How to pronounce ‘A’ in English (It's not that easy!)

33,195 views ・ 2024-08-01

Adam’s English Lessons


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi everybody, welcome to www.engvid.com ; I'm  Adam. In today's video, we're going to look  
0
400
5360
Cześć wszystkim, witamy na www.engvid.com ; Jestem Adam. W dzisiejszym filmie przyjrzymy się
00:05
at some pronunciation work. Now, specifically  a student asked me or mentioned to me on - at  
1
5760
7440
niektórym pracom nad wymową. W szczególności uczeń zapytał mnie lub wspomniał o tym na stronie
00:13
www.engvid.com in the comments section. She  mentioned that it's very difficult for her  
2
13200
5120
www.engvid.com w sekcji komentarzy. Wspomniała, że ​​bardzo trudno jej jest
00:18
to understand how to pronounce words with the  letter "A". So, I said I'd make a video because  
3
18320
8080
zrozumieć, jak wymawia się słowa z literą „A”. Powiedziałem więc, że nagram film, ponieważ
00:26
it's an interesting question. And the reason I  say that is because you will see that there are  
4
26400
5680
to interesujące pytanie. A powodem, dla którego to mówię, jest to, że widzisz, że istnieją
00:32
very different sounds all made with words  using the letter "A". And this is the problem  
5
32080
6400
bardzo różne dźwięki wydawane przez słowa zawierające literę „A”. I to jest problem
00:38
with English. This is the problem with  learning how to pronounce things properly,  
6
38480
4320
z angielskim. Na tym polega problem z nauką poprawnej wymowy,
00:43
because words are not spelled the way they sound  all the time. In fact, quite often, they're  
7
43360
7520
ponieważ słowa nie są pisane tak, jak brzmią przez cały czas. W rzeczywistości dość często nie są one
00:50
not spelled the way they sound. And spelling  doesn't actually help you with pronunciation.  
8
50880
5120
pisane tak, jak brzmią. A ortografia tak naprawdę nie pomaga w wymowie.
00:56
Most other languages - I think almost all  other languages, the way a word looks written  
9
56800
6240
W większości innych języków – myślę, że w prawie wszystkich innych językach słowo zapisane
01:03
is the same that it sounds. So, it's very easy  to study - well, not easy, but easier to study  
10
63680
6800
jest takie samo, jak brzmi. Zatem bardzo łatwo jest się uczyć – cóż, nie jest to łatwe, ale łatwiej jest nauczyć się
01:10
pronunciation of other languages. Here, on the  other hand, we're going to see some examples.  
11
70480
5440
wymowy innych języków. Tutaj natomiast zobaczymy kilka przykładów.
01:16
All kinds of different spellings and all kinds  of different sounds using the letter A.  
12
76480
5440
Różne rodzaje pisowni i różne dźwięki z użyciem litery A.
01:21
So, for example, let's start with this one:  call, "ah". And if you're not sure what these  
13
81920
6560
Zacznijmy więc na przykład od tego: zawołaj „ah”. A jeśli nie masz pewności, co to za
01:28
blue things are, these are the phonetic  spellings. This is how the dictionary  
14
88480
6240
niebieskie rzeczy, oto pisownia fonetyczna. Tak
01:34
would show it to you according to something called  the IPA, international phonetic alphabet, which I  
15
94720
10640
pokaże Ci to słownik, zgodnie z tak zwanym IPA, międzynarodowym alfabetem fonetycznym, który
01:45
highly recommend you download somewhere. Just go  to the internet, do a search: IPA downloadable,  
16
105360
7920
gorąco polecam gdzieś pobrać. Po prostu wejdź do Internetu, wyszukaj: IPA do pobrania
01:53
and get yourself a copy of the IPA. Always have  it with you, because you will need to study this  
17
113280
7280
i zdobądź kopię IPA. Zawsze miej go przy sobie, ponieważ będziesz musiał nauczyć się tego
02:00
alphabet to understand pronunciation. Having said that, if you go to any online  
18
120560
6480
alfabetu, aby zrozumieć wymowę. Powiedziawszy to, jeśli odwiedzisz dowolny
02:07
dictionary, dictionary.com, Merriam-Webster,  etc. If you put in a word, they will show you  
19
127040
7680
słownik online, Dictionary.com, Merriam-Webster itp. Jeśli wpiszesz słowo, pokaże Ci ono
02:14
the pronunciation spelling, plus you can hear  it. So, that's the best way to learn how to  
20
134720
5600
pisownię wymowy i możesz ją usłyszeć. Jest to zatem najlepszy sposób na naukę
02:20
pronounce new words as you learn them. Anyway, let's go back to this example here:  
21
140320
5520
wymowy nowych słów w trakcie ich nauki. W każdym razie wróćmy do tego przykładu:
02:25
call. This is the IPA spelling for "ah, ah".  Now, the problem is there are different ways  
22
145840
7920
call. To jest pisownia IPA dla „ah, ah”. Problem w tym, że można
02:33
to get that sound, "ah". You could just  do a single a between two consonants,  
23
153760
6000
uzyskać dźwięk „aha” na różne sposoby. Możesz po prostu wstawić pojedyncze a między dwiema spółgłoskami,
02:39
especially if they end in a double consonant. "au"  with a silent "gh" also sounds like "ah". Caught,  
24
159760
10400
zwłaszcza jeśli kończą się one podwójną spółgłoską. „au” z cichym „gh” również brzmi jak „ah”. Złapany,
02:51
caught. Swat, same idea, just to show you that  you don't have to have to have the double.  
25
171040
5760
złapany. Swat, ten sam pomysł, tylko chcę ci pokazać, że nie musisz mieć dubletu.
02:56
There are no rules in English spelling. This  is the problem with English spelling.  
26
176800
3440
W pisowni angielskiej nie ma żadnych zasad. To jest problem z pisownią angielską.
03:00
Swat, okay? Shot. Now, here obviously I'm not  using an A at all, so this is where it gets a  
27
180880
7680
Swat, ok? Strzał. Oczywiście tutaj w ogóle nie używam litery A, więc w tym miejscu sprawa staje się
03:08
little bit tricky, because - just because  you spelled it one way and got one sound  
28
188560
4960
trochę skomplikowana, ponieważ – to, że przeliterowałeś to w jeden sposób i otrzymałeś jeden dźwięk  ,
03:13
doesn't mean there aren't other ways to get  that sound. You can get it with an O - fought,  
29
193520
6640
nie oznacza, że ​​nie ma innych sposobów na uzyskanie ten dźwięk. Możesz to zdobyć za pomocą O-walki,
03:21
f-o-u-g-h-t. So, the "gh" again is silent.  But here, I had "au", "ah". Here, I have "ou",  
30
201120
8320
f-o-u-g-h-t. Zatem „gh” znowu milczy. Ale tutaj miałem „au”, „ah”. Tutaj mam „ty”,
03:30
"ah". Here, you will see "au", "gh" is not  silent - draught. We'll get to that. Fought.  
31
210000
8560
„ah”. Tutaj zobaczysz „au”, „gh” nie jest ciche – przeciąg. Dojdziemy do tego. Walczył.
03:40
Awe, just "aw", "aw", same sound, "aw".  So, all the different spellings all coming  
32
220080
7360
Och, po prostu „aw”, „aw”, ten sam dźwięk, „aw”. Zatem wszystkie różne pisownie mają
03:48
out with the same sound. Likewise, "cat", "aah". Now luckily,  
33
228080
6800
ten sam dźwięk. Podobnie „kot”, „aach”. Na szczęście
03:55
you're only going to this sound with an A,  so cat, draught. But A or "au", and again,  
34
235680
7440
do tego dźwięku dojdziesz tylko z literą A, czyli kotem, przeciągiem. Ale A lub „au” i znowu
04:03
there aren't many words that are spelled with  "augh" that sound like "aah", but there is one,  
35
243120
5920
nie ma wielu słów zapisywanych z „augh”, które brzmią jak „aah”, ale jest jedno,
04:09
and there is one of cat, so there you go. This  is the symbol for it, "aah". "Ah", "aah".  
36
249040
5800
i jest jedno z kotem, więc proszę bardzo. To jest jego symbol: „aah”. „Ach”, „aach”.
04:17
Next, we have "Eh", especially with  R. Care, air. Care, air. And - sorry,  
37
257360
9920
Następnie mamy „Ech”, zwłaszcza z R. Care, powietrze. Opieka, powietrze. I – przepraszam,
04:28
also pen. I knew there was another one.  Pen, it's the same sound, "Eh, Eh, Eh".  
38
268000
5760
także długopis. Wiedziałem, że jest jeszcze jeden. Pen, to ten sam dźwięk, „Ech, Ech, Ech”.
04:33
And if you want, with an E, you can  also say "Err". To err is human,  
39
273760
6480
A jeśli chcesz, za pomocą litery E możesz też powiedzieć „Err”. Błądzić jest rzeczą ludzką,
04:40
to forgive, divine. That's an expression. But  err means to make an error, to make a mistake.  
40
280240
5120
przebaczać – boską. To wyrażenie. Ale błąd oznacza popełnić błąd, popełnić błąd.
04:45
And if you forgive somebody for their mistakes,  you're holy, you're a good person. "Eh", air.  
41
285360
6640
A jeśli przebaczysz komuś jego błędy, jesteś święty, jesteś dobrym człowiekiem. „Ech”, powietrze.
04:52
With - the R, the I drops a little bit.  Air, air, right? Without the R, pen.  
42
292000
6720
W przypadku - R, I nieco spada. Powietrze, powietrze, prawda? Bez R, długopis.
05:01
Okay. That's it for now. Now, this word, I say it "arrow". I pronounce  
43
301200
6240
Dobra. To tyle na teraz. Teraz to słowo, mówię „strzałka”. Wymawiam
05:07
this like this. But the dictionary will tell  you to spell it like that, like "arrow". And  
44
307440
6080
to w ten sposób. Ale słownik podpowie Ci, jak to przeliterować, np. „strzałka”.
05:13
different people say it different ways, so I  just put it in the middle. Both will be okay.  
45
313520
3920
Różni ludzie mówią to na różne sposoby, więc po prostu umieściłem to pośrodku. Obydwa będą w porządku.
05:18
Let's go around like a clock. So, Cairo, city  in Egypt, Cairo, -iro, "eye". Aisle, aisle,  
46
318240
9440
Chodźmy jak zegar. A więc Kair, miasto w Egipcie, Kair, -iro, „oko”. Alejka, alejka,
05:27
so this goes "ie" down into the next syllable.  Here, the S is silent. But, fly, fly. So, "eye,  
47
327680
9120
więc to przechodzi w dół do następnej sylaby. Tutaj S milczy. Ale leć, leć. A więc „oko,
05:36
eye, eye". With an R, it's a little bit different,  but this is still the symbol for this sound, "eye,  
48
336800
6240
oko, oko”. W przypadku litery R jest trochę inaczej, ale nadal jest to symbol tego dźwięku: „oko,
05:44
eye". The R or the consonant just lets you  drop into it. Cairo, aisle, right? You drop  
49
344000
7920
oko”. R lub spółgłoska pozwala po prostu wpaść w to. Kair, przejście, prawda? Wchodzisz
05:51
into the consonant. If there's no consonant,  just "eye" and then break it off. Cairo.  
50
351920
6080
w spółgłoskę. Jeśli nie ma spółgłoski, po prostu „oko” i odłam je. Kair.   A
05:58
So, this "eh", "eh". Case, so when you have  a, consonant, e, generally it will be "eh",  
51
358000
9120
więc to „eh”, „eh”. Case, więc jeśli masz a , spółgłoskę, e, zazwyczaj będzie to „eh”,
06:07
but not always. Pain, "ai", "eh". Different from  this I, same spelling "eh". Same spelling "Eh".  
52
367120
11520
ale nie zawsze. Ból, „ai”, „eh”. Różni się od tego ja, ta sama pisownia „eh”. Ta sama pisownia „Ech”.
06:19
So, this is very confusing, right? So again,  you have to work hard to do pronunciation.  
53
379200
6560
To jest bardzo mylące, prawda? Powtórzę jeszcze raz: musisz ciężko pracować, aby opanować wymowę.
06:26
Study the phonetics, practice here, practice,  practice, practice. It's a lot of repetition.  
54
386800
5200
Ucz się fonetyki, ćwicz tutaj, ćwicz, ćwicz, ćwicz. To dużo powtórzeń.
06:33
Here: alien, not "Al-ein", alien. Only the "eh",  no I, no other sound, but we still have the same  
55
393680
8720
Tutaj: obcy, nie „Al-ein”, obcy. Tylko „eh”, nie ja, żaden inny dźwięk, ale
06:42
sound in this particular case. Alien.  Sometimes you have a prefix, like atypical,  
56
402960
6640
w tym konkretnym przypadku wciąż mamy ten sam dźwięk. Obcy. Czasami masz przedrostek, np. nietypowy,
06:50
amoral, same A sound. But you can also do it with an "ay", play,  
57
410240
6160
amoralny, taki sam dźwięk A. Ale możesz to też zrobić za pomocą „ay”, graj,
06:57
play. Now, you can also do it with an "ea",  break, break, "eh". You can do it with - this  
58
417520
8720
graj. Teraz możesz to zrobić także za pomocą „ea”, break, break, „eh”. Możesz to zrobić za pomocą — to
07:06
is a bit of a special. You don't really  have too many words like this, but quaint,  
59
426240
4240
jest trochę wyjątkowe. Nie ma zbyt wielu takich słów, ale osobliwe,
07:11
quaint. The W goes into the same "eh" sound. But  you don't have to use an A. Rein, rein. Ballet.  
60
431520
11120
osobliwe. W przechodzi w ten sam dźwięk „eh”. Ale nie musisz używać A. Reina, wodza. Balet.   Nie
07:23
I'm not looking at the A, I'm looking at the E  here. Again, this is not really an English word,  
61
443200
3920
patrzę na A, patrzę na E. tutaj. Powtórzę jeszcze raz: nie jest to tak naprawdę słowo angielskie,
07:27
it's a French word, but we use it in English.  Ballet. Ballet. Silent T. All "eh" sound.  
62
447120
9040
to słowo francuskie, ale używamy go w języku angielskim. Balet. Balet. Cichy T. Wszystkie dźwięki „eh”.
07:38
Next, now this is a very interesting  word, quay. It looks like "quway", but  
63
458080
5440
Następnie, teraz jest to bardzo interesujące słowo, nabrzeże. Wygląda jak „quway”, ale   tak
07:43
it's actually - it looks like this a little bit.  We actually pronounce this word "key". Now, if  
64
463520
4880
naprawdę jest – trochę tak wygląda. Właściwie wymawiamy to słowo „klucz”. Jeśli
07:48
you're an English learner and you've never heard  anyone say this word while you're looking at it,  
65
468400
6480
uczysz się języka angielskiego i nigdy nie słyszałeś, jak ktoś wypowiadał to słowo, gdy na nie patrzysz,
07:54
you will never imagine "key". You will say "queh"  or "quwhy". But the way we say it is actually  
66
474880
8160
nigdy nie pomyślisz o „kluczu”. Powiesz „queh” lub „quwhy”. Ale sposób, w jaki to mówimy, jest w rzeczywistości
08:03
"key". This is the sound "e". Now, you can also  obviously get double e, bee. E - key. Quay and  
67
483040
8640
„kluczowy”. To jest dźwięk „e”. Teraz oczywiście możesz też zdobyć podwójne e, pszczółko. E - klucz. Quay i
08:11
key, same sound. Or you can just use an I, ski.  So, four different ways to spell the same sound.  
68
491680
8320
klucz, ten sam dźwięk. Możesz też po prostu użyć nart I.  A więc cztery różne sposoby na pisownię tego samego dźwięku.
08:21
Okay, and we already did these ones. So, what is the message here? The message here is,  
69
501280
5680
OK, te już zrobiliśmy. Jakie jest zatem przesłanie? Przesłanie jest takie, że
08:27
as you're learning new words, you should have a  good idea of the IPA. Now, it's learning a new  
70
507520
6160
ucząc się nowych słów, powinieneś mieć dobre pojęcie o IPA. Teraz uczy się nowego
08:33
alphabet, but if you want to sound like a native  speaker and pronounce words like a native speaker,  
71
513680
8320
alfabetu, ale jeśli chcesz brzmieć jak native speaker i wymawiać słowa jak native speaker,
08:42
you're going to have to put in the work.  You're going to have to learn the IPA,  
72
522000
3920
musisz się napracować. Będziesz musiał nauczyć się IPA,
08:45
you're going to have type words into an online  dictionary, press the "record" button and hear  
73
525920
6320
będziesz musiał wpisać słowa do słownika online, nacisnąć przycisk „nagraj” i usłyszeć
08:52
it and say it and hear it and say it and repeat,  repeat, repeat, repeat, repeat. That's the only  
74
532240
8080
to i powiedzieć to i usłyszeć to i powiedzieć i powtarzać, powtarzać, powtarzać, powtarzać , powtarzać. To jedyny
09:00
way to work on pronunciation. Nobody can teach  you how to do it. They can show you, but then  
75
540320
7200
sposób na pracę nad wymową. Nikt nie może Cię nauczyć, jak to zrobić. Mogą Ci to pokazać, ale wtedy
09:07
you just have to work hard and take the time and  have the patience to improve, improve, improve.  
76
547520
6080
musisz po prostu ciężko pracować, poświęcić czas i mieć cierpliwość, aby się poprawiać, ulepszać, jeszcze raz ulepszać.
09:13
Also, don't forget, you have a recorder on your  phone or you can find a recorder somewhere else.  
77
553600
4960
Nie zapominaj też, że masz dyktafon w swoim telefonie lub możesz znaleźć dyktafon gdzie indziej.
09:19
Listen to the dictionary say it for you and then  repeat and record yourself. And then compare,  
78
559520
6800
Posłuchaj, jak słownik mówi to za Ciebie, a następnie powtórz i nagraj siebie. A potem porównaj: czy
09:26
did you say it like the computer said it? You  should be able to hear the same thing and then  
79
566320
5920
powiedziałeś to tak, jak powiedział komputer? Powinieneś usłyszeć to samo i wtedy mieć
09:32
you know you're saying it properly, okay? Again, not much else to that. I will - I did  
80
572240
8560
pewność, że mówisz to poprawnie, dobrze? Powtórzę: niewiele więcej. Zrobię to –
09:40
put a quiz at www.engvid.com . Basically,  it's just comparing the phonetic alphabet  
81
580800
6720
umieściłem quiz na stronie www.engvid.com. Zasadniczo polega to na porównaniu alfabetu fonetycznego
09:47
to different words. So, you're going to have to do  a little bit of research to be able to answer the  
82
587520
4640
z różnymi słowami. Będziesz więc musiał przeprowadzić trochę badań, aby móc odpowiedzieć na
09:53
quiz, but not too difficult anyway. You  should go to www.engvid.com and take the quiz  
83
593200
4960
quiz, ale i tak nie będzie to zbyt trudne. Powinieneś wejść na stronę www.engvid.com i rozwiązać quiz
09:58
and see that you understand  all the pronunciation stuff.  
84
598720
4000
i sprawdzić, czy rozumiesz wszystkie elementy wymowy.
10:03
Also, if you have any questions, you can ask  me in the comment section at www.engvid.com  
85
603280
4640
Jeśli masz jakieś pytania, możesz je zadać w sekcji komentarzy na stronie www.engvid.com
10:08
and that's it. I hope you liked the video. Give  me a like if you did. Don't forget to subscribe  
86
608480
4880
i to wszystko. Mam nadzieję, że film Ci się spodobał. Jeśli tak, daj mi lajka. Nie zapomnij zasubskrybować
10:13
to my channel, ring the bell for notifications  so you know when new videos are coming out.  
87
613360
6480
mojego kanału, zadzwoń dzwonkiem, aby otrzymywać powiadomienia, aby wiedzieć, kiedy pojawią się nowe filmy.
10:19
And I'll see you again soon. I'll have some more  useful lessons for you then. Bye-bye.
88
619840
7040
I do zobaczenia wkrótce. W takim razie będę miał dla Ciebie więcej przydatnych lekcji. PA pa.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7