Vocabulary - 6 ways to use the word 'run' - Murders in the Rue Morgue part 1

17,597 views ・ 2016-07-21

BBC Learning English


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:12
Hello, I'm Mariam. I hope you don't scare easily because today I've got a story that
0
12590
6130
안녕하세요, 저는 마리암입니다. 오늘은 당신의 피를 식힐 이야기를 가지고 왔으니 쉽게 겁먹지 마시길 바랍니다
00:18
will make your blood run cold. It's a story about murder and intrigue and a detective
1
18720
7510
. 살인과 음모, 그리고
00:26
who has to work out who has committed a very serious crime.
2
26230
4700
누가 매우 심각한 범죄를 저질렀는지 알아내야 하는 형사에 관한 이야기입니다.
00:30
The story is set in Paris in the 19th Century. On a dark and foggy night, a terrifying scream
3
30930
9010
이야기는 19세기 파리를 배경으로 합니다. 어둡고 안개가 자욱한 밤, 무시무시한 비명이
00:39
echoes around the streets. People nearby hear two voices coming from the apartment above.
4
39940
6820
거리에 울려퍼진다. 근처에 있는 사람들은 위 아파트에서 나오는 두 목소리를 듣습니다.
00:48
One of them clearly sounds French but the other one is high-pitched and isn't easy to
5
48530
6990
그 중 하나는 분명히 프랑스어로 들리지만 다른 하나는 고음으로
00:55
understand. Then it goes quiet.
6
55520
3520
이해하기 쉽지 않습니다. 그런 다음 조용해집니다.
01:00
Quickly, the people run into the house where
7
60700
2379
재빨리 사람들은 소리가 난 집으로 달려들어
01:03
the noise came from and run up the stairs. With a great force they burst into the apartment.
8
63079
6921
계단을 뛰어 올라간다. 큰 힘으로 그들은 아파트로 폭발했습니다.
01:10
What a horrific sight they see; there is mess everywhere, there's a woman's body hanging
9
70000
8979
그들이 보는 끔찍한 광경; 사방이 엉망이고 굴뚝에 여자의 시신이 매달려 있고 또
01:18
from the chimney and another is on the courtyard below with blood running from a cut in her
10
78979
7081
다른 사람은 아래 안뜰에 목에 베인 상처에서 피가 흐르고
01:26
neck and there are two bags of money left behind - no one has taken them. But strangely,
11
86060
9880
있고 두 개의 돈 가방이 남아 있습니다 . 아무도 가져 가지 않았습니다. 그런데 이상하게도
01:36
the windows are closed and the doors are locked and no one saw anyone run down the stairs
12
96120
6420
창문이 닫혀 있고 문이 잠겨 있어서 올라오면서 계단을 뛰어 내려가는 사람을 본 사람은 아무도 없었습니다
01:42
as they came up.
13
102600
1080
.
01:43
What a mystery.
14
103690
2050
정말 미스터리입니다.
01:46
The police have never run up against something
15
106830
2890
경찰은 전에 이런 일에 맞서 본 적이 없기
01:49
like this before so it requires the brains of a super-sleuth to solve it - enter the
16
109980
6800
때문에 그것을 해결하려면 슈퍼 탐정의 두뇌가 필요합니다.
01:56
smart private detective Dupin. He runs through the evidence with all the possible scenarios
17
116780
6940
똑똑한 사립 탐정 Dupin을 입력하십시오. 그는
02:03
running through his head: the strange voice, someone very cruel, no means of escape. Then
18
123720
10060
이상한 목소리, 매우 잔인한 사람, 탈출할 방법이 없는 등 가능한 모든 시나리오가 그의 머리를 통해 실행되는 증거를 통해 실행합니다. 그런 다음
02:13
he examines the hand prints on the woman's body - they are large and possibly not human.
19
133780
9289
그는 여성의 몸에있는 손자국을 조사합니다 . 그들은 크고 아마도 인간이 아닐 것입니다.
02:23
Could it be some kind of animal, an ape perhaps? That would explain the strange voice but what
20
143069
7221
어떤 종류의 동물, 아마도 유인원일까요? 그것은 이상한 목소리를 설명하지만
02:30
about the other human voice that was heard?
21
150290
4199
들리는 다른 사람의 목소리는 어떻습니까?
02:34
What a mystery indeed - but I'm going to leave it there. Join me again next time to find
22
154489
5071
참으로 미스테리입니다. 하지만 그대로 두겠습니다.
02:39
out what went on that night. Bye for now.
23
159560
2880
그날 밤에 무슨 일이 있었는지 알아 보려면 다음에 다시 저와 함께하십시오. 지금은 안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7