Simplify your pronunciation with these English tricks

44,883 views ・ 2023-07-11

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
Hey everyone, it's Hadar.
0
190
1070
Olá a todos, é Hadar.
00:01
Today, I have 11 hacks for you that are going to simplify
1
1260
3850
Hoje, tenho 11 hacks para você que vão simplificar
00:05
your life and your English.
2
5110
1980
sua vida e seu inglês.
00:07
Whenever I share these hacks and tips with my students, they tell me, How
3
7270
3329
Sempre que compartilho esses hacks e dicas com meus alunos, eles me dizem: Como é que
00:10
come I've never known about this before?
4
10599
2470
eu nunca soube disso antes?
00:13
So, make sure you watch this video all the way until the end.
5
13309
3610
Portanto, certifique-se de assistir a este vídeo até o final.
00:16
If you're new to my channel, then hi, my name is Hadar.
6
16990
2580
Se você é novo no meu canal, então oi, meu nome é Hadar.
00:19
I'm a non native speaker of English.
7
19570
1790
Eu sou um falante não nativo de inglês.
00:21
I'm a fluency and pronunciation coach.
8
21360
1880
Sou coach de fluência e pronúncia.
00:23
And I'm here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
9
23269
4650
E estou aqui para ajudá-lo a falar inglês com clareza, confiança e liberdade.
00:28
If you want more content and free lessons, make sure you check out
10
28080
3450
Se você quiser mais conteúdo e aulas gratuitas, verifique
00:31
my website at hadarshemesh.com.
11
31530
2510
meu site em hadarshemesh.com.
00:34
And follow me on social media for English tips every single day.
12
34250
3810
E siga-me nas redes sociais para dicas de inglês todos os dias.
00:40
The first hack is that you don't have to pronounce the TH in the
13
40900
3410
O primeiro truque é que você não precisa pronunciar o TH nas
00:44
words 'clothes' and 'months'.
14
44310
2763
palavras 'roupas' e 'meses'.
00:47
This transition is very challenging for non native speakers who don't
15
47360
3545
Essa transição é muito desafiadora para falantes não nativos que não
00:50
have the TH sound in their language.
16
50905
2020
possuem o som TH em seu idioma.
00:53
So, to pronounce the word 'months', we think that we need to transition
17
53285
3739
Então, para pronunciar a palavra 'meses', pensamos que precisamos fazer a transição
00:57
between the TH and the S - 'month-s'.
18
57025
2886
entre o TH e o S - 'meses-s'.
01:00
But in fact, people tend to drop the TH here and just say 'muns'.
19
60155
5106
Mas, na verdade, as pessoas tendem a abandonar o TH aqui e apenas dizer 'muns'.
01:05
And instead of saying 'clothes' with the TH and the Z, you can just say
20
65334
4820
E em vez de dizer 'roupas' com o TH e o Z, você pode apenas dizer
01:10
'klowz', as in 'close the door'.
21
70414
2957
'klowz', como em 'fechar a porta'.
01:13
'muns' - 'klowz'.
22
73874
2124
'muns' - 'klowz'.
01:19
Another TH hack is when you're pronouncing the TH sound in function
23
79860
4570
Outro hack TH é quando você está pronunciando o som TH em
01:24
words like 'the', 'this', 'that', 'those', 'these', 'them', the secret is
24
84430
6340
palavras de função como 'the', 'this', 'that', ' thoses', 'theses', 'them', o segredo é
01:30
that you don't have to stick the tongue all the way out (the, this, that).
25
90770
5150
que você não precisa enfie a língua para fora (o, isso, aquilo).
01:36
You can just place the tip of the tongue on the back of the teeth - the, this,
26
96290
4734
Você pode simplesmente colocar a ponta da língua na parte de trás dos dentes - the, this,
01:41
that, or almost pronouncing it like a D on the teeth: the, this, that, those.
27
101204
7111
that, ou quase pronunciando como um D nos dentes: the, this, that, thats.
01:48
The reason why we do this is because these words are anyway reduced, and they're
28
108764
4831
A razão pela qual fazemos isso é porque essas palavras são de qualquer maneira reduzidas e
01:53
supposed to be pronounced very shortly.
29
113600
3045
devem ser pronunciadas muito rapidamente.
01:56
And if you focus on sticking the tongue all the way out, you're going
30
116935
3369
E se você focar em colocar a língua para fora, vai
02:00
to end up emphasizing this word.
31
120304
1901
acabar enfatizando essa palavra.
02:02
And it's going to take you a long time to transition between the
32
122365
3540
E vai demorar muito para você fazer a transição do
02:05
previous sound to the TH, and we want to reduce this transition.
33
125935
4589
som anterior para o TH, e queremos reduzir essa transição.
02:11
So, when you place the tongue on the back of the teeth, and you pronounce it
34
131214
3881
Então, quando você coloca a língua atrás dos dentes, e você pronuncia
02:15
like a D, it makes it easier for you to pronounce: the car, in this, with that.
35
135095
5690
como um D, fica mais fácil de você pronunciar: o carro, nisto, com aquilo.
02:21
That way, the focus is not on the TH, it's a lot quicker and
36
141305
3570
Dessa forma, o foco não está no TH, é muito mais rápido e
02:24
it's easy for you to pronounce.
37
144875
1150
fácil de pronunciar.
02:30
Another hack is when the T consonant or D consonant appear between two consonants,
38
150295
6640
Outro hack é quando a consoante T ou D aparece entre duas consoantes,
02:37
especially when you connect words together, you can drop the T or the D.
39
157164
4670
especialmente quando você conecta palavras juntas, você pode descartar o T ou o D.
02:42
For example, instead of saying 'just saying', there is a T there,
40
162375
4695
Por exemplo, em vez de dizer 'apenas dizendo', há um T lá,
02:47
you can drop the T and connect the two sounds together -> jus-saying.
41
167320
4680
você pode solte o T e conecte os dois sons juntos -> apenas dizendo.
02:53
Or, 'stand with', 'stand with them' -> 'stan-with them',
42
173070
7420
Ou, 'stand with', 'stand with them' -> 'stan-with them',
03:00
'stan-with them', I dropped the D.
43
180890
2080
'stan-with them', larguei o D.
03:03
'Best thing': the T is between the S and the TH.
44
183899
4851
'Melhor coisa': o T está entre o S e o TH.
03:09
'It's the best thing that ever happened', I just dropped the T.
45
189350
3400
'É a melhor coisa que já aconteceu', acabei de largar o T.
03:13
And it's really hard to notice it.
46
193030
1960
E é muito difícil perceber isso.
03:15
'It's the bes-thing that ever happened.
47
195310
1829
'É a melhor coisa que já aconteceu.
03:17
'bes-thing'.
48
197639
1320
'be-coisa'.
03:19
Now, the S-TH transition is tricky, but still it's easier than ST-T-H.
49
199625
6096
Agora, a transição S-TH é complicada, mas ainda é mais fácil do que ST-T-H.
03:25
'Next person': the T is between the S and the P: 'nekst person'.
50
205925
7559
'Próxima pessoa': o T está entre o S e o P: 'nekst person'.
03:33
Drop the T -> neks-person, neks-person.
51
213565
4319
Solte o T -> neks-pessoa, neks-pessoa.
03:38
One less consonant to pronounce.
52
218180
1730
Uma consoante a menos para pronunciar.
03:43
Another hack is that the H in pronouns, like 'her', 'him', or 'hers' and
53
223190
5959
Outro hack é que o H em pronomes, como 'her', 'him' ou 'hers' e
03:49
'his', is dropped when it's unstressed.
54
229150
3246
'his', é descartado quando não é acentuado.
03:52
So instead of saying 'Tell her that she can go' -> 'tell-er'.
55
232840
6350
Então, em vez de dizer 'Diga a ela que ela pode ir' -> 'contador'.
03:59
Instead of saying 'Get him his bag', you can say 'ged-im',
56
239510
4760
Em vez de dizer 'Pegue a bolsa dele', você pode dizer 'ged-im', '
04:04
'ged-im', 'ged-im-iz-bag'.
57
244670
1740
ged-im', 'ged-im-iz-bag'.
04:06
'ged-im-iz-bag'.
58
246840
2366
'ged-im-iz-bag'.
04:09
So 'him' and 'his' turn into 'im' and 'iz'.
59
249560
3840
Então 'ele' e 'his' se transformam em 'im' e 'iz'.
04:13
Instead of saying 'bring her', you can say 'bring-er along', 'bring-er along'.
60
253810
4849
Em vez de dizer 'traga-a', você pode dizer 'traga-er junto', 'traga-er junto'.
04:18
'bring-er'.
61
258999
1511
'portador'.
04:20
Not 'bring-her'.
62
260800
1370
Não 'trazê-la'.
04:25
The next hack is that you don't have to pronounce the L in the words
63
265159
3851
O próximo truque é que você não precisa pronunciar o L nas palavras
04:29
'always', 'alright' and 'already'.
64
269269
3366
'always', 'alright' e 'already'.
04:32
It's not a mistake to pronounce the L, but if you're struggling
65
272915
2470
Não é um erro pronunciar o L, mas se você estiver lutando
04:35
with the L, just drop those sounds.
66
275385
1920
com o L, simplesmente abandone esses sons.
04:37
Simply pronounce an 'aa' sound right before: aa-weiz, aa-redi, aa-rait.
67
277555
6623
Simplesmente pronuncie um som 'aa' logo antes: aa-weiz, aa-redi, aa-rait.
04:47
If you're struggling with the R, the next one is for you.
68
287064
2570
Se você está lutando com o R, o próximo é para você.
04:50
You can drop the R in words like 'yesterday'.
69
290145
4122
Você pode descartar o R ​​em palavras como 'ontem'.
04:54
And instead of saying 'YES-t'r-dei', you can say 'YES-tuh-dei'.
70
294335
4600
E ao invés de dizer 'SIM-t'r-dei', você pode dizer 'SIM-tuh-dei'.
04:59
Instead of saying p'r-TI-kyuh-l'r-lee, you can say 'puh-TI-kyuh-luh-lee'.
71
299395
6730
Em vez de dizer p'r-TI-kyuh-l'r-lee, você pode dizer 'puh-TI-kyuh-luh-lee'.
05:06
'puh-TI-kyuh-luh-lee'.
72
306565
1100
'puh-TI-kyuh-luh-lee'.
05:08
And you can also drop the R in KUHMF-t'r-b'l -> KUHMF-tuh-b'l.
73
308075
4510
E você também pode descartar o R ​​em KUHMF-t'r-b'l -> KUHMF-tuh-b'l.
05:12
KUHMF-tuh-b'l.
74
312974
1521
KUHMF-tuh-b'l.
05:14
And even in the word 'for', when the next word starts with a consonant:
75
314775
4059
E até na palavra 'para', quando a próxima palavra começa com uma consoante:
05:19
'it's fuh me', it's fuh them'.
76
319265
1779
'é fuh eu', é fuh eles'.
05:23
The next hack has to do with reductions and connected speech.
77
323934
3191
O próximo hack tem a ver com reduções e fala conectada.
05:27
The phrase 'What are you' and 'What do you' sound exactly the same.
78
327494
5211
A frase 'O que é você' e 'O que você faz' soam exatamente iguais.
05:33
And this is how you can pronounce it – wa-da-ya, wa-da-ya.
79
333034
4460
E é assim que você pode pronunciar - wa-da-ya, wa-da-ya. o
05:38
wadaya waant?
80
338074
980
que você quer?
05:39
– What do you want?
81
339544
1090
- O que você quer? e aí
05:41
wadaya duwing?
82
341244
930
?
05:42
– What are you doing?
83
342599
1130
- O que você está fazendo?
05:44
'wa-da-ya'.
84
344188
1604
'wa-da-ya'.
05:48
The next hack is also about connected speech.
85
348500
2250
O próximo hack também é sobre fala conectada.
05:50
When a word ends with a consonant and the next word begins with
86
350900
3139
Quando uma palavra termina com uma consoante e a próxima palavra começa com
05:54
a vowel, the consonant becomes the beginning of the next word.
87
354039
4290
uma vogal, a consoante se torna o início da próxima palavra.
05:58
Instead of saying 'make it', the K becomes the beginning of the
88
358510
4680
Em vez de dizer 'faça', o K se torna o começo da
06:03
next word: 'mei-kit', 'mei-kit'.
89
363190
3670
próxima palavra: 'mei-kit', 'mei-kit'.
06:07
'All over' turns into 'aa-low-v'r'.
90
367680
7230
'All over' se transforma em 'aa-low-v'r'.
06:15
Instead of saying 'love her' – remember, we drop the H in
91
375660
5199
Em vez de dizer 'amo- a' - lembre-se, deixamos cair o H nos
06:21
pronouns – luh-v'r, 'I luh-v'r.
92
381059
4180
pronomes - luh-v'r, 'I luh-v'r.
06:25
And yes, it does sound like a 'lover'.
93
385470
2590
E sim, soa como um 'amante'.
06:28
I'm only -> ai-mown-lee, mown-lee.
94
388710
5550
Eu sou apenas -> ai-mown-lee, mown-lee.
06:34
'ai-mown-lee saying that...' mown-lee, ai-mown-lee.
95
394770
4066
'ai-mown-lee dizendo isso...' mown-lee, ai-mown-lee.
06:41
Do not pronounce the B in words ending with the spelling pattern MB, like
96
401640
5419
Não pronuncie o B em palavras que terminam com o padrão ortográfico MB, como
06:47
'climb', 'comb', 'lamb', 'bomb'.
97
407280
5989
'climb', 'comb', 'lamb', 'bomb'.
06:56
Do not pronounce the O in words that have the WO spelling.
98
416430
4989
Não pronuncie o O em palavras que tenham a ortografia WO.
07:01
Like 'work' -> 'r, w'rk.
99
421599
3674
Como 'trabalho' -> 'r, w'rk.
07:05
w'rm (worm), not 'worm'.
100
425493
3510
w'rm (verme), não 'verme'.
07:09
w'rth (worth), and w'rld (world).
101
429543
3027
w'rth (valor) e w'rld (mundo).
07:15
When we have small function words like 'and' or 'or' or 'of', you wanna reduce
102
435780
8000
Quando temos pequenas palavras de função como 'e' ou 'ou' ou 'de', você deve reduzi-
07:23
it so the vowel is pronounced with a schwa, and then you wanna connect it as
103
443780
4949
la para que a vogal seja pronunciada com um schwa e, em seguida, conectá-la como
07:28
if it's an additional syllable to the previous word or the following word.
104
448729
4320
se fosse uma sílaba adicional à palavra anterior ou à seguinte palavra.
07:33
For example, if we have the word 'and', it will be reduced to
105
453260
4600
Por exemplo, se tivermos a palavra 'and', ela será reduzida para
07:38
['n], and you want to connect it: bread'n-butter, bread'n-butter.
106
458076
5474
['n], e você deseja conectá-la: bread'n-butter, bread'n-butter.
07:44
Black or white -> 'black'r-white'.
107
464500
4054
Preto ou branco -> 'preto'r-branco'.
07:48
So really think of it as one word - black'r, and then 'white' – black'r-white.
108
468820
5619
Portanto, pense nisso como uma palavra - preto'r e depois 'branco' - preto'r-branco.
07:55
'couple of weeks' -> coupl'v-weeks.
109
475139
4891
'algumas semanas' -> duas semanas.
08:00
So I'm connecting it to the previous word – coupl'v-weeks.
110
480294
3657
Portanto, estou conectando-o à palavra anterior - duas semanas.
08:04
And in this case, you can even drop the [v] sound and
111
484035
2830
E, neste caso, você pode até eliminar o som [v] e
08:06
just say coupl', coupl'-weeks.
112
486865
3496
apenas dizer algumas semanas.
08:10
All right, that's it.
113
490705
800
Tudo bem, é isso.
08:11
I hope you enjoyed these hacks.
114
491525
1690
Espero que você tenha gostado desses truques.
08:13
Write them down, remember them.
115
493224
1880
Escreva-os, lembre-se deles.
08:15
You can also find them on my website, organized for you, so go check it out.
116
495105
4570
Você também pode encontrá-los no meu site, organizado para você, então confira.
08:19
And if you have more tips and tricks and hacks, share them in the comments below.
117
499880
5450
E se você tiver mais dicas, truques e hacks, compartilhe-os nos comentários abaixo.
08:25
Thank you so much for watching.
118
505660
1740
Muito obrigado por assistir.
08:27
If you enjoyed this video, consider liking and subscribing and sharing
119
507410
3100
Se você gostou deste vídeo, considere curtir e se inscrever e compartilhá-
08:30
it with your friends, family, coworkers, colleagues, and students.
120
510510
6690
lo com seus amigos, familiares, colegas de trabalho, colegas e alunos.
08:37
Have a beautiful, beautiful rest of the day.
121
517390
1740
Tenha um lindo, lindo resto de dia.
08:39
And I will see you next week in the next video.
122
519130
2640
E vejo vocês na próxima semana no próximo vídeo.
08:42
Bye.
123
522300
510
Tchau.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7