pouco mais
01:28
know kind of reading a few extra books with my daughter we read
108
88020
1340
sabe meio que lendo alguns livros extras com minha filha lemos
01:29
books with my daughter we read
109
89360
400
01:29
books with my daughter we read something every day and often
110
89760
1260
livros com minha filha lemos
livros com a minha filha lemos algo todos os dias e frequentemente
01:31
something every day and often
111
91020
270
01:31
something every day and often the same book many many times we
112
91290
1650
algotodos os diasefrequentemente
algo todos os dias e frequentemente o mesmo livro muitas vezes nĂłs o
01:32
the same book many many times we
113
92940
90
mesmo livro muitas vezes nĂłs
01:33
the same book many many times we just like to review things but
114
93030
1670
o mesmo livro muitas vezes nĂłs apenas gostamos de rever as coisas mas
01:34
just like to review things but
115
94700
400
apenas gosto de revisar as coisas,mas
01:35
just like to review things but since we've got books in English
116
95100
980
apenas gosto de revisar as coisas, mas como temos livros em inglĂȘs,
01:36
since we've got books in English
117
96080
400
01:36
since we've got books in English and Japanese that we read to my
118
96480
1560
pois temos livros eminglĂȘs,
pois temos livros em inglĂȘs e japonĂȘs que lemos para mim
01:38
and Japanese that we read to my
119
98040
120
01:38
and Japanese that we read to my daughter and I kind of read some
120
98160
1260
ejaponesesque lemos para mim
e japonĂȘs que lemos para minha filha e eu meio que leio uma
01:39
daughter and I kind of read some
121
99420
180
01:39
daughter and I kind of read some Japanese books but mostly I do
122
99600
1290
filha e eu meio que leio uma
filha e eu meio que leio alguns livros japoneses mas principalmente eu leio livros
01:40
Japanese books but mostly I do
123
100890
180
japonesesmas principalmente euleio
01:41
Japanese books but mostly I do the English and my wife will do
124
101070
1650
livros japoneses mas principalmente eu faço o inglĂȘs e meu minha esposa farĂĄ
01:42
the English and my wife will do
125
102720
120
01:42
the English and my wife will do a lot of the reading of Japanese
126
102840
980
oinglĂȘse minha esposa farĂĄ
o inglĂȘs e minha esposa farĂĄ muita leitura de japonĂȘs
01:43
a lot of the reading of Japanese
127
103820
400
muita leitura dejaponĂȘs
01:44
a lot of the reading of Japanese books but we do tend to speak in
128
104220
1770
muita leitura de livros japoneses mas tendemos a falar em
01:45
books but we do tend to speak in
129
105990
180
livros,masnĂłsfazemos tendem a falar em
01:46
books but we do tend to speak in both languages in front of her
130
106170
1170
livros b mas nĂłs tendemos a falar em ambas as lĂ­nguas na frente dela
01:47
both languages in front of her
131
107340
90
01:47
both languages in front of her and she'll notice that sometimes
132
107430
1800
ambas as lĂ­nguas na frente dela
ambas as lĂ­nguas na frente dela e ela notarĂĄ isso Ă s vezes e
01:49
and she'll notice that sometimes
133
109230
270
01:49
and she'll notice that sometimes I'll say something like and i'll
134
109500
1500
elanotarĂĄ issoĂ s vezes
e ela notarĂĄ que Ă s vezes eu direi algo como e
01:51
I'll say something like and i'll
135
111000
90
01:51
I'll say something like and i'll say it in Japanese and she can
136
111090
1260
eu direi algo como eeu
direi algo como e eu direi em japonĂȘs e ela pode
01:52
say it in Japanese and she can
137
112350
210
01:52
say it in Japanese and she can look at me like what do you
138
112560
1140
dizeremjaponĂȘseela pode
dizer em japonĂȘs e ela pode olhar para mim como o que vocĂȘ
01:53
look at me like what do you
139
113700
90
01:53
look at me like what do you speak in that language for but
140
113790
1290
olha paramimcomo o quevocĂȘ
olha para mim como o que vocĂȘ fala nessa lĂ­ngua, mas
01:55
speak in that language for but
141
115080
210
01:55
speak in that language for but anyway so one thing that's
142
115290
1860
fala nessalĂ­ngua, mas
fala nessa lĂ­ngua, mas de qualquer maneira entĂŁo uma coisa que Ă© de
01:57
anyway so one thing that's
143
117150
210
01:57
anyway so one thing that's interesting is because we've
144
117360
660
qualquer maneiraumacoisaque Ă© de
qualquer maneira uma coisa isso Ă© interessante Ă© porque nĂłs somos
01:58
interesting is because we've
145
118020
240
01:58
interesting is because we've been reading all these books and
146
118260
980
interessantes Ă© porque nĂłs somos
interessantes Ă© porque nĂłs temos lido todos esses livros e
01:59
been reading all these books and
147
119240
400
01:59
been reading all these books and my wife you know and even like
148
119640
1320
lido todos esses livros e
lido todos esses livros e minha esposa vocĂȘ sabe e atĂ© como
02:00
my wife you know and even like
149
120960
360
minha esposavocĂȘsabeeatĂ© mesmo como
02:01
my wife you know and even like her mother tries to you know
150
121320
1710
minha esposa vocĂȘ conhece e atĂ© como a mĂŁe dela tenta com vocĂȘ sei que a
02:03
her mother tries to you know
151
123030
60
02:03
her mother tries to you know read some of these books - I
152
123090
1460
mĂŁe dela tentavocĂȘsabe que a
mĂŁe dela tenta vocĂȘ sabe leia alguns desses livros - eu
02:04
read some of these books - I
153
124550
400
02:04
read some of these books - I just got a few samples of things
154
124950
1620
li alguns desses livros- eu
li alguns desses livros - acabei de receber algumas amostras de coisas
02:06
just got a few samples of things
155
126570
300
02:06
just got a few samples of things these are some classic are very
156
126870
1589
acabei dereceberalgumas amostras de coisas que
acabei de receber algumas amostras de coisas estes sĂŁo alguns clĂĄssicos sĂŁo muito
02:08
these are some classic are very
157
128459
330
02:08
these are some classic are very well
158
128789
891
estes sĂŁo alguns clĂĄssicossĂŁo muito estes sĂŁo
alguns clĂĄssicossĂŁo muito bem bem bem
02:09
well
159
129680
400
02:10
well very common books that most
160
130080
1650
livros muito comuns que os
02:11
very common books that most
161
131730
390
livros mais comuns que os
02:12
very common books that most native English speakers get so
162
132120
1770
livros mais comuns que a maioria dos falantes nativos de inglĂȘs entendem entĂŁo os
02:13
native English speakers get so
163
133890
210
falantes nativos de inglĂȘsentendem
02:14
native English speakers get so if you're looking for maybe some
164
134100
1050
falantes nativos de inglĂȘs entendem se vocĂȘ estĂĄ procurando talvez alguns
02:15
if you're looking for maybe some
165
135150
270
02:15
if you're looking for maybe some popular books or something that
166
135420
1350
se vocĂȘ estĂĄ procurando talvez alguns se
vocĂȘ estĂĄ procurando talvez alguns livros populares ou algo que
02:16
popular books or something that
167
136770
270
livros populares ou algo que
02:17
popular books or something that you want to read to your kids
168
137040
1280
livros populares ou algo que vocĂȘ queira ler seus filhos
02:18
you want to read to your kids
169
138320
400
02:18
you want to read to your kids these are a couple of them so
170
138720
960
vocĂȘ quer ler para seus filhos
vocĂȘ quer ler para seus filhos estes sĂŁo alguns deles entĂŁo
02:19
these are a couple of them so
171
139680
120
02:19
these are a couple of them so we've got good night moon very
172
139800
1680
estes sĂŁo alguns deles entĂŁo
estes sĂŁo alguns deles entĂŁo temos boa noite lua muito
02:21
we've got good night moon very
173
141480
360
02:21
we've got good night moon very popular book this is like over
174
141840
1200
temosbom noite luamuito
nĂłs e tenho boa noite lua livro muito popular isto Ă© como um
02:23
popular book this is like over
175
143040
210
02:23
popular book this is like over 60 years old and it's got some
176
143250
1970
livro popular isto Ă©
como um livro popular isto tem mais de 60 anos e tem uns
02:25
60 years old and it's got some
177
145220
400
02:25
60 years old and it's got some very simple pictures in here but
178
145620
1740
60 anos e tem uns
60 anos e tem algumas fotos muito simples aqui mas
02:27
very simple pictures in here but
179
147360
210
02:27
very simple pictures in here but very classic pictures and one of
180
147570
1620
fotos muito simples aqui mas
fotos muito simples aqui mas fotos muito clĂĄssicas e uma das
02:29
very classic pictures and one of
181
149190
90
02:29
very classic pictures and one of the things about children's
182
149280
680
02:29
the things about children's
183
149960
400
fotos muito clĂĄssicas e uma das
fotos muito clĂĄssicas e uma das
coisas sobre
02:30
the things about children's books is that we get you know
184
150360
2760
livros infantis as coisas sobre livros infantis Ă© que vocĂȘ sabe
02:33
books is that we get you know
185
153120
90
02:33
books is that we get you know you you start reading it as a
186
153210
1200
livroséque te mostramos
livros é que te conhecemos começas a ler como tu
02:34
you you start reading it as a
187
154410
90
02:34
you you start reading it as a child and then you read it to
188
154500
1080
começas a ler como
tu começas a ler quando criança e depois lĂȘs para uma
02:35
child and then you read it to
189
155580
120
02:35
child and then you read it to your kids and you know so the
190
155700
1380
criança e depois lĂȘs para uma
criança e entĂŁo vocĂȘ lĂȘ para seus filhos e vocĂȘ sabe entĂŁo os
02:37
your kids and you know so the
191
157080
180
02:37
your kids and you know so the cycle continues and continues
192
157260
1440
seus filhos e vocĂȘ sabe entĂŁo os
seus filhos e vocĂȘ sabe entĂŁo o ciclo continua e continua o
02:38
cycle continues and continues
193
158700
60
02:38
cycle continues and continues and we've also got to chameleon
194
158760
2210
ciclo continua e
continua o ciclo continua e continua e também temos camaleão
02:40
and we've also got to chameleon
195
160970
400
enós' eu também tenhopara ocamaleão
02:41
and we've also got to chameleon books I really like this one
196
161370
1260
e também temos para o camaleão livros eu realmente gosto deste
02:42
books I really like this one
197
162630
240
02:42
books I really like this one here this is a the mixed-up
198
162870
1490
livro eurealmente gosto deste
livro eu realmente gosto deste aqui este Ă© um misto aqui
02:44
here this is a the mixed-up
199
164360
400
02:44
here this is a the mixed-up chameleon
200
164760
680
este Ă©ummisto
aqui este Ă© ummisto -up camaleĂŁo camaleĂŁo
02:45
chameleon
201
165440
400
02:45
chameleon so they don't get out of this is
202
165840
990
camaleĂŁo para que eles nĂŁo saiam dessa Ă©
02:46
so they don't get out of this is
203
166830
180
para que eles nãosaiamdissoé para que
02:47
so they don't get out of this is an eric carle book so maybe
204
167010
1290
eles nĂŁo saiam disso Ă© um livro de eric carle entĂŁo talvez
02:48
an eric carle book so maybe
205
168300
330
02:48
an eric carle book so maybe you've heard of the very hungry
206
168630
1910
umlivro de eric carleentĂŁo talvez
um eric carle livro entĂŁo talvez vocĂȘ jĂĄ tenha ouvido falar do faminto jĂĄ
02:50
you've heard of the very hungry
207
170540
400
02:50
you've heard of the very hungry caterpillar
208
170940
710
ouviu falar do faminto jĂĄ
ouviu falar do faminto lagarta lagarta
02:51
caterpillar
209
171650
400
02:52
caterpillar so it's a caterpillar book and I
210
172050
1440
entĂŁo Ă© um livro da lagarta e eu
02:53
so it's a caterpillar book and I
211
173490
30
02:53
so it's a caterpillar book and I look at this one as well
212
173520
1130
entãoéum livro da lagartaeeu
então é um livro da lagarta e Eu olho para este também,
02:54
look at this one as well
213
174650
400
02:55
look at this one as well and then we've got a color of
214
175050
1170
olhe para este também, olhe para este também e então temos uma cor de
02:56
and then we've got a color of
215
176220
210
02:56
and then we've got a color of his own this is another there's
216
176430
2480
e entĂŁo temos umacorde
e entĂŁo temos uma cor prĂłpria isto Ă© outro Ă© o
02:58
his own this is another there's
217
178910
400
dele este Ă© outro Ă© o
02:59
his own this is another there's another book about a chameleon
218
179310
800
dele este Ă© outro hĂĄ outro livro sobre um camaleĂŁo
03:00
another book about a chameleon
219
180110
400
03:00
another book about a chameleon but since my daughter enjoyed
220
180510
799
outrolivrosobre um camaleĂŁo
outro livro sobre um camaleĂŁo mas jĂĄ que minha filha gostou
03:01
but since my daughter enjoyed
221
181309
400
03:01
but since my daughter enjoyed this one a lot
222
181709
621
mas jĂĄ que minha filhagostou
mas jĂĄ que minha filha gostou muito deste este
03:02
this one a lot
223
182330
400
03:02
this one a lot figured why not get another
224
182730
1110
muito este
muito percebi porque nĂŁo comprar outro imaginou porque nĂŁo
03:03
figured why not get another
225
183840
270
comprar outro
03:04
figured why not get another chameleon book so this one I
226
184110
2040
imaginou porque nĂŁo comprar outro livro camaleĂŁo entĂŁo esse eu
03:06
chameleon book so this one I
227
186150
150
03:06
chameleon book so this one I enjoyed a lot when I was a kid
228
186300
1320
livro camaleĂŁo entĂŁoesse eu
livro camaleão então esse eu curti muito quando era criança
03:07
enjoyed a lot when I was a kid
229
187620
89
03:07
enjoyed a lot when I was a kid and so now I'm reading it to
230
187709
1111
curti muito quandoera criança
curti muito quando era criança e agora estou lendo para
03:08
and so now I'm reading it to
231
188820
150
03:08
and so now I'm reading it to hurt and we're working through
232
188970
1440
e agora estoulendopara e
agora estou lendo para machucar e estamos trabalhando na
03:10
hurt and we're working through
233
190410
299
03:10
hurt and we're working through the book and the interesting
234
190709
1071
doreestamos trabalhando na
dor e estamos trabalhando no livro e no interessante
03:11
the book and the interesting
235
191780
400
o livroe nointeressante
03:12
the book and the interesting thing is that as my wife is
236
192180
1110
o livro e o interessante Ă© que como minha esposa Ă©
03:13
thing is that as my wife is
237
193290
240
03:13
thing is that as my wife is trying to read this as well and
238
193530
1080
coisa Ă© que como minha esposa Ă©
coisa é que como minha esposa estå tentando ler isso também e
03:14
trying to read this as well and
239
194610
300
03:14
trying to read this as well and also read it in English
240
194910
1550
tentando ler isso também e
tentando ler isso tambĂ©m e tambĂ©m lĂȘ-lo em inglĂȘs
03:16
also read it in English
241
196460
400
03:16
also read it in English one of the things we do do is
242
196860
1530
leia tambĂ©m em inglĂȘs
leia tambĂ©m em inglĂȘs um dos e as coisas que fazemos Ă©
03:18
one of the things we do do is
243
198390
240
03:18
one of the things we do do is like all take a japanese book
244
198630
1170
uma das coisas que fazemos Ă©
uma das coisas que fazemos Ă© como todos pegam um livro japonĂȘs
03:19
like all take a japanese book
245
199800
240
comotodospegamum livrojaponĂȘs
03:20
like all take a japanese book and give it an English story i
246
200040
1350
como todos pegam um livro japonĂȘs e dĂŁo a ele uma histĂłria em inglĂȘs
03:21
and give it an English story i
247
201390
150
03:21
and give it an English story i just use the pictures until
248
201540
1140
e dĂŁo uma histĂłria eminglĂȘseu e
conto uma histĂłria em inglĂȘs eu apenas uso as imagens atĂ©
03:22
just use the pictures until
249
202680
180
03:22
just use the pictures until whatever i like because my
250
202860
1190
apenasusarasimagens até
apenas usar as imagens até o que eu quiser porque o meu
03:24
whatever i like because my
251
204050
400
03:24
whatever i like because my daughter can't read yet but my
252
204450
1890
o que eugostoporque o meu
o que eu gosto porque minha filha ainda nĂŁo sabe ler mas minha
03:26
daughter can't read yet but my
253
206340
149
03:26
daughter can't read yet but my wife will actually try to read
254
206489
931
filha ainda nĂŁo sei ler,masminha
filha ainda nĂŁo sabe ler, mas minha esposa vai tentar ler a
03:27
wife will actually try to read
255
207420
330
03:27
wife will actually try to read some of the English and her
256
207750
870
esposa vai tentar ler a
esposa vai tentar ler um pouco do inglĂȘs e ela um
03:28
some of the English and her
257
208620
119
03:28
some of the English and her pronunciation is pretty good but
258
208739
1231
pouco doinglĂȘse ela
um pouco do inglĂȘs e a pronĂșncia dela Ă© muito boa, mas a
03:29
pronunciation is pretty good but
259
209970
390
pronĂșncia Ă© muito boa, mas a
03:30
pronunciation is pretty good but we use the books as not only a
260
210360
2700
pronĂșncia Ă© muito boa, mas usamos os livros nĂŁo apenas
03:33
we use the books as not only a
261
213060
120
03:33
we use the books as not only a tool for my daughter but also
262
213180
1050
como uma ferramenta, mas também como uma
03:34
tool for my daughter but also
263
214230
270
03:34
tool for my daughter but also for my wife to improve your
264
214500
1380
ferramenta para minha filha mas também
ferramenta para minha filha, mas também para minha esposa melhorar sua
03:35
for my wife to improve your
265
215880
90
03:35
for my wife to improve your pronunciation because these are
266
215970
1200
para minha esposa melhorar sua para
minha esposa melhorar sua pronĂșncia porque essas sĂŁo
03:37
pronunciation because these are
267
217170
150
03:37
pronunciation because these are very simple sentences that she
268
217320
1199
pronĂșnciasporque
essas sĂŁo pronĂșncias porque sĂŁo frases muito simples que ela
03:38
very simple sentences that she
269
218519
361
03:38
very simple sentences that she can focus on and reading books
270
218880
2310
frases muito simples queela
frases muito simples nas quais ela pode se concentrar e ler livros
03:41
can focus on and reading books
271
221190
360
03:41
can focus on and reading books for little kids and hearing them
272
221550
1380
podem focareler livros
podem focar e ler livros para crianças pequenas e ouvi-los
03:42
for little kids and hearing them
273
222930
150
paracrianças pequenaseouvi-los
03:43
for little kids and hearing them pronounced is one of the best
274
223080
1160
para crianças pequenas e ouvi-los pronunciados é uma das melhores
03:44
pronounced is one of the best
275
224240
400
03:44
pronounced is one of the best things you can do to improve
276
224640
690
pronĂșnciasĂ©uma das melhores
pronĂșncias Ă© uma das melhores coisas vocĂȘ pode fazer para melhorar
03:45
things you can do to improve
277
225330
270
03:45
things you can do to improve your pronunciation
278
225600
950
coisas que vocĂȘ pode fazer para melhorar
coisas que vocĂȘ pode fazer para melhorar sua pronĂșncia
03:46
your pronunciation
279
226550
400
03:46
your pronunciation so before you try to have a like
280
226950
1650
sua pronĂșncia
sua pronĂșncia entĂŁo antes de tentar gostar antes de tentar gostar
03:48
so before you try to have a like
281
228600
240
03:48
so before you try to have a like really advanced pronunciation
282
228840
1219
antes de tentar gostar pronĂșncia realmente avançada
03:50
really advanced pronunciation
283
230059
400
03:50
really advanced pronunciation we're speaking really quickly
284
230459
931
pronĂșncia realmente avançada
pronĂșncia muito avançada estamos falando muito rĂĄpido
03:51
we're speaking really quickly
285
231390
390
03:51
we're speaking really quickly using advanced language try to
286
231780
1830
estamosfalando muitorĂĄpido
estamos falando muito råpido usando linguagem avançada tente
03:53
using advanced language try to
287
233610
90
03:53
using advanced language try to get a really good pronunciation
288
233700
690
usar linguagem avançada tente
usar linguagem avançada tente obter uma pronĂșncia muito boa
03:54
get a really good pronunciation
289
234390
360
03:54
get a really good pronunciation with really simple things so
290
234750
1440
obtenha uma pronĂșncia muito boa
obtenha uma pronĂșncia muito boa com coisas muito simples assim
03:56
with really simple things so
291
236190
120
03:56
with really simple things so that's what i thought i would do
292
236310
929
com coisas muito simplesassim
com coisas muito simples entĂŁo Ă© isso que eu pensei que faria fazer
03:57
that's what i thought i would do
293
237239
121
03:57
that's what i thought i would do in this video we're going to
294
237360
990
isso Ă© o queeu pensei quefaria
isso Ă© o que eu pensei que faria neste vĂ­deo vamos
03:58
in this video we're going to
295
238350
60
03:58
in this video we're going to actually use a couple of these
296
238410
1890
neste vĂ­deovamos
neste vĂ­deo vamos realmente usar alguns deles
04:00
actually use a couple of these
297
240300
90
04:00
actually use a couple of these just example sentences and lines
298
240390
2660
realmente usar alguns eles
realmente usam alguns desses apenas exemplos de frases e linhas
04:03
just example sentences and lines
299
243050
400
04:03
just example sentences and lines from different books and we'll
300
243450
1770
apenas exemplos de frases e linhas
apenas exemplos de frases e linhas de livros diferentes e nĂłs
04:05
from different books and we'll
301
245220
180
04:05
from different books and we'll go over the pronunciation of
302
245400
830
de livros diferentes enĂłs
de livros diferentes e nĂłs repassaremos a pronĂșncia de
04:06
go over the pronunciation of
303
246230
400
04:06
go over the pronunciation of them so mu as we're beginning
304
246630
2579
go over a pronĂșncia de
repasse a pronĂșncia deles tanto quanto estamos começando tĂŁo
04:09
them so mu as we're beginning
305
249209
391
04:09
them so mu as we're beginning here
306
249600
110
04:09
here
307
249710
400
muquanto estamoscomeçando
tãomuquanto estamoscomeçando aqui aqui
04:10
here so of the first one here is
308
250110
1260
aqui entĂŁo do primeiro aqui Ă©
04:11
so of the first one here is
309
251370
149
04:11
so of the first one here is called a color of his own
310
251519
2961
tĂŁo do primeiroo primeiro aqui Ă©
tĂŁo do primeiro aqui chama-se uma cor prĂłpria
04:14
called a color of his own
311
254480
400
04:14
called a color of his own now if I'm going to pronounce
312
254880
650
chama-se umacorprĂłpria
chama-se uma cor prĂłpria agora se vou pronunciar agora se
04:15
now if I'm going to pronounce
313
255530
400
04:15
now if I'm going to pronounce this in a very clear way a color
314
255930
2089
vou pronunciar
agora se vou vou pronunciar isso de uma maneira muito clara uma cor
04:18
this in a very clear way a color
315
258019
400
04:18
this in a very clear way a color of his own now it just means
316
258419
1141
isso de uma maneira muito clara umacor
isso de uma maneira muito clara uma cor dele agora significa apenas dele
04:19
of his own now it just means
317
259560
390
04:19
of his own now it just means like as can
318
259950
450
agora significa apenas
dele agora significa apenas como como pode
04:20
like as can
319
260400
300
04:20
like as can the backstory for the book a
320
260700
1880
gostar comopode gostar como
pode a histĂłria de fundo do livro a
04:22
the backstory for the book a
321
262580
400
04:22
the backstory for the book a chameleon can change its colors
322
262980
1350
histĂłria de
fundo do livro a histĂłria de fundo do livro um camaleĂŁo pode mudar suas cores camaleĂŁo
04:24
chameleon can change its colors
323
264330
390
04:24
chameleon can change its colors and so a color of his own means
324
264720
1350
pode mudar suas cores
camaleĂŁo pode mudar suas cores e assim uma cor de seus prĂłprios meios
04:26
and so a color of his own means
325
266070
390
04:26
and so a color of his own means that it's a chameleon color
326
266460
1740
e assim umacorprĂłpria significa
e assim uma cor prĂłpria significa que Ă© uma cor camaleĂŁo
04:28
that it's a chameleon color
327
268200
360
04:28
that it's a chameleon color that's only for the chameleon or
328
268560
1440
que Ă©uma cor camaleĂŁo que Ă©
uma cor camaleĂŁo que Ă© sĂł para o camaleĂŁo ou
04:30
that's only for the chameleon or
329
270000
60
04:30
that's only for the chameleon or something that like the
330
270060
960
Ă© sĂł para o camaleĂŁo ou
Ă© sĂł para o camaleĂŁo ou algo assim o
04:31
something that like the
331
271020
90
04:31
something that like the chameleon always has
332
271110
1160
algo que gosta do
algo que gosta do chamele on sempre tem
04:32
chameleon always has
333
272270
400
04:32
chameleon always has so as an example we've got like
334
272670
2760
camaleĂŁosempre tem
camaleĂŁo sempre tem entĂŁo como exemplo nĂłs temos
04:35
so as an example we've got like
335
275430
270
04:35
so as an example we've got like you know parents are green
336
275700
1430
assim como exemplonĂłs temos
assim como exemplo nĂłs temos como vocĂȘ sabe que os pais sĂŁo verdes
04:37
you know parents are green
337
277130
400
04:37
you know parents are green even though there are many
338
277530
480
vocĂȘ sabe que ospaissĂŁo verdes
vocĂȘ sabe que os pais sĂŁo verde embora existam muitos embora existam
04:38
even though there are many
339
278010
180
04:38
even though there are many different colored parrots and
340
278190
720
04:38
different colored parrots and
341
278910
300
muitos
embora existam muitos papagaios de cores diferentes e
papagaios de cores diferentes e
04:39
different colored parrots and you know gold Fisher gold or red
342
279210
1830
papagaios de cores diferentes e vocĂȘ conhece ouro Fisher ouro ou vermelho
04:41
you know gold Fisher gold or red
343
281040
180
04:41
you know gold Fisher gold or red or whatever they are you know
344
281220
1110
vocĂȘconheceouro Fisherouro ouvermelho
vocĂȘ conhece ouro Fisher ouro ou vermelho ou o que quer que seja que vocĂȘ conhece
04:42
or whatever they are you know
345
282330
60
04:42
or whatever they are you know individual animals have
346
282390
1470
ou o que quer que seja que vocĂȘconhece
ou o que quer que seja vocĂȘ conhece animais individuais tĂȘm
04:43
individual animals have
347
283860
150
animais individuais tĂȘm
04:44
individual animals have different colors like pigs are
348
284010
1470
animais individuais tĂȘm cores diferentes como porcos sĂŁo cores
04:45
different colors like pigs are
349
285480
120
04:45
different colors like pigs are pink and elephants are great
350
285600
1160
diferentes comoporcossĂŁo
cores diferentes como porcos sĂŁo rosa e elefantes sĂŁo lindos
04:46
pink and elephants are great
351
286760
400
rosa e elefantes sĂŁo Ăłtimo
04:47
pink and elephants are great those are some examples from the
352
287160
1020
rosa e elefantes sĂŁo Ăłtimos esses sĂŁo alguns exemplos desses
04:48
those are some examples from the
353
288180
120
04:48
those are some examples from the book but the chameleon is sad
354
288300
1680
sĂŁoalgunsexemplos
desses sĂŁo alguns exemplos do livro mas o camaleĂŁo estĂĄ triste
04:49
book but the chameleon is sad
355
289980
240
livro mas o camaleĂŁo Ă© triste
04:50
book but the chameleon is sad because he doesn't have a color
356
290220
1010
livro mas o camaleĂŁo Ă© triste porque nĂŁo tem cor
04:51
because he doesn't have a color
357
291230
400
04:51
because he doesn't have a color of his own so that means his own
358
291630
2010
porque nĂŁo temcor
porque nĂŁo tem cor prĂłpria entĂŁo isso significa a sua
04:53
of his own so that means his own
359
293640
330
04:53
of his own so that means his own individual color
360
293970
980
prĂłpria entĂŁoisso significaseu
prĂłprio entĂŁo isso significa sua prĂłpria cor individual cor
04:54
individual color
361
294950
400
individual cor
04:55
individual color there goes baby sound now anyway
362
295350
2000
individual lĂĄ vai o som do bebĂȘ agora de qualquer maneira
04:57
there goes baby sound now anyway
363
297350
400
04:57
there goes baby sound now anyway so the even the title of the
364
297750
1860
lĂĄ vai osom do bebĂȘ agora dequalquer maneira lĂĄ
vai o som do bebĂȘ agora de qualquer maneira entĂŁo igual o tĂ­tulo do
04:59
so the even the title of the
365
299610
120
04:59
so the even the title of the book we can just start with this
366
299730
900
entĂŁoigualo tĂ­tulo do
então o até mesmo o título do livro podemos apenas começar com este
05:00
book we can just start with this
367
300630
90
05:00
book we can just start with this one
368
300720
230
05:00
one
369
300950
400
livro podemos apenas começar com este
livro podemos apenas começar com este
05:01
one now my wife would read this and
370
301350
1470
um agora minha esposa iria ler isso e
05:02
now my wife would read this and
371
302820
180
agora minha esposa iria ler isso e
05:03
now my wife would read this and she would say a color of his own
372
303000
3020
agora minha esposa iria ler isso e ela diria uma cor dele
05:06
she would say a color of his own
373
306020
400
05:06
she would say a color of his own and really trying to pronounce
374
306420
1380
ela diriaumacordele
ela diria uma cor dele e realmente tentando pronunciar
05:07
and really trying to pronounce
375
307800
180
05:07
and really trying to pronounce it quick on very clearly and
376
307980
2670
erealmente tentando pronunciar
e realmente tentando pronunciar rĂĄpido bem claro e
05:10
it quick on very clearly and
377
310650
270
05:10
it quick on very clearly and carefully
378
310920
470
rĂĄpido bemclaro e
rĂĄpido emmuitoclaramente um d cuidadosamente cuidadosamente cuidadosamente
05:11
carefully
379
311390
400
05:11
carefully but when we're pronouncing it as
380
311790
1410
mas quando pronunciamos como mas
05:13
but when we're pronouncing it as
381
313200
150
05:13
but when we're pronouncing it as a native speaker would we blend
382
313350
1020
quandopronunciamos como
mas quando pronunciamos como um falante nativo combinarĂ­amos
05:14
a native speaker would we blend
383
314370
360
05:14
a native speaker would we blend the sounds of our words together
384
314730
1220
um falante nativocombinarĂ­amos
um falante nativo mesclarĂ­amos os sons de nossos palavras juntas
05:15
the sounds of our words together
385
315950
400
os sons de nossas palavras juntas os
05:16
the sounds of our words together so here we go listen carefully
386
316350
1460
sons de nossas palavras juntas então aqui vamos nós ouça com atenção então aqui vamos nós
05:17
so here we go listen carefully
387
317810
400
ouça com atenção então
05:18
so here we go listen carefully i'm going to read it at a native
388
318210
1010
aqui vamos nós ouça com atenção vou ler em um nativo
05:19
i'm going to read it at a native
389
319220
400
05:19
i'm going to read it at a native speed just listen to it a couple
390
319620
1440
vou ler em umnativo vou
ler na velocidade nativa apenas ouça algumas vezes
05:21
speed just listen to it a couple
391
321060
150
05:21
speed just listen to it a couple of times I'll just say the title
392
321210
1050
apenasouçaalgumas
vezes apenas ouça algumas vezes direi apenas o título
05:22
of times I'll just say the title
393
322260
360
05:22
of times I'll just say the title a color of his own a color of
394
322620
2790
das vezesdireiapenaso tĂ­tulo
das vezes vou apenas dizer o tĂ­tulo uma cor dele uma cor dele uma
05:25
a color of his own a color of
395
325410
210
05:25
a color of his own a color of his own
396
325620
530
cor dele uma cor dele uma
cor dele uma cor dele dele dele
05:26
his own
397
326150
400
05:26
his own I hope that was my daughter and
398
326550
4430
espero que fosse minha filha e
05:30
I hope that was my daughter and
399
330980
400
espero que era minha filhae
05:31
I hope that was my daughter and I hope everything's okay in the
400
331380
960
espero que tenha sido minha filha e espero que esteja tudo bem no
05:32
I hope everything's okay in the
401
332340
120
05:32
I hope everything's okay in the next room if you heard that is I
402
332460
1230
espero que tudo estĂĄ tudobem no
espero que esteja tudo bem no quarto ao lado se vocĂȘ ouviu que sou eu no
05:33
next room if you heard that is I
403
333690
150
05:33
next room if you heard that is I am anyway
404
333840
1070
quarto ao lado se vocĂȘ ouviu que soueu no
quarto ao lado se vocĂȘ ouviu isso Ă© eu sou de qualquer maneira
05:34
am anyway
405
334910
400
sou de
05:35
am anyway a color of his own a color of
406
335310
2430
qualquer maneira sou uma cor prĂłpria uma cor de
05:37
a color of his own a color of
407
337740
210
05:37
a color of his own a color of his own
408
337950
410
umsua prĂłpria coruma
cor sua uma cor prĂłpria uma cor prĂłpria sua
05:38
his own
409
338360
400
05:38
his own now even if i say it slowly i'm
410
338760
1470
prĂłpria agora mesmo que eu fale devagar
05:40
now even if i say it slowly i'm
411
340230
300
05:40
now even if i say it slowly i'm going to say the same thing with
412
340530
1050
agora estou mesmo que digadevagarestou
agora mesmo que diga devagar eu vou dizer a mesma coisa com
05:41
going to say the same thing with
413
341580
330
05:41
going to say the same thing with the same blending again a color
414
341910
1460
vou dizer a mesma coisa com
vou dizer a mesma coisa com o mesmo misturando de novo uma cor
05:43
the same blending again a color
415
343370
400
05:43
the same blending again a color of his own a color of his own a
416
343770
3450
igual misturando de novouma cor
igual misturando de novo uma cor dele uma cor dele um
05:47
of his own a color of his own a
417
347220
390
05:47
of his own a color of his own a color of his own
418
347610
1250
de sua prĂłpriaumacorprĂłpria uma
cor prĂłpria uma cor prĂłpria uma cor prĂłpria
05:48
color of his own
419
348860
400
cordele prĂłpria
05:49
color of his own so if you take a look at the
420
349260
1170
cor dele entĂŁo se vocĂȘ der uma olhada no entĂŁo se
05:50
so if you take a look at the
421
350430
90
05:50
so if you take a look at the sentence here what we're
422
350520
660
vocĂȘ der uma olhada no
entĂŁo se vocĂȘ der uma olhe para a sentença aqui o que estamos
05:51
sentence here what we're
423
351180
120
05:51
sentence here what we're actually blending so a color but
424
351300
3620
sentandoaqui o que estamos
sentando aqui o que estamos realmente misturando entĂŁo uma cor mas na
05:54
actually blending so a color but
425
354920
400
verdade misturandoentĂŁoumacor mas realmente
05:55
actually blending so a color but we take the earth sound from
426
355320
1290
ally misturando uma cor, mas pegamos o som da terra de
05:56
we take the earth sound from
427
356610
120
05:56
we take the earth sound from color and move it over to up so
428
356730
1740
tiramos osom da terra de
pegamos o som da terra de color e movemos para cima de uma
05:58
color and move it over to up so
429
358470
180
05:58
color and move it over to up so a color rub
430
358650
3119
cor emovemos para cima de uma
cor e movemos para cima de uma cor Esfregue
06:01
a color rub
431
361769
400
umacor Esfregue uma
06:02
a color rub well that's entertaining you
432
362169
4530
cor Esfregue bem isso te diverte
06:06
well that's entertaining you
433
366699
180
06:06
well that's entertaining you don't even if you can you kind
434
366879
870
bem issote diverte
bem isso te diverte nem se puderes nem se puderes nem se puderes nem se
06:07
don't even if you can you kind
435
367749
241
06:07
don't even if you can you kind of like live-ins up the video
436
367990
929
puderes gostas de viver- insere o vĂ­deo
06:08
of like live-ins up the video
437
368919
330
delive-ins semelhantes inscreveo vĂ­deo
06:09
of like live-ins up the video have like the kind of cat noises
438
369249
1170
de live-ins semelhantes do vĂ­deo tem tipo de barulho de gato tem
06:10
have like the kind of cat noises
439
370419
391
06:10
have like the kind of cat noises and baby noises coming from the
440
370810
1289
tipo de barulho de gato
tem tipo de barulho de gato e barulho de bebĂȘ vindo do
06:12
and baby noises coming from the
441
372099
180
06:12
and baby noises coming from the other room but a color rub his
442
372279
2250
e barulhos de bebĂȘvindo do
e barulhos de bebĂȘ vindo do outro quarto, mas uma cor combina com o outro quarto dele, mas
06:14
other room but a color rub his
443
374529
241
06:14
other room but a color rub his own so a color a V zone we blend
444
374770
4999
umacor combina com o
outro quarto, mas uma cor combina com o dele, entĂŁo uma cor uma zona V que nĂłs misturamos
06:19
own so a color a V zone we blend
445
379769
400
entĂŁoumacoruma zona V quenĂłsmisturamos
06:20
own so a color a V zone we blend the sounds of the words together
446
380169
840
entĂŁo uma cor uma zona V nĂłs misturamos os sons das palavras juntos
06:21
the sounds of the words together
447
381009
361
06:21
the sounds of the words together especially when we have a
448
381370
1829
os sons das palavras juntos
th e sons das palavras juntas especialmente quando temos um
06:23
especially when we have a
449
383199
300
06:23
especially when we have a consonant so we have like of his
450
383499
2270
especialmente quando temos um
especialmente quando temos uma consoante entĂŁo temos como a consoante dele
06:25
consonant so we have like of his
451
385769
400
entĂŁo temos como a
06:26
consonant so we have like of his the s from his and then the old
452
386169
1460
consoante dele entĂŁo temos como o dele o s do dele e entĂŁo o antigo
06:27
the s from his and then the old
453
387629
400
o sdelee depois o antigo o
06:28
the s from his and then the old from own so we don't say his own
454
388029
2901
s dele e depois o velho do prĂłprio entĂŁo nĂŁo dizemos o dele do
06:30
from own so we don't say his own
455
390930
400
prĂłprioentĂŁonĂŁo dizemos o dele do
06:31
from own so we don't say his own we say like he is owned his own
456
391330
2790
prĂłprio entĂŁo nĂŁo dizemos o dele nĂłs dizemos como ele Ă© do seu prĂłprio
06:34
we say like he is owned his own
457
394120
329
06:34
we say like he is owned his own his own his own a color of his
458
394449
3421
nĂłsdizemos como se elefosse do seuprĂłprio
nĂłs dizemos como se ele fosse do seu prĂłprio seu prĂłprio uma cor prĂłpria dele uma
06:37
his own his own a color of his
459
397870
90
06:37
his own his own a color of his own a color of his own
460
397960
1970
cor
prĂłpria dele uma cor prĂłpria dele uma cor prĂłpria
06:39
own a color of his own
461
399930
400
possuiuma corprĂłpria uma
06:40
own a color of his own so I'm going to just read a read
462
400330
1339
cor prĂłpria entĂŁo vou apenas ler uma leitura
06:41
so I'm going to just read a read
463
401669
400
entĂŁovouapenaslerumaleitura
06:42
so I'm going to just read a read a few pages of this just you can
464
402069
1500
entĂŁo vou apenas ler uma leitura algumas pĂĄginas disso sĂł vocĂȘ pode
06:43
a few pages of this just you can
465
403569
120
06:43
a few pages of this just you can see what it sounds like and then
466
403689
1051
algumas pĂĄginas dissosĂłvocĂȘ pode
algumas pĂĄginas disso sĂł vocĂȘ pode ver como soa e entĂŁo
06:44
see what it sounds like and then
467
404740
120
06:44
see what it sounds like and then we'll take a look at some of the
468
404860
869
vercomo soa e entĂŁo
ver como soa e entĂŁo faremos uma vamos dar uma olhada em alguns dos
06:45
we'll take a look at some of the
469
405729
90
06:45
we'll take a look at some of the other books as well
470
405819
1611
vamos dar uma olhada em alguns dos outros livros também
06:47
other books as well
471
407430
400
06:47
other books as well now listen like try to imagine
472
407830
6299
outros livros também
outros livros também agora ouça como tente imaginar
06:54
now listen like try to imagine
473
414129
210
06:54
now listen like try to imagine first what the pronunciation
474
414339
1010
agora ouça como tente imaginar
agora ouça como tente imaginar primeiro qual a pronĂșncia
06:55
first what the pronunciation
475
415349
400
06:55
first what the pronunciation would be we got this first one
476
415749
991
primeiro qual seria a
pronĂșncia primeiro temos esta primeira
06:56
would be we got this first one
477
416740
120
06:56
would be we got this first one here
478
416860
980
seriatemos esta primeira seria
temos esta primeira aqui aqui
06:57
here
479
417840
400
06:58
here parrots are green parrots are
480
418240
2459
aqui papagaios sĂŁo verdes papagaios sĂŁo
07:00
parrots are green parrots are
481
420699
120
07:00
parrots are green parrots are green
482
420819
320
papagaiossĂŁopapagaios verdes
papagaiossĂŁoverdes papagaios sĂŁo verdes verdes verdes
07:01
green
483
421139
400
07:01
green so I don't say parrots are green
484
421539
2150
entĂŁo eu nĂŁo digo papagaios sĂŁo verdes
07:03
so I don't say parrots are green
485
423689
400
entĂŁoeunĂŁo digopapagaiossĂŁoverdes
07:04
so I don't say parrots are green I'm saying pare RIT SAR green
486
424089
2360
entĂŁo eu nĂŁo digo papagaios sĂŁo verdes estou dizendo pare RIT SAR verde
07:06
I'm saying pare RIT SAR green
487
426449
400
07:06
I'm saying pare RIT SAR green pear it
488
426849
1220
estoudizendopare RIT SARverde
Estou dizendo pare RIT SAR verde pĂȘra Ă©
07:08
pear it
489
428069
400
07:08
pear it SAR green so at the saar saar
490
428469
2151
pĂȘra
Ă© pĂȘra SAR verde entĂŁo no saar saar
07:10
SAR green so at the saar saar
491
430620
400
SAR verdeentĂŁo nosaar saar
07:11
SAR green so at the saar saar saar parents are green parrots
492
431020
2359
SAR verde entĂŁo no saar saar saar os pais sĂŁo verdes papagaios
07:13
saar parents are green parrots
493
433379
400
07:13
saar parents are green parrots are green
494
433779
531
saar os pais sĂŁoverdespapagaios
saar os pais sĂŁo papagaios verdes sĂŁo verdes
07:14
are green
495
434310
400
07:14
are green so this is a perfect example of
496
434710
1039
sĂŁo verdes
sĂŁo verdes entĂŁo este Ă© um exemplo perfeito de
07:15
so this is a perfect example of
497
435749
400
entĂŁoeste Ă©umexemplo perfeito de
07:16
so this is a perfect example of a sentence where we've got the s
498
436149
2480
entĂŁo este Ă© um exemplo perfeito de uma frase onde temos o s
07:18
a sentence where we've got the s
499
438629
400
uma fraseondetemos os
07:19
a sentence where we've got the s from parents combining with the
500
439029
1560
uma frase onde temos o s dos pais combinando com o
07:20
from parents combining with the
501
440589
91
07:20
from parents combining with the are or the a sound from are so
502
440680
2130
depaiscombinando com o de
pais combinando com o are ou o som de are so
07:22
are or the a sound from are so
503
442810
180
07:22
are or the a sound from are so parents are green gold fish or
504
442990
2459
are ou osom deareso
are ou o som de are so pais sĂŁo peixes verdes dourados ou pais
07:25
parents are green gold fish or
505
445449
150
07:25
parents are green gold fish or red gold fish are red
506
445599
1880
sĂŁopeixes verdes douradosou
pais sĂŁo verdes peixe de ouro ou peixe de ouro vermelho sĂŁo vermelhos
07:27
red gold fish are red
507
447479
400
07:27
red gold fish are red so this is another example here
508
447879
991
peixes de ouro vermelhosĂŁovermelhos
peixes de ouro vermelho sĂŁo vermelhos entĂŁo este Ă© outro exemplo aqui
07:28
so this is another example here
509
448870
389
entĂŁo este Ă© outro exemplo aqui entĂŁo
07:29
so this is another example here goldfish you can see that group
510
449259
4370
este Ă© outro exemplo aqui peixinho dourado vocĂȘ pode ver aquele grupo de
07:33
goldfish you can see that group
511
453629
400
peixes douradosvocĂȘ pode ver aquelegrupo de
07:34
goldfish you can see that group there we go goldfish are red but
512
454029
4170
peixes dourados vocĂȘ pode ver aquele grupo lĂĄ vamos nĂłs peixinhos dourados sĂŁo vermelhos mas
07:38
there we go goldfish are red but
513
458199
180
07:38
there we go goldfish are red but it becomes gold Fisher red-gold
514
458379
2301
lĂĄ vamos nĂłs peixinhos dourados sĂŁovermelhos mas lĂĄ vamos nĂłs
peixinhos dourados sĂŁo vermelhos mas torna-se ouro Fisher vermelho-dourado torna-se ouro
07:40
it becomes gold Fisher red-gold
515
460680
400
Fishervermelho-dourado
07:41
it becomes gold Fisher red-gold Fisher red-gold fear
516
461080
2330
torna-se ouro Fisher vermelho-dourado Fisher vermelho-ouro medo
07:43
Fisher red-gold fear
517
463410
400
07:43
Fisher red-gold fear sure red-gold Fisher red-gold
518
463810
2720
Fisher vermelho-go ld fear
Fisher vermelho-ouro medo claro vermelho-ouro Fisher vermelho
07:46
sure red-gold Fisher red-gold
519
466530
400
07:46
sure red-gold Fisher red-gold Fisher read again we're taking
520
466930
1859
-ouro claro Fisher vermelho-ouro
claro Fisher vermelho-ouro Fisher leu novamente estamos levando Fisher
07:48
Fisher read again we're taking
521
468789
360
07:49
Fisher read again we're taking the sounds of our words and
522
469149
1140
leu novamente estamos levando Fisher leu novamente nĂłs VocĂȘ estĂĄ pegando os sons de nossas palavras e os
07:50
the sounds of our words and
523
470289
30
07:50
the sounds of our words and blending them together and you
524
470319
1500
sons de nossas palavras e
os sons de nossas palavras e misturando-os e vocĂȘ os
07:51
blending them together and you
525
471819
90
07:51
blending them together and you should get a good idea of how
526
471909
1260
misturandoevocĂȘ os
misturando e vocĂȘ deve ter uma boa ideia de como
07:53
should get a good idea of how
527
473169
180
07:53
should get a good idea of how this sounds
528
473349
621
07:53
this sounds
529
473970
400
deveter uma boa ideia de como
deve tenha uma boa ideia de como isso soa isso
07:54
this sounds because it becomes easier to say
530
474370
1769
soa porque fica mais fĂĄcil de dizer porque
07:56
because it becomes easier to say
531
476139
300
07:56
because it becomes easier to say if you blend it together and
532
476439
1160
fica mais fĂĄcil de dizer porque
fica mais fĂĄcil de dizer se vocĂȘ misturar e se
07:57
if you blend it together and
533
477599
400
07:57
if you blend it together and more difficult to say if you're
534
477999
1801
misturare se
misturar e mais difĂ­cil para dizer se vocĂȘ Ă©
07:59
more difficult to say if you're
535
479800
149
07:59
more difficult to say if you're trying to sound out each sound
536
479949
1490
maisdifĂ­cil de dizer sevocĂȘ Ă©
mais difĂ­cil de dizer se vocĂȘ estĂĄ tentando pronunciar cada som
08:01
trying to sound out each sound
537
481439
400
08:01
trying to sound out each sound individually
538
481839
920
tentando pronunciarcadasom
tentando pronunciarcadasom individualmente individualmente
08:02
individually
539
482759
400
08:03
individually all right here's a longer one so
540
483159
1651
individualmente tudo bem aqui estĂĄ um mais longo entĂŁo
08:04
all right here's a longer one so
541
484810
300
tudo bemaqui' Ă©um mais longo entĂŁo
08:05
all right here's a longer one so we've got a pink pig here and it
542
485110
2250
tudo bem aqui estĂĄ um mais longo entĂŁo temos um porco rosa aqui e
08:07
we've got a pink pig here and it
543
487360
89
08:07
we've got a pink pig here and it says all animals have a color of
544
487449
2430
temos um porco rosa aquie
temos um porco rosa aqui e diz que todos os animais tĂȘm uma cor de
08:09
says all animals have a color of
545
489879
301
diztudo osanimais tĂȘm umacorde
08:10
says all animals have a color of their own
546
490180
480
08:10
their own
547
490660
400
diz todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria
seus prĂłprios
08:11
their own all animals have a color of
548
491060
2340
todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria
08:13
all animals have a color of
549
493400
239
08:13
all animals have a color of their own now I'm going to
550
493639
871
todos os
animais tĂȘm uma cor prĂłpria todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria agora vou para a
08:14
their own now I'm going to
551
494510
60
08:14
their own now I'm going to pronounce it like a native
552
494570
750
deles agoravou indopara o
seu prĂłprio agora vou pronunciar como um nativo
08:15
pronounce it like a native
553
495320
300
08:15
pronounce it like a native speaker all animals have a color
554
495620
1590
pronunciar como um nativo
pronunciar como um falante nativo todos os animais tĂȘm uma cor de
08:17
speaker all animals have a color
555
497210
390
08:17
speaker all animals have a color of their own
556
497600
620
falante todos osanimais tĂȘm
uma cor de falante todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria
08:18
of their own
557
498220
400
08:18
of their own all animals have a color of
558
498620
1350
de todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria
08:19
all animals have a color of
559
499970
120
todos os animais tĂȘm umacor prĂłpria
08:20
all animals have a color of their own a color of their own a
560
500090
1860
todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria uma cor prĂłpria a sua prĂłpria
08:21
their own a color of their own a
561
501950
390
cor prĂłpriaa
08:22
their own a color of their own a color of their own
562
502340
1100
sua prĂłpria cor prĂłpria uma cor prĂłpria a
08:23
color of their own
563
503440
400
08:23
color of their own all animals have a color of
564
503840
1380
cor desua prĂłpria
cor todos os animais tĂȘm uma cor de
08:25
all animals have a color of
565
505220
390
08:25
all animals have a color of their own so that's enough for
566
505610
1950
todos os animais tĂȘm umacorde
todos os animais tĂȘm uma cor prĂłpria entĂŁo Ă© o suficiente para
08:27
their own so that's enough for
567
507560
120
08:27
their own so that's enough for this one
568
507680
710
eles entãoé osuficiente para eles
entĂŁo Ă© o suficiente para este este este
08:28
this one
569
508390
400
08:28
this one we can also take a look at
570
508790
1290
também podemos dar uma olhada também
08:30
we can also take a look at
571
510080
270
08:30
we can also take a look at goodnight moon this is another
572
510350
1289
podemos dar uma olhada
também podemos dar uma olhada boa noite lua esta é outra
08:31
goodnight moon this is another
573
511639
211
08:31
goodnight moon this is another classic another favorite book
574
511850
1830
boa noitelua esta Ă©outra
boa noite lua este Ă© outro clĂĄssico outro livro favorito
08:33
classic another favorite book
575
513680
180
08:33
classic another favorite book here for many kids and when
576
513860
2190
clĂĄssico outro livrofavorito
clåssico outro livro favorito aqui para muitas crianças e quando
08:36
here for many kids and when
577
516050
239
08:36
here for many kids and when you're thinking about you know
578
516289
1201
aqui para muitas crianças e quando
aqui para muitas crianças e quando vocĂȘ estĂĄ pensando em vocĂȘ sabe que estĂĄ
08:37
you're thinking about you know
579
517490
90
08:37
you're thinking about you know practicing reading with your
580
517580
1079
pensando em vocĂȘ sabe que
estĂĄ pensando em vocĂȘ sabe praticando leitura com sua
08:38
practicing reading with your
581
518659
60
08:38
practicing reading with your kids are trying to try to you
582
518719
1591
prĂĄtica de leitura com sua
prĂĄtica de leitura com seus filhos estĂŁo tentando tentar vocĂȘs
08:40
kids are trying to try to you
583
520310
90
08:40
kids are trying to try to you know teach them English you
584
520400
990
crianças estĂŁo tentandotentarvocĂȘs
crianças estĂŁo tentando tentar vocĂȘ sabe ensinar para eles inglĂȘs vocĂȘ
08:41
know teach them English you
585
521390
120
08:41
know teach them English you start with something really
586
521510
1200
sabeensinaringlĂȘs para eles vocĂȘ
sabe ensinar inglĂȘs para eles vocĂȘ começa com algo realmente
08:42
start with something really
587
522710
209
08:42
start with something really simple like this because it
588
522919
1081
começa com algo realmente
começa com algo muito simples assim porque é
08:44
simple like this because it
589
524000
210
08:44
simple like this because it takes one idea like good night
590
524210
1590
simples assim porque Ă©
simples l Eu gosto disso porque Ă© preciso uma ideia como boa noite
08:45
takes one idea like good night
591
525800
240
leva uma ideia como boa noite
08:46
takes one idea like good night and it just repeats over and
592
526040
1140
leva uma ideia como boa noite e apenas repete e e
08:47
and it just repeats over and
593
527180
390
08:47
and it just repeats over and over again with lots of
594
527570
1260
apenas repete e e
apenas repete uma e outra vez com muitos
08:48
over again with lots of
595
528830
30
08:48
over again with lots of different things
596
528860
769
outra vez com muitos
de novo com muitas coisas diferentes coisas diferentes
08:49
different things
597
529629
400
08:50
different things so you want to take something
598
530029
571
08:50
so you want to take something
599
530600
270
08:50
so you want to take something simple and change it you know
600
530870
1680
coisas diferentes entĂŁo vocĂȘ quer pegar algo
entĂŁovocĂȘquer pegar algo
entĂŁo vocĂȘ quer pegar algo simples e mudar vocĂȘ sabe
08:52
simple and change it you know
601
532550
120
08:52
simple and change it you know one way like a good night red
602
532670
1740
simplesemudar vocĂȘ sabe
simples e mudar vocĂȘ sabe de uma maneira como uma boa noite vermelha
08:54
one way like a good night red
603
534410
240
08:54
one way like a good night red balloon
604
534650
440
uma maneira comoumaboa noitevermelha
uma maneira comoumaboa noite balĂŁovermelho balĂŁo
08:55
balloon
605
535090
400
08:55
balloon goodnight window goodnight
606
535490
930
boa noite janela
08:56
goodnight window goodnight
607
536420
359
08:56
goodnight window goodnight picture goodnight house
608
536779
1160
boa noite boa noitejanela boa noite boa noite janela boa noite imagem boa noite
casa imagem boa noite
08:57
picture goodnight house
609
537939
400
casa imagem boa noite casa boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite
08:58
picture goodnight house goodnight goodnight goodnight
610
538339
690
08:59
goodnight goodnight goodnight
611
539029
391
08:59
goodnight goodnight goodnight goodnight goodnight
612
539420
769
09:00
goodnight goodnight
613
540189
400
09:00
goodnight goodnight but listen to how I say
614
540589
811
boa noite boa noite boa noite
boa noite, mas ouça como eu digo,
09:01
but listen to how I say
615
541400
270
09:01
but listen to how I say goodnight that's the important
616
541670
920
mas ouça comoeudigo,
mas ouça como eu digo boa noite isso é o importante
09:02
goodnight that's the important
617
542590
400
09:02
goodnight that's the important thing here
618
542990
290
boa noite isso Ă© oimportante
boa noite isso Ă© o importante aqui
09:03
thing here
619
543280
400
09:03
thing here I don't say good night it's like
620
543680
2370
coisa aqui
coisa aqui eu nĂŁo digo boa noite Ă© como se
09:06
I don't say good night it's like
621
546050
210
09:06
I don't say good night it's like good night good night
622
546260
2510
eunĂŁodissesse boa noite Ă© como se
eu nĂŁo dissesse boa noite Ă© como se eu dissesse boa noite boa noite
09:08
good night good night
623
548770
400
boanoite boa noite boa noite
09:09
good night good night so I've got a space there where
624
549170
1340
boa noite então eu tenho um espaço aí onde
09:10
so I've got a space there where
625
550510
400
09:10
so I've got a space there where the D sound would be good night
626
550910
2090
então eu tenho um espaço aí onde
então eu tenho um espaço aí onde o som D seria boa noite
09:13
the D sound would be good night
627
553000
400
09:13
the D sound would be good night good night but I don't say good
628
553400
2090
o som D seriabomnoite
o som D seria boa noite boa noite mas eu nĂŁo digo boa
09:15
good night but I don't say good
629
555490
400
09:15
good night but I don't say good night
630
555890
950
noite boa noitemas eu nĂŁodigo boa
noite boa noitemas eu nĂŁodigo boa noite
09:16
night
631
556840
400
noite
09:17
night and the reason I don't say that
632
557240
960
noite e o motivo de eu nĂŁo dizer isso
09:18
and the reason I don't say that
633
558200
300
09:18
and the reason I don't say that is because it's more difficult
634
558500
1080
eo motivoEu nĂŁodigo isso
e a razĂŁo pela qual eu nĂŁo digo isso Ă© porque Ă© mais difĂ­cil
09:19
is because it's more difficult
635
559580
210
09:19
is because it's more difficult to say it gives me you know it
636
559790
1620
Ă© porque Ă© mais difĂ­cil
Ă© porque Ă© mais difĂ­cil dizer isso me dĂĄ vocĂȘ sabe dizer
09:21
to say it gives me you know it
637
561410
210
09:21
to say it gives me you know it kind of makes me use my effort
638
561620
1790
isso me dĂĄ vocĂȘ sabe dizer
isso dĂĄ eu, vocĂȘ sabe, isso meio que me faz usar meu esforço
09:23
kind of makes me use my effort
639
563410
400
09:23
kind of makes me use my effort in my mouth more
640
563810
1310
meio que me faz usar meuesforço
meio que me faz usar meu esforço na minha boca mais na
09:25
in my mouth more
641
565120
400
09:25
in my mouth more good night and it takes longer
642
565520
2310
minha boca mais na
minha boca mais boa noite e demora mais
09:27
good night and it takes longer
643
567830
270
boa noiteedemora mais
09:28
good night and it takes longer to say good night good night
644
568100
2250
boa noite e demora mais para dizer boa noite boa noite
09:30
to say good night good night
645
570350
120
09:30
to say good night good night good night good night
646
570470
2780
para dizer boa noite boa noite
para dizer boa noite boa noite boa noite boa noite
09:33
good night good night
647
573250
400
09:33
good night good night so we say goodnight so it's like
648
573650
2550
boa noite boa noite boa noite boa
noite entĂŁo dizemos boa noite entĂŁo Ă© assim
09:36
so we say goodnight so it's like
649
576200
90
09:36
so we say goodnight so it's like the letter is there but we
650
576290
1170
dizemosboa noite entĂŁo Ă© assim
dizemos boa noite entĂŁo Ă© como se a carta estivesse lĂĄ mas nĂłs
09:37
the letter is there but we
651
577460
120
09:37
the letter is there but we remove the actual sound of it so
652
577580
1740
acarta estĂĄ lĂĄ mas nĂłs
a carta estĂĄ lĂĄ mas removemos o som real dele entĂŁo
09:39
remove the actual sound of it so
653
579320
150
09:39
remove the actual sound of it so the sound kind of spacing is
654
579470
1800
removao som real disso entĂŁo
remova o som real dele então o tipo de espaçamento do som é o
09:41
the sound kind of spacing is
655
581270
120
09:41
the sound kind of spacing is there so we take a little time
656
581390
960
tipo de espaçamento do som é
o tipo de espaçamento do som estå lå então nós levamos um pouco de tempo
09:42
there so we take a little time
657
582350
330
09:42
there so we take a little time good night good night good night
658
582680
4130
lĂĄ entĂŁo nĂłs tomamos um pouco tempo
aĂ­ entĂŁo a gente demora um pouco boa noite boa noite boa
09:46
good night good night good night
659
586810
400
noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa noite boa
09:47
good night good night good night but I don't say good night good
660
587210
1950
noite mas nĂŁo digo boa noite bom
09:49
but I don't say good night good
661
589160
360
09:49
but I don't say good night good night good night moon
662
589520
1160
masnĂŁodigo boa noite bom
mas nĂŁo digo diga boa noite boa noite boa noite lua
09:50
night good night moon
663
590680
400
noite boa noite t lua
09:51
night good night moon good night air good night noises
664
591080
1320
noite boa noite lua boa noite ar boa noite ruĂ­dos
09:52
good night air good night noises
665
592400
120
09:52
good night air good night noises everywhere another great book I
666
592520
2280
boa noite ar boa noite ruĂ­dos boa noite ar
boa noite ruĂ­dos em todos os lugares outro Ăłtimo livro eu em
09:54
everywhere another great book I
667
594800
180
09:54
everywhere another great book I highly recommend checking out
668
594980
1520
todos os lugares outro Ăłtimo livro eu em
todos os lugares outro Ăłtimo livro eu recomendo
09:56
highly recommend checking out
669
596500
400
09:56
highly recommend checking out so look at the chameleon book
670
596900
930
conferir recomendo conferir recomendo
conferir recomendo conferir entĂŁo olhe para o livro camaleĂŁo
09:57
so look at the chameleon book
671
597830
180
entĂŁo olhepara o livrocamaleĂŁo
09:58
so look at the chameleon book and this one is just an
672
598010
660
09:58
and this one is just an
673
598670
210
09:58
and this one is just an entertaining book that i like
674
598880
1380
entĂŁo olhe para o livro camaleĂŁo e este Ă© apenas um
e este Ă© apenas um
e este Ă© apenas um livro divertido que eu gosto de livro
10:00
entertaining book that i like
675
600260
360
10:00
entertaining book that i like reading to my daughter because
676
600620
1110
divertido queeugosto de
livro divertido que eu gosto de ler para minha filha porque
10:01
reading to my daughter because
677
601730
240
10:01
reading to my daughter because it's such a it's really such a
678
601970
1440
lerparaminha filha porque
ler para minha filha porque Ă© tĂŁo Ă© realmente tĂŁo Ă© realmente tĂŁo Ă© realmente
10:03
it's such a it's really such a
679
603410
90
10:03
it's such a it's really such a silly book
680
603500
380
10:03
silly book
681
603880
400
um livro bobo livro bobo
10:04
silly book so it's kind of a similar idea
682
604280
1279
livro bobo entĂŁo Ă© meio parecido ideia,
10:05
so it's kind of a similar idea
683
605559
400
10:05
so it's kind of a similar idea to the the other chameleon book
684
605959
2971
entĂŁo Ă© uma ideia semelhante,
entĂŁo Ă© uma ideia semelhante ao livro do outro camaleĂŁo
10:08
to the the other chameleon book
685
608930
240
aolivro do outro camaleĂŁo
10:09
to the the other chameleon book about the chameleon not being
686
609170
1080
ao livro do outro camaleĂŁo sobre isso e camaleĂŁo nĂŁo Ă©
10:10
about the chameleon not being
687
610250
180
10:10
about the chameleon not being able to find you know a color of
688
610430
1680
sobre ocamaleĂŁonĂŁo Ă©
sobre o camaleĂŁo nĂŁo Ă© capaz de encontrar vocĂȘ sabe uma cor
10:12
able to find you know a color of
689
612110
120
10:12
able to find you know a color of his own but when the chameleon
690
612230
1220
pode encontrar vocĂȘsabe umacor
pode encontrar vocĂȘ sabe uma cor prĂłpria mas quando o camaleĂŁo a
10:13
his own but when the chameleon
691
613450
400
10:13
his own but when the chameleon who has a kind of every day you
692
613850
1640
suamas quandoo camaleĂŁo
dele mas quando o camaleĂŁo que tem um tipo de vocĂȘ cotidiano
10:15
who has a kind of every day you
693
615490
400
10:15
who has a kind of every day you know ordinary life he's going
694
615890
1260
quetem um tipo de vocĂȘcotidiano
que tem um tipo de vocĂȘ cotidiano conhece a vida comum ele vai
10:17
know ordinary life he's going
695
617150
330
10:17
know ordinary life he's going through his life and he's got
696
617480
1830
conhecer avida comum ele vai
conhecer a vida comum ele estĂĄ passando por sua vida e ele estĂĄ passou
10:19
through his life and he's got
697
619310
400
10:19
through his life and he's got like different kind of like
698
619710
1530
porsua vida e ele passou
por sua vida e ele tem tipo diferente tipo tipo
10:21
like different kind of like
699
621240
120
10:21
like different kind of like sneaking under here
700
621360
1250
diferente tipo tipo
diferente tipo se esgueirando por aqui se
10:22
sneaking under here
701
622610
400
esgueirando por aqui
10:23
sneaking under here so he's got you know regular
702
623010
960
10:23
so he's got you know regular
703
623970
360
se esgueirando por aqui entĂŁo ele tem vocĂȘ sabe regular entĂŁo
ele tem vocĂȘ sabe regular entĂŁo
10:24
so he's got you know regular colors and he can change colors
704
624330
1320
ele sabe cores normais e ele pode mudar as cores
10:25
colors and he can change colors
705
625650
360
corese ele pode mudar ascores
10:26
colors and he can change colors depending on where he is and
706
626010
1400
cores e ele pode mudar as cores dependendo de onde ele estĂĄ e
10:27
depending on where he is and
707
627410
400
10:27
depending on where he is and when he goes to a zoo though
708
627810
1710
dependendo deonde ele estĂĄe
dependendo de onde ele estĂĄ e quando ele estĂĄ mas
10:29
when he goes to a zoo though
709
629520
210
10:29
when he goes to a zoo though he's all these different animals
710
629730
3020
quandoele vai a um zoolĂłgico embora
quando ele vai a um zoolĂłgico embora ele seja todos esses animais diferentes
10:32
he's all these different animals
711
632750
400
ele Ă©todosessesanimais diferentes
10:33
he's all these different animals that he can sound like and look
712
633150
1830
ele Ă© todos esses animais diferentes com os quais ele pode soar e parecer
10:34
that he can sound like and look
713
634980
240
queele pode soareparecer
10:35
that he can sound like and look like and try to be like and so
714
635220
2310
que ele pode soar e parecer e tentar ser assim e
10:37
like and try to be like and so
715
637530
180
10:37
like and try to be like and so he thinks like oh I want to be
716
637710
1470
assim e tentar ser assim e assim e
tentar ser assim e entĂŁo ele pensa como oh eu quero ser
10:39
he thinks like oh I want to be
717
639180
120
10:39
he thinks like oh I want to be big and strong like an elephant
718
639300
1020
ele pensacomo oheu quero ser
ele pensa como oh eu quero ser grande e forte como um elefante
10:40
big and strong like an elephant
719
640320
60
10:40
big and strong like an elephant and have a long neck like a
720
640380
1590
grande e forte como um elefante
grande e forte como um elefante e ter um pescoço longo
10:41
and have a long neck like a
721
641970
60
como um e ter um pescoço longo como um e
10:42
and have a long neck like a giraffe and and in the book
722
642030
2000
ter um pescoço longo como uma girafa e e no livro
10:44
giraffe and and in the book
723
644030
400
10:44
giraffe and and in the book so he decides to changes color
724
644430
1470
girafa eeno livro
girafa e e no livro entĂŁo ele decide mudar de cor
10:45
so he decides to changes color
725
645900
360
entĂŁo eledecidemudar de cor entĂŁo ele
10:46
so he decides to changes color so he's going to start being
726
646260
750
decide mudar de cor então ele vai começar a ser então ele vai
10:47
so he's going to start being
727
647010
210
10:47
so he's going to start being white like a chameleon white
728
647220
2060
começar a ser
então ele vai começar a ser branco como um camaleão branco
10:49
white like a chameleon white
729
649280
400
10:49
white like a chameleon white like a white polar bear and then
730
649680
2220
brancocomoum camaleĂŁobranco
branco como um camaleĂŁo branco como um urso polar branco e depois como um
10:51
like a white polar bear and then
731
651900
150
urso polar branco eentĂŁo
10:52
like a white polar bear and then pink
732
652050
350
10:52
pink
733
652400
400
10:52
pink look at that in like by the end
734
652800
930
como um urso polar brancoeentĂŁo rosa rosa rosa
10:53
look at that in like by the end
735
653730
180
10:53
look at that in like by the end of the book he's getting you
736
653910
2250
olhe para isso no final olhe para aquele nofinal
olhe para aquele no final do livro ele estĂĄ pegando vocĂȘ
10:56
of the book he's getting you
737
656160
300
10:56
of the book he's getting you know pretty pretty crazy looking
738
656460
1170
do livro ele estĂĄpegando vocĂȘ
do livro ele estĂĄ pegando vocĂȘ sabe muito bem maluco
10:57
know pretty pretty crazy looking
739
657630
360
10:57
know pretty pretty crazy looking so this is the mixed up
740
657990
2100
parece bem bem maluco
sabe bem bem maluco parece entĂŁo esta Ă© a mistura entĂŁo esta
11:00
so this is the mixed up
741
660090
330
11:00
so this is the mixed up chameleon and we have a very
742
660420
1370
Ă© a mistura entĂŁo
esta Ă© a mistura up camaleĂŁo e temos um muito
11:01
chameleon and we have a very
743
661790
400
camaleĂŁoe temosum muito
11:02
chameleon and we have a very good phrasal verb right in the
744
662190
1440
camaleĂŁo e temos um phrasal verb muito bom bem no
11:03
good phrasal verb right in the
745
663630
210
11:03
good phrasal verb right in the title here to be mixed up is
746
663840
1520
bom phrasal verbbem no
bom phrasal verb bem no tĂ­tulo aqui para ser misturado Ă© o
11:05
title here to be mixed up is
747
665360
400
11:05
title here to be mixed up is just to be confused or you have
748
665760
1770
tĂ­tulo aqui para ser misturado o
tĂ­tulo aqui Ă© confundir Ă© sĂł confundir ou vocĂȘ
11:07
just to be confused or you have
749
667530
270
11:07
just to be confused or you have you know different things
750
667800
620
sĂł tem que ficar confusoouvocĂȘ
sĂł tem que ficar confuso ou vocĂȘ sabe coisas diferentes
11:08
you know different things
751
668420
400
11:08
you know different things happening in your you know
752
668820
1260
vocĂȘ sabe coisas diferentes
vocĂȘ sabe coisas diferentes acontecendo em vocĂȘ vocĂȘ sabe
11:10
happening in your you know
753
670080
90
11:10
happening in your you know basically just confusion in
754
670170
1320
acontecendo em vocĂȘvocĂȘ sabe
acontecendo no seu vocĂȘ sabe basicamente sĂł confusĂŁo
11:11
basically just confusion in
755
671490
210
11:11
basically just confusion in general but the mixed-up
756
671700
1290
basicamente sĂł confusĂŁo
basicamente sĂł confusĂŁo em geral mas o geral confuso mas o
11:12
general but the mixed-up
757
672990
390
11:13
general but the mixed-up chameleon the mixed-up chameleon
758
673380
1670
geral confuso mas o camaleĂŁo confuso o camaleĂŁo confuso
11:15
chameleon the mixed-up chameleon
759
675050
400
11:15
chameleon the mixed-up chameleon listen carefully to how I blend
760
675450
1200
camaleĂŁoo camaleĂŁo confuso
camaleão o camaleão confuso ouça com atenção como eu misturo
11:16
listen carefully to how I blend
761
676650
360
ouçacom atenção comoeumisturo
11:17
listen carefully to how I blend this title the mixed-up
762
677010
1490
ouça com atenção como eu misturo este título o confuso este
11:18
this title the mixed-up
763
678500
400
11:18
this title the mixed-up chameleon the mix right
764
678900
3200
tĂ­tulo o confuso
este tĂ­tulo o camaleĂŁo misturado o mix certo
11:22
chameleon the mix right
765
682100
400
11:22
chameleon the mix right how do we got the baby noises
766
682500
900
camaleĂŁoo mixcerto
camaleĂŁo o mixar direito como conseguimos os barulhos de bebĂȘ
11:23
how do we got the baby noises
767
683400
330
11:23
how do we got the baby noises the mix it up mix stop make it
768
683730
3240
comoconseguimos osbarulhos de bebĂȘ
como conseguimos os barulhos de bebĂȘ a mixagem mix pare faça a mixagem mix
11:26
the mix it up mix stop make it
769
686970
270
parefaça
11:27
the mix it up mix stop make it stop mix top so we don't say mix
770
687240
2510
a mixagem mix pare faça isso parar mix top então não dizemos mix
11:29
stop mix top so we don't say mix
771
689750
400
stopmixtop entĂŁonĂŁo dizemosmix
11:30
stop mix top so we don't say mix it up
772
690150
1160
stop mix top entĂŁo nĂŁo dizemos mix it up it up it
11:31
it up
773
691310
400
11:31
it up chameleon we say the mixed-up
774
691710
1040
up camaleĂŁo dizemos o camaleĂŁo confuso
11:32
chameleon we say the mixed-up
775
692750
400
dizemoso
11:33
chameleon we say the mixed-up chameleon mixed up chameleon
776
693150
1470
camaleĂŁo confuso dizemos o camaleĂŁo confuso camaleĂŁo confuso
11:34
chameleon mixed up chameleon
777
694620
180
11:34
chameleon mixed up chameleon make step step step
778
694800
4370
camaleĂŁo camaleĂŁomisturado
camaleĂŁo misturado fazer passo passo passo passo passo passo passo passo passo passo passo o
11:39
make step step step
779
699170
400
11:39
make step step step the mixed-up chameleon the
780
699570
1280
camaleĂŁo confuso o
11:40
the mixed-up chameleon the
781
700850
400
camaleĂŁo
11:41
the mixed-up chameleon the mixed-up chameleon well i hope
782
701250
1680
confuso o camaleĂŁo confuso o camaleĂŁo confuso bem espero camaleĂŁo
11:42
mixed-up chameleon well i hope
783
702930
90
confusobem iespero que
11:43
mixed-up chameleon well i hope this has been an entertaining
784
703020
540
11:43
this has been an entertaining
785
703560
210
11:43
this has been an entertaining video for you
786
703770
1160
esteja confuso camaleĂŁo bem espero que tenha sido divertido
isto tenha sido divertido
este tenha sido um divertido vĂ­deo para ti
11:44
video for you
787
704930
400
vĂ­deo para ti
11:45
video for you I hope you know as you're trying
788
705330
1770
vĂ­deo para ti Espero que saibas enquanto tentas
11:47
I hope you know as you're trying
789
707100
210
11:47
I hope you know as you're trying to improve your pronunciation
790
707310
630
11:47
to improve your pronunciation
791
707940
180
Espero que saibas enquanto tentas
Espero que vocĂȘ saiba enquanto estĂĄ tentando melhorar sua pronĂșncia
para melhorar sua pronĂșncia
11:48
to improve your pronunciation that you're looking for small
792
708120
2330
para melhorar sua pronĂșncia que vocĂȘ estĂĄ procurando por coisas pequenas
11:50
that you're looking for small
793
710450
400
11:50
that you're looking for small things short things like this
794
710850
1380
que vocĂȘ estĂĄ procurando por coisas pequenas coisas curtas como essas
11:52
things short things like this
795
712230
120
11:52
things short things like this especially you know very simple
796
712350
1230
coisas curtas assim
coisas curtas assim especialmente vocĂȘ sabe muito simples
11:53
especially you know very simple
797
713580
330
11:53
especially you know very simple examples like we produce in the
798
713910
1470
especialmente vocĂȘ sabe muito simples especialmente
vocĂȘ sabe exemplos muito simples como produzimos nos
11:55
examples like we produce in the
799
715380
210
11:55
examples like we produce in the videos that we have here on
800
715590
1050
exemplos como produzimos nos
exemplos como produzimos nos vĂ­deos tha t temos aqui em
11:56
videos that we have here on
801
716640
210
11:56
videos that we have here on YouTube for you and then also
802
716850
1470
vĂ­deos que temos aqui em
vĂ­deos que temos aqui no YouTube para vocĂȘ e tambĂ©m no
11:58
YouTube for you and then also
803
718320
240
11:58
YouTube for you and then also looking at things like
804
718560
720
YouTubeparavocĂȘetambĂ©m no
YouTube para vocĂȘ e tambĂ©m olhando para coisas como
11:59
looking at things like
805
719280
180
11:59
looking at things like children's books this is the
806
719460
1110
olhar para coisas como
olhar para coisas como livros infantis isso sĂŁo os
12:00
children's books this is the
807
720570
150
12:00
children's books this is the same thing i do when i'm
808
720720
870
livros infantis este Ă© o
livro infantil esta é a mesma coisa que faço quando estou a
12:01
same thing i do when i'm
809
721590
180
12:01
same thing i do when i'm improving my japanese and I'm
810
721770
1920
mesma coisa quefaço quando estou a
mesma coisa que faço quando estou melhorando meu japonĂȘs e estou
12:03
improving my japanese and I'm
811
723690
150
12:03
improving my japanese and I'm just looking for a very simple
812
723840
840
melhorando meujaponĂȘseestou
melhorando meu japonĂȘs e estou apenas procurando por algo muito simples,
12:04
just looking for a very simple
813
724680
300
12:04
just looking for a very simple things that I can use to master
814
724980
1340
apenasprocurando por muito simples,
apenas procurando por coisas muito simples que eu possa usar para dominar
12:06
things that I can use to master
815
726320
400
12:06
things that I can use to master the sounds of things and I
816
726720
1230
coisas queeupossa usar paradominar
coisas que eu possa usar para dominar os sons das coisas e eu
12:07
the sounds of things and I
817
727950
90
os sons das coisas eeu os
12:08
the sounds of things and I repeat them over and over again
818
728040
1610
sons das coisas e eu os repito uma e outra vez
12:09
repeat them over and over again
819
729650
400
repito uma e outra vez
12:10
repeat them over and over again the mixed-up chameleon the
820
730050
800
12:10
the mixed-up chameleon the
821
730850
400
repito uma e outra vez o camaleĂŁo confuso o o camaleĂŁo
confuso o
12:11
the mixed-up chameleon the mixed-up chameleon mixed up
822
731250
1380
o camaleĂŁo confuso o camaleĂŁo confuso
12:12
mixed-up chameleon mixed up
823
732630
150
12:12
mixed-up chameleon mixed up mixed up mixed up so that way
824
732780
1830
cham confuso eleon misturado misturado
camaleĂŁo misturado misturado tĂŁo assim misturado tĂŁo assim
12:14
mixed up mixed up so that way
825
734610
150
12:14
mixed up mixed up so that way when i take something like the
826
734760
1170
misturado tĂŁo assim quando eu tomo algo como o
12:15
when i take something like the
827
735930
210
quandoeupegoalgocomo o
12:16
when i take something like the mixed-up chameleon from a
828
736140
1290
quando eu pego algo como o misturado- camaleĂŁo de um camaleĂŁo
12:17
mixed-up chameleon from a
829
737430
120
12:17
mixed-up chameleon from a children's book like this i can
830
737550
1680
confuso deum
camaleĂŁo confuso de um livro infantil como este eu posso um
12:19
children's book like this i can
831
739230
150
12:19
children's book like this i can say the mixed up situation it
832
739380
1530
livro infantil como este euposso um
livro infantil como este posso dizer a situação confusa diz
12:20
say the mixed up situation it
833
740910
120
asituação confusa
12:21
say the mixed up situation it was a mixed up day it was a
834
741030
1170
diz a situação confusa situação foi um dia confuso foi um dia foi
12:22
was a mixed up day it was a
835
742200
60
12:22
was a mixed up day it was a mixed up situation and mixed up
836
742260
1440
confuso foium
dia foi confuso foi uma situação confusa e confusa
12:23
mixed up situation and mixed up
837
743700
120
12:23
mixed up situation and mixed up event I got mixed up so I can
838
743820
1740
situação
confusa e confusa situação e evento confuso eu me confundi então eu posso
12:25
event I got mixed up so I can
839
745560
150
12:25
event I got mixed up so I can take all these situations and
840
745710
1380
evento eu me confundientĂŁoeu posso
evento eu me confundi então eu posso enfrentar todas essas situaçÔes e
12:27
take all these situations and
841
747090
180
12:27
take all these situations and because I practice them when i
842
747270
1830
enfrentar todas essas situaçÔes e
enfrentar todas essas situaçÔes e porque eu pratico quando eu
12:29
because I practice them when i
843
749100
90
12:29
because I practice them when i use them in a conversation and
844
749190
1230
porque eupratico quandoeu
porque eu pratico quando eu os uso em uma conversa e
12:30
use them in a conversation and
845
750420
30
12:30
use them in a conversation and much more
846
750450
630
use-os em uma conversae
use-os em uma conversa e muito mais muito mais muito
12:31
much more
847
751080
400
12:31
much more using them mixed up chameleon
848
751480
2000
mais usando-os camaleĂŁo misturado
12:33
using them mixed up chameleon
849
753480
400
12:33
using them mixed up chameleon hopefully you didn't get to
850
753880
690
usando-os camaleĂŁo misturado
usando-os camaleĂŁo misturado espero que vocĂȘ nĂŁo tenha conseguido
12:34
hopefully you didn't get to
851
754570
180
12:34
hopefully you didn't get to mixed up about looking at some
852
754750
1580
espero que vocĂȘ nĂŁo tenha conseguido
espero que vocĂȘ tenha nĂŁo fique confuso sobre olhar para alguns
12:36
mixed up about looking at some
853
756330
400
12:36
mixed up about looking at some of these books and this has been
854
756730
900
confuso sobreolhar para alguns
confuso sobre olhar para alguns desses livros e este foi
12:37
of these books and this has been
855
757630
120
12:37
of these books and this has been entertaining for you and I
856
757750
1949
um desses livros e este foi
um desses livros e isso foi divertido para vocĂȘ e eu
12:39
entertaining for you and I
857
759699
31
12:39
entertaining for you and I really look forward to releasing
858
759730
1220
divertidopara vocĂȘe eu
entretendo para vocĂȘ e eu realmente ansioso para lançar
12:40
really look forward to releasing
859
760950
400
realmenteansioso para lançar
12:41
really look forward to releasing our ultimate guide to
860
761350
960
realmente ansioso para lançar nosso guia definitivo para nosso
12:42
our ultimate guide to
861
762310
209
12:42
our ultimate guide to pronunciation especially
862
762519
920
guia definitivo para nosso
guia definitivo para pronĂșncia especialmente
12:43
pronunciation especially
863
763439
400
12:43
pronunciation especially American pronunciation that will
864
763839
1261
pronĂșncia especialmente
pronĂșncia especialmente pronĂșncia americana que vai
12:45
American pronunciation that will
865
765100
120
12:45
American pronunciation that will be releasing later this year
866
765220
1610
pronĂșncia americana quevai
americana pronĂșncia que serĂĄ lançada ainda este ano
12:46
be releasing later this year
867
766830
400
serålançada ainda este ano
12:47
be releasing later this year this is going to be out like
868
767230
1229
serå lançada ainda este ano isso estå indo sair assim vai
12:48
this is going to be out like
869
768459
151
12:48
this is going to be out like amazing i'm really excited about
870
768610
1229
sair assim vai
sair incrĂ­vel estou muito animado com o incrĂ­vel
12:49
amazing i'm really excited about
871
769839
391
estoumuito animadocom o
12:50
amazing i'm really excited about this it's a really great tool
872
770230
1109
incrĂ­vel estou muito animado com isso Ă© uma ferramenta realmente Ăłtima
12:51
this it's a really great tool
873
771339
300
12:51
this it's a really great tool that we are creating for
874
771639
541
issoérealmente ótimoferramenta
esta Ă© realmente uma Ăłtima ferramenta que estamos criando para que estamos
12:52
that we are creating for
875
772180
330
12:52
that we are creating for learners are ultimate guide to
876
772510
1050
criando para que estamos
criando para os alunos sĂŁo o guia definitivo para os
12:53
learners are ultimate guide to
877
773560
149
12:53
learners are ultimate guide to pronunciation and that way we'll
878
773709
1831
alunos sĂŁo oguia definitivo para os
alunos sĂŁo o guia definitivo para a pronĂșncia e dessa forma vamos
12:55
pronunciation and that way we'll
879
775540
120
12:55
pronunciation and that way we'll take you through simple things
880
775660
1350
pronĂșnciaedessa forma nĂłs toda a
pronĂșncia e dessa forma vamos guiĂĄ-lo atravĂ©s de coisas simples
12:57
take you through simple things
881
777010
300
12:57
take you through simple things like this as well so you can
882
777310
1050
levå-lo através de coisas simples
levĂĄ-lo atravĂ©s de coisas simples como esta tambĂ©m para que vocĂȘ possa
12:58
like this as well so you can
883
778360
29
12:58
like this as well so you can practice on individual letters
884
778389
1490
gostar disso tambĂ©m para quevocĂȘ possa
gostar disso tambĂ©m para que vocĂȘ possa praticar letras individuais
12:59
practice on individual letters
885
779879
400
praticarem letras individuais
13:00
practice on individual letters individual sounds whole words
886
780279
2121
pratique em letras individuais sons individuais palavras inteiras sons
13:02
individual sounds whole words
887
782400
400
13:02
individual sounds whole words sentences and really get to know
888
782800
1380
individuais palavrasinteiras sons
individuais palavras inteiras frases e realmente conheça
13:04
sentences and really get to know
889
784180
180
13:04
sentences and really get to know sound things together and see
890
784360
1830
sentenças e realmente conheça
sentenças e rea lly conheça as coisas sonoras juntas e veja as
13:06
sound things together and see
891
786190
180
13:06
sound things together and see how things blend so you can
892
786370
1079
coisas sonorasjuntas e veja as
coisas sonoras juntas e veja como as coisas se misturam para que vocĂȘ possa
13:07
how things blend so you can
893
787449
151
13:07
how things blend so you can start sounding much more like a
894
787600
1200
como as coisas se misturam para que vocĂȘ possa
como as coisas se misturam para que vocĂȘ possa começar a soar muito mais como um
13:08
start sounding much more like a
895
788800
89
13:08
start sounding much more like a native English speaker
896
788889
1040
começo soando muito mais como um
começo soando muito mais como um falante nativo de inglĂȘs falante
13:09
native English speaker
897
789929
400
nativo deinglĂȘs
13:10
native English speaker well if you enjoyed this video
898
790329
781
falante nativo de inglĂȘs bem se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo
13:11
well if you enjoyed this video
899
791110
180
13:11
well if you enjoyed this video do give it a like to share it
900
791290
2039
bem se vocĂȘgostoudeste vĂ­deo
bem se vocĂȘ gostou deste vĂ­deo dĂȘ um like para compartilhar
13:13
do give it a like to share it
901
793329
120
13:13
do give it a like to share it share with five people you know
902
793449
1231
dĂȘ um likepara compartilhar
dĂȘ gostaria de compartilhar compartilhe com cinco pessoas que vocĂȘ conhece
13:14
share with five people you know
903
794680
149
13:14
share with five people you know i'm just going to say go ahead
904
794829
690
compartilhe com cinco pessoas quevocĂȘconhece
compartilhe com cinco pessoas que vocĂȘ conhece eu sĂł vou dizer vĂĄ em frente
13:15
i'm just going to say go ahead
905
795519
31
13:15
i'm just going to say go ahead share this video with five
906
795550
960
eu sĂł vou dizervĂĄ em frente
eu sĂł vou dizer vĂĄ Ă  frente compartilhe este vĂ­deo com cinco
13:16
share this video with five
907
796510
329
13:16
share this video with five people are you agrees she's like
908
796839
1651
compartilheestevĂ­deocom cinco
compartilhe este vĂ­deo com cinco pessoas vocĂȘ concorda que ela Ă© como
13:18
people are you agrees she's like
909
798490
180
13:18
people are you agrees she's like I like share the video you know
910
798670
1670
pessoasvocĂȘconcorda que ela Ă©como
pessoas vocĂȘ concorda que ela Ă© como eu gosto compartilhe o vĂ­deo vocĂȘ sabe que
13:20
I like share the video you know
911
800340
400
13:20
I like share the video you know share the video with five people
912
800740
1289
eugostocompartilheo vĂ­deovocĂȘ sabe que
eu li ke compartilhe o vĂ­deo que vocĂȘ conhece compartilhe o vĂ­deo com cinco pessoas
13:22
share the video with five people
913
802029
331
13:22
share the video with five people like it and do a put a comment
914
802360
1409
compartilhe o vĂ­deocomcinco pessoas
compartilhe o vídeo com cinco pessoas curta e faça um comentårio
13:23
like it and do a put a comment
915
803769
301
curta efaçaum comentårio
13:24
like it and do a put a comment down below you can put your own
916
804070
1050
curta e faça um comentĂĄrio abaixo vocĂȘ pode colocar a sua prĂłpria
13:25
down below you can put your own
917
805120
89
13:25
down below you can put your own sentence may be like I was mixed
918
805209
1380
abaixo vocĂȘ pode colocar a sua prĂłpria
abaixo vocĂȘ pode colocar a sua prĂłpria frase pode ser como se eu fosse uma frase confusa
13:26
sentence may be like I was mixed
919
806589
360
13:26
sentence may be like I was mixed up about something or you know
920
806949
1621
pode ser como seeufosse uma
frase confusa pode ser como se eu estivesse confuso sobre algo ou vocĂȘ sabe
13:28
up about something or you know
921
808570
90
13:28
up about something or you know take another thing like even
922
808660
1049
sobre algo ou vocĂȘ sabe
sobre algo ou vocĂȘ sabe pegar outra coisa como atĂ©
13:29
take another thing like even
923
809709
240
13:29
take another thing like even parents are green but you know
924
809949
2041
pegar outra coisa como até
pegar outra coisa como atĂ© os pais sĂŁo verdes mas vocĂȘ sabe que os
13:31
parents are green but you know
925
811990
60
paissĂŁoverdes mas vocĂȘ sabe que os
13:32
parents are green but you know just take your time to comment
926
812050
1579
pais sĂŁo verdes mas vocĂȘ sabe apenas tome seu tempo para comentar
13:33
just take your time to comment
927
813629
400
apenas leve seu tempo para comentar
13:34
just take your time to comment and actually try to use what
928
814029
1381
apenas tome seu tempo para comentar e realmente tente usar o que
13:35
and actually try to use what
929
815410
179
13:35
and actually try to use what you're learning in your
930
815589
511
e realmentetente usar o que
e realmente tente usar o que vocĂȘ estĂĄ aprendendo em seu
13:36
you're learning in your
931
816100
179
13:36
you're learning in your conversations
932
816279
530
13:36
conversations
933
816809
400
vocĂȘ estĂĄ aprendendo em seu
vocĂȘ estĂĄ aprendendo em suas conversas conversas
13:37
conversations find something simple repeated
934
817209
1131
conversas encontrar algo simples repetido
13:38
find something simple repeated
935
818340
400
13:38
find something simple repeated often and that's how you're
936
818740
1289
encontre algo simples repetido
encontre algo simples repetido frequentemente e Ă© assim que vocĂȘ Ă©
13:40
often and that's how you're
937
820029
120
13:40
often and that's how you're going to get more much more
938
820149
1231
frequentementee Ă© assim quevocĂȘ Ă©
frequentemente e Ă© assim que vocĂȘ vai conseguir mais muito mais
13:41
going to get more much more
939
821380
149
13:41
going to get more much more confident when you're speaking
940
821529
981
vai conseguir mais muito mais
vai conseguir mais muito mais confiante quando vocĂȘ estĂĄ falando
13:42
confident when you're speaking
941
822510
400
13:42
confident when you're speaking well i hope you enjoyed the
942
822910
810
confiante quando vocĂȘ estĂĄ falando confiante
quando vocĂȘ estĂĄ falando bem espero que tenha gostado
13:43
well i hope you enjoyed the
943
823720
30
13:43
well i hope you enjoyed the video and I look forward to
944
823750
839
bemespero que tenhagostado
bem espero que tenha gostado do vĂ­deo e estou ansioso pelo
13:44
video and I look forward to
945
824589
180
13:44
video and I look forward to seeing you after this video gets
946
824769
1400
vĂ­deoeestouansiosopelo
vĂ­deo e Estou ansioso para vĂȘ-lo depois que este vĂ­deo começar a
13:46
seeing you after this video gets
947
826169
400
13:46
seeing you after this video gets ten thousand video views or more
948
826569
2101
vĂȘ-lo depois que este vĂ­deocomeçar a
vĂȘ-lo depois que este vĂ­deo tiver dez mil visualizaçÔes de vĂ­deo ou mais
13:48
ten thousand video views or more
949
828670
359
dez milvisualizaçÔes de vídeo ou mais
13:49
ten thousand video views or more in the next one bye
950
829029
4391
dez mil visualizaçÔes de vídeo ou mais no próximo tchau
13:53
in the next one bye
951
833420
400
13:53
in the next one bye to continue learning click on
952
833820
1860
no prĂłximotchau
no prĂłximo tchau para continuar aprendendo clique em
13:55
to continue learning click on
953
835680
90
13:55
to continue learning click on the link in this video to
954
835770
1200
para continuar aprendendo clique em para
continuar aprendendo clique no link deste vĂ­deo para
13:56
the link in this video to
955
836970
210
o link deste vĂ­deo para
13:57
the link in this video to download speak English naturally
956
837180
1610
o link deste vĂ­deo para baixar fale inglĂȘs naturalmente para
13:58
download speak English naturally
957
838790
400
baixo loadfaleinglĂȘsnaturalmente
13:59
download speak English naturally our free guide - speaking and
958
839190
1650
baixe fale inglĂȘs naturalmente nosso guia gratuito - falando e
14:00
our free guide - speaking and
959
840840
270
nossoguia gratuito-falando e nosso
14:01
our free guide - speaking and sounding like a native English
960
841110
1140
guia gratuito - falando e soando como um nativo de inglĂȘs
14:02
sounding like a native English
961
842250
330
14:02
sounding like a native English speaker the guide reveals the
962
842580
1740
soando como um nativo de inglĂȘs
soando como um falante nativo de inglĂȘs o guia revela o
14:04
speaker the guide reveals the
963
844320
150
14:04
speaker the guide reveals the three most important kinds of
964
844470
1590
oradoroguia revela o
orador o guia revela os trĂȘs tipos mais importantes dos
14:06
three most important kinds of
965
846060
90
14:06
three most important kinds of conversational English he must
966
846150
1290
trĂȘs tipos mais importantes dos
trĂȘs tipos mais importantes de conversação em inglĂȘs ele deve
14:07
conversational English he must
967
847440
390
14:07
conversational English he must learn if you want to sound
968
847830
1140
falar em conversação eledeve
falar em conversação ele deve aprender se quiser soar aprender
14:08
learn if you want to sound
969
848970
330
sequiser soar
14:09
learn if you want to sound native and will help you
970
849300
1260
aprender se quiser soar nativo e irĂĄ ajudĂĄ-lo
14:10
native and will help you
971
850560
180
14:10
native and will help you experience
972
850740
380
nativo e irĂĄajudĂĄ-lo
nativoeirĂĄajudĂĄ-lo a experimentar
14:11
experience
973
851120
400
14:11
experience instant improvement in your
974
851520
1140
experiĂȘncia melhoria instantĂąnea em sua
14:12
instant improvement in your
975
852660
90
14:12
instant improvement in your fluency and speaking confidence
976
852750
1490
melhoria instantĂąnea em sua
melhoria instantĂąnea em sua fluĂȘncia e confiança na fala
14:14
fluency and speaking confidence
977
854240
400
14:14
fluency and speaking confidence to download your FREE guide on a
978
854640
1950
fluĂȘncia e confiança na fala
fluĂȘncia e confiança na fala para baixar seu guia GRATUITO em um
14:16
to download your FREE guide on a
979
856590
90
14:16
to download your FREE guide on a mobile device click on the link
980
856680
1470
parabaixar seuguia GRATUITO em a
para baixar seu g GRATUITO uide em um dispositivo mĂłvel clique no link
14:18
mobile device click on the link
981
858150
300
14:18
mobile device click on the link in the upper right of this video
982
858450
1220
dispositivo mĂłvelclique nolink
dispositivo mĂłvel clique no link no canto superior direito deste vĂ­deo
14:19
in the upper right of this video
983
859670
400
no canto superior direito deste vĂ­deo
14:20
in the upper right of this video to download your FREE guide from
984
860070
1350
no canto superior direito deste vĂ­deo para baixar seu guia GRATUITO de
14:21
to download your FREE guide from
985
861420
390
14:21
to download your FREE guide from a computer click on the link in
986
861810
1590
para baixar seuguia GRATUITO de
para baixar seu guia GRATUITO de um computador clique no link em
14:23
a computer click on the link in
987
863400
150
14:23
a computer click on the link in the lower right of this video i
988
863550
1640
um computadorcliquenolink em
um computador clique no link no canto inferior direito deste vĂ­deo i
14:25
the lower right of this video i
989
865190
400
14:25
the lower right of this video i look forward to seeing you in
990
865590
960
no canto inferior direito deste vĂ­deoi
no canto inferior direito deste vĂ­deo estou ansioso para vĂȘ-lo
14:26
look forward to seeing you in
991
866550
360
14:26
look forward to seeing you in the guide
992
866910
6000
ansiosopara vĂȘ-lo
ansioso para vĂȘ-lo no guia
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7