5 Commonly Mispronounced Words In English With Correct Pronunciation

371,635 views ・ 2017-10-19

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way speaking to you from my very
0
60
5430
OlĂĄ pessoal, aqui Ă© Hadar e aqui Ă© o Accent's Way falando com vocĂȘs do meu
00:05
new work studio - AccentSpace! And if you want to find out more
1
5490
5130
novĂ­ssimo estĂșdio de trabalho - AccentSpace! E se vocĂȘ quiser saber mais,
00:10
follow me on Instagram @accentswaybyhadar. Now, let's quit all the chitter
2
10620
6120
siga-me no Instagram @accentswaybyhadar. Agora, vamos deixar de
00:16
chatter and talk about the thing that you all came here for which is the five
3
16740
5549
conversa fiada e falar sobre o motivo pelo qual todos vocĂȘs vieram aqui, que sĂŁo as cinco
00:22
words you're probably pronouncing wrong.
4
22289
4341
palavras que provavelmente estĂŁo pronunciando errado.
00:26
Five words. Let's get started.
5
26779
5280
Cinco palavras. Vamos começar.
00:32
Choir. Choir. If I were to read it phonetically I would probably say
6
32059
4930
Coro. Coro. Se eu fosse ler foneticamente, provavelmente diria
00:36
something like "shaw-yer" but English is not a phonetic language, thank God, which
7
36989
7111
algo como "shaw-yer", mas o inglĂȘs nĂŁo Ă© uma lĂ­ngua fonĂ©tica, graças a Deus, o que
00:44
means that the CH stands for a 'k' sound. Untraditional spelling pattern, but it
8
44100
6000
significa que o CH significa um som 'k'. PadrĂŁo ortogrĂĄfico nĂŁo tradicional, mas
00:50
happens, 'k'. And then the "O-I" actually represents 'Y'. Why? I don't know that's
9
50100
7740
acontece, 'k'. E entĂŁo o "O-I" realmente representa 'Y'. Por que? NĂŁo sei Ă©
00:57
just how it is: 'kwai' 'kwai'. As in "quiet" - 'kwai'.
10
57840
6120
assim mesmo: 'kwai' 'kwai'. Como em "quieto" - 'kwai'.
01:03
The ending is a 'ye' sound as in "yes", a schwa "uh", and an 'R' - 'yur' 'yur'. Choir.
11
63960
10880
O final Ă© um som de 'ye' como em "yes", um schwa "uh" e um 'R' - 'yur' 'yur'. Coro.
01:15
The next word is 'croissant'. Oh, no. Wait. Sorry, that was French. Hadar, I told you not
12
75400
7620
A prĂłxima palavra Ă© 'croissant'. Oh nĂŁo. Espere. Desculpe, isso era francĂȘs. Hadar, eu disse que vocĂȘ nĂŁo Ă©
01:23
French! English! Okay. The next word is "croissant". "Croissant". So yes,
13
83020
8790
francĂȘs! InglĂȘs! OK. A prĂłxima palavra Ă© "croissant". "Croissant". EntĂŁo, sim,
01:31
I know that for you French speaker is this word may sound like we just
14
91810
4680
eu sei que para vocĂȘ, falante de francĂȘs, essa palavra pode soar como se a tivĂ©ssemos
01:36
butchered it! And yes, that's what happens when you take a word from French and you
15
96490
5550
massacrado! E sim, Ă© isso que acontece quando vocĂȘ pega uma palavra do francĂȘs e
01:42
turn it into English. You have to turn the French sounds into American sounds.
16
102040
3900
a transforma em inglĂȘs. VocĂȘ tem que transformar os sons franceses em sons americanos.
01:45
So the French 'R' turns into 'er' and then the 'T' that is not existent in French
17
105940
8130
EntĂŁo o 'R' francĂȘs se transforma em 'er' e entĂŁo o 'T' que nĂŁo existe em francĂȘs
01:54
will be pronounced in American English. So, you start with a 'k' sound, and 'r' - 'kr'. Round
18
114070
6210
serĂĄ pronunciado em inglĂȘs americano. EntĂŁo, vocĂȘ começa com um som 'k' e 'r' - 'kr'. Arredonde
02:00
your lips a little bit. And then a schwa: 'kruh' 'kruh' 'kruh'. The second
19
120280
5100
um pouco os lĂĄbios. E entĂŁo um schwa: 'kruh' 'kruh' 'kruh'. A segunda
02:05
syllable is an 'S' sound, the 'ah' as in "father" - 'saw' 'saw'. As in "I saw you last
20
125380
7080
sĂ­laba Ă© um som de 'S', o 'ah' como em "pai" - 'saw' 'saw'. Como em "Eu vi vocĂȘ ontem Ă 
02:12
night." 'Saw'. And then you end it with an 'N' and a 'T' - 'sahnt' 'sahnt'. "Croissant" Croissant - the
21
132460
6810
noite". 'Serra'. E entĂŁo vocĂȘ termina com um 'N' e um 'T' - 'sahnt' 'sahnt'. "Croissant" Croissant - a
02:19
first syllable is really short and the second syllable is long. Croissant.
22
139270
3870
primeira sĂ­laba Ă© muito curta e a segunda sĂ­laba Ă© longa. Croissant.
02:23
Some people may pronounce the first syllable with a 'W' instead of an 'R' and
23
143140
4500
Algumas pessoas podem pronunciar a primeira sĂ­laba com um 'W' em vez de um 'R' e
02:27
another 'ah' sound 'qua'. Croissant. Croissant. I think it sounds more like French.
24
147640
6960
outro som 'ah' 'qua'. Croissant. Croissant. Acho que soa mais como francĂȘs.
02:34
Croissant. So you have 'kruh-sahnt' or 'kwa-sant'. Both
25
154600
5580
Croissant. EntĂŁo vocĂȘ tem 'kruh-sahnt' ou 'kwa-sant'. Ambos
02:40
are okay. You can use both. Now go get yourself a piece of croissant.
26
160180
7220
estĂŁo bem. VocĂȘ pode usar ambos. Agora vĂĄ pegar um pedaço de croissant.
02:49
Squirrel. Squirrel. One of the most difficult words in English and that's
27
169880
5020
Esquilo. Esquilo. Uma das palavras mais difĂ­ceis em inglĂȘs e isso
02:54
because you have three consonants together - an 'R' and an 'L'. It's like almost
28
174900
6090
porque vocĂȘ tem trĂȘs consoantes juntas - um 'R' e um 'L'. É quase
03:00
impossible. And everything within the same syllable. Squirrel. But if you break
29
180990
4980
impossĂ­vel. E tudo dentro da mesma sĂ­laba. Esquilo. Mas se vocĂȘ
03:05
it down it might get easier. So let's begin with the middle of the word - 'wer'
30
185970
5900
quebrar, pode ficar mais fåcil. Então, vamos começar com o meio da palavra - 'wer'
03:11
'wer'. Now practice just that. It's just like the word "were" as in "we were", or the
31
191870
5560
'wer'. Agora pratique exatamente isso. É como a palavra "were" como em "we were", ou o
03:17
beginning of the word "work". "W" - 'wuh'. The tongue is down. The lips are
32
197430
4830
começo da palavra "work". "W" - 'wuh'. A língua estå para baixo. Os låbios são
03:22
rounded. And then you bring the tongue up immediately with no break in the middle,
33
202260
4620
arredondados. E entĂŁo vocĂȘ levanta a lĂ­ngua imediatamente sem quebra no meio,
03:26
'wer', for the 'R' - 'wer' 'wer'. Now practice that for a little bit: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer'
34
206880
8430
'wer', para o 'R' - 'wer' 'wer'. Agora pratique isso um pouco: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' '
03:35
'wer' 'wer' 'wer'. Okay. So let's put this on the shelf and then start with the beginning
35
215310
6240
wer' 'wer'. OK. Então, vamos colocar isso na prateleira e começar com o começo,
03:41
which is three consonants in a row. An 'S' which is produced in the front part
36
221550
5970
que sĂŁo trĂȘs consoantes seguidas. Um 'S' que Ă© produzido na parte da frente
03:47
of the mouth and then a 'k' sound in the back, 'sk', and then a 'W' sound. 'Skwuh'. Which is
37
227520
7050
da boca e depois um som de 'k' na parte de trĂĄs, 'sk' e depois um som de 'W'. 'Skwuh'. Que Ă©
03:54
the beginning of 'wer'. 'Skwuh'. 'Skwuh'. Now practice just that, 'skwuh'. So now I'm
38
234570
8520
o começo de 'wer'. 'Skwuh'. 'Skwuh'. Agora pratique apenas isso, 'skwuh'. Então agora estou
04:03
adding the word that we just practiced a second ago, 'skwer'. That's the beginning
39
243090
5850
adicionando a palavra que acabamos de praticar um segundo atrås, 'skwer'. Esse é o começo
04:08
of the word - 'skwer' 'skwer'. The second part is an 'R' sound and a dark 'L' - 'rul'
40
248940
7820
da palavra - 'skwer' 'skwer'. A segunda parte Ă© um som de 'R' e um 'L' escuro - 'rul'
04:16
'rul'. So you round your lips for the 'R' and we
41
256760
4030
'rul'. EntĂŁo vocĂȘ arredonda os lĂĄbios para o 'R' e
04:20
can connect it to the previous 'R' - 'skwer-rul'. For the 'L' you bring the tongue up,
42
260790
6870
podemos conectĂĄ-lo ao 'R' anterior - 'skwer-rul'. Para o 'L' vocĂȘ traz a lĂ­ngua para cima,
04:27
but you're also engaging the muscles of the back of the tongue here,
43
267660
5490
mas tambĂ©m estĂĄ envolvendo os mĂșsculos da parte de trĂĄs da lĂ­ngua aqui,
04:33
to create that dark deep sound of the dark L - 'rul'. Imagine like you have
44
273150
6390
para criar aquele som profundo e escuro do L escuro - 'rul'. Imagine que vocĂȘ tem
04:39
an 'aw' sound between the 'R' and the 'L' - 'rul' 'rul'. And then put it all together: squirrel.
45
279540
8960
um som 'aw' entre o 'R' e o 'L' - 'rul' 'rul'. E entĂŁo junte tudo: esquilo.
04:48
Squirrel.
46
288500
3000
Esquilo.
04:53
Iron. Iron. Although the 'R' here is before the vowel
47
293639
4780
Ferro. Ferro. Embora o 'R' aqui esteja antes da vogal
04:58
that is not "eye-ron" but "eye-urn" as if "I earned it". 'I' as in "my". And then you have a little
48
298419
9211
que nĂŁo Ă© "olho-ron", mas "olho-urna", como se "eu ganhei ". 'Eu' como em "meu". E entĂŁo vocĂȘ tem um pequeno
05:07
'ye' sound and then 'er' 'er', as an "urn", "earth" and "early". 'Eye-yurn' - Iron. Iron.
49
307630
11670
som de 'ye' e entĂŁo 'er' 'er', como uma "urna", "terra" e "cedo". 'Eye-yurn' - Ferro. Ferro.
05:19
Now, it's the same pronunciation for "iron", "Iron man", "Iron Maiden" and "iron throne",
50
319300
5330
Agora, Ă© a mesma pronĂșncia para "iron", "Iron man", "Iron Maiden" e "iron throne",
05:24
but also for "I ironed my clothes yesterday." Now that's a lie because I never ironed
51
324630
7060
mas também para "Passei minhas roupas ontem". Agora isso é mentira porque eu nunca passei
05:31
my clothes. Iron. The final word for today is "Lincoln" as in "Abraham Lincoln" or
52
331690
10680
minhas roupas. Ferro. A palavra final para hoje Ă© "Lincoln" como em "Abraham Lincoln" ou
05:42
"Lincoln Center". It is not 'lin-koln' or 'lin-koh-len'.
53
342370
5040
"Lincoln Center". NĂŁo Ă© 'lin-koln' ou 'lin-koh-len'.
05:47
Alright there is no 'L' and not because it's the dark 'L' you barely hear it.
54
347410
4530
Tudo bem, nĂŁo hĂĄ 'L' e nĂŁo porque Ă© o 'L' escuro que vocĂȘ mal ouve.
05:51
Just because there is no 'L'. No 'L' whatsoever at the end
55
351940
4229
SĂł porque nĂŁo hĂĄ 'L'. Nenhum 'L' no final
05:56
"Lincoln". You start with an 'L' - 'lin' - with a relaxed 'ih' sound and then it's a 'k'
56
356169
5671
"Lincoln". VocĂȘ começa com um 'L' - 'lin' - com um som 'ih' relaxado e entĂŁo Ă© um som 'k'
06:01
sound, a schwa and an 'N' - 'ken'. Lincoln. That's it this was the five words you're
57
361840
7410
, um schwa e um 'N' - 'ken'. Lincoln. É isso, essas foram as cinco palavras que vocĂȘ
06:09
probably pronouncing wrong. Was I right? Let me know in the comments below.
58
369250
3270
provavelmente estĂĄ pronunciando errado. Eu estava certo? Deixe-me saber nos comentĂĄrios abaixo.
06:12
Were you pronouncing them wrong? Now if you like this one, you may like the "50
59
372520
5130
VocĂȘ estava pronunciando-os errado? Agora, se vocĂȘ gosta deste, vocĂȘ pode gostar da folha prĂĄtica "50
06:17
most commonly mispronounced words" practice sheet I have on my website. So
60
377650
4829
palavras mais mal pronunciadas" que tenho no meu site. EntĂŁo
06:22
you can just click on the link below and get it. It's really cute. It's interactive.
61
382479
3810
vocĂȘ pode apenas clicar no link abaixo e obtĂȘ-lo. É muito fofo. É interativo.
06:26
You click on the word and then you hear my voice. Technology. Amazing technology.
62
386289
5491
VocĂȘ clica na palavra e entĂŁo ouve minha voz. Tecnologia. Tecnologia incrĂ­vel.
06:31
So go to my website and get it and please share it with your friends if you
63
391780
4949
EntĂŁo, vĂĄ ao meu site e obtenha-o e, por favor, compartilhe com seus amigos se vocĂȘ
06:36
liked it and you feel that you want them to pronounce these words correctly. Thank
64
396729
5430
gostou e sente que deseja que eles pronunciem essas palavras corretamente.
06:42
you for watching. Have a great great week and I will see you next week in the next
65
402159
4651
Obrigado por assistir. Tenha uma Ăłtima semana e vejo vocĂȘ na prĂłxima semana no prĂłximo
06:46
video
66
406810
2389
vĂ­deo
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7