Professional English: 17 Expressions to Use in Meetings

18,625 views ・ 2023-05-06

Benjamin’s English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Today, we're going to look at phrases, useful phrases for meetings; how to start the discussion,
0
0
7880
Oggi esamineremo frasi, frasi utili per le riunioni; come iniziare la discussione,
00:07
how to contribute your idea.
1
7880
2920
come contribuire con la tua idea.
00:10
It's functional language for people who use English at work, but also for people who just
2
10800
4720
È un linguaggio funzionale per le persone che usano l' inglese al lavoro, ma anche per le persone che
00:15
want to share in the exchange of ideas and shape discussions more.
3
15520
7680
vogliono solo condividere lo scambio di idee e dare più forma alle discussioni.
00:23
Let's get going.
4
23200
1040
Muoviamoci.
00:24
How to start like a boss.
5
24240
2680
Come iniziare come un capo.
00:26
You might say something like, "Morning, everyone.
6
26920
4080
Potresti dire qualcosa del tipo: "Buongiorno a tutti. È un
00:31
Lovely to see you all here today.
7
31000
1400
piacere vedervi tutti qui oggi.
00:32
Hope you're all doing well and have been enjoying blah, blah, blah, blah, blah, blah."
8
32400
4000
Spero che stiate tutti bene e vi siate divertiti blah, blah, blah, blah, blah, blah".
00:36
Talk about something they've been doing, maybe compliment them on something they've done.
9
36400
5360
Parla di qualcosa che hanno fatto, magari complimentati con loro per qualcosa che hanno fatto.
00:41
Right, let's get cracking, shall we?
10
41760
2160
Bene, diamoci da fare, va bene?
00:43
Cracking, meaning to get started.
11
43920
1840
Cracking, che significa iniziare.
00:45
Let's get started, then.
12
45760
2000
Cominciamo, allora.
00:47
Now, what's on the agenda?
13
47760
3000
Ora, cosa c'è all'ordine del giorno?
00:50
We're here today to...
14
50760
2520
Siamo qui oggi per...
00:53
Now let's think of an imaginary situation.
15
53280
3560
Ora pensiamo a una situazione immaginaria.
00:56
I have a favourite festival that I occasionally go to in England.
16
56840
4440
Ho un festival preferito a cui vado occasionalmente in Inghilterra.
01:01
I won't say the name of it.
17
61280
2720
Non dirò il suo nome.
01:04
And at this festival, there's a cricket match, and it's a very entertaining cricket match
18
64000
7320
E a questo festival, c'è una partita di cricket, ed è una partita di cricket molto divertente
01:11
because roughly every two minutes, the match is punctuated by people taking all their clothes
19
71320
9160
perché all'incirca ogni due minuti, la partita è scandita da persone che si tolgono tutti i vestiti
01:20
off and running across the pitch.
20
80480
5120
e corrono per il campo.
01:25
So we're going to imagine for today's meeting that we're discussing...
21
85600
4840
Quindi immagineremo per l' incontro di oggi di cui stiamo discutendo...
01:30
The festival is discussing whether streakers are going to be allowed to continue doing
22
90440
5440
Il festival sta discutendo se gli Streakers potranno continuare a farlo
01:35
this at the match.
23
95880
3040
durante la partita.
01:38
So we're here today to discuss whether at the next festival we will have tighter security
24
98920
7120
Quindi siamo qui oggi per discutere se al prossimo festival avremo una sicurezza più stretta
01:46
to prevent this from happening or not.
25
106040
4640
per evitare che ciò accada o meno.
01:50
Now, our next section is about controlling the discussion because maybe a member of the
26
110680
6120
Ora, la nostra prossima sezione riguarda il controllo della discussione perché forse un membro del
01:56
group starts going blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah.
27
116800
3520
gruppo inizia a fare blah, blah, blah, blah, blah, blah, blah , blah, blah, blah.
02:00
They start saying how it's an outrage and, you know, it's a family festival, and how
28
120320
7000
Cominciano a dire che è un oltraggio e, sai , è un festival di famiglia, e come
02:07
can we let this be going on, and no one's...
29
127320
2840
possiamo lasciare che questo accada, e nessuno...
02:10
No one's going to come to the festival.
30
130160
4840
Nessuno verrà al festival.
02:15
Thanks for that, Stephen.
31
135000
1760
Grazie per questo, Stefano.
02:16
Yep, very interesting there, your opinion.
32
136760
4840
Sì, molto interessante lì, la tua opinione.
02:21
But can we just get back to the agenda that I was talking about?
33
141600
5640
Ma possiamo tornare all'ordine del giorno di cui stavo parlando?
02:27
So we're thanking, and then we're sort of pulling back.
34
147240
5360
Quindi ringraziamo e poi ci ritiriamo.
02:32
I'll get on to those concerns in a moment, Stephen, but first of all, and then you're
35
152600
8600
Passerò a queste preoccupazioni tra un momento, Stephen, ma prima di tutto, e poi
02:41
deciding what you want to hear, maybe Philippa has some statistics for us.
36
161200
9760
deciderai cosa vuoi sentire, forse Philippa ha delle statistiche per noi.
02:50
Exactly.
37
170960
1880
Esattamente.
02:52
We want Philippa to tell us about her statistics about the number of press releases it got
38
172840
7880
Vogliamo che Philippa ci parli delle sue statistiche sul numero di comunicati stampa che ha ricevuto l'
03:00
last year, or how many people gave it a five star because they were so entertained.
39
180720
5920
anno scorso, o su quante persone gli hanno dato cinque stelle perché erano così divertite.
03:06
Philippa, perhaps you'd like to share your statistics with us, or another way, insert
40
186640
8440
Philippa, forse vorresti condividere le tue statistiche con noi, o in un altro modo, inserisci il
03:15
name there.
41
195080
1000
nome lì.
03:16
Philippa, did you want to go over your research now?
42
196080
5120
Philippa, volevi ripassare la tua ricerca ora?
03:21
So Stephen has quietened down, Philippa is now giving her research, but Stephen still
43
201200
8960
Quindi Stephen si è calmato, Philippa ora sta facendo le sue ricerche, ma Stephen
03:30
wants to speak.
44
210160
1000
vuole ancora parlare.
03:31
Yep, so he's, like, he's got his hand up, he wants to say something.
45
211160
4520
Sì, quindi lui, tipo, ha alzato la mano, vuole dire qualcosa.
03:35
"Could I just say something here, please?"
46
215680
4240
"Potrei solo dire qualcosa qui, per favore?"
03:39
And the chairman is like, "Oh, gosh, Stephen, really?"
47
219920
5960
E il presidente dice: "Oh, cavolo, Stephen, davvero?"
03:45
Now if you want to give him permission to say something, of course, Stephen, go for
48
225880
3440
Ora, se vuoi dargli il permesso di dire qualcosa, naturalmente, Stephen,
03:49
it.
49
229320
1000
fallo.
03:50
You know, we want to hear what you have to say.
50
230320
3320
Sai, vogliamo sentire cosa hai da dire.
03:53
Or Stephen could say, "Would now, would now be the right time to mention", so to mention
51
233640
7040
Oppure Stephen potrebbe dire: "Sarebbe ora, ora sarebbe il momento giusto per menzionare", quindi menzionare
04:00
is to talk about, "Would now be the right time to mention that something really, really
52
240680
8200
è parlare di "Sarebbe ora il momento giusto per menzionare che è successo qualcosa di veramente
04:08
bad happened last year?"
53
248880
2600
brutto l'anno scorso?"
04:11
Now, I've put here "selling Brexit", a kind of rather nasty idea, but trying to package
54
251480
9600
Ora, ho messo qui "vendere la Brexit", una specie di idea piuttosto sgradevole, ma cercando di
04:21
it as a nice idea.
55
261080
3120
impacchettarla come una bella idea.
04:24
So, maybe the chairman has some news about the festival.
56
264200
6960
Allora, forse il presidente ha delle novità sul festival.
04:31
Now, I know you're not going to like this, but at our next festival, we are going to
57
271160
9200
Ora, so che non ti piacerà, ma al nostro prossimo festival, dovremo
04:40
have to have mounted police or something.
58
280360
3560
avere la polizia a cavallo o qualcosa del genere.
04:43
Mounted, meaning the police are like a mountain on the horse.
59
283920
5920
A cavallo, nel senso che la polizia è come una montagna sul cavallo.
04:49
Now, I know you're not, you are not going to, so future tense with "going to", to like
60
289840
7800
Ora, so che non lo farai, non lo farai , quindi tempo futuro con "andare a", per
04:57
this.
61
297640
1720
piacerti.
04:59
Or, you could say, "I'm not sure what you think about this, but I've been thinking that",
62
299360
9680
Oppure potresti dire: "Non sono sicuro di cosa ne pensi, ma ci ho pensato",
05:09
or "I'm not sure, I'm not certain what you think about this, but I think for the next
63
309040
8680
oppure "Non sono sicuro, non sono sicuro di cosa ne pensi, ma penso per il
05:17
year's festival, we're probably going to have to", okay?
64
317720
5280
festival del prossimo anno, probabilmente dovremo farlo", ok?
05:23
So, what have we got?
65
323000
3840
Allora, cosa abbiamo?
05:26
Start it, say hello, say what the purpose is, control the discussion, involve others,
66
326840
10600
Avvialo, saluta, dì qual è lo scopo , controlla la discussione, coinvolgi gli altri, il
05:37
permission to speak, and then kind of tentatively start saying an idea you've been thinking
67
337440
8600
permesso di parlare e poi inizia a dire un po 'provvisoriamente un'idea a cui stavi pensando
05:46
about.
68
346040
1720
.
05:47
Right, let's look now at how to start talking about an idea you really do like.
69
347760
4720
Bene, vediamo ora come iniziare a parlare di un'idea che ti piace davvero.
05:52
What about a great idea?
70
352480
4520
Che dire di una grande idea?
05:57
I'm sure we all agreed that the cricket match has provided a lot of entertainment, but we
71
357000
10480
Sono sicuro che siamo tutti d'accordo sul fatto che la partita di cricket abbia fornito molto intrattenimento, ma
06:07
are aware that we need to change because Stephen has pointed out there is a problem, people
72
367480
8920
siamo consapevoli che dobbiamo cambiare perché Stephen ha sottolineato che c'è un problema, le persone
06:16
are getting upset.
73
376400
3680
si stanno arrabbiando.
06:20
The obvious solution is to create a new sort of entertainment, and then we put forward
74
380080
11280
La soluzione ovvia è creare un nuovo tipo di intrattenimento, e quindi proporremo
06:31
whatever that idea is.
75
391360
2320
qualunque sia l'idea.
06:33
So, we're trying to find an agreement, we're all agreed that, and then we're starting to
76
393680
6440
Quindi, stiamo cercando di trovare un accordo, siamo tutti d'accordo su questo, e poi stiamo iniziando ad
06:40
move forward.
77
400120
1000
andare avanti.
06:41
This is classic logical argument, we're always trying to find that solution, okay?
78
401120
9120
Questo è un classico argomento logico, cerchiamo sempre di trovare quella soluzione, ok?
06:50
So, what is that solution?
79
410240
3280
Allora, qual è questa soluzione?
06:53
So, maybe instead of people streaking, we have camels being paraded through, we have
80
413520
10000
Quindi, forse invece di persone che sfrecciano, abbiamo cammelli che sfilano, abbiamo
07:03
people doing strange Bollywood dances, we have people chasing after rolling pieces of
81
423520
8160
persone che fanno strane danze di Bollywood, abbiamo persone che inseguono dopo aver fatto rotolare pezzi di
07:11
cheese, I don't know, whatever.
82
431680
2360
formaggio, non lo so, qualunque cosa.
07:14
Think about it.
83
434040
1000
Pensaci.
07:15
Imagine, and then we're starting to sell this idea, we could have this, and this would happen,
84
435040
4840
Immagina, e poi stiamo iniziando a vendere questa idea, potremmo avere questo, e questo accadrebbe,
07:19
and the more detail we go into, the better.
85
439880
4120
e più dettagli entriamo, meglio è.
07:24
Rather than just one thing of the same, we're going to have a giant Winnie the Pooh, I don't
86
444000
7200
Piuttosto che una sola cosa uguale, avremo un Winnie the Pooh gigante, non lo
07:31
know.
87
451200
1000
so.
07:32
We're making it up, we're describing what would happen and why people would like that
88
452200
3560
Lo stiamo inventando, stiamo descrivendo cosa sarebbe successo e perché alla gente piacerebbe
07:35
idea.
89
455760
3080
quell'idea.
07:38
Think about this, something we've been thinking about, yep, so there's a sort of tone of kind
90
458840
8240
Pensa a questo, qualcosa a cui abbiamo pensato , sì, quindi c'è una sorta di tono
07:47
of thoughtfulness here, yep, and we're quietly going to ask them what we think about.
91
467080
7580
di premurosità qui, sì, e chiederemo loro a cosa pensiamo.
07:54
It's like introducing a discussion.
92
474660
3820
È come introdurre una discussione.
07:58
What about if, so we're supposing, we're imagining, what about if instead of cricket, we had a
93
478480
12440
E se, quindi supponiamo, stiamo immaginando, e se invece del cricket, avessimo un
08:10
totally new game, and we did sort of bog championships, sort of bog snorkeling, and we had commentators
94
490920
9880
gioco completamente nuovo, e facessimo una specie di campionato di palude, una specie di snorkeling nella palude, e avessimo dei commentatori
08:20
about that, or, you know, let's change the ballpark, change the parameters.
95
500800
7400
a riguardo, o , sai, cambiamo il ballpark, cambiamo i parametri.
08:28
Not sure about that idea.
96
508200
2000
Non sono sicuro di quell'idea.
08:30
Well, it's interesting you should say that we should stop the cricket match, because
97
510200
5840
Beh, è ​​interessante che tu dica che dovremmo interrompere la partita di cricket, perché
08:36
I actually think it's a highlight of the festival.
98
516040
4000
in realtà penso che sia il momento clou del festival.
08:40
You're absolutely right to say that there's this problem, there's this problem, there's
99
520040
6840
Hai assolutamente ragione a dire che c'è questo problema, c'è questo problema, c'è
08:46
this problem, but, okay?
100
526880
3080
questo problema, ma, ok?
08:49
So, again, we're seeing this pattern of acknowledging someone's point of view, and then putting
101
529960
7900
Quindi, di nuovo, stiamo assistendo a questo schema di riconoscere il punto di vista di qualcuno e poi inserire il
08:57
in our own instead, okay?
102
537860
2980
nostro, ok?
09:00
So, a few different types of phrases we've had today.
103
540840
5560
Quindi, alcuni diversi tipi di frasi che abbiamo avuto oggi.
09:06
Why don't you test yourself on how these sentences are constructed by doing the quiz?
104
546400
6920
Perché non ti metti alla prova su come sono costruite queste frasi facendo il quiz?
09:13
And if you feel that you could benefit from doing more business English, then why don't
105
553320
4760
E se ritieni che potresti trarre vantaggio dal fare più inglese commerciale, allora perché non
09:18
you go to the engVid website, click the teachers you like.
106
558080
5320
vai sul sito web di engVid, fai clic sugli insegnanti che ti piacciono.
09:23
I won't cry if you don't like me, you know, I'm big, and strong, and hairy, and stuff.
107
563400
4800
Non piangerò se non ti piaccio, sai, sono grande, e forte, e peloso, e roba del genere. Va
09:28
It's fine.
108
568200
1340
bene.
09:29
Click the teachers you like, and then put "business English", and then you'll get the
109
569540
3220
Fai clic sugli insegnanti che ti piacciono, quindi metti "inglese commerciale", e lì otterrai l'
09:32
whole list of sort of business stuff there.
110
572760
2880
intero elenco di argomenti di lavoro.
09:35
If you're still wanting a bit of help, honeyourenglish.com.
111
575640
2520
Se hai ancora bisogno di un po' di aiuto, honeyourenglish.com.
09:38
Are you a subscriber?
112
578160
2000
Sei un abbonato?
09:40
Hope so.
113
580160
1000
Lo spero.
09:41
I'll see you in the next video.
114
581160
1160
Ci vediamo nel prossimo video.
09:42
Take care.
115
582320
1000
Occuparsi.
09:43
I'm sure we're all agreed that...
116
583320
5080
Sono sicuro che siamo tutti d'accordo che...
09:54
...Complete that sentence.
117
594040
10120
...completi la frase.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7