English Grammar: When NOT to use an article – 9 rules

447,161 views ・ 2021-01-12

Adam’s English Lessons


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hi, everybody, welcome to www.engvid.com, I'm Adam.
0
0
4120
Bonjour à tous, bienvenue sur www.engvid.com, je suis Adam.
00:04
In today's video, I want to talk to you about the zero article.
1
4120
4840
Dans la vidéo d'aujourd'hui, je veux vous parler de l'article zéro.
00:08
Now, some of you might not be familiar with this word.
2
8960
3520
Maintenant, certains d'entre vous ne connaissent peut-être pas ce mot.
00:12
The zero article is basically the situations in which we don't use any article.
3
12480
6240
L'article zéro correspond essentiellement aux situations dans lesquelles nous n'utilisons aucun article.
00:18
"A", "an", "the", these are definite and indefinite articles.
4
18720
4640
"Un", "une", "le", ce sont des articles définis et indéfinis.
00:23
Zero article means no article.
5
23360
1400
Zéro article signifie pas d'article.
00:24
So, I'm going to give you nine situations or nine rules where you should not use an
6
24760
7840
Donc, je vais vous donner neuf situations ou neuf règles où vous ne devriez pas utiliser un
00:32
article.
7
32600
1600
article.
00:34
And like it is with English in many ways, there are also exceptions.
8
34200
4560
Et comme c'est le cas avec l'anglais à bien des égards, il y a aussi des exceptions.
00:38
So, the rule is pretty general, but there are specific exceptions or situations where
9
38760
5480
Ainsi, la règle est assez générale, mais il existe des exceptions ou des situations spécifiques où
00:44
the rule does not apply, and I will point these out as well.
10
44240
3640
la règle ne s'applique pas, et je les soulignerai également.
00:47
So, we're going to start with a few very basic ones.
11
47880
4080
Donc, nous allons commencer par quelques-uns très basiques.
00:51
To be honest with you, the only way to understand - not understand, to remember these is just
12
51960
5520
Pour être honnête avec vous, la seule façon de comprendre - pas de comprendre, de s'en souvenir est simplement
00:57
to memorize them and practice them.
13
57480
2960
de les mémoriser et de les pratiquer.
01:00
Just know the rules and just keep remembering them whenever you're writing.
14
60440
3720
Connaissez simplement les règles et continuez à vous en souvenir chaque fois que vous écrivez.
01:04
When I get to the last two or three rules, it gets a little bit trickier, but for the
15
64160
4720
Quand j'arrive aux deux ou trois dernières règles, ça devient un peu plus compliqué, mais pour le
01:08
beginning it's just very straightforward, just remember, okay?
16
68880
2800
début c'est juste très simple, rappelez-vous, d'accord ?
01:11
So, we're going to start with country names.
17
71680
3600
Donc, nous allons commencer par les noms de pays.
01:15
All country names do not take an article.
18
75280
4040
Tous les noms de pays ne prennent pas d'article.
01:19
So, Canada, or England, or Brazil, or Iran, or China, or Vietnam, etc., no article.
19
79320
10960
Donc, Canada, ou Angleterre, ou Brésil, ou Iran, ou Chine, ou Vietnam, etc., pas d'article.
01:30
But there are exceptions, and I wrote this for short.
20
90280
3120
Mais il y a des exceptions, et j'ai écrit ceci pour faire court.
01:33
I'll just write it out for you if you want to make sure.
21
93400
7120
Je vais juste l'écrire pour vous si vous voulez être sûr.
01:40
An exception is the one or two times where the rule does not apply.
22
100520
4240
Une exception est la ou les deux fois où la règle ne s'applique pas.
01:44
So, any country that has the word "republic", "federation", or "united" in the name of the
23
104760
7040
Ainsi, tout pays qui a le mot "république", "fédération" ou "uni" dans le nom du
01:51
country takes "the".
24
111800
2680
pays prend "le".
01:54
So, for example, Korea, there's two ways to refer to the country, South Korea.
25
114480
6920
Ainsi, par exemple, la Corée, il y a deux façons de désigner le pays, la Corée du Sud.
02:01
One is just Korea, or South Korea, or the more technical, formal name is "the Republic
26
121400
6520
L'un est simplement la Corée, ou la Corée du Sud, ou le nom formel plus technique est "la République
02:07
of Korea", Russia, or "the Russian Federation".
27
127920
5280
de Corée", la Russie ou "la Fédération de Russie".
02:13
So, as soon as you see these words in the name of the country, add "the".
28
133200
6160
Ainsi, dès que vous voyez ces mots dans le nom du pays, ajoutez "le".
02:19
If the country is plural, add "the", so "the Philippines", "the Virgin Islands", "the Seychelles",
29
139360
7280
Si le pays est au pluriel, ajoutez "les", donc "les Philippines", "les îles Vierges", "les Seychelles",
02:26
etc.
30
146640
1000
etc.
02:27
"The Bahamas".
31
147640
1000
"les Bahamas".
02:28
As soon as there's an "s" as a plural, add "the", and of course there's "the Vatican",
32
148640
5040
Dès qu'il y a un "s" au pluriel, on ajoute "le", et bien sûr il y a "le Vatican",
02:33
which is technically its own country, it's special, there's only one, so we put "the".
33
153680
5440
qui est techniquement son propre pays, c'est spécial, il n'y en a qu'un, donc on met "le".
02:39
Otherwise, no article.
34
159120
2480
Sinon, pas d'article.
02:41
Now, that's country name, now we're talking about the people who live in these countries,
35
161600
5200
Maintenant, c'est le nom du pays, maintenant nous parlons des personnes qui vivent dans ces pays,
02:46
so nationalities, when we're making a general reference.
36
166800
3600
donc des nationalités, lorsque nous faisons une référence générale.
02:50
So, if you go to the UN, like in that side of the building, that's where the Americans
37
170400
5680
Donc, si vous allez à l'ONU, comme dans ce côté du bâtiment, c'est là que les Américains
02:56
are sitting, the Russians sit on the other side, they separate from each other.
38
176080
4920
sont assis, les Russes sont assis de l' autre côté, ils se séparent les uns des autres.
03:01
So, when you're talking about people, and you're describing people, then you use "the".
39
181000
4320
Donc, quand vous parlez de personnes et que vous décrivez des personnes, alors vous utilisez "le".
03:05
Otherwise, in a general reference, nationalities, you don't use "the", no article.
40
185320
5920
Sinon, dans une référence générale, les nationalités, vous n'utilisez pas "le", pas d'article.
03:11
But again, there's an exception.
41
191240
2800
Mais encore une fois, il y a une exception.
03:14
If the nationality is the same word as the language that they speak, then you use "the".
42
194040
9240
Si la nationalité est le même mot que la langue qu'ils parlent, alors vous utilisez "la".
03:23
Then you use the definite article, right?
43
203280
2040
Ensuite, vous utilisez l'article défini, n'est-ce pas?
03:25
So, "the French speak French".
44
205320
2920
Alors, "les Français parlent français".
03:28
"The French" means the French people speak French, the French language.
45
208240
6200
"Les Français" signifie que les Français parlent français, la langue française.
03:34
Canadians, however, speak English.
46
214440
3360
Les Canadiens, cependant, parlent anglais.
03:37
So, Canadians and English, two different words, no article.
47
217800
5760
Donc, Canadiens et Anglais, deux mots différents, pas d'article.
03:43
Same word for nationality and language, the nationality gets an article.
48
223560
5920
Même mot pour nationalité et langue, la nationalité obtient un article.
03:49
But that leads us to rule number three, languages.
49
229480
2600
Mais cela nous amène à la règle numéro trois, les langues.
03:52
Languages don't get an article.
50
232080
1640
Les langues n'ont pas d'article.
03:53
No exceptions.
51
233720
1000
Aucune exception.
03:54
All languages, English, French, Russian, Persian, Arabic, Chinese, Japanese, whatever, no article.
52
234720
11600
Toutes les langues, anglais, français, russe, persan, arabe, chinois, japonais, peu importe, pas d'article.
04:06
Four, sports.
53
246320
2360
Quatre, le sport.
04:08
So, all sports don't get an article, but - and this is not really an exception, but it can
54
248680
6640
Donc, tous les sports ne font pas l'objet d'un article, mais - et ce n'est pas vraiment une exception, mais cela peut
04:15
often be confused - sporting events do get an article, because there's only one of them.
55
255320
6680
souvent prêter à confusion - les événements sportifs font l'objet d' un article, car il n'y en a qu'un.
04:22
There are definite events, so "the Olympics", "the US Open", "the", whatever other events
56
262000
8000
Il y a des événements définis, donc "les Jeux olympiques", "l'US Open", "le", quels que soient les autres
04:30
there are.
57
270000
1000
événements.
04:31
Again, some of them are not.
58
271000
1000
Encore une fois, certains d'entre eux ne le sont pas.
04:32
It's a Wimbledon tennis match, I'm not sure if there's an actual formal name for it or
59
272000
5440
C'est un match de tennis de Wimbledon, je ne sais pas s'il y a un vrai nom officiel pour cela ou
04:37
if it's just Wimbledon tennis match, but most sporting events get "the", because they're
60
277440
4960
si c'est juste un match de tennis de Wimbledon, mais la plupart des événements sportifs obtiennent "le", car ils sont
04:42
very specific and only one of them.
61
282400
2360
très spécifiques et un seul d'entre eux.
04:44
So, these are very easy, you just have to remember the rules, and most importantly,
62
284760
5520
Donc, c'est très simple, il vous suffit de vous rappeler les règles et, surtout, de
04:50
remember the exceptions.
63
290280
1120
vous souvenir des exceptions.
04:51
That's where people get a little bit confused.
64
291400
2280
C'est là que les gens deviennent un peu confus.
04:53
Let's look at some more.
65
293680
1000
Regardons un peu plus.
04:54
Okay, so now we have a few more rules, and again, these are the ones that you're just
66
294680
4480
D'accord, nous avons maintenant quelques règles supplémentaires, et encore une fois, ce sont celles que vous
04:59
going to memorize and try to remember, and keep in mind that most of these rules are
67
299160
5200
allez simplement mémoriser et essayer de vous rappeler, et gardez à l'esprit que la plupart de ces règles sont
05:04
especially important in writing.
68
304360
2320
particulièrement importantes par écrit.
05:06
Of course, they're important in speaking as well, but if you make mistakes, people will
69
306680
5120
Bien sûr, ils sont également importants pour parler, mais si vous faites des erreurs, les
05:11
still generally understand what you're saying.
70
311800
2360
gens comprendront toujours ce que vous dites.
05:14
In writing, it can make a big difference to the flow, to the feel of the writing, so try
71
314160
5440
En écrivant, cela peut faire une grande différence dans le flux, dans la sensation de l'écriture, alors essayez
05:19
to remember these and apply them whenever you can.
72
319600
2880
de vous en souvenir et de les appliquer chaque fois que vous le pouvez.
05:22
So, next, number five, we're looking at academic subjects.
73
322480
3880
Donc, ensuite, numéro cinq, nous examinons les matières académiques.
05:26
Now, individual subjects don't take an article, but when you group them into a category, then
74
326360
7760
Maintenant, les sujets individuels ne prennent pas un article, mais lorsque vous les regroupez dans une catégorie, alors
05:34
the category will take an article, it will take "the".
75
334120
4040
la catégorie prendra un article, elle prendra "le".
05:38
So, for example, philosophy is just a subject, it doesn't take an article, but philosophy
76
338160
7120
Ainsi, par exemple, la philosophie n'est qu'un sujet, cela ne prend pas un article, mais la philosophie
05:45
is part of the humanities.
77
345280
3000
fait partie des humanités.
05:48
The humanities, like philosophy, English, all these things that go together.
78
348280
4480
Les humanités, comme la philosophie, l' anglais, toutes ces choses qui vont ensemble.
05:52
The sciences, the arts.
79
352760
2960
Les sciences, les arts.
05:55
Whenever you have a grouping, add "the".
80
355720
2480
Chaque fois que vous avez un groupement, ajoutez "le".
05:58
Individual subjects, no article.
81
358200
2640
Sujets individuels, pas d'article.
06:00
Number six, so now we have a few geographical or geographic features.
82
360840
5480
Numéro six, nous avons donc maintenant quelques caractéristiques géographiques ou géographiques.
06:06
These you have to be - they're a little bit hard to remember because you're not going
83
366320
3560
Ceux-ci doivent être - ils sont un peu difficiles à retenir parce que vous n'allez
06:09
to use these things, you're not going to refer to geographic regions very often, but you
84
369880
4520
pas utiliser ces choses, vous n'allez pas vous référer très souvent à des régions géographiques, mais vous
06:14
should still remember when to use an article and when not to.
85
374400
4040
devez quand même vous rappeler quand utiliser un article et quand pas.
06:18
And again, it's just memorization.
86
378440
1760
Et encore une fois, ce n'est que de la mémorisation.
06:20
So, single mountains that are named don't take an article.
87
380200
5560
Ainsi, les montagnes uniques qui sont nommées ne prennent pas d'article.
06:25
So, for example, Mount Fuji, Mount Everest, Mount Kilimanjaro.
88
385760
5200
Ainsi, par exemple, le mont Fuji, le mont Everest, le mont Kilimandjaro.
06:30
Because you have the mount, the mount acts as the identifier, as the definite modifier
89
390960
6720
Parce que vous avez le montage, le montage agit comme l'identifiant, comme le modificateur définitif
06:37
to the name.
90
397680
1240
du nom.
06:38
So, Mount Fuji.
91
398920
2160
Donc, le Mont Fuji.
06:41
But when you have mountain ranges, when you have a group of mountains, then - and you
92
401080
5440
Mais quand vous avez des chaînes de montagnes, quand vous avez un groupe de montagnes, alors - et vous
06:46
name the group, again, it's the same as the subjects, the categories, then you add "the".
93
406520
6320
nommez le groupe, encore une fois, c'est la même chose que les sujets, les catégories, puis vous ajoutez "les".
06:52
So, "the Rockies", "the Swiss Alps", "the Himalayan Range", etc.
94
412840
7400
Ainsi, "les Rocheuses", "les Alpes suisses", "la chaîne de l'Himalaya", etc.
07:00
Next, we have lakes and bays.
95
420240
3800
Ensuite, nous avons des lacs et des baies.
07:04
A bay is like a lake, except one end is open to the sea or the ocean.
96
424040
5560
Une baie est comme un lac, sauf qu'une extrémité est ouverte sur la mer ou l'océan.
07:09
A lake is within land, surrounded by land.
97
429600
3720
Un lac est dans la terre, entouré de terre.
07:13
So, lakes and bays don't take an article.
98
433320
3240
Ainsi, les lacs et les baies ne prennent pas un article.
07:16
So, Lake Baikal in Russia, or the Hudson Bay in Canada, no article.
99
436560
5200
Alors, le lac Baïkal en Russie, ou la baie d'Hudson au Canada, pas d'article.
07:21
Again, if you're going to put a group, like in North America, like between Canada and
100
441760
4760
Encore une fois, si vous allez mettre un groupe, comme en Amérique du Nord, comme entre le Canada et
07:26
the US, there are "the Great Lakes".
101
446520
2920
les États-Unis, il y a "les Grands Lacs".
07:29
There are five lakes, Lake Ontario, Lake Erie, Lake Huron, etc., "the Great Lakes" as the
102
449440
6120
Il y a cinq lacs, le lac Ontario, le lac Érié, le lac Huron, etc., "les Grands Lacs" en tant que
07:35
group.
103
455560
1000
groupe.
07:36
Individuals, not.
104
456560
1680
Les particuliers, non.
07:38
But seas, oceans, gulfs, and rivers, "the".
105
458240
4880
Mais les mers, les océans, les golfes et les rivières, "les".
07:43
The Mississippi, the Mediterranean Sea, the Pacific Ocean, the Gulf of Mexico, okay?
106
463120
7840
Le Mississippi, la mer Méditerranée, l' océan Pacifique, le golfe du Mexique, d'accord ?
07:50
The Mississippi River, the Nile River, etc.
107
470960
3040
Le fleuve Mississippi, le Nil, etc.
07:54
Other features, like canyons, valleys, or fjords, all these things, because there's
108
474000
6640
D'autres éléments, comme les canyons, les vallées ou les fjords, toutes ces choses, parce qu'il n'y en a
08:00
only one of them, if it's named, then you add "the", because you're specifying one only.
109
480640
6840
qu'un, s'il est nommé, alors vous ajoutez "le", parce que vous n'en spécifiez qu'un .
08:07
But again, it's not that often you're going to be talking about the Grand Canyon, so you
110
487480
4360
Mais encore une fois, ce n'est pas si souvent que vous allez parler du Grand Canyon, vous
08:11
should be able to remember.
111
491840
1680
devriez donc pouvoir vous en souvenir.
08:13
Next, number seven, proper names, and this is where it gets - it starts to get a little
112
493520
6040
Ensuite, le numéro sept, les noms propres, et c'est là que ça arrive - ça commence à devenir un
08:19
bit confusing.
113
499560
1000
peu déroutant.
08:20
Seven, and then eight and nine are a little bit more confusing, so I'll slow it down.
114
500560
5880
Sept, puis huit et neuf sont un peu plus déroutants, donc je vais ralentir.
08:26
When you're talking about persons, so an individual person who you're - whom you're referring
115
506440
6600
Lorsque vous parlez de personnes, une personne individuelle que vous êtes - à laquelle vous faites
08:33
to by name does not take an article.
116
513040
3440
référence par son nom ne prend pas un article.
08:36
You don't say "the Bob", "the Wendy".
117
516480
3360
Vous ne dites pas "le Bob", "le Wendy".
08:39
You just say their names, right?
118
519840
2160
Vous n'avez qu'à dire leurs noms, n'est-ce pas ?
08:42
Companies, you don't say "the Apple", you just say "Apple Corp", or "IBM", or "Amazon",
119
522000
7240
Entreprises, vous ne dites pas "l'Apple", vous dites simplement "Apple Corp", ou "IBM", ou "Amazon",
08:49
or whatever company you're talking about.
120
529240
3040
ou n'importe quelle entreprise dont vous parlez.
08:52
Schools.
121
532280
1000
Écoles.
08:53
Now, schools generally do not take an article, but we have an exception here.
122
533280
7760
Maintenant, les écoles ne prennent généralement pas d' article, mais nous avons une exception ici.
09:01
Schools that have "of" in their name take "the".
123
541040
4120
Les écoles qui ont "de" dans leur nom prennent "le".
09:05
So, for example, Harvard University, no "the".
124
545160
5480
Ainsi, par exemple, l'Université de Harvard, pas de "la".
09:10
The University of Toronto, with "the".
125
550640
2840
L'Université de Toronto, avec "le".
09:13
So, any school name that has "of", the College of Medicine, right?
126
553480
5620
Donc, n'importe quel nom d'école qui a "de", la faculté de médecine, n'est-ce pas ?
09:19
Anything that has an "of" in it, even if it's a small one, "the London School of Economics",
127
559100
6380
Tout ce qui contient un "de", même s'il est petit, "la London School of Economics",
09:25
then you're going to add "the".
128
565480
1720
alors vous allez ajouter "le".
09:27
No "of", no "the".
129
567200
2240
Pas de "de", pas de "le".
09:29
Again, just remember that.
130
569440
1720
Encore une fois, souvenez-vous juste de cela.
09:31
There's no - I can't really tell you why that is, it's a little strange.
131
571160
3680
Il n'y a pas - je ne peux pas vraiment vous dire pourquoi, c'est un peu étrange.
09:34
And then another exception, museums - oh sorry, so we also had organizations, proper names,
132
574840
6280
Et puis une autre exception, les musées - oh désolé, donc nous avions aussi des organisations, des noms propres,
09:41
but museums, galleries, churches, or basically anything that's like a little bit touristy,
133
581120
4960
mais des musées, des galeries, des églises, ou en gros tout ce qui est un peu touristique,
09:46
and there's only one "of", then you add "the".
134
586080
3440
et il n'y a qu'un "de", puis vous ajoutez "le" .
09:49
So, "the Metropolitan Museum", "the Uffizi Gallery", "the Sacré-Cœur", right?
135
589520
7880
Alors, "le Metropolitan Museum", "la Galerie des Offices", "le Sacré-Cœur", non ?
09:57
So, these are very specific places, there's only one of them, and that's why we're adding
136
597400
5120
Donc, ce sont des endroits très spécifiques, il n'y en a qu'un seul, et c'est pourquoi nous ajoutons
10:02
"the", to make them individuals.
137
602520
2360
"le", pour en faire des individus.
10:04
So, again, memorize, practice, look for in your reading and writing.
138
604880
6400
Donc, encore une fois, mémorisez, pratiquez, recherchez dans votre lecture et votre écriture.
10:11
Let's look at number eight and nine, and they'll be a little bit trickier.
139
611280
2840
Regardons les numéros huit et neuf, et ils seront un peu plus délicats.
10:14
Okay, so we have two more rules to get through, and these ones can be a little bit tricky
140
614120
5120
D'accord, nous avons donc deux autres règles à respecter, et celles-ci peuvent parfois être un peu délicates
10:19
sometimes, and I'll show you why.
141
619240
2120
, et je vais vous montrer pourquoi.
10:21
So, when we have other modifiers, sometimes these modifiers act as the pointer, right?
142
621360
9560
Ainsi, lorsque nous avons d'autres modificateurs, ces modificateurs agissent parfois comme le pointeur, n'est-ce pas ?
10:30
So, what does "the" do?
143
630920
2720
Alors, que fait "le" ?
10:33
"The" signifies that something is a definite noun, right?
144
633640
4680
"Le" signifie que quelque chose est un nom défini, n'est-ce pas ?
10:38
Other modifiers can do the same job, especially these three.
145
638320
5080
D'autres modificateurs peuvent faire le même travail, en particulier ces trois-là.
10:43
They're not the only ones, but these are the most common ones that you can use instead
146
643400
3600
Ce ne sont pas les seuls, mais ce sont les plus courants que vous pouvez utiliser à la place
10:47
of the article.
147
647000
1480
de l'article.
10:48
So, possessive pronouns, "my", "your", "his", "her", "their", etc.
148
648480
5000
Donc, les pronoms possessifs, "mon", "votre", "son", "elle", "leur", etc.
10:53
So, these, when I say "my book", the "my" makes it definitely, it's mine, it's not yours,
149
653480
7280
Donc, ceux-ci, quand je dis "mon livre", le "mon" le rend définitivement, c'est le mien, ce n'est pas le vôtre,
11:00
it's not his, it's not someone else's, right?
150
660760
2160
ce n'est pas le sien, ce n'est pas celui de quelqu'un d'autre, n'est-ce pas ?
11:02
So, that word "my" makes the book definite, so I don't need "the" to make it definite,
151
662920
7240
Donc, ce mot "mon" rend le livre précis, donc je n'ai pas besoin de "le" pour le rendre précis,
11:10
right?
152
670160
1000
n'est-ce pas ?
11:11
That's why you don't mix the two together.
153
671160
2720
C'est pourquoi vous ne mélangez pas les deux.
11:13
And this is a bit of a problem that some people have, they will mix the two.
154
673880
3600
Et c'est un peu le problème que certaines personnes ont, elles vont mélanger les deux.
11:17
So, for example, "Someone returned the my book that I lost last week."
155
677480
5560
Ainsi, par exemple, "Quelqu'un a rendu mon livre que j'ai perdu la semaine dernière."
11:23
So, obviously, you should recognize that I can say, "Someone returned the book that I
156
683040
6400
Donc, évidemment, vous devez reconnaître que je peux dire : "Quelqu'un a rendu le livre que j'ai
11:29
lost last week", because I'm identifying the book, so it's a definite book, or, "Someone
157
689440
8120
perdu la semaine dernière", parce que j'identifie le livre, donc c'est un livre définitif, ou "Quelqu'un a
11:37
returned my book that I lost last week."
158
697560
3680
rendu mon livre que j'ai perdu la semaine dernière ."
11:41
Okay?
159
701240
1000
D'accord?
11:42
Now, technically, when I have "my book", the "my" identifies the book.
160
702240
5960
Maintenant, techniquement, quand j'ai "mon livre", le "mon" identifie le livre.
11:48
So, this becomes non-identifying, and I would switch it to "which", if I want to give that
161
708200
9160
Donc, cela devient non identifiant, et je le changerais en "qui", si je veux donner cette
11:57
extra information, right?
162
717360
1680
information supplémentaire, n'est-ce pas ?
11:59
Because otherwise, you have two things identifying the book, and it's unnecessary.
163
719040
4320
Parce que sinon, vous avez deux choses identifiant le livre, et c'est inutile.
12:03
If you use "the", keep "that".
164
723360
2720
Si vous utilisez "le", gardez "cela".
12:06
If you use "my", switch to "which".
165
726080
2920
Si vous utilisez "my", passez à "which".
12:09
So, that's a little bit tricky.
166
729000
2320
Donc, c'est un peu délicat.
12:11
That's why people get confused, because they're not sure what is doing the function of identifying,
167
731320
5680
C'est pourquoi les gens deviennent confus, parce qu'ils ne sont pas sûrs de ce qui fait la fonction d'identification, de
12:17
what is doing the function of making something definite, so you have to be a little bit careful
168
737000
3800
ce qui fait la fonction de rendre quelque chose de précis, donc vous devez être un peu prudent
12:20
about that.
169
740800
1000
à ce sujet.
12:21
Same with demonstrative pronouns.
170
741800
2000
Idem pour les pronoms démonstratifs.
12:23
"This", "that", "these", "those", "it", "they", etc.
171
743800
3760
« Ceci », « cela », « ceux-ci », « ceux-là », « cela », « ils », etc.
12:27
So, "Pass me that, the cup".
172
747560
2600
Donc, « Passe-moi ça, la tasse ».
12:30
So, "Pass me that cup", or "Pass me the cup", as long as the person listening understands
173
750160
8200
Donc, "Passez-moi cette tasse", ou "Passez-moi la tasse", tant que la personne qui écoute comprend à
12:38
which cup you're referring to when you say "the".
174
758360
3040
quelle tasse vous faites référence lorsque vous dites "la".
12:41
So, in this case, again, I don't need "the", no article.
175
761400
5320
Donc, dans ce cas, encore une fois, je n'ai pas besoin de "le", pas d'article.
12:46
I don't need "the", no article, but make sure that the other modifier you're using identifies
176
766720
7240
Je n'ai pas besoin de "le", pas d'article, mais assurez-vous que l'autre modificateur que vous utilisez identifie
12:53
or makes the noun definite.
177
773960
2520
ou rend le nom défini.
12:56
And again, quantifiers are other modifiers.
178
776480
3840
Et encore une fois, les quantificateurs sont d'autres modificateurs.
13:00
There are a few other modifiers.
179
780320
2320
Il existe quelques autres modificateurs.
13:02
The key is not which modifier you're using, the key is the function of the modifier, to
180
782640
5880
La clé n'est pas le modificateur que vous utilisez, la clé est la fonction du modificateur, pour
13:08
identify, to make something definite.
181
788520
2520
identifier, pour rendre quelque chose de précis.
13:11
So, that's another rule.
182
791040
2520
Donc, c'est une autre règle.
13:13
This one is not so much about memorization, this one is about recognizing the situation
183
793560
4680
Celui-ci ne concerne pas tant la mémorisation, celui-ci concerne la reconnaissance de la situation
13:18
of the sentence, so you have to be a little bit more careful.
184
798240
3000
de la phrase, il faut donc être un peu plus prudent.
13:21
The other rules I gave you were just remember them.
185
801240
4560
Les autres règles que je t'ai données étaient simplement de t'en souvenir.
13:25
This one, understand it, a little different.
186
805800
3280
Celui-ci, comprenez-le, un peu différent.
13:29
And the same with number nine.
187
809080
2040
Et la même chose avec le numéro neuf.
13:31
When you make a general reference to uncountable and abstract nouns, you're not going to use
188
811120
6480
Lorsque vous faites une référence générale à des noms indénombrables et abstraits, vous n'allez pas utiliser
13:37
an article, so some examples.
189
817600
3320
d'article, donc quelques exemples.
13:40
People need to drink water regularly.
190
820920
3160
Les gens ont besoin de boire de l'eau régulièrement.
13:44
Water is an uncountable noun, so you can't make it definite, but the water in the glass
191
824080
8200
L'eau est un nom indénombrable, vous ne pouvez donc pas le définir avec certitude, mais l'eau dans le verre
13:52
is warm.
192
832280
1000
est chaude.
13:53
So, here I'm talking about a specific quantity of water, so I can make it definite, because
193
833280
6120
Donc, ici, je parle d'une quantité d'eau précise, donc je peux préciser, parce que
13:59
I am also the water that is in the glass.
194
839400
3480
je suis aussi l'eau qui est dans le verre.
14:02
I'm identifying this particular quantity, not water in general.
195
842880
6080
J'identifie cette quantité particulière, pas l'eau en général.
14:08
So, in general, uncountable, no "the".
196
848960
5920
Donc, en général, indénombrable, pas de "la".
14:14
Specific, quantified, "the".
197
854880
2880
Spécifique, quantifié, "le".
14:17
Oh, that's a little bit clear.
198
857760
2320
Oh, c'est un peu clair.
14:20
Now, when you have abstract nouns, abstract nouns are basically an idea.
199
860080
5400
Maintenant, quand vous avez des noms abstraits, les noms abstraits sont fondamentalement une idée.
14:25
You can't actually hold onto it, you can't touch it, you can't see it, etc.
200
865480
5120
Vous ne pouvez pas vraiment vous y accrocher, vous ne pouvez pas le toucher, vous ne pouvez pas le voir, etc. L'
14:30
Love is beautiful.
201
870600
2400
amour est beau.
14:33
Love is generally an idea, a feeling, so there's no "the", but a mother's love is beautiful.
202
873000
8360
L'amour est généralement une idée, un sentiment, donc il n'y a pas de "le", mais l'amour d'une mère est beau.
14:41
"A", indefinite, because we're not talking - we're not sure which mother, but we're talking
203
881360
4420
"A", indéfini, parce que nous ne parlons pas - nous ne savons pas de quelle mère, mais nous parlons
14:45
about a specific type of love, but again, different mothers, different loves, that's
204
885780
6700
d'un type d'amour spécifique, mais encore une fois, différentes mères, différents amours, c'est
14:52
the idea.
205
892480
1000
l'idée.
14:53
The love a mother gives her child cannot be matched by anything else, so that specific
206
893480
7240
L'amour qu'une mère donne à son enfant ne peut être égalé par rien d'autre, donc cet
15:00
love that a mother gives to a child, any mother, any child, then it's a bit more definite,
207
900720
6360
amour spécifique qu'une mère donne à un enfant, n'importe quelle mère, n'importe quel enfant, alors c'est un peu plus défini,
15:07
then I would use "the".
208
907080
2200
alors j'utiliserais "le".
15:09
But general reference, abstract, no "the".
209
909280
5000
Mais référence générale, abstraite, pas de "le".
15:14
Hope it's a little bit clear.
210
914280
1680
J'espère que c'est un peu clair.
15:15
Now, somebody asked very specifically about certain nouns that they think are specific,
211
915960
10040
Maintenant, quelqu'un a posé une question très précise sur certains noms qu'ils pensent être spécifiques,
15:26
but in fact are kind of abstract.
212
926000
2240
mais qui sont en fait plutôt abstraits.
15:28
So, for example, "take office" or "run for office".
213
928240
4060
Ainsi, par exemple, "prenez vos fonctions" ou "présentez-vous aux élections".
15:32
The word "office" is not a room with a desk and a computer.
214
932300
4980
Le mot "bureau" n'est pas une pièce avec un bureau et un ordinateur.
15:37
Office is a position, it's a political position, it's an abstract position.
215
937280
5920
Le bureau est une position, c'est une position politique, c'est une position abstraite.
15:43
You can't actually see it or touch it or do anything with it.
216
943200
3080
Vous ne pouvez pas le voir, le toucher ou faire quoi que ce soit avec.
15:46
An office, like a physical office, has walls, a door, a ceiling and a floor, it's a real
217
946280
6040
Un bureau, comme un bureau physique, a des murs, une porte, un plafond et un sol, c'est une vraie
15:52
thing.
218
952320
1000
chose.
15:53
"Run for office" or "take office" in terms of politics, just an abstract idea, okay?
219
953320
6360
"Se présenter aux élections" ou "prendre le pouvoir" en termes de politique, juste une idée abstraite, d'accord ?
15:59
And "president", now, he ran for president, president here is not a person, president
220
959680
8840
Et "président", maintenant, il s'est présenté à la présidence, le président ici n'est pas une personne, le président
16:08
here, again, is an abstract idea.
221
968520
3440
ici, encore une fois, est une idée abstraite.
16:11
He ran for the presidency of the country, right?
222
971960
3400
Il s'est présenté à la présidence du pays, n'est-ce pas ?
16:15
So, he ran for president, just a bit shorter.
223
975360
2600
Alors, il s'est présenté à la présidence, juste un peu plus court.
16:17
This is a position, this is an idea.
224
977960
4400
C'est une position , c'est une idée.
16:22
What is a president, actually?
225
982360
2120
Qu'est-ce qu'un président, au fait ?
16:24
It's just a person who everybody agrees is the president once he's elected.
226
984480
6320
C'est juste une personne dont tout le monde s'accorde à dire qu'elle est le président une fois qu'elle est élue.
16:30
So, the idea of the presidency, and then once the person has the title, then notice it's
227
990800
7200
Donc, l'idée de la présidence, et puis une fois que la personne a le titre, alors remarquez que c'est
16:38
a capital P, then this is an official job title, and then it's something specific that
228
998000
5760
un P majuscule, alors c'est un titre de poste officiel, et puis c'est quelque chose de spécifique pour lequel
16:43
you can actually put a "the" for, something more definite.
229
1003760
5080
vous pouvez mettre un "le", quelque chose de plus précis.
16:48
So, the question is not, like, it's not a trick trying to say when to take the article
230
1008840
6760
Donc, la question n'est pas, comme, ce n'est pas une astuce essayant de dire quand retirer l'
16:55
out or when to add the article.
231
1015600
2180
article ou quand ajouter l'article.
16:57
The key is to understand the function of the word, president, office.
232
1017780
5540
La clé est de comprendre la fonction du mot, président, bureau.
17:03
These are actually abstract ideas, and when we're referring to them in general, then we're
233
1023320
6000
Ce sont en fait des idées abstraites, et lorsque nous nous y référons en général, nous
17:09
not going to use an article.
234
1029320
1720
n'allons pas utiliser d'article.
17:11
When we're referring to something more specific, concrete, definite, we're going to add the
235
1031040
6240
Quand on fait référence à quelque chose de plus précis, concret, défini, on va ajouter l'
17:17
article "the", the definite article "the".
236
1037280
3560
article "le", l'article défini "le".
17:20
Okay, so that's it, nine rules.
237
1040840
3200
Bon, c'est tout, neuf règles.
17:24
I know it's a lot of information, but again, remember, some of it, memorize.
238
1044040
5320
Je sais que c'est beaucoup d'informations, mais encore une fois, rappelez-vous, certaines d'entre elles, mémorisez-les.
17:29
These two in particular, make sure you actually understand what is going on and be able to
239
1049360
5360
Ces deux en particulier, assurez-vous de bien comprendre ce qui se passe et d'être capable de
17:34
recognize when another modifier is working for you instead of the article, and when you
240
1054720
5960
reconnaître quand un autre modificateur fonctionne pour vous au lieu de l'article, et quand vous
17:40
have abstract and uncountable nouns.
241
1060680
3280
avez des noms abstraits et indénombrables.
17:43
Once you understand that, it's much easier to recognize what's going on in your reading,
242
1063960
4480
Une fois que vous avez compris cela, il est beaucoup plus facile de reconnaître ce qui se passe dans votre lecture,
17:48
hopefully much easier to apply this to your writing, to make sure you don't lose style
243
1068440
7080
j'espère beaucoup plus facile d'appliquer cela à votre écriture, pour vous assurer de ne pas perdre de
17:55
points, I guess, and grammar points if you're taking IELTS or TOEFL, etc.
244
1075520
4760
points de style, je suppose, et de grammaire si vous prenez IELTS ou TOEFL, etc.
18:00
So, if you have any questions about any of this, please go to www.engvid.com and ask
245
1080280
4400
Donc, si vous avez des questions à ce sujet, rendez-vous sur www.engvid.com et posez-les
18:04
in the comments section.
246
1084680
1560
dans la section des commentaires.
18:06
I'll do my best to help you understand this a little bit more clearly.
247
1086240
4040
Je ferai de mon mieux pour vous aider à comprendre cela un peu plus clairement.
18:10
There's also a quiz that you should take to try to practice your understanding of when
248
1090280
5240
Il y a aussi un quiz que vous devriez faire pour essayer de vous entraîner à savoir quand
18:15
not to use an article, especially definite article.
249
1095520
4040
ne pas utiliser un article, en particulier un article défini.
18:19
And that's it.
250
1099560
1000
Et c'est tout.
18:20
I hope you liked the video.
251
1100560
1000
J'espère que vous avez aimé la vidéo.
18:21
If you did, give me a like, don't forget to subscribe to my channel and ring the bell
252
1101560
5000
Si vous l'avez fait, donnez-moi un like, n'oubliez pas de vous abonner à ma chaîne et de sonner la cloche
18:26
for notifications of future videos.
253
1106560
2880
pour les notifications des futures vidéos.
18:29
And come back for more grammar tips, vocab, other stuff, etc.
254
1109440
5320
Et revenez pour plus de conseils de grammaire, de vocabulaire, d'autres trucs, etc. A
18:34
See you again soon.
255
1114760
1000
bientôt.
18:35
Bye.
256
1115760
17000
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7