Professional English: 17 Expressions to Use in Meetings

17,587 views ・ 2023-05-06

Benjamin’s English


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Today, we're going to look at phrases, useful phrases for meetings; how to start the discussion,
0
0
7880
Hoje vamos ver frases, frases úteis para reuniões; como iniciar a discussão,
00:07
how to contribute your idea.
1
7880
2920
como contribuir com sua ideia.
00:10
It's functional language for people who use English at work, but also for people who just
2
10800
4720
É uma linguagem funcional para quem usa o inglês no trabalho, mas também para quem
00:15
want to share in the exchange of ideas and shape discussions more.
3
15520
7680
quer apenas compartilhar na troca de ideias e moldar mais as discussões.
00:23
Let's get going.
4
23200
1040
Vamos indo.
00:24
How to start like a boss.
5
24240
2680
Como começar como um chefe.
00:26
You might say something like, "Morning, everyone.
6
26920
4080
Você pode dizer algo como: "Bom dia, pessoal. É
00:31
Lovely to see you all here today.
7
31000
1400
um prazer ver todos vocês aqui hoje.
00:32
Hope you're all doing well and have been enjoying blah, blah, blah, blah, blah, blah."
8
32400
4000
Espero que todos estejam bem e tenham gostado de blá, blá, blá, blá, blá, blá".
00:36
Talk about something they've been doing, maybe compliment them on something they've done.
9
36400
5360
Fale sobre algo que eles estão fazendo, talvez elogie-os por algo que eles fizeram.
00:41
Right, let's get cracking, shall we?
10
41760
2160
Certo, vamos quebrar, certo?
00:43
Cracking, meaning to get started.
11
43920
1840
Cracking, significando começar.
00:45
Let's get started, then.
12
45760
2000
Vamos começar, então.
00:47
Now, what's on the agenda?
13
47760
3000
Agora, o que está na ordem do dia?
00:50
We're here today to...
14
50760
2520
Estamos aqui hoje para...
00:53
Now let's think of an imaginary situation.
15
53280
3560
Agora vamos pensar em uma situação imaginária.
00:56
I have a favourite festival that I occasionally go to in England.
16
56840
4440
Eu tenho um festival favorito ao qual vou ocasionalmente na Inglaterra.
01:01
I won't say the name of it.
17
61280
2720
Não vou dizer o nome disso.
01:04
And at this festival, there's a cricket match, and it's a very entertaining cricket match
18
64000
7320
E neste festival, há uma partida de críquete, e é uma partida de críquete muito divertida
01:11
because roughly every two minutes, the match is punctuated by people taking all their clothes
19
71320
9160
porque, aproximadamente a cada dois minutos, a partida é pontuada por pessoas tirando todas as roupas
01:20
off and running across the pitch.
20
80480
5120
e correndo pelo campo.
01:25
So we're going to imagine for today's meeting that we're discussing...
21
85600
4840
Então vamos imaginar para a reunião de hoje que estamos discutindo...
01:30
The festival is discussing whether streakers are going to be allowed to continue doing
22
90440
5440
O festival está discutindo se os atacantes vão poder continuar fazendo
01:35
this at the match.
23
95880
3040
isso na partida.
01:38
So we're here today to discuss whether at the next festival we will have tighter security
24
98920
7120
Então estamos aqui hoje para discutir se no próximo festival teremos mais segurança
01:46
to prevent this from happening or not.
25
106040
4640
para evitar que isso aconteça ou não.
01:50
Now, our next section is about controlling the discussion because maybe a member of the
26
110680
6120
Agora, nossa próxima seção é sobre como controlar a discussão porque talvez um membro do
01:56
group starts going blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
27
116800
3520
grupo comece a falar blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá, blá , blá.
02:00
They start saying how it's an outrage and, you know, it's a family festival, and how
28
120320
7000
Eles começam a dizer que é um ultraje e, sabe , é um festival de família, e como
02:07
can we let this be going on, and no one's...
29
127320
2840
podemos deixar isso acontecer, e ninguém...
02:10
No one's going to come to the festival.
30
130160
4840
Ninguém vai vir ao festival.
02:15
Thanks for that, Stephen.
31
135000
1760
Obrigado por isso, Estevão.
02:16
Yep, very interesting there, your opinion.
32
136760
4840
Sim, muito interessante aí, sua opinião.
02:21
But can we just get back to the agenda that I was talking about?
33
141600
5640
Mas podemos apenas voltar à agenda de que eu estava falando?
02:27
So we're thanking, and then we're sort of pulling back.
34
147240
5360
Então, estamos agradecendo e, em seguida, estamos recuando.
02:32
I'll get on to those concerns in a moment, Stephen, but first of all, and then you're
35
152600
8600
Voltarei a essas preocupações daqui a pouco, Stephen, mas antes de mais nada, e depois você
02:41
deciding what you want to hear, maybe Philippa has some statistics for us.
36
161200
9760
decide o que quer ouvir, talvez Philippa tenha algumas estatísticas para nós.
02:50
Exactly.
37
170960
1880
Exatamente.
02:52
We want Philippa to tell us about her statistics about the number of press releases it got
38
172840
7880
Queremos que Philippa nos conte sobre suas estatísticas sobre o número de press releases que recebeu no
03:00
last year, or how many people gave it a five star because they were so entertained.
39
180720
5920
ano passado, ou quantas pessoas deram cinco estrelas porque estavam tão entretidas.
03:06
Philippa, perhaps you'd like to share your statistics with us, or another way, insert
40
186640
8440
Philippa, talvez você queira compartilhar suas estatísticas conosco, ou de outra forma, inserir o
03:15
name there.
41
195080
1000
nome lá.
03:16
Philippa, did you want to go over your research now?
42
196080
5120
Philippa, você quer repassar sua pesquisa agora?
03:21
So Stephen has quietened down, Philippa is now giving her research, but Stephen still
43
201200
8960
Então Stephen se acalmou, Philippa agora está fazendo sua pesquisa, mas Stephen ainda
03:30
wants to speak.
44
210160
1000
quer falar.
03:31
Yep, so he's, like, he's got his hand up, he wants to say something.
45
211160
4520
Sim, então ele está com a mão levantada, ele quer dizer algo.
03:35
"Could I just say something here, please?"
46
215680
4240
"Posso apenas dizer algo aqui, por favor?"
03:39
And the chairman is like, "Oh, gosh, Stephen, really?"
47
219920
5960
E o presidente é como, "Oh, Deus, Stephen, sério?"
03:45
Now if you want to give him permission to say something, of course, Stephen, go for
48
225880
3440
Agora, se você quiser dar a ele permissão para dizer alguma coisa, é claro, Stephen, vá em
03:49
it.
49
229320
1000
frente.
03:50
You know, we want to hear what you have to say.
50
230320
3320
Sabe, queremos ouvir o que você tem a dizer.
03:53
Or Stephen could say, "Would now, would now be the right time to mention", so to mention
51
233640
7040
Ou Stephen poderia dizer: "Seria agora, agora seria o momento certo para mencionar", então mencionar
04:00
is to talk about, "Would now be the right time to mention that something really, really
52
240680
8200
é falar sobre: ​​"Seria agora o momento certo para mencionar que algo muito, muito
04:08
bad happened last year?"
53
248880
2600
ruim aconteceu no ano passado?"
04:11
Now, I've put here "selling Brexit", a kind of rather nasty idea, but trying to package
54
251480
9600
Agora, coloquei aqui "vender o Brexit", uma ideia meio desagradável, mas tentando empacotá-
04:21
it as a nice idea.
55
261080
3120
la como uma boa ideia.
04:24
So, maybe the chairman has some news about the festival.
56
264200
6960
Então, talvez o presidente tenha alguma notícia sobre o festival.
04:31
Now, I know you're not going to like this, but at our next festival, we are going to
57
271160
9200
Agora, eu sei que você não vai gostar disso, mas no nosso próximo festival, vamos ter que
04:40
have to have mounted police or something.
58
280360
3560
ter uma polícia montada ou algo assim.
04:43
Mounted, meaning the police are like a mountain on the horse.
59
283920
5920
Montado, o que significa que a polícia é como uma montanha no cavalo.
04:49
Now, I know you're not, you are not going to, so future tense with "going to", to like
60
289840
7800
Agora, eu sei que você não vai, você não vai, então futuro com "indo para", gostar
04:57
this.
61
297640
1720
disso.
04:59
Or, you could say, "I'm not sure what you think about this, but I've been thinking that",
62
299360
9680
Ou, você poderia dizer: "Não tenho certeza do que você pensa sobre isso, mas tenho pensado nisso"
05:09
or "I'm not sure, I'm not certain what you think about this, but I think for the next
63
309040
8680
ou "Não tenho certeza, não tenho certeza do que você pensa sobre isso, mas acho que por no
05:17
year's festival, we're probably going to have to", okay?
64
317720
5280
festival do ano que vem, provavelmente vamos ter que fazer isso", ok?
05:23
So, what have we got?
65
323000
3840
Então, o que temos?
05:26
Start it, say hello, say what the purpose is, control the discussion, involve others,
66
326840
10600
Comece, diga olá, diga qual é o objetivo , controle a discussão, envolva outras pessoas,
05:37
permission to speak, and then kind of tentatively start saying an idea you've been thinking
67
337440
8600
permissão para falar e, em seguida, meio que provisoriamente, comece a dizer uma ideia sobre a qual você está pensando
05:46
about.
68
346040
1720
.
05:47
Right, let's look now at how to start talking about an idea you really do like.
69
347760
4720
Certo, vamos ver agora como começar a falar sobre uma ideia que você realmente gosta.
05:52
What about a great idea?
70
352480
4520
Que tal uma ótima ideia?
05:57
I'm sure we all agreed that the cricket match has provided a lot of entertainment, but we
71
357000
10480
Tenho certeza de que todos concordamos que a partida de críquete proporcionou muito entretenimento, mas
06:07
are aware that we need to change because Stephen has pointed out there is a problem, people
72
367480
8920
estamos cientes de que precisamos mudar porque Stephen apontou que há um problema, as pessoas
06:16
are getting upset.
73
376400
3680
estão ficando chateadas.
06:20
The obvious solution is to create a new sort of entertainment, and then we put forward
74
380080
11280
A solução óbvia é criar um novo tipo de entretenimento, e então apresentamos
06:31
whatever that idea is.
75
391360
2320
qualquer que seja a ideia.
06:33
So, we're trying to find an agreement, we're all agreed that, and then we're starting to
76
393680
6440
Então, estamos tentando chegar a um acordo, todos concordamos nisso, e então começamos a
06:40
move forward.
77
400120
1000
seguir em frente.
06:41
This is classic logical argument, we're always trying to find that solution, okay?
78
401120
9120
Este é um argumento lógico clássico, estamos sempre tentando encontrar essa solução, ok?
06:50
So, what is that solution?
79
410240
3280
Então, qual é essa solução?
06:53
So, maybe instead of people streaking, we have camels being paraded through, we have
80
413520
10000
Então, talvez em vez de pessoas correndo, temos camelos desfilando, temos
07:03
people doing strange Bollywood dances, we have people chasing after rolling pieces of
81
423520
8160
pessoas fazendo estranhas danças de Bollywood, temos pessoas perseguindo pedaços de
07:11
cheese, I don't know, whatever.
82
431680
2360
queijo, sei lá, tanto faz.
07:14
Think about it.
83
434040
1000
Pense nisso.
07:15
Imagine, and then we're starting to sell this idea, we could have this, and this would happen,
84
435040
4840
Imagine, e então estamos começando a vender essa ideia, poderíamos ter isso, e isso aconteceria,
07:19
and the more detail we go into, the better.
85
439880
4120
e quanto mais detalhes entrarmos, melhor.
07:24
Rather than just one thing of the same, we're going to have a giant Winnie the Pooh, I don't
86
444000
7200
Em vez de apenas uma coisa igual, teremos um Ursinho Pooh gigante, sei
07:31
know.
87
451200
1000
lá.
07:32
We're making it up, we're describing what would happen and why people would like that
88
452200
3560
Estamos inventando, descrevendo o que aconteceria e por que as pessoas gostariam dessa
07:35
idea.
89
455760
3080
ideia.
07:38
Think about this, something we've been thinking about, yep, so there's a sort of tone of kind
90
458840
8240
Pense sobre isso, algo em que estamos pensando , sim, então há uma espécie de tom
07:47
of thoughtfulness here, yep, and we're quietly going to ask them what we think about.
91
467080
7580
de consideração aqui, sim, e vamos perguntar a eles em silêncio o que pensamos.
07:54
It's like introducing a discussion.
92
474660
3820
É como introduzir uma discussão.
07:58
What about if, so we're supposing, we're imagining, what about if instead of cricket, we had a
93
478480
12440
E se, então estamos supondo, estamos imaginando, e se em vez de críquete, tivéssemos um
08:10
totally new game, and we did sort of bog championships, sort of bog snorkeling, and we had commentators
94
490920
9880
jogo totalmente novo, e fizéssemos uma espécie de campeonato de pântano, uma espécie de mergulho com snorkel, e tivéssemos comentaristas
08:20
about that, or, you know, let's change the ballpark, change the parameters.
95
500800
7400
sobre isso, ou , você sabe, vamos mudar o estádio, mudar os parâmetros.
08:28
Not sure about that idea.
96
508200
2000
Não tenho certeza sobre essa ideia.
08:30
Well, it's interesting you should say that we should stop the cricket match, because
97
510200
5840
Bem, é interessante que você diga que devemos parar a partida de críquete, porque
08:36
I actually think it's a highlight of the festival.
98
516040
4000
eu realmente acho que é um dos destaques do festival.
08:40
You're absolutely right to say that there's this problem, there's this problem, there's
99
520040
6840
Você tem toda a razão em dizer que tem esse problema, tem esse problema, tem
08:46
this problem, but, okay?
100
526880
3080
esse problema, mas tá?
08:49
So, again, we're seeing this pattern of acknowledging someone's point of view, and then putting
101
529960
7900
Então, novamente, estamos vendo esse padrão de reconhecer o ponto de vista de alguém e, em
08:57
in our own instead, okay?
102
537860
2980
vez disso, colocar o nosso, ok?
09:00
So, a few different types of phrases we've had today.
103
540840
5560
Então, alguns tipos diferentes de frases que tivemos hoje.
09:06
Why don't you test yourself on how these sentences are constructed by doing the quiz?
104
546400
6920
Por que você não se testa em como essas frases são construídas fazendo o teste?
09:13
And if you feel that you could benefit from doing more business English, then why don't
105
553320
4760
E se você acha que poderia se beneficiar fazendo mais inglês para negócios, então por que não
09:18
you go to the engVid website, click the teachers you like.
106
558080
5320
vai ao site engVid, clique nos professores que você gosta.
09:23
I won't cry if you don't like me, you know, I'm big, and strong, and hairy, and stuff.
107
563400
4800
Não vou chorar se você não gostar de mim, sabe, sou grande, forte, cabeluda e outras coisas.
09:28
It's fine.
108
568200
1340
Está bem.
09:29
Click the teachers you like, and then put "business English", and then you'll get the
109
569540
3220
Clique nos professores que você gosta e, em seguida, coloque "inglês para negócios" e, em seguida, você obterá
09:32
whole list of sort of business stuff there.
110
572760
2880
toda a lista de assuntos de negócios.
09:35
If you're still wanting a bit of help, honeyourenglish.com.
111
575640
2520
Se você ainda precisa de um pouco de ajuda, honeyourenglish.com.
09:38
Are you a subscriber?
112
578160
2000
Você é um assinante?
09:40
Hope so.
113
580160
1000
Espero que sim.
09:41
I'll see you in the next video.
114
581160
1160
Vejo vocês no próximo vídeo.
09:42
Take care.
115
582320
1000
Tomar cuidado.
09:43
I'm sure we're all agreed that...
116
583320
5080
Tenho certeza de que todos concordamos que...
09:54
...Complete that sentence.
117
594040
10120
...complete essa frase.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7