5 Commonly Mispronounced Words In English With Correct Pronunciation

371,635 views ・ 2017-10-19

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way speaking to you from my very
0
60
5430
Hola chicos, soy Hadar y este es Accent's Way hablĂĄndoles desde mi
00:05
new work studio - AccentSpace! And if you want to find out more
1
5490
5130
nuevo estudio de trabajo: ÂĄAccentSpace! Y si quieres saber mĂĄs
00:10
follow me on Instagram @accentswaybyhadar. Now, let's quit all the chitter
2
10620
6120
sĂ­gueme en Instagram @accentswaybyhadar. Ahora, dejemos toda la
00:16
chatter and talk about the thing that you all came here for which is the five
3
16740
5549
chĂĄchara y hablemos de la cosa por la que todos vinieron aquĂ­, que son las cinco
00:22
words you're probably pronouncing wrong.
4
22289
4341
palabras que probablemente estĂĄn pronunciando mal.
00:26
Five words. Let's get started.
5
26779
5280
cinco palabras Empecemos.
00:32
Choir. Choir. If I were to read it phonetically I would probably say
6
32059
4930
Coro. Coro. Si tuviera que leerlo fonéticamente, probablemente diría
00:36
something like "shaw-yer" but English is not a phonetic language, thank God, which
7
36989
7111
algo como "shaw-yer", pero el inglés no es un idioma fonético, gracias a Dios, lo que
00:44
means that the CH stands for a 'k' sound. Untraditional spelling pattern, but it
8
44100
6000
significa que CH significa un sonido 'k'. PatrĂłn de ortografĂ­a no tradicional, pero
00:50
happens, 'k'. And then the "O-I" actually represents 'Y'. Why? I don't know that's
9
50100
7740
sucede, 'k'. Y luego el "O-I" en realidad representa 'Y'. ¿Por qué? No sé así es
00:57
just how it is: 'kwai' 'kwai'. As in "quiet" - 'kwai'.
10
57840
6120
como es: 'kwai' 'kwai'. Como en "tranquilo" - 'kwai'.
01:03
The ending is a 'ye' sound as in "yes", a schwa "uh", and an 'R' - 'yur' 'yur'. Choir.
11
63960
10880
El final es un sonido 'ye' como en "yes", un schwa "uh" y una 'R' - 'yur' 'yur'. Coro.
01:15
The next word is 'croissant'. Oh, no. Wait. Sorry, that was French. Hadar, I told you not
12
75400
7620
La siguiente palabra es 'croissant'. Oh, no. Esperar. Lo siento, eso era francés. ¥Hadar, te dije que no
01:23
French! English! Okay. The next word is "croissant". "Croissant". So yes,
13
83020
8790
francés! ¥Inglés! Bueno. La siguiente palabra es "croissant". "Cuerno". Así que sí,
01:31
I know that for you French speaker is this word may sound like we just
14
91810
4680
sé que para los francófonos esta palabra puede sonar como si
01:36
butchered it! And yes, that's what happens when you take a word from French and you
15
96490
5550
la hubiéramos masacrado. Y sí, eso es lo que pasa cuando tomas una palabra del francés y
01:42
turn it into English. You have to turn the French sounds into American sounds.
16
102040
3900
la conviertes al inglés. Tienes que convertir los sonidos franceses en sonidos americanos.
01:45
So the French 'R' turns into 'er' and then the 'T' that is not existent in French
17
105940
8130
Entonces, la 'R' francesa se convierte en 'er' y luego la 'T' que no existe en francés
01:54
will be pronounced in American English. So, you start with a 'k' sound, and 'r' - 'kr'. Round
18
114070
6210
se pronunciarå en inglés americano. Entonces, comienzas con un sonido 'k' y 'r' - 'kr'. Redondea
02:00
your lips a little bit. And then a schwa: 'kruh' 'kruh' 'kruh'. The second
19
120280
5100
un poco tus labios. Y luego un schwa: 'kruh' 'kruh' 'kruh'. La segunda
02:05
syllable is an 'S' sound, the 'ah' as in "father" - 'saw' 'saw'. As in "I saw you last
20
125380
7080
sĂ­laba es un sonido 'S', la 'ah' como en "padre" - 'saw' 'saw'. Como en "Te vi
02:12
night." 'Saw'. And then you end it with an 'N' and a 'T' - 'sahnt' 'sahnt'. "Croissant" Croissant - the
21
132460
6810
anoche". 'Sierra'. Y luego lo terminas con una 'N' y una 'T' - 'sahnt' 'sahnt'. "Croissant" Croissant: la
02:19
first syllable is really short and the second syllable is long. Croissant.
22
139270
3870
primera sĂ­laba es muy corta y la segunda sĂ­laba es larga. Cuerno.
02:23
Some people may pronounce the first syllable with a 'W' instead of an 'R' and
23
143140
4500
Algunas personas pueden pronunciar la primera sĂ­laba con una 'W' en lugar de una 'R' y
02:27
another 'ah' sound 'qua'. Croissant. Croissant. I think it sounds more like French.
24
147640
6960
otra 'ah' suena como 'qua'. Cuerno. Cuerno. Creo que suena mås a francés.
02:34
Croissant. So you have 'kruh-sahnt' or 'kwa-sant'. Both
25
154600
5580
Cuerno. Entonces tienes 'kruh-sahnt' o 'kwa-sant'. Ambos
02:40
are okay. You can use both. Now go get yourself a piece of croissant.
26
160180
7220
estĂĄn bien. Puedes usar ambos. Ahora ve a buscarte un trozo de croissant.
02:49
Squirrel. Squirrel. One of the most difficult words in English and that's
27
169880
5020
Ardilla. Ardilla. Una de las palabras mås difíciles en inglés y eso es
02:54
because you have three consonants together - an 'R' and an 'L'. It's like almost
28
174900
6090
porque tiene tres consonantes juntas: una 'R' y una 'L'. Es como casi
03:00
impossible. And everything within the same syllable. Squirrel. But if you break
29
180990
4980
imposible. Y todo dentro de la misma sĂ­laba. Ardilla. Pero si
03:05
it down it might get easier. So let's begin with the middle of the word - 'wer'
30
185970
5900
lo desglosas, podrĂ­a ser mĂĄs fĂĄcil. Entonces, comencemos con la mitad de la palabra - 'wer' '
03:11
'wer'. Now practice just that. It's just like the word "were" as in "we were", or the
31
191870
5560
wer'. Ahora practica solo eso. Es como la palabra "were" como en "we were", o el
03:17
beginning of the word "work". "W" - 'wuh'. The tongue is down. The lips are
32
197430
4830
comienzo de la palabra "work". "W" - 'wuh'. La lengua estĂĄ abajo. Los labios son
03:22
rounded. And then you bring the tongue up immediately with no break in the middle,
33
202260
4620
redondeados. Y luego sacas la lengua inmediatamente sin interrupciĂłn en el medio,
03:26
'wer', for the 'R' - 'wer' 'wer'. Now practice that for a little bit: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer'
34
206880
8430
'wer', para la 'R' - 'wer' 'wer'. Ahora practica eso por un rato: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' '
03:35
'wer' 'wer' 'wer'. Okay. So let's put this on the shelf and then start with the beginning
35
215310
6240
wer' 'wer'. Bueno. AsĂ­ que pongamos esto en el estante y luego comencemos con el principio
03:41
which is three consonants in a row. An 'S' which is produced in the front part
36
221550
5970
que son tres consonantes seguidas. Una 'S' que se produce en la parte anterior
03:47
of the mouth and then a 'k' sound in the back, 'sk', and then a 'W' sound. 'Skwuh'. Which is
37
227520
7050
de la boca y luego un sonido 'k' en la parte posterior, 'sk' y luego un sonido 'W'. 'Skwuh'. Que es
03:54
the beginning of 'wer'. 'Skwuh'. 'Skwuh'. Now practice just that, 'skwuh'. So now I'm
38
234570
8520
el comienzo de 'wer'. 'Skwuh'. 'Skwuh'. Ahora practica solo eso, 'skwuh'. AsĂ­ que ahora estoy
04:03
adding the word that we just practiced a second ago, 'skwer'. That's the beginning
39
243090
5850
agregando la palabra que acabamos de practicar hace un segundo, 'skwer'. Ese es el comienzo
04:08
of the word - 'skwer' 'skwer'. The second part is an 'R' sound and a dark 'L' - 'rul'
40
248940
7820
de la palabra - 'skwer' 'skwer'. La segunda parte es un sonido 'R' y una 'L' oscura - 'rul'
04:16
'rul'. So you round your lips for the 'R' and we
41
256760
4030
'rul'. AsĂ­ que redondeas tus labios para la 'R' y
04:20
can connect it to the previous 'R' - 'skwer-rul'. For the 'L' you bring the tongue up,
42
260790
6870
podemos conectarla con la 'R' anterior - 'skwer-rul'. Para la 'L', levantas la lengua,
04:27
but you're also engaging the muscles of the back of the tongue here,
43
267660
5490
pero tambiĂ©n involucras los mĂșsculos de la parte posterior de la lengua aquĂ­,
04:33
to create that dark deep sound of the dark L - 'rul'. Imagine like you have
44
273150
6390
para crear ese sonido oscuro y profundo de la L oscura - 'rul'. Imagina que tienes
04:39
an 'aw' sound between the 'R' and the 'L' - 'rul' 'rul'. And then put it all together: squirrel.
45
279540
8960
un sonido 'aw' entre la 'R' y la 'L' - 'rul' 'rul'. Y luego ponlo todo junto: ardilla.
04:48
Squirrel.
46
288500
3000
Ardilla.
04:53
Iron. Iron. Although the 'R' here is before the vowel
47
293639
4780
Hierro. Hierro. Aunque la 'R' aquĂ­ estĂĄ antes de la vocal
04:58
that is not "eye-ron" but "eye-urn" as if "I earned it". 'I' as in "my". And then you have a little
48
298419
9211
que no es "eye-ron" sino "eye-urn" como si "me lo gané". 'Yo' como en "mi". Y luego tienes un pequeño
05:07
'ye' sound and then 'er' 'er', as an "urn", "earth" and "early". 'Eye-yurn' - Iron. Iron.
49
307630
11670
sonido 'ye' y luego 'er' 'er', como "urna", "tierra" y "temprano". 'Ojo-yurn' - Hierro. Hierro.
05:19
Now, it's the same pronunciation for "iron", "Iron man", "Iron Maiden" and "iron throne",
50
319300
5330
Ahora, es la misma pronunciaciĂłn para "iron", "Iron man", "Iron Maiden" y "trono de hierro",
05:24
but also for "I ironed my clothes yesterday." Now that's a lie because I never ironed
51
324630
7060
pero también para "planché mi ropa ayer". Ahora eso es mentira porque nunca planché
05:31
my clothes. Iron. The final word for today is "Lincoln" as in "Abraham Lincoln" or
52
331690
10680
mi ropa. Hierro. La Ășltima palabra de hoy es "Lincoln" como en "Abraham Lincoln" o
05:42
"Lincoln Center". It is not 'lin-koln' or 'lin-koh-len'.
53
342370
5040
"Lincoln Center". No es 'lin-koln' o 'lin-koh-len'.
05:47
Alright there is no 'L' and not because it's the dark 'L' you barely hear it.
54
347410
4530
De acuerdo, no hay 'L' y no porque sea la 'L' oscura, apenas la escuchas.
05:51
Just because there is no 'L'. No 'L' whatsoever at the end
55
351940
4229
Solo porque no hay 'L'. Sin 'L' en absoluto al final de
05:56
"Lincoln". You start with an 'L' - 'lin' - with a relaxed 'ih' sound and then it's a 'k'
56
356169
5671
"Lincoln". Comienzas con una 'L' - 'lin' - con un sonido relajado 'ih' y luego es un sonido 'k'
06:01
sound, a schwa and an 'N' - 'ken'. Lincoln. That's it this was the five words you're
57
361840
7410
, un schwa y una 'N' - 'ken'. lincoln Eso es todo, estas fueron las cinco palabras que
06:09
probably pronouncing wrong. Was I right? Let me know in the comments below.
58
369250
3270
probablemente estés pronunciando mal. ¿Tenía razón? Déjame saber abajo en los comentarios. ¿
06:12
Were you pronouncing them wrong? Now if you like this one, you may like the "50
59
372520
5130
Las estabas pronunciando mal? Ahora, si te gusta este, te puede gustar la hoja de prĂĄctica de las "50
06:17
most commonly mispronounced words" practice sheet I have on my website. So
60
377650
4829
palabras que se pronuncian mal con mĂĄs frecuencia" que tengo en mi sitio web. AsĂ­ que
06:22
you can just click on the link below and get it. It's really cute. It's interactive.
61
382479
3810
puedes hacer clic en el enlace de abajo y obtenerlo. es muy lindo es interactivo
06:26
You click on the word and then you hear my voice. Technology. Amazing technology.
62
386289
5491
Haces clic en la palabra y luego escuchas mi voz. TecnologĂ­a. TecnologĂ­a asombrosa.
06:31
So go to my website and get it and please share it with your friends if you
63
391780
4949
AsĂ­ que ve a mi sitio web y consĂ­guelo y compĂĄrtelo con tus amigos si te
06:36
liked it and you feel that you want them to pronounce these words correctly. Thank
64
396729
5430
gustĂł y sientes que quieres que pronuncien estas palabras correctamente.
06:42
you for watching. Have a great great week and I will see you next week in the next
65
402159
4651
Gracias por ver. Que tengas una gran semana y te veré la próxima semana en el próximo
06:46
video
66
406810
2389
video.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7