Learn the English Phrases "to mess up" and "to mess around"

4,902 views ・ 2023-08-09

Bob's Short English Lessons


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
- In this English lesson, I wanted to help you
0
360
1980
- In questa lezione di inglese, volevo aiutarti a
00:02
learn the English phrase, "to mess up."
1
2340
2580
imparare la frase inglese "to mess up".
00:04
When you mess up,
2
4920
1050
Quando sbagli,
00:05
it simply means that you've made a mistake.
3
5970
2790
significa semplicemente che hai commesso un errore.
00:08
Sometimes I mess up when I'm driving.
4
8760
2970
A volte sbaglio quando guido.
00:11
Just the other day,
5
11730
833
Proprio l'altro giorno,
00:12
I was driving to see my brother-in-law
6
12563
2467
stavo guidando per vedere mio cognato
00:15
and I messed up.
7
15030
1260
e ho fatto un casino.
00:16
I forgot to get off the highway at the proper exit.
8
16290
3870
Ho dimenticato di uscire dall'autostrada all'uscita corretta. Ho
00:20
I messed up.
9
20160
1440
fatto un casino.
00:21
I made a mistake.
10
21600
1740
Ho fatto un errore.
00:23
Sometimes people do this when they're at work.
11
23340
2850
A volte le persone lo fanno quando sono al lavoro.
00:26
Sometimes the boss gives them a job and they do it wrong.
12
26190
2970
A volte il capo dà loro un lavoro e lo fanno male.
00:29
They mess up and then the boss is really, really annoyed,
13
29160
3270
Fanno un casino e poi il capo è davvero, davvero infastidito,
00:32
especially if it made the company lose money.
14
32430
3120
soprattutto se ha fatto perdere soldi all'azienda.
00:35
So when you mess up, it simply means to make a mistake.
15
35550
3510
Quindi, quando sbagli, significa semplicemente commettere un errore.
00:39
The other phrase I wanted to teach you today,
16
39060
1890
L'altra frase che volevo insegnarti oggi
00:40
is the phrase "to mess around."
17
40950
1740
è la frase "fare casino".
00:42
By the way, I hope you can hear me today.
18
42690
1860
A proposito, spero che tu possa sentirmi oggi.
00:44
It's rather loud out here.
19
44550
1710
È piuttosto rumoroso qui fuori.
00:46
When you mess around with something,
20
46260
2340
Quando si scherza con qualcosa,
00:48
now this has a number of different meanings,
21
48600
2040
ora questo ha un numero di significati diversi,
00:50
but when you mess around with something,
22
50640
1890
ma quando si scherza con qualcosa,
00:52
it means you change the settings or you move things.
23
52530
3330
significa che si cambiano le impostazioni o si spostano le cose.
00:55
Sometimes my kids mess around
24
55860
1317
A volte i miei figli scherzano
00:57
with the thermostat in my house.
25
57177
2373
con il termostato di casa mia.
00:59
They think the house is too cold or too warm
26
59550
2220
Pensano che la casa sia troppo fredda o troppo calda
01:01
and so they mess around with the thermostat.
27
61770
2130
e quindi scherzano con il termostato.
01:03
I don't like it when they mess around with the thermostat.
28
63900
2610
Non mi piace quando scherzano con il termostato.
01:06
I like it when they just leave it where it is.
29
66510
2536
Mi piace quando lo lasciano dov'è.
01:09
(car honking) So to review, hello,
30
69046
2744
(clacson dell'auto) Quindi rivedere, ciao,
01:11
to review, to mess up means to make a mistake.
31
71790
3480
rivedere, fare confusione significa commettere un errore.
01:15
Sometimes when you're driving, you mess up,
32
75270
2310
A volte, quando guidi, sbagli
01:17
and hopefully you don't mess up too bad
33
77580
1800
e, si spera, non sbagli troppo
01:19
and cause an accident.
34
79380
1710
e causi un incidente.
01:21
And to mess around has a lot of meanings.
35
81090
2400
E scherzare ha molti significati.
01:23
The one I'm focusing on today,
36
83490
1652
Quello su cui mi sto concentrando oggi,
01:25
means to change something,
37
85142
2620
significa cambiare qualcosa,
01:27
touch something, like a camera.
38
87762
2268
toccare qualcosa, come una macchina fotografica.
01:30
Sometimes my camera doesn't work right
39
90030
2670
A volte la mia macchina fotografica non funziona bene
01:32
and I think, does someone mess around with this?
40
92700
2190
e penso, qualcuno scherza con questo?
01:34
It's not working the way it's supposed to.
41
94890
2850
Non funziona come dovrebbe.
01:37
But hey, let's look at a comment from a previous video.
42
97740
2704
Ma hey, diamo un'occhiata a un commento di un video precedente.
01:40
This comment is from SG.
43
100444
3513
Questo commento è di SG.
01:43
"You two have taken the bored
44
103957
1793
"Voi due avete tolto la noia
01:45
out of the learning journey
45
105750
1530
dal viaggio di apprendimento
01:47
with your wonderful teaching style."
46
107280
1650
con il vostro meraviglioso stile di insegnamento."
01:48
And my response, "That's the plan.
47
108930
2160
E la mia risposta: "Questo è il piano.
01:51
Make lessons that are as entertaining
48
111090
2190
Fai lezioni tanto divertenti
01:53
as they are educational."
49
113280
2280
quanto educative".
01:55
So SG is referring to the fact
50
115560
2610
Quindi SG si riferisce al fatto
01:58
that Brent was down for a few days
51
118170
2820
che Brent è stato inattivo per alcuni giorni
02:00
and that was a wonderful time.
52
120990
2070
ed è stato un periodo meraviglioso.
02:03
I did really enjoy making videos
53
123060
2940
Mi è piaciuto molto fare video
02:06
with another English teacher.
54
126000
1560
con un altro insegnante di inglese.
02:07
So Brent, if you're watching,
55
127560
1170
Quindi Brent, se stai guardando,
02:08
thanks again for coming.
56
128730
1290
grazie ancora per essere venuto.
02:10
It was a lot of fun.
57
130020
1140
E 'stato molto divertente.
02:11
And thanks for helping me make so much content,
58
131160
2940
E grazie per avermi aiutato a creare così tanti contenuti,
02:14
it's pretty cool.
59
134100
1440
è fantastico.
02:15
Anyways, I'm out here by the highway.
60
135540
3240
Comunque, sono qui vicino all'autostrada.
02:18
Hopefully the audio is okay today,
61
138780
2160
Spero che l'audio vada bene oggi,
02:20
because it's a little bit windy
62
140940
1650
perché c'è un po' di vento
02:22
and that messes with the microphone.
63
142590
1530
e questo fa casino con il microfono. Mi
02:24
So sorry about that.
64
144120
1860
dispiace tanto.
02:25
I came out here because,
65
145980
1680
Sono venuto qui perché,
02:27
I sometimes come here to remind myself
66
147660
2310
a volte vengo qui per ricordare a me stesso
02:29
that even though there are some things
67
149970
3360
che anche se ci sono alcune cose
02:33
about living in the country that I don't like,
68
153330
2469
del vivere in campagna che non mi piacciono,
02:35
like I don't like that I can't
69
155799
1761
come non mi piace il fatto che non posso farmi
02:37
get pizza delivered to my house,
70
157560
2190
consegnare la pizza a casa,
02:39
there are things that make it wonderful.
71
159750
2880
ci sono cose che lo rendono meraviglioso.
02:42
Like, my drive to work every day is about 11 minutes long.
72
162630
4617
Ad esempio, il mio viaggio al lavoro ogni giorno dura circa 11 minuti.
02:47
Whereas for some of these people,
73
167247
2703
Considerando che per alcune di queste persone, il
02:49
their drive to work might take forever,
74
169950
2220
loro viaggio verso il lavoro potrebbe richiedere un'eternità,
02:52
especially if there's a traffic jam
75
172170
2400
specialmente se c'è un ingorgo
02:54
or something else slowing them down.
76
174570
2073
o qualcos'altro che li rallenta.
02:58
That's the second person.
77
178194
1476
Questa è la seconda persona.
02:59
I don't know if you heard that,
78
179670
870
Non so se l'hai sentito,
03:00
that was the second person honking
79
180540
1855
quella era la seconda persona che suonava il clacson
03:02
and there's now another person honking.
80
182395
2045
e ora c'è un'altra persona che suona il clacson.
03:04
I think people enjoy it
81
184440
2085
Penso che le persone si divertano
03:06
when they see someone videotaping,
82
186525
2055
quando vedono qualcuno che registra,
03:08
and they like to,
83
188580
1410
e gli piace,
03:09
or maybe they're trying to mess up my video by honking.
84
189990
2700
o forse stanno cercando di rovinare il mio video suonando il clacson.
03:12
I'm not a hundred percent sure.
85
192690
1740
Non sono sicuro al cento per cento.
03:14
Anyways, it's always a good reminder
86
194430
3840
Comunque, è sempre un buon promemoria
03:18
that I live in a place where there is no traffic.
87
198270
5000
che vivo in un posto dove non c'è traffico.
03:23
So even though sometimes at night the power goes out,
88
203430
5000
Quindi, anche se a volte di notte manca la corrente,
03:30
actually that doesn't happen very often.
89
210270
1500
in realtà non succede molto spesso.
03:31
I'm having trouble thinking of good examples.
90
211770
2940
Ho difficoltà a pensare a buoni esempi.
03:34
There are down,
91
214710
1173
Ci sono giù,
03:36
oh, I'm trying, I can't even remember the right word.
92
216960
2220
oh, ci sto provando, non riesco nemmeno a ricordare la parola giusta.
03:39
There are drawbacks to living in the country
93
219180
4320
Ci sono degli svantaggi nel vivere in campagna
03:43
and when I come and see all of this traffic,
94
223500
2280
e quando vengo a vedere tutto questo traffico,
03:45
it reminds me that living in the country
95
225780
1920
mi viene in mente che vivere in campagna
03:47
isn't that bad at all.
96
227700
1440
non è poi così male.
03:49
I have a nice view and a lot of peace and quiet.
97
229140
2550
Ho una bella vista e molta pace e tranquillità.
03:51
Anyways, thanks for watching.
98
231690
1080
Comunque, grazie per la visione.
03:52
See you in a couple days
99
232770
840
Ci vediamo tra un paio di giorni
03:53
with another short English lesson, bye.
100
233610
2193
con un'altra breve lezione di inglese, ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7