Pronunciation - Improve your pronunciation of English nouns

253,695 views ・ 2009-03-17

ENGLISH with James


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Okay, first I'm going to go to the doctors, then I'm going to see an operator, then...
0
0
11360
Ok, prima vado dai dottori, poi vado da un operatore, poi...
00:11
Hi.
1
11360
1000
Salve.
00:12
I'm James.
2
12360
1000
Sono Giacomo.
00:13
I'm sorry.
3
13360
1000
Mi dispiace.
00:14
I was just thinking.
4
14360
1000
Stavo solo pensando.
00:15
I have a list of things I have to do, and I have to get them in the right order.
5
15360
4320
Ho una lista di cose che devo fare e devo metterle nel giusto ordine.
00:19
I'm usually a pretty good worker and I remember these things, but I'm having a difficult time
6
19680
4600
Di solito sono un buon lavoratore e ricordo queste cose, ma in questo momento sto attraversando un momento difficile
00:24
right now.
7
24280
1760
.
00:26
But that's going to be today's subject.
8
26040
3560
Ma questo sarà l'argomento di oggi.
00:29
What subject?
9
29600
1000
Quale materia?
00:30
Let's go to the board.
10
30600
1000
Andiamo alla lavagna.
00:31
One of the best words you can learn in the English language is "her".
11
31600
7480
Una delle migliori parole che puoi imparare in lingua inglese è "lei".
00:39
No, ladies, I'm not talking about your mothers or gentlemen, your girlfriends.
12
39080
8040
No, signore, non sto parlando delle vostre madri o dei signori, delle vostre amiche.
00:47
Her.
13
47120
1000
Suo.
00:48
Specifically, this part of her.
14
48120
4440
Nello specifico, questa parte di lei.
00:52
The "er" sound is very, very prominent, or actually you find it a lot in the English
15
52560
5960
Il suono "er" è molto, molto prominente, o in realtà lo trovi spesso nella
00:58
language, because usually what happens is we take a verb and we add the "er" to the
16
58520
7040
lingua inglese, perché di solito quello che succede è che prendiamo un verbo e aggiungiamo "er" alla
01:05
end of it, and what happens is you get this "er" sound.
17
65560
3680
fine di esso, e quello che succede sei tu ottenere questo suono "er".
01:09
Now, the word "her", which you learn with your pronouns, is easy because you learn "his"
18
69240
4880
Ora, la parola "lei", che impari con i tuoi pronomi, è facile perché impari "suo"
01:14
and then you learn "her" or "hers", and from that you can actually put it on things like
19
74120
5440
e poi impari "lei" o "lei", e da ciò puoi effettivamente metterla su cose come
01:19
"doctor", "operator", "computer".
20
79560
3160
"dottore", "operatore", "computer".
01:22
See?
21
82720
1000
Vedere?
01:23
Told you it'd be helpful.
22
83720
2120
Te l'avevo detto che sarebbe stato utile.
01:25
So this "er" sound is something you might want to practice.
23
85840
3880
Quindi questo suono "ehm" è qualcosa su cui potresti voler esercitarti.
01:29
Let's do a word or two.
24
89720
3160
Facciamo una parola o due.
01:32
"Worker".
25
92880
1000
"Lavoratore".
01:33
You might have noticed we took the verb, "work", and we added "er", "her" sound.
26
93880
13080
Potresti aver notato che abbiamo preso il verbo "lavoro" e abbiamo aggiunto il suono "er", "lei".
01:46
You could even practice by saying "worker".
27
106960
3040
Potresti anche esercitarti dicendo "lavoratore".
01:50
Now, we don't want the "p" part, but we do want the "er", and if you could say "worker",
28
110000
5520
Ora, non vogliamo la parte "p", ma vogliamo la "er", e se potessi dire "worker",
01:55
you'll start getting closer to "worker", a much more natural English sound.
29
115520
5720
inizierai ad avvicinarti a "worker", un suono inglese molto più naturale.
02:01
What's another word you can use?
30
121240
3560
Qual è un'altra parola che puoi usare?
02:04
I don't know.
31
124800
8040
Non lo so.
02:12
That's right.
32
132840
1000
Giusto.
02:13
You're probably watching me on your "computer", "er", not "computer", "er", "computer", "her".
33
133840
7000
Probabilmente mi stai guardando sul tuo "computer", "ehm", non "computer", "ehm", "computer", "lei".
02:20
Let's try another one.
34
140840
3000
Proviamo con un altro.
02:23
Sorry.
35
143840
1000
Scusa.
02:24
I'm sick.
36
144840
2000
Sono malato.
02:26
I need to see the...
37
146840
3000
Devo vedere il...
02:29
Did you say "doctor"?
38
149840
3000
Ha detto "dottore"?
02:32
Yeah.
39
152840
1000
Sì.
02:33
Hold on.
40
153840
2000
Aspettare.
02:35
There's an "o" there.
41
155840
3000
C'è una "o" lì.
02:38
Yes, there's an "o".
42
158840
1800
Sì, c'è una "o".
02:40
So when you say this word, you don't say "doctor", you say "doctor".
43
160640
4920
Quindi quando dici questa parola, non dici "dottore", dici "dottore". Te l'ho
02:45
I told you, learn this word, it'll help you with many other words.
44
165560
4840
detto, impara questa parola, ti aiuterà con molte altre parole.
02:50
So it's "doctor".
45
170400
1640
Quindi è "dottore".
02:52
Hey, have you ever had trouble with a "lawyer"?
46
172040
5640
Ehi, hai mai avuto problemi con un "avvocato"?
02:57
Another word.
47
177680
4720
Un'altra parola.
03:02
So even though we have "er"s here, sometimes it can be "or" or "ar".
48
182400
6840
Quindi, anche se abbiamo "er" qui, a volte può essere "o" o "ar".
03:09
Let's think about another sound we can work with.
49
189240
4000
Pensiamo a un altro suono con cui possiamo lavorare.
03:13
We've got the "er" sound.
50
193240
3000
Abbiamo il suono "ehm".
03:16
How about the "f" sound?
51
196240
2600
Che ne dici del suono "f"?
03:18
That's another difficult one for students.
52
198840
2280
Questo è un altro difficile per gli studenti.
03:21
So I'm going to give you a couple of... we call them tongue twisters, but words you can
53
201120
4320
Quindi ti darò un paio di... li chiamiamo scioglilingua, ma parole che puoi
03:25
say in a certain word that will help you.
54
205440
2560
dire in una certa parola che ti aiuteranno. Sei
03:28
You ready?
55
208000
1000
pronto?
03:29
Okay.
56
209000
1000
Va bene.
03:30
So we've done the "er" lesson.
57
210000
1400
Quindi abbiamo fatto la lezione "ehm".
03:31
Before I go, we have "or", "doctor", "er", "lawyer", "worker", and "computer", and they
58
211400
10560
Prima che me ne vada, abbiamo "o", "dottore", "ehm", "avvocato", "lavoratore" e "computer", e
03:41
all come from "her".
59
221960
2120
vengono tutti da "lei".
03:44
Now, if you've been with us for a while, we've already done the "th" lesson, but we never
60
224080
6400
Ora, se sei con noi da un po', abbiamo già fatto la lezione "th", ma non siamo mai
03:50
really did get into "th" words and working on the sounds with the "th".
61
230480
5120
entrati veramente nelle parole "th" e lavorando sui suoni con la "th".
03:55
The first thing you want to do is... wait for it...
62
235600
4720
La prima cosa che vuoi fare è... aspettare...
04:00
You'll scare your neighbors and your friends, but what I want you to know is your tongue
63
240320
6200
Spaventerai i tuoi vicini e i tuoi amici, ma quello che voglio che tu sappia è che la tua lingua
04:06
has to come out, and it has to come between your teeth.
64
246520
2400
deve uscire, e deve venire tra i tuoi denti .
04:08
Okay?
65
248920
1000
Va bene?
04:09
So here's your tongue, here are your teeth, okay?
66
249920
7000
Quindi ecco la tua lingua, ecco i tuoi denti, ok?
04:16
You must see the dentist, they're beautiful, okay?
67
256920
4720
Devi vedere il dentista, sono bellissimi, ok?
04:21
So here's your mouth.
68
261640
3400
Quindi ecco la tua bocca. La
04:25
Your tongue has to go this way.
69
265040
2000
tua lingua deve andare da questa parte.
04:27
You want the "er" to go here and here.
70
267040
5320
Vuoi che "ehm" vada qui e qui.
04:32
Thank you.
71
272360
1280
Grazie.
04:33
So I'm going to tell you a little story, try to follow along, okay?
72
273640
6160
Quindi ti racconterò una piccola storia, prova a seguire, ok?
04:39
The brother and mother and father...
73
279800
4200
Il fratello e la madre e il padre...
04:44
Oops, did I say "the" because I wanted to say "both".
74
284000
4000
Oops, ho detto "il" perché volevo dire "entrambi".
04:48
Let's see another "th".
75
288000
2000
Vediamo un altro "esimo".
04:50
Brother, mother, father, "th" in the middle.
76
290000
3000
Fratello, madre, padre, "th" nel mezzo.
04:53
Both "th" in the end.
77
293000
2000
Entrambi "th" alla fine.
04:55
Well, we can't say "both", how about we say "they" went together to see the king.
78
295000
8760
Beh, non possiamo dire "entrambi", perché non diciamo che "loro" andarono insieme a vedere il re.
05:03
The king had another problem because he had other visitors there.
79
303760
6440
Il re aveva un altro problema perché lì aveva altri visitatori.
05:10
He told them that they would have to go home.
80
310200
4600
Disse loro che sarebbero dovuti tornare a casa.
05:14
They thought this was not all together what they planned, so they said that they would
81
314800
6560
Pensavano che non fosse del tutto ciò che avevano pianificato, quindi dissero che sarebbero
05:21
have to come back later.
82
321360
1520
dovuti tornare più tardi.
05:22
Got all of that?
83
322880
2800
Hai tutto questo?
05:25
You might have even noticed I made a slight change with the "th" sound, let's take a look.
84
325680
5120
Potresti anche aver notato che ho apportato una leggera modifica al suono "th", diamo un'occhiata.
05:30
Now I said the "th" sound and you might have noticed I said some words with the "th" in
85
330800
4720
Ora ho pronunciato il suono "th" e potresti aver notato che ho detto alcune parole con la "th"
05:35
the middle, some words with "th" at the end, and some with it at the beginning, but one
86
335520
12120
nel mezzo, alcune parole con "th" alla fine, e alcune con esso all'inizio, ma una
05:47
particular word, this word, sometimes I said "the" and sometimes I said "the".
87
347640
10000
parola in particolare, questa parola, a volte ho detto "il" ea volte ho detto "il".
05:57
Did you catch it?
88
357640
2640
L'hai preso?
06:00
The king said that they would have to come back later, so they took their car, well they
89
360280
6600
Il re ha detto che sarebbero dovuti tornare più tardi, quindi hanno preso la macchina, beh, l'hanno
06:06
took the car home.
90
366880
2920
portata a casa.
06:09
The king.
91
369800
1000
Il re.
06:10
Now, sometimes when we change the "th" here and make it "the" with a big "e", we want
92
370800
6400
Ora, a volte quando cambiamo la "th" qui e la rendiamo "la" con la "e" maiuscola, vogliamo
06:17
to talk about specific things.
93
377200
2400
parlare di cose specifiche.
06:19
Other times we just use the plain old "th" for "the", okay?
94
379600
3480
Altre volte usiamo semplicemente il vecchio "th" per "il", ok?
06:23
Now if you want to learn more on pronunciation and other lessons, please come to www.engvid.com.
95
383080
6760
Ora, se vuoi saperne di più sulla pronuncia e altre lezioni, visita www.engvid.com.
06:29
What's that you say?
96
389840
1000
Cos'è che dici?
06:30
Too fast?
97
390840
1000
Troppo veloce?
06:31
Well let me write it out.
98
391840
3880
Bene, fammelo scrivere.
06:35
I'll write out "the" thing on the board, okay, with the marker, and then practice what we
99
395720
7880
Scriverò "la" cosa sulla lavagna, ok, con il pennarello, e poi mi eserciterò in quello che
06:43
do, okay?
100
403600
1000
facciamo, ok?
06:44
So, I want you to go to www.engvid.com, there you will find the tools to help you with your
101
404600
20680
Quindi, voglio che tu vada su www.engvid.com, lì troverai gli strumenti per aiutarti con le tue
07:05
language skills.
102
425280
1000
abilità linguistiche.
07:06
See?
103
426280
1000
Vedere?
07:07
With "th".
104
427280
1000
Con "th".
07:08
You like that?
105
428280
1000
Ti piace quello?
07:09
Okay, I'm going to say goodbye, I will see you there, have a good day.
106
429280
4240
Ok, ti ​​saluto, ci vediamo lì, buona giornata.
07:13
Ciao.
107
433520
3440
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7