5 Commonly Mispronounced Words In English With Correct Pronunciation

373,607 views ・ 2017-10-19

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey guys, it's Hadar and this is the Accent's Way speaking to you from my very
0
60
5430
Cześć chłopaki, tu Hadar, a tu Accent's Way przemawia do was z mojego
00:05
new work studio - AccentSpace! And if you want to find out more
1
5490
5130
nowego studia pracy - AccentSpace! A jeśli chcesz dowiedzieć się więcej,
00:10
follow me on Instagram @accentswaybyhadar. Now, let's quit all the chitter
2
10620
6120
śledź mnie na Instagramie @accentswaybyhadar. A teraz skończmy z tym całym gwarem
00:16
chatter and talk about the thing that you all came here for which is the five
3
16740
5549
i porozmawiajmy o tym, po co tu przyszliście, czyli o pięciu
00:22
words you're probably pronouncing wrong.
4
22289
4341
słowach, które prawdopodobnie wymawiacie źle.
00:26
Five words. Let's get started.
5
26779
5280
Pięć słów. Zacznijmy.
00:32
Choir. Choir. If I were to read it phonetically I would probably say
6
32059
4930
Chór. Chór. Gdybym miał to odczytać fonetycznie, prawdopodobnie powiedziałbym
00:36
something like "shaw-yer" but English is not a phonetic language, thank God, which
7
36989
7111
coś w rodzaju „shaw-yer”, ale dzięki Bogu angielski nie jest językiem fonetycznym, co
00:44
means that the CH stands for a 'k' sound. Untraditional spelling pattern, but it
8
44100
6000
oznacza, że ​​CH oznacza dźwięk „k”. Nietradycyjny wzór pisowni, ale się
00:50
happens, 'k'. And then the "O-I" actually represents 'Y'. Why? I don't know that's
9
50100
7740
zdarza, „k”. A potem „O-I” faktycznie reprezentuje „Y”. Dlaczego? Nie wiem, tak po
00:57
just how it is: 'kwai' 'kwai'. As in "quiet" - 'kwai'.
10
57840
6120
prostu jest: „kwai” „kwai”. Jak w „cichy” - „kwai”.
01:03
The ending is a 'ye' sound as in "yes", a schwa "uh", and an 'R' - 'yur' 'yur'. Choir.
11
63960
10880
Zakończenie to dźwięk „ye”, jak w „yes”, schwa „uh” i „R” - „yur” „yur”. Chór.
01:15
The next word is 'croissant'. Oh, no. Wait. Sorry, that was French. Hadar, I told you not
12
75400
7620
Następne słowo to „rogaliki”. O nie. Czekać. Przepraszam, to był francuski. Hadar, mówiłem ci, że nie po
01:23
French! English! Okay. The next word is "croissant". "Croissant". So yes,
13
83020
8790
francusku! Język angielski! Dobra. Następne słowo to „croissant”. "Rogalik". Więc tak,
01:31
I know that for you French speaker is this word may sound like we just
14
91810
4680
wiem, że dla ciebie mówiącego po francusku to słowo może brzmieć tak, jakbyśmy je właśnie
01:36
butchered it! And yes, that's what happens when you take a word from French and you
15
96490
5550
zarżnęli! I tak, tak właśnie się dzieje, gdy bierzesz słowo z francuskiego i
01:42
turn it into English. You have to turn the French sounds into American sounds.
16
102040
3900
zamieniasz je na angielski. Musisz zamienić francuskie dźwięki na amerykańskie.
01:45
So the French 'R' turns into 'er' and then the 'T' that is not existent in French
17
105940
8130
Tak więc francuskie „R” zamienia się w „er”, a następnie „ T”, którego nie ma w języku francuskim,
01:54
will be pronounced in American English. So, you start with a 'k' sound, and 'r' - 'kr'. Round
18
114070
6210
będzie wymawiane w amerykańskim angielskim. Zaczynasz więc od dźwięku „k”, a „r” - „kr”. Zaokrąglij
02:00
your lips a little bit. And then a schwa: 'kruh' 'kruh' 'kruh'. The second
19
120280
5100
trochę usta. A potem schwa: „kruh” „kruh” „kruh”. Druga
02:05
syllable is an 'S' sound, the 'ah' as in "father" - 'saw' 'saw'. As in "I saw you last
20
125380
7080
sylaba to dźwięk „S”, „ah” jak w „ojcu” - „saw” „saw”. Jak w „Widziałem cię ostatniej
02:12
night." 'Saw'. And then you end it with an 'N' and a 'T' - 'sahnt' 'sahnt'. "Croissant" Croissant - the
21
132460
6810
nocy”. 'Piła'. A potem kończysz to przez „N” i „T” - „sahnt” „sahnt”. "Rogalik" Rogalik -
02:19
first syllable is really short and the second syllable is long. Croissant.
22
139270
3870
pierwsza sylaba jest naprawdę krótka, a druga sylaba długa. Rogalik.
02:23
Some people may pronounce the first syllable with a 'W' instead of an 'R' and
23
143140
4500
Niektórzy ludzie mogą wymawiać pierwszą sylabę przez „W” zamiast „R”, a
02:27
another 'ah' sound 'qua'. Croissant. Croissant. I think it sounds more like French.
24
147640
6960
inne „ah” brzmią „qua”. Rogalik. Rogalik. Wydaje mi się, że bardziej przypomina francuski.
02:34
Croissant. So you have 'kruh-sahnt' or 'kwa-sant'. Both
25
154600
5580
Rogalik. Więc masz „kruh-sahnt” lub „kwa-sant”. Oba
02:40
are okay. You can use both. Now go get yourself a piece of croissant.
26
160180
7220
są w porządku. Możesz użyć obu. A teraz idź i kup sobie kawałek rogalika.
02:49
Squirrel. Squirrel. One of the most difficult words in English and that's
27
169880
5020
Wiewiórka. Wiewiórka. Jedno z najtrudniejszych słów w języku angielskim, a to
02:54
because you have three consonants together - an 'R' and an 'L'. It's like almost
28
174900
6090
dlatego, że masz razem trzy spółgłoski - „R” i „L”. To prawie
03:00
impossible. And everything within the same syllable. Squirrel. But if you break
29
180990
4980
niemożliwe. I wszystko w obrębie tej samej sylaby. Wiewiórka. Ale jeśli
03:05
it down it might get easier. So let's begin with the middle of the word - 'wer'
30
185970
5900
to rozbijesz, może być łatwiej. Zacznijmy więc od środka wyrazu - 'wer' '
03:11
'wer'. Now practice just that. It's just like the word "were" as in "we were", or the
31
191870
5560
wer'. Teraz ćwicz tylko to. To tak jak słowo „byliśmy” jak w „byliśmy” lub
03:17
beginning of the word "work". "W" - 'wuh'. The tongue is down. The lips are
32
197430
4830
początek słowa „praca”. „W” - „wow”. Język jest w dół. Usta są
03:22
rounded. And then you bring the tongue up immediately with no break in the middle,
33
202260
4620
zaokrąglone. A potem natychmiast podnosisz język bez przerwy w środku, „
03:26
'wer', for the 'R' - 'wer' 'wer'. Now practice that for a little bit: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer'
34
206880
8430
wer”, zamiast „R” - „wer” „wer”. Teraz poćwicz to trochę: 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' 'wer' '
03:35
'wer' 'wer' 'wer'. Okay. So let's put this on the shelf and then start with the beginning
35
215310
6240
wer' 'wer'. Dobra. Więc odłóżmy to na półkę i zacznijmy od początku,
03:41
which is three consonants in a row. An 'S' which is produced in the front part
36
221550
5970
czyli trzech spółgłosek z rzędu. „S”, które jest wytwarzane w przedniej części
03:47
of the mouth and then a 'k' sound in the back, 'sk', and then a 'W' sound. 'Skwuh'. Which is
37
227520
7050
ust, a następnie dźwięk „k” z tyłu, „sk”, a następnie dźwięk „W”. „Skwuh”. Który jest
03:54
the beginning of 'wer'. 'Skwuh'. 'Skwuh'. Now practice just that, 'skwuh'. So now I'm
38
234570
8520
początkiem „wer”. „Skwuh”. „Skwuh”. Teraz ćwicz tylko to, „skwuh”. Więc teraz
04:03
adding the word that we just practiced a second ago, 'skwer'. That's the beginning
39
243090
5850
dodaję słowo, które przed chwilą przećwiczyliśmy, „skwer”. Tak zaczyna się
04:08
of the word - 'skwer' 'skwer'. The second part is an 'R' sound and a dark 'L' - 'rul'
40
248940
7820
słowo - 'skwer' 'skwer'. Druga część to dźwięk „R” i ciemne „L” - „rul” „
04:16
'rul'. So you round your lips for the 'R' and we
41
256760
4030
rul”. Więc zaokrąglasz usta na „R” i
04:20
can connect it to the previous 'R' - 'skwer-rul'. For the 'L' you bring the tongue up,
42
260790
6870
możemy to połączyć z poprzednim „R” - „skwer-rul”. Dla „L” unosisz język,
04:27
but you're also engaging the muscles of the back of the tongue here,
43
267660
5490
ale angażujesz również mięśnie tylnej części języka,
04:33
to create that dark deep sound of the dark L - 'rul'. Imagine like you have
44
273150
6390
aby stworzyć ten ciemny, głęboki dźwięk ciemnego L – „rul”. Wyobraź sobie, że masz
04:39
an 'aw' sound between the 'R' and the 'L' - 'rul' 'rul'. And then put it all together: squirrel.
45
279540
8960
dźwięk „aw” między „R” a „L” - „rul” „rul”. A potem złóż to wszystko razem: wiewiórka.
04:48
Squirrel.
46
288500
3000
Wiewiórka.
04:53
Iron. Iron. Although the 'R' here is before the vowel
47
293639
4780
Żelazo. Żelazo. Chociaż „R” jest tutaj przed samogłoską,
04:58
that is not "eye-ron" but "eye-urn" as if "I earned it". 'I' as in "my". And then you have a little
48
298419
9211
która nie jest „eye-ron”, ale „eye-urn”, jakby „zasłużyłem na to”. „Ja” jak w „mój”. A potem masz mały
05:07
'ye' sound and then 'er' 'er', as an "urn", "earth" and "early". 'Eye-yurn' - Iron. Iron.
49
307630
11670
dźwięk „ye”, a potem „er” „er”, jako „urna”, „ ziemia” i „wczesny”. „Eye-yurn” - Żelazo. Żelazo. To
05:19
Now, it's the same pronunciation for "iron", "Iron man", "Iron Maiden" and "iron throne",
50
319300
5330
samo wymawia się dla „żelaza”, „Iron man”, „Iron Maiden” i „żelaznego tronu”,
05:24
but also for "I ironed my clothes yesterday." Now that's a lie because I never ironed
51
324630
7060
ale także dla „wczoraj wyprasowałem swoje ubrania”. To kłamstwo, bo nigdy nie prasowałam
05:31
my clothes. Iron. The final word for today is "Lincoln" as in "Abraham Lincoln" or
52
331690
10680
swoich ubrań. Żelazo. Ostatnie słowo na dziś to „Lincoln”, jak w „Abraham Lincoln” lub
05:42
"Lincoln Center". It is not 'lin-koln' or 'lin-koh-len'.
53
342370
5040
„Lincoln Center”. To nie jest „lin-koln” ani „lin-koh-len”.
05:47
Alright there is no 'L' and not because it's the dark 'L' you barely hear it.
54
347410
4530
W porządku, nie ma „L” i nie dlatego, że to ciemne „L”, ledwo je słyszysz.
05:51
Just because there is no 'L'. No 'L' whatsoever at the end
55
351940
4229
Tylko dlatego, że nie ma „L”. Żadnego „L” na końcu
05:56
"Lincoln". You start with an 'L' - 'lin' - with a relaxed 'ih' sound and then it's a 'k'
56
356169
5671
„Lincoln”. Zaczynasz od „L” – „lin” – ze zrelaksowanym dźwiękiem „ih”, a potem jest to dźwięk „k”
06:01
sound, a schwa and an 'N' - 'ken'. Lincoln. That's it this was the five words you're
57
361840
7410
, schwa i „N” – „ken”. Lincolna. To wszystko, to było pięć słów, które
06:09
probably pronouncing wrong. Was I right? Let me know in the comments below.
58
369250
3270
prawdopodobnie źle wymawiasz. Czy miałem rację? Daj mi znać w komentarzach pod spodem.
06:12
Were you pronouncing them wrong? Now if you like this one, you may like the "50
59
372520
5130
Źle je wymawiałeś? Teraz, jeśli podoba ci się ten, możesz polubić arkusz ćwiczeń „50
06:17
most commonly mispronounced words" practice sheet I have on my website. So
60
377650
4829
najczęściej błędnie wymawianych słów”, który mam na mojej stronie internetowej. Więc
06:22
you can just click on the link below and get it. It's really cute. It's interactive.
61
382479
3810
możesz po prostu kliknąć poniższy link i go zdobyć. To naprawdę słodkie. Jest interaktywny.
06:26
You click on the word and then you hear my voice. Technology. Amazing technology.
62
386289
5491
Klikasz na słowo, a potem słyszysz mój głos. Technologia. Niesamowita technologia.
06:31
So go to my website and get it and please share it with your friends if you
63
391780
4949
Więc wejdź na moją stronę i pobierz ją i podziel się nią ze znajomymi, jeśli ci się
06:36
liked it and you feel that you want them to pronounce these words correctly. Thank
64
396729
5430
spodobała i czujesz, że chcesz, aby poprawnie wymawiali te słowa.
06:42
you for watching. Have a great great week and I will see you next week in the next
65
402159
4651
Dzięki za oglądanie. Miłego wspaniałego tygodnia i do zobaczenia w następnym tygodniu w następnym
06:46
video
66
406810
2389
filmie
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7