The 4 English Sentence Types – simple, compound, complex, compound-complex

2,449,070 views ・ 2016-01-28

Adam’s English Lessons


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hi. Welcome back to www.engvid.com. I'm Adam. Today's lesson is a writing lesson,
0
531
6506
Oi. Bem-vindo de volta a www.engvid.com. Eu sou Adão. A lição de hoje é uma aula de redação,
00:07
but it's also a spoken English lesson. It's about anything to do with English,
1
7232
3453
mas também é uma aula de inglês falado. Tem a ver com o inglês,
00:10
because we're going to
2
10755
795
porque
00:11
be looking at sentence types. Now, of course, when you speak, you're using all kinds of
3
11550
5850
veremos os tipos de sentenças. Agora, é claro, quando você fala, está usando todos os
00:17
sentence types. But, especially in writing, it's important to know the different types
4
17400
5480
tipos de frases. Mas, especialmente na redação, é importante conhecer os diferentes tipos
00:22
of sentences, because, especially if you're going to be writing tests, they want to see
5
22880
5090
de sentenças, porque, especialmente se você for escrever testes, eles querem ver a
00:27
sentence variety. And even if you're not writing tests, anything you write, if you're using
6
27970
4929
variedade de sentenças. E mesmo que você não esteja escrevendo testes, qualquer coisa que escreva, se estiver usando
00:32
only one type of sentence, your writing becomes very bland, very boring, very hard to follow,
7
32899
6230
apenas um tipo de frase, sua escrita se torna muito branda, muito chata, muito difícil de acompanhar,
00:39
because it's a little bit monotone. So what you need to do is you need to vary... You
8
39129
5471
porque é um pouco monótona. Então, o que você precisa fazer é variar... Você
00:44
need a variety of sentence structures in your writing to give it a little bit more life.
9
44600
6439
precisa de uma variedade de estruturas de frases em sua escrita para dar um pouco mais de vida.
00:51
Okay?
10
51039
1241
OK?
00:52
Luckily, you only need to know four sentence types. We have simple sentences, compound
11
52687
6473
Felizmente, você só precisa conhecer quatro tipos de frases. Temos frases simples,
00:59
sentences, complex sentences, and compound-complex. Now, this is not exactly easy, but it's not
12
59160
7660
frases compostas, frases complexas e complexo-composto. Agora, isso não é exatamente fácil, mas também não é
01:06
exactly hard, either. If you figure out what you need to have in each one, in each sentence
13
66820
4970
exatamente difícil. Se você descobrir o que precisa ter em cada um, em cada
01:11
type, just make sure it's there. Okay? Let's start.
14
71790
4070
tipo de frase, certifique-se de que está lá. OK? Vamos começar.
01:15
A simple sentence has one independent clause. A little bit of review: What is an independent
15
75860
6610
Uma frase simples tem uma cláusula independente. Um pouco de revisão: O que é uma
01:22
clause? An independent clause has a subject and a verb, and can complete an idea. It can
16
82470
6719
cláusula independente? Uma cláusula independente tem um sujeito e um verbo e pode completar uma ideia. Pode
01:29
stand by itself, because the idea in that clause is complete. I don't need to add anything
17
89189
5860
permanecer por si só, porque a ideia nessa cláusula está completa. Não preciso acrescentar
01:35
else to it. Okay.
18
95049
2311
mais nada a ele. OK.
01:37
A compound sentence has two or more independent clauses, joined by a conjunction.
19
97360
8153
Uma frase composta tem duas ou mais cláusulas independentes, unidas por uma conjunção.
01:48
A compound conjunction: "and", "but", "or", "so", "for" (not very common), etc. So, we join two independent
20
108693
10847
Uma conjunção composta: "e", "mas", "ou", "so", "para" (não muito comum), etc. Assim, juntamos duas
01:59
clauses with a compound conjunction. You can have more, but again, you have to be a little
21
119540
5340
cláusulas independentes com uma conjunção composta. Você pode ter mais, mas, novamente, precisa ser um
02:04
bit careful. Once you get to three, start to look for a way to finish your sentence,
22
124880
5609
pouco cuidadoso. Chegando no três, comece a procurar uma forma de terminar a frase,
02:10
because if you get to the fourth, you already have a crazy sentence that has the... Runs
23
130489
4571
porque se chegar no quarto, você já tem uma frase maluca que tem o... Corre
02:15
the risk of being a run-on sentence. Eventually, you're going to make a mistake, you're going
24
135060
4259
o risco de ser uma frase corriqueira. Eventualmente, você vai cometer um erro, vai
02:19
to miss something, and the whole sentence falls apart. I don't recommend three, but
25
139319
5711
perder alguma coisa, e toda a frase desmorona. Não recomendo três, mas
02:25
you can put three.
26
145030
2086
você pode colocar três.
02:27
Then we have a complex sentence. A complex sentence has one independent clause, plus
27
147413
6197
Então temos uma frase complexa. Uma frase complexa tem uma cláusula independente, mais
02:33
one or more dependent clause. A dependent clause is a clause that has a subject and
28
153610
6430
uma ou mais cláusulas dependentes. Uma cláusula dependente é uma cláusula que possui um sujeito e
02:40
a verb, but cannot stand by itself. It is not a complete idea. It has some sort of relationship
29
160040
7087
um verbo, mas não pode se sustentar sozinha. Não é uma ideia completa. Tem algum tipo de relação
02:47
to the independent clause. We have three types of dependent clauses. We have noun clauses,
30
167181
6451
com a cláusula independente. Temos três tipos de cláusulas dependentes. Temos cláusulas substantivas,
02:53
we have adjective clauses, and we have adverb clauses. Okay? That's a whole separate lesson.
31
173780
7093
cláusulas adjetivas e cláusulas adverbiais. OK? Essa é uma lição totalmente separada.
03:00
You can look at that later. But you have to have one of these, plus one of these, and
32
180913
5356
Você pode ver isso mais tarde. Mas você tem que ter um desses, mais um desses, e
03:06
you have a complex sentence.
33
186269
1956
você tem uma frase complexa.
03:09
Next we have a compound-complex sentence. Here you have two or more independent clauses,
34
189007
6773
Em seguida, temos uma frase composta-complexa. Aqui você tem duas ou mais cláusulas independentes,
03:15
again, joined by a conjunction, and one or more dependent clause. Okay? So you have basically
35
195780
6300
novamente unidas por uma conjunção e uma ou mais cláusulas dependentes. OK? Então você tem basicamente
03:22
all the elements in this sentence.
36
202080
2443
todos os elementos nesta frase.
03:24
Then, once you have all this stuff, you can add as many complements, or basically extras,
37
204703
7047
Então, depois de ter tudo isso, você pode adicionar quantos complementos, ou basicamente extras,
03:31
as you want. So, let's look at an example. We're going to start with the simple sentence:
38
211750
6049
quiser. Então, vejamos um exemplo. Vamos começar com a frase simples:
03:37
"Layla studied biology."
39
217799
2656
"Layla estudou biologia".
03:40
Very simple. I have a subject, I have a verb, I have an object.
40
220814
4005
Muito simples. Tenho sujeito, tenho verbo, tenho objeto.
03:45
Okay? This is a simple sentence. It's an independent clause; it can stand by itself as a complete
41
225208
6322
OK? Esta é uma frase simples. É uma cláusula independente; ele pode se manter por si só como uma
03:51
idea. Now, I can add anything I want to this that is not another clause of any type, and
42
231530
8159
ideia completa. Agora, posso adicionar qualquer coisa que eu queira a isso que não seja outra cláusula de qualquer tipo, e
03:59
it'll still be a simple sentence. So I can say:
43
239689
2549
ainda será uma frase simples. Então posso dizer:
04:02
"My friend Layla studied biology in university."
44
242246
8795
"Minha amiga Layla estudou biologia na universidade."
04:11
I'll just say "uni" for short. I have more information, but do I have a different type
45
251517
6173
Vou apenas dizer "uni" para abreviar. Eu tenho mais informações, mas eu tenho um tipo diferente
04:17
of sentence? No. It's still a simple sentence.
46
257690
2569
de frase? Não. Ainda é uma frase simples.
04:20
Now, let's look at this sentence. First, let me read it to you:
47
260517
3111
Agora, vamos olhar para esta frase. Primeiro, deixe-me ler para você:
04:23
"Even with the weather being that nasty, the couple and their families decided to go ahead with the wedding as planned."
48
263682
8530
"Mesmo com o tempo tão ruim, o casal e suas famílias decidiram seguir em frente com o casamento como planejado."
04:32
Now you're thinking: "Wow, that's got to be a complex sentence", right? "It's so long.
49
272258
3566
Agora você está pensando: "Nossa, deve ser uma frase complexa", certo? "É tão longo.
04:35
There's so much information in it." But, if we look at it carefully, it is still a simple
50
275856
5424
Tem tanta informação nele." Mas, se olharmos com cuidado, ainda é uma
04:41
sentence. Why? Because we only have one independent clause. Where is it? Well, find the subject
51
281280
8490
frase simples. Por que? Porque só temos uma cláusula independente. Cadê? Bem, primeiro encontre a
04:49
and verb combination first. So, what is the subject in this sentence? I'll give you a
52
289770
6470
combinação de sujeito e verbo. Então, qual é o sujeito nesta frase? Vou te dar
04:56
few seconds, figure it out. Hit the pause key, look at it.
53
296240
4170
alguns segundos, descubra. Pressione a tecla de pausa, olhe para ela.
05:01
Okay, we're back. Here is the subject:
54
301157
3054
Ok, estamos de volta. Aqui está o assunto:
05:04
"the couple and their families".
55
304422
2112
"o casal e suas famílias".
05:06
Now, don't get confused with this "and". This is not joining another clause to another clause.
56
306635
5009
Agora, não se confunda com esse "e". Isso não é juntar outra cláusula a outra cláusula.
05:11
This is just joining one part of the subject to another part of the subject. So here we have a compound
57
311729
5473
Isso é apenas unir uma parte do assunto a outra parte do assunto. Portanto, aqui temos um
05:17
subject, not a compound sentence. So one subject decided. Subject, verb. Do I have any other
58
317249
11311
sujeito composto, não uma frase composta. Então um assunto decidiu. Sujeito, verbo. Tenho outros
05:28
subjects and verbs? Do I have any other verbs? I have this verb, but this is an infinitive
59
328560
5100
sujeitos e verbos? Tenho outros verbos? Eu tenho esse verbo, mas é um
05:33
verb, right? A clause only has one tense verb. You can have 10 verbs in a sentence, but only
60
333660
7039
verbo no infinitivo, certo? Uma cláusula tem apenas um verbo no tempo. Você pode ter 10 verbos em uma frase, mas apenas
05:40
one will be the tense verb in the independent clause. And what goes with this? Nothing.
61
340699
7448
um será o verbo do tempo na cláusula independente. E o que se passa com isso? Nada.
05:48
Okay. Oh, here's another verb, but it's not really a verb; it's a participle. Okay? So
62
348225
5735
OK. Oh, aqui está outro verbo, mas não é realmente um verbo; é um particípio. OK? Então
05:53
now, here's my subject, here's my verb, here's my object. This whole thing is the object
63
353960
7709
agora, aqui está meu sujeito, aqui está meu verbo, aqui está meu objeto. Essa coisa toda é o objeto
06:01
to "decided". Decided what? To go ahead with the wedding as planned. Even with the weather
64
361669
6171
de "decidir". Decidiu o quê? Para ir em frente com o casamento como planejado. Mesmo com o tempo
06:07
being that nasty. So all of this is what? This is a phrase. It does not contain a subject,
65
367840
7030
tão desagradável. Então tudo isso é o quê? Esta é uma frase. Não contém sujeito,
06:14
it does not contain a verb. Right? So here I have a simple sentence with lots of additions
66
374870
5604
não contém verbo. Certo? Então aqui eu tenho uma frase simples com muitas adições
06:20
to it. Okay? Very simple. The key is to recognize what's involved in the sentence. You can have
67
380521
8949
a ela. OK? Muito simples. A chave é reconhecer o que está envolvido na frase. Você pode ter
06:29
a very long sentence. As long as it only has one subject-verb combination, it is a simple
68
389470
5236
uma frase muito longa. Desde que tenha apenas uma combinação sujeito-verbo, é uma
06:34
sentence. Okay? Let's look at a few of the other ones now, and see how they work.
69
394729
5078
frase simples. OK? Vamos ver alguns dos outros agora e ver como eles funcionam.
06:40
Okay, so we're back. Let's look at the next set of examples. Let's look at compound sentences.
70
400205
6654
Ok, então estamos de volta. Vejamos o próximo conjunto de exemplos. Vejamos as frases compostas.
06:46
Compound sentences, I only gave you one example here, because it's very straightforward. Have
71
406929
4740
Frases compostas, só dei um exemplo aqui, porque é muito direto. Tenha
06:51
your independent clause, have your compound conjunction, have another independent clause.
72
411669
4711
sua cláusula independente, tenha sua conjunção composta, tenha outra cláusula independente.
06:56
"I arrived at the office at 9."
73
416779
2480
"Cheguei ao escritório às 9."
06:59
I could put a period here, and that's a complete sentence.
74
419285
5152
Eu poderia colocar um ponto aqui, e isso é uma frase completa.
07:04
"My assistant came 10 minutes later." This is a complete sentence. Two independent clauses,
75
424523
5997
"Meu assistente veio 10 minutos depois." Esta é uma frase completa. Duas cláusulas independentes,
07:10
all I'm doing is joining them with the conjunction "and". But remember, I said you can have one,
76
430520
6500
tudo o que estou fazendo é juntá-las com a conjunção "e". Mas lembre-se, eu disse que você pode ter uma,
07:17
you can have two... Or you can have two, you can have three independent clauses. I can
77
437020
4079
pode ter duas... Ou pode ter duas, pode ter três cláusulas independentes. Posso
07:21
add another one:
78
441099
1831
acrescentar outro:
07:24
"But she was sick so I told her to go home."
79
444023
13512
"Mas ela estava doente, então eu disse a ela para ir para casa."
07:38
Now: "I arrived at the office at 9, and my assistant came 10 minutes later, but she was sick so I told her to come...
80
458692
6798
Agora: "Cheguei no escritório às 9, e minha assistente veio 10 minutos depois, mas ela estava doente, então eu disse a ela para vir...
07:45
To go home." How many independent clauses do you count, here?
81
465490
4203
Para ir para casa." Quantas cláusulas independentes você conta aqui?
07:49
One, two, three, four.
82
469732
5307
Um dois três quatro.
07:55
Now, is this a good sentence? No, it's not. Is it grammatically correct? Yes, it is. So
83
475039
7921
Agora, esta é uma boa frase? Não, não é. Está gramaticalmente correto? É sim. Então
08:02
this is okay, but I wouldn't recommend it. I would split this into two sentences. I would
84
482960
4290
está tudo bem, mas eu não recomendaria. Eu dividiria isso em duas frases. Eu
08:07
put a period here, I would take out the "but", I would say:
85
487250
3842
colocaria um ponto final aqui, tiraria o "mas", diria:
08:11
"She was sick, so I told her to go home."
86
491142
2260
"Ela estava doente, então eu mandei ela ir para casa."
08:13
I would just make it a whole two separate ideas, instead of one joined
87
493441
4348
Eu faria apenas duas ideias separadas, em vez de uma
08:17
idea. But again, that's up to you. I don't recommend it, but it's grammatically okay.
88
497789
5681
ideia unida. Mas, novamente, isso depende de você. Não recomendo, mas é gramaticalmente correto.
08:23
So is a... Also a conjunction. It is not an adverb conjunction, it is a compound conjunction.
89
503478
6938
Assim é um... Também uma conjunção. Não é uma conjunção adverbial, é uma conjunção composta.
08:30
Next, let's look at complex sentences. And this is where people start getting a little
90
510799
3879
Em seguida, vamos olhar para frases complexas. E é aqui que as pessoas começam a ficar um
08:34
bit scared, but you don't need to be. Just remember: independent clause, dependent clause.
91
514702
6678
pouco assustadas, mas você não precisa ficar. Apenas lembre-se: cláusula independente, cláusula dependente.
08:41
"John retired."
92
521380
2644
"João se aposentou."
08:44
"John" is the subject, "retired" is the verb, I have a complete idea.
93
524657
4045
"John" é o sujeito, "aposentado" é o verbo, tenho uma ideia completa.
08:48
That's all I need to know. He doesn't work anymore. But I want to give you more information.
94
528882
5173
Isso é tudo que eu preciso saber. Ele não trabalha mais. Mas eu quero te dar mais informações.
08:54
"John retired when he turned 65."
95
534188
3549
"John se aposentou quando completou 65 anos."
08:57
So this is an adverb clause. Okay? This whole thing is an
96
537839
4430
Portanto, esta é uma oração adverbial. OK? Essa coisa toda é uma
09:02
adverb clause; it has its own subject and verb, and it tells you something about the
97
542269
4771
cláusula advérbio; tem seu próprio sujeito e verbo, e diz algo sobre o
09:07
verb "retired". When did he retire? When he was... When he turned 65. "Turned" means had
98
547040
6836
verbo "aposentado". Quando ele se aposentou? Quando ele tinha... Quando ele completou 65 anos. "Virado" significa que fez
09:13
his birthday. Okay?
99
553908
2539
aniversário. OK?
09:16
Now this is, again, this is a complex sentence. It's much longer than this one, but it works
100
556501
5329
Agora, novamente, esta é uma frase complexa. É muito mais longo que este, mas funciona
09:21
in the same way. Let me read it to you:
101
561837
2452
da mesma maneira. Deixe-me ler para você:
09:24
"Whether you agree with me or not makes little difference to our investors,
102
564344
4272
"Se você concorda ou não comigo, faz pouca diferença para nossos investidores,
09:28
who, by the way, are the ones most affected by whatever mistakes we make."
103
568671
5265
que, aliás, são os mais afetados por quaisquer erros que cometemos."
09:34
Now you're thinking: "Well, that's a crazy sentence. Where do I start?" Start
104
574210
3399
Agora você está pensando: "Bem, essa é uma frase maluca. Por onde começo?" Comece
09:37
with the independent clause, always. A little bit trickier here, though. Okay? The easiest
105
577625
7144
com a cláusula independente, sempre. Um pouco mais complicado aqui, no entanto. OK? A maneira mais fácil
09:44
way to find your independent clause is first find your tense verbs. Any verb that has a
106
584769
4981
de encontrar sua cláusula independente é primeiro encontrar seus verbos tensos. Qualquer verbo que tenha
09:49
past, present, or future tense in any form, find that first. "Agree". Okay, there's a
107
589750
6220
passado, presente ou futuro em qualquer forma, encontre-o primeiro. "Concordar". Ok, tem um
09:55
subject here: "you agree". This is one combination of subject-verb. "Or not", blah, blah, blah,
108
595970
5009
assunto aqui: "você concorda". Esta é uma combinação de sujeito-verbo. "Ou não", blá, blá, blá,
10:01
"makes". Well, that "s" tells you that this is a tense verb. Simple present. Okay, we'll
109
601002
6938
"faz". Bem, esse "s" diz que este é um verbo no tempo. Presente simples. Ok, vamos
10:07
figure out where the subject for it is. All right. "Little difference to our investors".
110
607940
5350
descobrir onde está o assunto. Tudo bem. "Pouca diferença para nossos investidores".
10:13
Makes what? "Who, by the way, are". So here's another tense verb. And here's your subject
111
613756
9700
Faz o quê? "Quem, aliás, são". Então aqui está outro verbo no tempo. E aqui está o seu assunto
10:24
for it. Okay? "The ones most affected by whatever mistakes we make". And here's your last one.
112
624019
8112
para isso. OK? "Os mais afetados por quaisquer erros que cometemos". E aqui está o seu último.
10:32
So now, you're thinking: "Okay, well, I have subject-verb, I have subject-verb, I have
113
632912
5008
Então agora você está pensando: "Ok, bem, eu tenho sujeito-verbo, tenho sujeito-verbo, tenho
10:37
subject-verb. Well, where's the verb...? Where's the subject for this verb?" And here it is.
114
637920
6399
sujeito-verbo. Bem, onde está o verbo...? Onde está o sujeito para este verbo?" E aqui está.
10:45
Okay? This is a noun clause. Noun clauses act as subjects or objects. Okay? So this
115
645624
7116
OK? Esta é uma cláusula substantiva. As cláusulas substantivas atuam como sujeitos ou objetos. OK? Portanto, este
10:52
is your whole subject, this is your verb. "Little difference to our investors." Now,
116
652740
4065
é todo o seu sujeito, este é o seu verbo. "Pouca diferença para nossos investidores." Agora,
10:56
here, we have an adjective clause describing, telling me something about investors, telling
117
656821
5578
aqui, temos uma cláusula adjetiva descrevendo, me contando algo sobre investidores,
11:02
me a little bit extra information about investors.
118
662399
2908
me contando um pouco de informação extra sobre investidores.
11:05
"Who are the ones most affected by", by what?
119
665362
4803
"Quem são os mais afetados por", por quê?
11:10
And here we have another noun clause. By what?
120
670337
4174
E aqui temos outra cláusula substantiva. Pelo quê?
11:14
"By whatever mistakes we make". "Whatever"
121
674597
2513
"Por quaisquer erros que cometemos". "Tanto faz"
11:17
is the object conjunction. So "mistakes we make", these mistakes.
122
677110
8066
é a conjunção de objeto. Então "erros que cometemos", esses erros.
11:25
So now, a little bit simpler, I hope, but you still see: I have my independent clause
123
685207
4919
Então agora, um pouco mais simples, espero, mas você ainda vê: eu tenho minha oração independente
11:30
with a noun clause in it, which already makes it a complex sentence, but then I can add
124
690149
6481
com uma oração substantiva nela, o que já a torna uma frase complexa, mas depois posso adicionar
11:36
others. Okay? I can add as many as I need. This is not a bad sentence, but, remember:
125
696661
5526
outras. OK? Posso adicionar quantos precisar. Esta não é uma frase ruim, mas, lembre-se:
11:42
If it's getting out of control... If you're writing and it's... Your sentence is just
126
702218
3722
Se está ficando fora de controle... Se você está escrevendo e é... Sua frase é
11:45
too long, think about cutting it somewhere. Cut it in two, cut it in three, but make it
127
705940
6302
muito longa, pense em cortá-la em algum lugar. Corte em dois, corte em três, mas deixe
11:52
very clear. But at least keep one of the independent clauses in there, so that you still have a
128
712273
6623
bem claro. Mas pelo menos mantenha uma das cláusulas independentes lá, para que você ainda tenha uma
11:58
complex sentence. Okay?
129
718927
2048
frase complexa. OK?
12:01
Now, we're going to look at the complex-compound sentence. Now, these can be very tricky, because
130
721014
4325
Agora, vamos olhar para a frase composta complexa. Agora, isso pode ser muito complicado, porque
12:05
you obviously have many clauses. You have to identify each one. Let's look at an example.
131
725339
5461
você obviamente tem muitas cláusulas. Você tem que identificar cada um. Vejamos um exemplo.
12:11
Okay, let's look at our last example. Now, I know you're thinking: "Oh, wait a minute.
132
731486
4124
Ok, vamos olhar para o nosso último exemplo. Agora, eu sei que você está pensando: "Oh, espere um minuto.
12:15
That's too short. It can't be that complicated." It's not. All the... All the elements that
133
735610
5279
Isso é muito curto. Não pode ser tão complicado." Não é. Todos os... Todos os elementos que
12:20
should be there are there. First, let's read it:
134
740889
2699
deveriam estar lá estão lá. Primeiro, vamos ler:
12:23
"Bill voted against the measure because he felt that it wasn't strong enough,
135
743674
4919
"Bill votou contra a medida porque sentiu que não era forte o suficiente,
12:28
but he also offered to continue discussions, which we will do next week."
136
748619
4488
mas também se ofereceu para continuar as discussões, o que faremos na próxima semana."
12:33
Now, what do I have here? I have compound, means I have to have
137
753434
3506
Agora, o que eu tenho aqui? Eu tenho composto, significa que tenho que ter
12:36
two independent clauses; and I have complex, means I have to have at least one dependent
138
756940
4710
duas cláusulas independentes; e eu tenho complexo, significa que tenho que ter pelo menos uma
12:41
clauses. So let's look at... For the first independent clause. Again, look for a verb.
139
761689
5111
cláusula dependente. Vejamos... Para a primeira cláusula independente. Mais uma vez, procure um verbo.
12:46
A tense verb. "Voted". There's a subject, "Bill". We have our subject-verb.
140
766800
4910
Um verbo tenso. "Votado". Há um assunto, "Bill". Temos nosso sujeito-verbo.
12:51
"Against the measure", blah, blah, "he felt". So here's a verb, here's another subject, but we know
141
771859
6199
"Contra a medida", blá, blá, "sentiu". Então aqui está um verbo, aqui está outro sujeito, mas sabemos
12:58
because of the "because", this is part of the dependent clause. "It wasn't". Okay, there
142
778121
5699
por causa do "porque", isso faz parte da cláusula dependente. "Não foi". Ok, aí
13:03
we have another verb, we have another subject. We have "that" so that's another dependent
143
783820
4015
temos outro verbo, temos outro sujeito. Temos "aquilo" então essa é outra
13:07
clause. Oh, here's our conjunction. Okay? "He", here's our subject, "offered". There's
144
787850
8048
cláusula dependente. Oh, aqui está a nossa conjunção. OK? "Ele", aqui está o nosso assunto, "oferecido". Aí está o
13:15
our... "He offered to continue discussions, which we will do", so there's your... Another...
145
795914
5938
nosso... "Ele se ofereceu para continuar as discussões, o que faremos", então aí está o seu... Outro...
13:21
Next subject-verb.
146
801876
1765
Próximo sujeito-verbo.
13:24
So, let's break it down again.
147
804384
2300
Então, vamos decompô-lo novamente.
13:26
"Bill voted against the measure." Period. There's a complete idea.
148
806879
5052
"Bill votou contra a medida." Período. Há uma ideia completa.
13:32
Bill, "he", so: "Bill also offered to continue discussions."
149
812097
5122
Bill, "ele", então: "Bill também se ofereceu para continuar as discussões."
13:37
Period. There's another complete idea.
150
817274
2228
Período. Há outra ideia completa.
13:39
So: "Bill voted against the measure, but he also offered to continue discussions."
151
819529
4369
Assim: "Bill votou contra a medida, mas também se ofereceu para continuar as discussões."
13:43
So there you have your compound. Now, we're giving you a reason. So we have here an adverb
152
823984
5665
Então aí está seu composto. Agora, estamos dando a você um motivo. Portanto, temos aqui uma
13:49
clause with reason about why he voted against. "Because he felt". Felt what?
153
829649
7853
cláusula advérbio com razão sobre por que ele votou contra. "Porque ele sentiu". Sentiu o quê?
13:57
"That it wasn't strong enough". So here we have a noun clause, acting as object to "felt."
154
837666
7019
"Que não era forte o suficiente". Portanto, aqui temos uma cláusula substantiva, atuando como objeto para "sentir".
14:05
"He also offered to continue discussions, which", so the discussions.
155
845357
5246
"Ele também se ofereceu para continuar as discussões, o que", assim as discussões.
14:10
"We will continue the discussions next week."
156
850629
3882
"Vamos continuar as discussões na próxima semana."
14:14
So, here, we have an adjective clause. So look at that, I have all three types of dependent
157
854589
7430
Então, aqui, temos uma cláusula adjetiva. Então olhe para isso, eu tenho todos os três tipos de
14:22
clause. I have two independent clauses with a contrasting compound conjunction, and I
158
862019
6361
cláusula dependente. Tenho duas cláusulas independentes com uma conjunção composta contrastante e
14:28
have a compound-complex conjunction.
159
868380
2120
uma conjunção composta-complexa.
14:30
So, don't be afraid of complex sentence structures. Don't be afraid to have a variety of sentence
160
870500
6600
Portanto, não tenha medo de estruturas de frases complexas. Não tenha medo de ter uma variedade de
14:37
structures in your writing. It will make your writing better, it will make it more interesting,
161
877100
4929
estruturas de frases em sua escrita. Isso tornará sua redação melhor, mais interessante
14:42
and if you're doing a test, if you're doing the IELTS, TOEFL, SAT, GRE, GMAT, whatever,
162
882060
5579
e, se você estiver fazendo um teste, se estiver fazendo o IELTS, TOEFL, SAT, GRE, GMAT, o que quer que seja,
14:47
this will get you the points. Not doing this won't get you the points that you need. Okay?
163
887639
7019
isso lhe dará os pontos. Não fazer isso não vai te dar os pontos que você precisa. OK?
14:54
If you need to ask any questions, go to www.engvid.com and ask me in the comment section there.
164
894721
4960
Se você precisar fazer alguma pergunta, acesse www.engvid.com e pergunte-me na seção de comentários.
14:59
There will be a... There is a quiz there right now, go do that.
165
899704
3809
Haverá um... Há um teste lá agora, vá fazer isso.
15:03
Don't forget to subscribe to my YouTube channel, and I'll see you again soon.
166
903622
3771
Não se esqueça de se inscrever no meu canal do YouTube e nos vemos em breve.
15:07
Bye.
167
907450
662
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7