Learn the English Phrases "none other than" and "none of the above"

5,702 views ・ 2023-01-20

Bob's Short English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
In this English lesson, I wanted to help you
0
300
1920
Dans cette leçon d'anglais, je voulais vous aider à
00:02
learn the English phrase, none other than.
1
2220
2610
apprendre la phrase anglaise, nul autre que.
00:04
This is a phrase we use when we introduce someone somewhere
2
4830
4090
C'est une expression que nous utilisons lorsque nous présentons quelqu'un quelque part
00:09
where it might be a surprise to people
3
9810
1560
où cela pourrait être une surprise pour les gens,
00:11
but you do know who the person is.
4
11370
1890
mais vous savez qui est la personne.
00:13
Let me explain a bit better.
5
13260
1530
Laissez-moi vous expliquer un peu mieux.
00:14
If I was doing a live stream and I said,
6
14790
2617
Si je faisais une diffusion en direct et que je disais
00:17
"I have a surprise guest,
7
17407
1223
"J'ai un invité surprise,
00:18
and it's none other than, none other than Brent
8
18630
2850
et ce n'est autre que Brent
00:21
from Speak English With This Guy,"
9
21480
1710
de Speak English With This Guy",
00:23
it would be a surprise, but you do know who he is.
10
23190
3090
ce serait une surprise, mais vous savez qui il est.
00:26
Maybe you're watching a show and there are police officers.
11
26280
2970
Peut-être que vous regardez une émission et qu'il y a des policiers.
00:29
I think there's a police officer behind me again,
12
29250
2340
Je pense qu'il y a encore un policier derrière moi,
00:31
There seem to be cops following me around.
13
31590
2580
il semble y avoir des flics qui me suivent partout.
00:34
On the show, they might say, "We've captured the thief,
14
34170
3930
Dans l'émission, ils pourraient dire : "Nous avons capturé le voleur,
00:38
and it's none other than the mayor of the town."
15
38100
2790
et ce n'est autre que le maire de la ville."
00:40
That would be a surprise, but you do kind of know who it is.
16
40890
3210
Ce serait une surprise, mais vous savez en quelque sorte de qui il s'agit.
00:44
The second phrase I want to teach you today
17
44100
1680
La deuxième phrase que je veux vous enseigner aujourd'hui
00:45
is the phrase none of the above.
18
45780
2550
est la phrase aucune de ce qui précède.
00:48
This is a phrase you'll see when taking a test
19
48330
2460
C'est une phrase que vous verrez lorsque vous passerez un test
00:50
that has multiple choice questions,
20
50790
1860
qui comporte des questions à choix multiples,
00:52
a question and then A, B, C, D,
21
52650
2460
une question puis A, B, C, D,
00:55
and maybe the answer is actually D, none of the above.
22
55110
3330
et peut-être que la réponse est en fait D, aucune des réponses ci-dessus.
00:58
But we use this in conversation as well.
23
58440
2190
Mais nous l'utilisons également dans la conversation.
01:00
I could say to you, "Are you having a good day
24
60630
1560
Je pourrais vous dire : "Passez- vous une bonne
01:02
or a bad day or an okay day or none of the above?"
25
62190
2910
ou une mauvaise journée ou une bonne journée ou rien de tout cela ?"
01:05
I could actually say that in a conversation.
26
65100
2070
Je pourrais dire ça dans une conversation.
01:07
You could say, "Yeah, it's kind of none of the above."
27
67170
2580
Vous pourriez dire : « Ouais, ce n'est en quelque sorte rien de ce qui précède.
01:09
So to review, when you use the phrase none other than,
28
69750
3240
Donc, pour résumer, quand vous utilisez l'expression nul autre que,
01:12
it's something you use to introduce someone
29
72990
2670
c'est quelque chose que vous utilisez pour présenter quelqu'un
01:15
where it's a surprise, but the people do know who it is.
30
75660
3030
où c'est une surprise, mais les gens savent qui c'est.
01:18
By the way, it's none other than the local police officer.
31
78690
3360
Au fait, ce n'est autre que le policier local.
01:22
And when you say none of the above,
32
82050
1950
Et quand vous dites rien de ce qui précède,
01:24
you mean that there are a number of possible responses,
33
84000
4530
vous voulez dire qu'il y a un certain nombre de réponses possibles,
01:28
but none of them are actually what you're talking about.
34
88530
2700
mais aucune d'entre elles n'est réellement ce dont vous parlez.
01:31
But hey, let's look at a comment from a previous video.
35
91230
4260
Mais bon, regardons un commentaire d'une vidéo précédente.
01:35
I printed this one really big today.
36
95490
2250
J'ai imprimé celui-ci vraiment grand aujourd'hui.
01:37
It's huge, but this comment is from Roman,
37
97740
3397
C'est énorme, mais ce commentaire est de Roman,
01:41
"Thank you for the tour of new places.
38
101137
2213
"Merci pour la visite de nouveaux endroits.
01:43
The building is so huge
39
103350
1140
Le bâtiment est si énorme
01:44
that I thought it was a shopping or business center,"
40
104490
2430
que je pensais que c'était un centre commercial ou d'affaires",
01:46
and my response was this,
41
106920
1560
et ma réponse était ceci,
01:48
'Our old arena was just that, an arena, one skating rink.'
42
108480
4020
"Notre ancienne arène n'était que cela , une arène, une patinoire.
01:52
This new one is more of a multipurpose building.
43
112500
2550
Ce nouveau bâtiment est davantage un bâtiment polyvalent.
01:55
I like it a lot because it has a walking track
44
115050
2700
Je l'aime beaucoup parce qu'il y a une piste de marche
01:57
around the ice rink for people to exercise,
45
117750
2250
autour de la patinoire pour que les gens puissent faire de l'exercice,
02:00
a place to walk that's nice and cool."
46
120000
2400
un endroit pour marcher qui est agréable et cool."
02:02
So yeah, when you walk around the top part,
47
122400
2340
Alors oui, quand vous vous promenez dans la partie supérieure,
02:04
it's awesome because...
48
124740
1490
c'est génial parce que...
02:07
If you're wondering what I'm doing,
49
127260
900
Si vous Je me demande ce que je fais,
02:08
I'm throwing the papers in my van.
50
128160
2370
je jette les papiers dans ma camionnette.
02:10
When you walk around the top part,
51
130530
1230
Lorsque vous vous promenez dans la partie supérieure,
02:11
you're actually in the arena.
52
131760
2220
vous êtes en fait dans l'arène.
02:13
And when you're in the arena, it's nice and cool
53
133980
2700
Et quand vous êtes dans l' arène, c'est agréable et frais
02:16
because there's ice, but it's fun to walk.
54
136680
3180
parce qu'il y a de la glace , mais c'est amusant de marcher.
02:19
By the way, I just happen to come here
55
139860
2100
Au fait, il se trouve que je viens ici
02:21
because it's the fire station.
56
141960
2370
parce que c'est la caserne des pompiers.
02:24
I didn't realize there would be another police officer
57
144330
2400
Je ne savais pas qu'il y aurait un autre policier
02:26
in one of my videos.
58
146730
1350
dans l'une de mes vidéos.
02:28
I don't think they're following me around.
59
148080
1800
Je ne pense pas qu'ils me suivent
02:29
Anyways, it is a beautiful building.
60
149880
2190
Quoi qu'il en soit, c'est un beau bâtiment.
02:32
I'm very happy that our town built that building.
61
152070
2760
Je suis très heureux que notre ville ait construit ce bâtiment.
02:34
It's kind of cool to be able to see,
62
154830
3540
C'est plutôt cool de pouvoir voir,
02:38
to have a building where you can go to the library,
63
158370
2490
d'avoir un bâtiment où vous pouvez aller à la bibliothèque,
02:40
you can play some basketball, you can go to the arena,
64
160860
2070
vous pouvez jouer au basket, vous pouvez aller à l'arène,
02:42
you can go for a walk, et cetera, et cetera.
65
162930
2340
vous pouvez vous promener, et cetera, et cetera.
02:45
But yeah, this is our local fire station.
66
165270
3240
Mais oui, c'est notre caserne de pompiers locale.
02:48
So it's kind of cool because in our local town,
67
168510
3630
Donc c'est plutôt cool parce que dans notre ville locale,
02:52
we have what are called volunteer firefighters.
68
172140
3000
nous avons ce qui est ca sapeurs-pompiers volontaires remplis.
02:55
So they are people who have normal jobs,
69
175140
2790
Ce sont donc des gens qui ont des emplois normaux,
02:57
but when there is a car accident or a fire...
70
177930
2880
mais quand il y a un accident de voiture ou un incendie...
03:00
Let me turn around here
71
180810
870
Laissez-moi me retourner ici
03:01
so you can see one of the fire engines.
72
181680
3060
pour que vous puissiez voir l'un des camions de pompiers.
03:04
When there is a fire or when,
73
184740
3540
Quand il y a un incendie ou quand,
03:08
I'm not sure if you can see through the glass,
74
188280
2280
je ne sais pas si vous pouvez voir à travers la vitre,
03:10
or a car accident, they will leave their jobs
75
190560
3820
ou un accident de voiture, ils quitteront leur travail
03:16
and they will drive very quickly to the fire station
76
196380
3390
et ils conduiront très vite jusqu'à la caserne des pompiers
03:19
and then they'll jump in the fire trucks
77
199770
1890
, puis ils sauteront dans le feu camions
03:21
and they'll head out.
78
201660
833
et ils partiront.
03:22
So our firefighters in our town,
79
202493
2557
Donc nos pompiers dans notre ville,
03:25
they.. They're volunteer but they do get paid a little bit.
80
205050
4140
ils... Ils sont volontaires mais ils sont un peu payés.
03:29
It's kind of confusing.
81
209190
1500
C'est un peu déroutant.
03:30
I don't totally understand it myself, but it's pretty cool.
82
210690
3540
Je ne comprends pas tout à fait moi-même, mais c'est plutôt cool.
03:34
Anyways, the police officer has left
83
214230
2160
De toute façon, le policier est parti
03:36
so obviously they're not looking for me.
84
216390
3150
donc visiblement ils ne me cherchent pas.
03:39
It would be surprising if you read a news article
85
219540
2280
Il serait surprenant que vous lisiez un article de presse
03:41
that said local YouTuber caught stealing
86
221820
3000
disant que YouTuber local a été surpris en train de voler
03:44
and it's none other than Bob the Canadian.
87
224820
2520
et que ce n'est autre que Bob le Canadien.
03:47
Actually, that wouldn't be funny.
88
227340
1764
En fait, ce ne serait pas drôle.
03:49
I'm not a thief.
89
229104
1206
Je ne suis pas un voleur.
03:50
I wouldn't steal stuff. That would be bad.
90
230310
2310
Je ne volerais pas de trucs. Ce serait mauvais.
03:52
Anyways, thanks for watching.
91
232620
1050
Quoi qu'il en soit, merci d'avoir regardé.
03:53
Hope you're having a good day.
92
233670
960
J'espère que vous passez une bonne journée.
03:54
I'll see you in a couple days
93
234630
930
Je vous verrai dans quelques jours
03:55
with another short English lesson.
94
235560
1590
avec une autre courte leçon d'anglais.
03:57
Bye.
95
237150
833
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7