Learn the English Phrases "none other than" and "none of the above"

5,702 views ・ 2023-01-20

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
300
1920
در این درس انگلیسی، من می خواستم به شما کمک کنم
00:02
learn the English phrase, none other than.
1
2220
2610
که عبارت انگلیسی را یاد بگیرید.
00:04
This is a phrase we use when we introduce someone somewhere
2
4830
4090
این عبارتی است که وقتی کسی را در جایی معرفی می
00:09
where it might be a surprise to people
3
9810
1560
کنیم که ممکن است برای مردم تعجب آور باشد استفاده می کنیم،
00:11
but you do know who the person is.
4
11370
1890
اما شما می دانید آن شخص کیست.
00:13
Let me explain a bit better.
5
13260
1530
بگذارید کمی بهتر توضیح دهم.
00:14
If I was doing a live stream and I said,
6
14790
2617
اگر داشتم پخش زنده می‌کردم و می‌گفتم،
00:17
"I have a surprise guest,
7
17407
1223
"من یک مهمان غافلگیرکننده دارم،
00:18
and it's none other than, none other than Brent
8
18630
2850
و آن کسی نیست جز، برنت
00:21
from Speak English With This Guy,"
9
21480
1710
از Speak English With This Guy"،
00:23
it would be a surprise, but you do know who he is.
10
23190
3090
شگفت‌انگیز بود، اما شما می‌دانید که او کیست.
00:26
Maybe you're watching a show and there are police officers.
11
26280
2970
شاید شما در حال تماشای یک برنامه هستید و افسران پلیس هستند.
00:29
I think there's a police officer behind me again,
12
29250
2340
فکر می‌کنم دوباره یک افسر پلیس پشت من است
00:31
There seem to be cops following me around.
13
31590
2580
، به نظر می‌رسد پلیس‌هایی در اطراف من هستند.
00:34
On the show, they might say, "We've captured the thief,
14
34170
3930
در برنامه ممکن است بگویند: "ما دزد را دستگیر کردیم
00:38
and it's none other than the mayor of the town."
15
38100
2790
و این کسی نیست جز شهردار شهر."
00:40
That would be a surprise, but you do kind of know who it is.
16
40890
3210
این تعجب آور خواهد بود، اما شما به نوعی می دانید که آن کیست.
00:44
The second phrase I want to teach you today
17
44100
1680
دومین عبارتی که امروز می خواهم به شما یاد
00:45
is the phrase none of the above.
18
45780
2550
بدهم عبارت هیچ یک از موارد بالا نیست.
00:48
This is a phrase you'll see when taking a test
19
48330
2460
این عبارتی است که هنگام شرکت در آزمونی خواهید دید
00:50
that has multiple choice questions,
20
50790
1860
که دارای سؤالات چند گزینه ای است،
00:52
a question and then A, B, C, D,
21
52650
2460
یک سؤال و سپس A، B، C، D،
00:55
and maybe the answer is actually D, none of the above.
22
55110
3330
و شاید پاسخ در واقع D باشد، هیچ یک از موارد بالا.
00:58
But we use this in conversation as well.
23
58440
2190
اما ما از این در مکالمه نیز استفاده می کنیم.
01:00
I could say to you, "Are you having a good day
24
60630
1560
من می توانم به شما بگویم، "آیا روز خوبی دارید
01:02
or a bad day or an okay day or none of the above?"
25
62190
2910
یا روز بدی دارید یا روز خوبی دارید یا هیچ یک از موارد بالا را ندارید؟"
01:05
I could actually say that in a conversation.
26
65100
2070
در واقع می توانم این را در یک گفتگو بگویم.
01:07
You could say, "Yeah, it's kind of none of the above."
27
67170
2580
می توانید بگویید: "بله، هیچ کدام از موارد بالا نیست."
01:09
So to review, when you use the phrase none other than,
28
69750
3240
بنابراین برای مرور، وقتی از عبارت دیگری استفاده می‌کنید،
01:12
it's something you use to introduce someone
29
72990
2670
این چیزی است که برای معرفی شخصی استفاده می‌کنید
01:15
where it's a surprise, but the people do know who it is.
30
75660
3030
که جای تعجب دارد، اما مردم می‌دانند که این عبارت کیست.
01:18
By the way, it's none other than the local police officer.
31
78690
3360
به هر حال، این کسی نیست جز افسر پلیس محلی.
01:22
And when you say none of the above,
32
82050
1950
و وقتی هیچ یک از موارد بالا را نمی گویید،
01:24
you mean that there are a number of possible responses,
33
84000
4530
منظورتان این است که تعدادی از پاسخ های ممکن وجود دارد،
01:28
but none of them are actually what you're talking about.
34
88530
2700
اما هیچ کدام در واقع چیزی نیست که شما در مورد آن صحبت می کنید.
01:31
But hey, let's look at a comment from a previous video.
35
91230
4260
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
01:35
I printed this one really big today.
36
95490
2250
من این یکی را امروز خیلی بزرگ چاپ کردم.
01:37
It's huge, but this comment is from Roman,
37
97740
3397
بزرگ است، اما این نظر از رومن است،
01:41
"Thank you for the tour of new places.
38
101137
2213
"از شما برای گشت و گذار در مکان های جدید متشکرم
01:43
The building is so huge
39
103350
1140
. ساختمان آنقدر بزرگ است
01:44
that I thought it was a shopping or business center,"
40
104490
2430
که فکر می کردم یک مرکز خرید یا تجاری است"
01:46
and my response was this,
41
106920
1560
و پاسخ من این بود:
01:48
'Our old arena was just that, an arena, one skating rink.'
42
108480
4020
"عرصه قدیمی ما فقط همین بود." ، یک میدان، یک پیست اسکیت.'
01:52
This new one is more of a multipurpose building.
43
112500
2550
این ساختمان جدید بیشتر یک ساختمان چند منظوره است.
01:55
I like it a lot because it has a walking track
44
115050
2700
من آن را بسیار دوست دارم زیرا یک مسیر پیاده روی
01:57
around the ice rink for people to exercise,
45
117750
2250
در اطراف زمین یخ برای ورزش کردن افراد دارد
02:00
a place to walk that's nice and cool."
46
120000
2400
، مکانی برای پیاده روی که خوب و خنک است."
02:02
So yeah, when you walk around the top part,
47
122400
2340
بنابراین بله، وقتی در قسمت بالایی قدم می زنید
02:04
it's awesome because...
48
124740
1490
، عالی است زیرا
02:07
If you're wondering what I'm doing,
49
127260
900
... نمی‌دانم دارم چه کار
02:08
I'm throwing the papers in my van.
50
128160
2370
می‌کنم، دارم کاغذها را در ونم پرت می‌کنم.
02:10
When you walk around the top part,
51
130530
1230
وقتی در قسمت بالایی راه می‌روید،
02:11
you're actually in the arena.
52
131760
2220
در واقع در میدان مسابقه هستید.
02:13
And when you're in the arena, it's nice and cool
53
133980
2700
02:16
because there's ice, but it's fun to walk.
54
136680
3180
، اما پیاده روی لذت
02:19
By the way, I just happen to come here
55
139860
2100
بخش است، اتفاقاً من به
02:21
because it's the fire station.
56
141960
2370
دلیل اینکه ایستگاه آتش نشانی است به
02:24
I didn't realize there would be another police officer
57
144330
2400
اینجا آمدم. من نمی دانستم که
02:26
in one of my videos.
58
146730
1350
در یکی از ویدیوهای من یک افسر پلیس دیگر وجود خواهد داشت.
02:28
I don't think they're following me around.
59
148080
1800
فکر نمی کنم آنها مرا دنبال کنند. به
02:29
Anyways, it is a beautiful building.
60
149880
2190
هر حال، ساختمان زیبایی است.
02:32
I'm very happy that our town built that building.
61
152070
2760
من بسیار خوشحالم که شهر ما آن ساختمان را ساخته است. دیدن
02:34
It's kind of cool to be able to see,
62
154830
3540
این ساختمان جالب است،
02:38
to have a building where you can go to the library,
63
158370
2490
داشتن ساختمانی که می توانید به کتابخانه بروید،
02:40
you can play some basketball, you can go to the arena,
64
160860
2070
می توانید بسکتبال بازی کنید. می‌توانید به میدان مسابقه بروید،
02:42
you can go for a walk, et cetera, et cetera.
65
162930
2340
می‌توانید پیاده‌روی کنید ، و غیره.
02:45
But yeah, this is our local fire station.
66
165270
3240
اما بله، این ایستگاه آتش نشانی محلی ما است.
02:48
So it's kind of cool because in our local town,
67
168510
3630
بنابراین خیلی جالب است زیرا در شهر محلی ما،
02:52
we have what are called volunteer firefighters.
68
172140
3000
ما چیزهایی داریم آتش نشانان داوطلب.
02:55
So they are people who have normal jobs,
69
175140
2790
بنابراین آنها افرادی هستند که مشاغل معمولی دارند،
02:57
but when there is a car accident or a fire...
70
177930
2880
اما وقتی یک تصادف اتومبیل یا آتش سوزی رخ می دهد ...
03:00
Let me turn around here
71
180810
870
بگذارید اینجا را بچرخانم
03:01
so you can see one of the fire engines.
72
181680
3060
تا شما یکی از ماشین های آتش نشانی را ببینید.
03:04
When there is a fire or when,
73
184740
3540
وقتی آتش‌سوزی می‌شود یا وقتی،
03:08
I'm not sure if you can see through the glass,
74
188280
2280
مطمئن نیستم که از شیشه می‌توانی ببینی
03:10
or a car accident, they will leave their jobs
75
190560
3820
یا یک تصادف رانندگی، کارشان را ترک می‌کنند
03:16
and they will drive very quickly to the fire station
76
196380
3390
و خیلی سریع به ایستگاه آتش‌نشانی می‌روند
03:19
and then they'll jump in the fire trucks
77
199770
1890
و بعد در آتش می‌پرند. کامیون ها
03:21
and they'll head out.
78
201660
833
و آنها بیرون خواهند رفت.
03:22
So our firefighters in our town,
79
202493
2557
بنابراین آتش نشان های ما در شهر ما،
03:25
they.. They're volunteer but they do get paid a little bit.
80
205050
4140
آنها... آنها داوطلب هستند اما کمی حقوق می گیرند.
03:29
It's kind of confusing.
81
209190
1500
یک جورهایی گیج کننده است.
03:30
I don't totally understand it myself, but it's pretty cool.
82
210690
3540
من خودم کاملاً آن را درک نمی کنم، اما بسیار عالی است.
03:34
Anyways, the police officer has left
83
214230
2160
به هر حال، افسر پلیس آنجا را ترک
03:36
so obviously they're not looking for me.
84
216390
3150
کرده است که آنها به دنبال من نیستند.
03:39
It would be surprising if you read a news article
85
219540
2280
اگر یک مقاله خبری بخوانید
03:41
that said local YouTuber caught stealing
86
221820
3000
که می‌گوید یوتیوب‌بر محلی در حال دزدی دستگیر شده
03:44
and it's none other than Bob the Canadian.
87
224820
2520
و کسی نیست جز باب کانادایی، تعجب‌آور خواهد بود.
03:47
Actually, that wouldn't be funny.
88
227340
1764
در واقع، این خنده دار نخواهد بود.
03:49
I'm not a thief.
89
229104
1206
من دزد نیستم
03:50
I wouldn't steal stuff. That would be bad.
90
230310
2310
من چیزها را نمی دزدیدم این بد خواهد بود.
03:52
Anyways, thanks for watching.
91
232620
1050
به هر حال، ممنون که تماشا کردید.
03:53
Hope you're having a good day.
92
233670
960
امیدوارم روز خوبی را سپری کرده باشید
03:54
I'll see you in a couple days
93
234630
930
چند روز
03:55
with another short English lesson.
94
235560
1590
دیگر شما را با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی می بینم.
03:57
Bye.
95
237150
833
خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7