Vocabulary: 5 uses of 'cry' - Rumplestiltskin part 1

13,201 views ・ 2016-12-15

BBC Learning English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:15
Hello I'm Darren. Today I've got a fairy story to tell you about a girl who gets to marry
0
15809
7081
Ciao sono Darren. Oggi ho una favola da raccontarvi su una ragazza che riesce a sposare
00:22
a king but has to complete an impossible task before she can - but things don't go as well
1
22890
6549
un re ma deve completare un compito impossibile prima di poterlo fare, ma le cose non vanno
00:29
as they should.
2
29439
2201
come dovrebbero.
00:31
Along time ago there was a poor man who had a daughter. She was beautiful and full of life.
3
31640
6620
Tanto tempo fa c'era un uomo povero che aveva una figlia. Era bella e piena di vita.
00:38
One day her father has to go and see the king - he's very embarrassed about seeing
4
38400
6360
Un giorno suo padre deve andare a trovare il re: è molto imbarazzato nel vederlo
00:44
him because his life is a far cry from that of the king. So to try and impress him he
5
44780
7040
perché la sua vita è ben lontana da quella del re. Quindi, per cercare di impressionarlo, gli
00:51
tells him that he has a daughter who can spin straw into gold. Well, I'd be impressed by that!
6
51820
7379
dice che ha una figlia che può trasformare la paglia in oro. Beh, ne sarei impressionato!
00:59
The king wants proof and demands to see her. She's taken to the palace where she is shown
7
59960
6980
Il re vuole prove e chiede di vederla. Viene portata al palazzo dove le viene mostrata
01:06
a room full of straw and a spinning-wheel and is told to spin the straw into gold by
8
66950
6140
una stanza piena di paglia e un arcolaio e le viene detto di filare la paglia in oro entro
01:13
the morning - and if not she will die. And then he leaves. This comes as a shock to the
9
73090
8720
la mattina - e se no morirà. E poi se ne va. Questo è uno shock per la
01:21
poor girl and she starts to cry. Suddenly, a little man with wrinkly skin enters the
10
81810
7260
povera ragazza e inizia a piangere. All'improvviso, un ometto con la pelle rugosa entra nella
01:29
room. She's so pleased to have a shoulder to cry on but he says, "good evening miss:
11
89070
6549
stanza. Lei è così contenta di avere una spalla su cui piangere, ma lui dice: "Buonasera signorina:
01:35
I can help you if you give me something in return." Well, she was quite happy to offer
12
95619
5350
posso aiutarti se mi dai qualcosa in cambio". Beh, era abbastanza felice di offrire
01:40
her necklace as a reward for his help - and sure enough he spends all night spinning the
13
100969
5110
la sua collana come ricompensa per il suo aiuto - e infatti passa tutta la notte a girare la
01:46
straw into gold.
14
106079
2761
paglia in oro.
01:48
Morning arrives and king sees the gold. "Amazing!" he cries - but then thinks to himself, "Hmm...
15
108840
8739
Arriva il mattino e il re vede l'oro. "Sorprendente!" grida - ma poi pensa tra sé: "Hmm...
01:57
maybe she can make more gold..." He demands that the next night she will spin even more
16
117579
6240
forse può fare più oro..." Chiede che la notte successiva lei fila ancora più
02:03
straw and make even more gold. If she doesn't, she will die.
17
123819
5481
paglia e fa ancora più oro. Se non lo fa, morirà.
02:09
The girl bursts into tears but once again, the little man bursts into the room. "Don't
18
129300
7850
La ragazza scoppia in lacrime ma ancora una volta l'ometto irrompe nella stanza. "Non
02:17
cry your eyes out!" he says and offers to help her - but still wants something in return.
19
137150
6830
piangere a dirotto!" dice e si offre di aiutarla, ma vuole comunque qualcosa in cambio.
02:23
This time she offers him the ring on her finger. He's happy with the deal and gets to work,
20
143980
7220
Questa volta gli offre l'anello al dito. È contento dell'accordo e si mette al lavoro,
02:31
spinning the straw.
21
151200
1000
facendo girare la paglia.
02:32
Will the king now be satisfied? Or will he want more? Join me in part 2 to see what happens.
22
152200
10030
Il re ora sarà soddisfatto? O vorrà di più? Unisciti a me nella parte 2 per vedere cosa succede.
02:42
Bye for now.
23
162230
2560
Arrivederci.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7