Learn the English Phrases "the short term" and "the long term"

2,844 views ・ 2024-07-24

Bob's Short English Lessons


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
In this English lesson, I wanted to help
0
400
1526
در این درس انگلیسی، می خواستم به
00:01
you learn the English phrase the short term.
1
1927
2471
شما کمک کنم که عبارت انگلیسی کوتاه مدت را یاد بگیرید.
00:04
When we say the short term, we're talking about
2
4399
2567
وقتی کوتاه مدت می گوییم، در
00:06
for the next day or the next few hours
3
6967
2247
مورد روز بعد یا چند ساعت آینده
00:09
or the next week, like a short amount of
4
9215
2303
یا هفته بعد صحبت می کنیم، مانند
00:11
time between now and a future situation.
5
11519
3399
زمان کوتاهی بین حال و موقعیت آینده.
00:14
Sometimes we fix things for the short term.
6
14919
3263
گاهی اوقات ما چیزها را برای کوتاه مدت اصلاح می کنیم.
00:18
We know that for the short term the fix will last.
7
18183
2527
ما می دانیم که در کوتاه مدت این اصلاح ادامه خواهد داشت.
00:20
Maybe you put some tape on a piece of clothing.
8
20711
4159
شاید مقداری نوار چسب روی یک لباس بچسبانید.
00:24
No one does that, do they?
9
24871
1319
هیچ کس این کار را نمی کند، آنها؟
00:26
If I had a little tear here, I could put some tape
10
26191
2609
اگر اینجا کمی پارگی داشتم، می‌توانستم مقداری نوار چسب بزنم
00:28
on there so that for the short term it is wearable.
11
28801
3735
تا در کوتاه‌مدت قابل پوشیدن باشد.
00:32
That's a bad example.
12
32537
1175
این یک مثال بد است.
00:33
But anyways, I think you get the point when you do
13
33713
2807
اما به هر حال، من فکر می‌کنم وقتی
00:36
something for the short term, or when you refer to the
14
36521
2767
کاری را برای کوتاه‌مدت انجام می‌دهید، یا وقتی به
00:39
short term, you're referring to a short amount of time.
15
39289
3167
کوتاه‌مدت اشاره می‌کنید، به مدت کوتاهی اشاره می‌کنید، به این نکته پی می‌برید.
00:42
Sometimes your vehicle is broken and
16
42457
1767
گاهی اوقات وسیله نقلیه شما خراب می شود و
00:44
there's like a short term fix.
17
44225
1631
مانند یک تعمیر کوتاه مدت وجود دارد.
00:45
So in the short term you might just put a little
18
45857
2639
بنابراین در کوتاه مدت ممکن است فقط
00:48
bit of air in a tire that's actually slowly going flat.
19
48497
3375
کمی هوا در لاستیک قرار دهید که در واقع به آرامی پنچر می شود.
00:51
Flat.
20
51873
715
تخت.
00:52
That's a better example.
21
52589
1431
این مثال بهتری است.
00:54
Anyways, the other phrase I wanted to
22
54021
1463
به هر حال، عبارت دیگری که امروز می خواستم به
00:55
teach you today is the long term.
23
55485
2047
شما یاد بدهم بلند مدت است.
00:57
The long term means for a long time.
24
57533
2623
بلند مدت یعنی برای مدت طولانی.
01:00
So let's use the tire example again.
25
60157
2983
پس بیایید دوباره از مثال تایر استفاده کنیم.
01:03
If your tire is leaking air, you can
26
63141
2015
اگر لاستیک شما دارای نشت هوا است، می توانید
01:05
put some air in for the short term.
27
65157
2231
برای مدت کوتاهی مقداری هوا در آن قرار دهید.
01:07
But for the long term you want to replace
28
67389
2671
اما برای طولانی مدت می خواهید
01:10
the tire or get the tire patched and repaired.
29
70061
3327
لاستیک را تعویض کنید یا لاستیک را وصله و تعمیر کنید.
01:13
So the short term would be like a quick
30
73389
2143
بنابراین کوتاه مدت مانند یک
01:15
fix, something that works but isn't the best fixed.
31
75533
3305
راه حل سریع است، چیزی که کار می کند اما بهترین راه حل نیست.
01:18
And then a long term fix would
32
78839
2517
و سپس یک اصلاح طولانی مدت
01:21
be something that is more permanent.
33
81357
1975
چیزی دائمی تر خواهد بود.
01:23
So to review, let me try to explain these again.
34
83333
3087
بنابراین برای بررسی، اجازه دهید سعی کنم دوباره اینها را توضیح دهم.
01:26
When you do something for the short term or in the
35
86421
2647
وقتی کاری را برای کوتاه مدت یا
01:29
short term, it means for a short amount of time.
36
89069
2679
کوتاه مدت انجام می دهید، به معنای مدت کوتاهی است.
01:31
And when you do it for the long term or in the
37
91749
3087
و وقتی این کار را برای درازمدت یا درازمدت انجام می‌دهید،
01:34
long term, you do it for a longer amount of time.
38
94837
2311
برای مدت طولانی‌تری این کار را انجام می‌دهید.
01:37
Let me use that in and for phrase a bit.
39
97149
2743
اجازه دهید از آن در و برای عبارت استفاده کنم.
01:39
So in the short term, putting
40
99893
2023
بنابراین در کوتاه مدت، قرار دادن
01:41
air in will fix the problem.
41
101917
2655
هوا مشکل را برطرف می کند. با این
01:44
In the long term though, you
42
104573
1527
حال، در دراز مدت،
01:46
should get it replaced or fixed.
43
106101
2295
باید آن را جایگزین یا تعمیر کنید.
01:48
So putting air in the tire
44
108397
1669
بنابراین قرار دادن هوا در لاستیک
01:50
will last for the short term.
45
110067
2119
برای مدت کوتاهی دوام خواهد داشت.
01:52
Notice I used for there.
46
112187
1255
توجه داشته باشید که من برای آنجا استفاده کردم.
01:53
But getting the tire replaced or fixed
47
113443
2007
اما تعویض یا تعمیر تایر
01:55
is better for the long term.
48
115451
2239
برای دراز مدت بهتر است.
01:57
Hopefully I explained that well.
49
117691
1927
امیدوارم خوب توضیح داده باشم
01:59
But hey, let's look at a comment from a previous video.
50
119619
3279
اما هی، بیایید به نظری از یک ویدیوی قبلی نگاه کنیم.
02:02
This comet is from Vitor.
51
122899
3775
این دنباله دار از ویتور است.
02:06
That reminded me of when one of the
52
126675
1750
این من را به یاد زمانی انداخت که یکی از
02:08
windows in my parent's house was broken.
53
128426
1791
پنجره های خانه پدر و مادرم شکسته شد.
02:10
I had the brilliant idea of removing the last pieces of
54
130218
2520
من این ایده عالی را داشتم که آخرین تکه های
02:12
glass and using adhesive tape to fill the empty space.
55
132739
3303
شیشه را برداریم و از نوار چسب برای پر کردن فضای خالی استفاده کنم.
02:16
The other day the window was full of insects. Haha.
56
136043
2181
روز قبل پنجره پر از حشرات بود. هاها
02:18
We didn't have money to replace glass, so I thought I
57
138225
2439
ما پولی برای تعویض شیشه نداشتیم، بنابراین فکر کردم
02:20
was going to save us some money using adhesive tape.
58
140665
2919
با استفاده از نوار چسب مقداری پول برایمان پس انداز کنم.
02:23
It was certainly not a good idea.
59
143585
1831
مطمئناً ایده خوبی نبود.
02:25
And then my response, sometimes things work in the
60
145417
2799
و سپس پاسخ من، گاهی اوقات همه چیز در
02:28
short term, but not in the long term.
61
148217
2759
کوتاه مدت کار می کند، اما نه در بلند مدت.
02:30
So now you know the source
62
150977
1695
بنابراین اکنون منبع
02:32
of the topic for this lesson.
63
152673
3071
موضوع این درس را می دانید.
02:35
I was answering that comment.
64
155745
2119
من داشتم به اون کامنت جواب میدادم
02:37
Thanks, Vitor for that comment, by the way.
65
157865
2023
متشکرم، ویتور برای آن نظر، اتفاقا.
02:39
And I used those two phrases and I thought, I
66
159889
2367
و من از آن دو عبارت استفاده کردم و فکر کردم، نمی
02:42
don't know if I've taught those two phrases before.
67
162257
3079
دانم قبلا آن دو عبارت را آموزش داده ام یا نه.
02:45
I think I just stepped in some mud.
68
165337
1671
فکر می‌کنم فقط پا در گل و لای گذاشتم.
02:47
I hope it was mud.
69
167009
1211
امیدوارم گلی بوده باشه
02:48
Anyways, I hope you are all doing well.
70
168800
3008
به هر حال امیدوارم حال همتون خوب باشه
02:51
I'm having a rare day off, so I've been
71
171809
4607
من یک روز مرخصی نادری را سپری می‌کنم، بنابراین
02:56
walking a lot and exercising a lot and doing
72
176417
2471
زیاد پیاده‌روی کرده‌ام، ورزش زیادی انجام داده‌ام و
02:58
a lot of physical labor on the farm.
73
178889
2095
کارهای بدنی زیادی در مزرعه انجام داده‌ام.
03:00
And today I'm trying to do nothing.
74
180985
3975
و امروز سعی می کنم هیچ کاری انجام ندهم.
03:04
And as things go for me, I haven't succeeded.
75
184961
3919
و همانطور که همه چیز برای من پیش می رود، من موفق نشده ام.
03:08
I've actually done a number of things
76
188881
2319
من واقعاً امروز صبح چند کار را انجام داده ام
03:11
this morning. I responded to all the
77
191201
2159
. من به تمام
03:13
comments on the new lesson on my
78
193361
2007
نظرات درس جدید در
03:15
main channel about buying large purchases.
79
195369
2851
کانال اصلیم در مورد خریدهای بزرگ پاسخ دادم.
03:18
I responded to all the comments from
80
198960
1616
من به تمام نظرات
03:20
the previous video on this channel.
81
200577
1991
ویدیوی قبلی در این کانال پاسخ دادم.
03:22
I made my Wednesdays with Bob video.
82
202569
2151
چهارشنبه هایم را با ویدیوی باب ساختم.
03:24
I went out and made that, hey, this
83
204721
2063
من بیرون رفتم و آن را درست کردم، هی،
03:26
is a cool little spot here, isn't it?
84
206785
2151
اینجا یک مکان کوچک جالب است، اینطور نیست؟
03:28
And then now I'm outside making this short lesson.
85
208937
2671
و حالا من بیرون هستم و این درس کوتاه را می سازم.
03:31
So I'm trying, though, not to do any physical labor.
86
211609
4767
بنابراین سعی می کنم هیچ کار فیزیکی انجام ندهم.
03:36
I'm not injured, I'm not hurt or anything like that.
87
216377
3479
نه مجروح شده ام، نه صدمه دیده ام و نه چیزی شبیه این.
03:39
But I think it was on, was it Sunday or Saturday?
88
219857
4741
اما فکر کنم روشن بود، یکشنبه بود یا شنبه؟
03:44
I worked really hard and then we went to
89
224599
3159
من واقعاً سخت کار کردم و سپس برای
03:47
the big pool to go for a swim and
90
227759
2607
شنا به استخر بزرگ رفتیم و در
03:50
I actually was quite physically active in the water.
91
230367
2807
واقع از نظر بدنی کاملاً در آب فعال بودم.
03:53
And I had already walked 16,000 steps that day and
92
233175
3231
و من قبلاً 16000 قدم در آن روز و
03:56
about 17 or 18,000 by the end of the day.
93
236407
2823
حدود 17 یا 18000 تا پایان روز راه رفته بودم.
03:59
So I was pretty sore and I
94
239231
1511
بنابراین من خیلی درد داشتم و
04:00
was still kind of feeling it yesterday.
95
240743
2007
هنوز به نوعی آن را دیروز احساس می کردم.
04:02
So I thought, you know what, I'll just take a full
96
242751
2863
بنابراین فکر کردم، می‌دانی چیست، من فقط یک
04:05
day off and try to let my body heal up.
97
245615
3327
روز کامل مرخصی می‌گیرم و سعی می‌کنم بدنم بهبود یابد.
04:08
Anyways, thanks for watching.
98
248943
1191
به هر حال از تماشای شما متشکرم
04:10
I hope you were able to understand the two phrases
99
250135
2855
امیدوارم توانسته باشید دو عبارتی
04:12
that I taught in this lesson and I'll see you
100
252991
2311
که در این درس آموزش دادم را متوجه شده باشید و
04:15
in a couple days with another short English lesson. Bye.
101
255303
2607
تا چند روز دیگر با یک درس کوتاه دیگر انگلیسی شما را ببینم. خدا حافظ.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7