How to pronounce these English words correctly (15 CHALLENGING WORDS)

14,965 views ・ 2024-02-06

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:00
What is a word that you absolutely hate to pronounce?
0
81
3399
Qual é a palavra que você absolutamente odeia pronunciar?
00:04
Because today I'm going to share with you 15 words that my students voted
1
4000
4690
Porque hoje vou compartilhar com vocês 15 palavras que meus alunos votaram
00:08
as the most hated words to pronounce.
2
8730
2350
como as palavras mais odiadas de se pronunciar.
00:11
So I wonder if you are going to know what those words are.
3
11220
3570
Então eu me pergunto se você vai saber quais são essas palavras.
00:14
And at the end, I'm also going to share with you what word I used
4
14980
3530
E no final também vou compartilhar com vocês qual palavra eu
00:18
to hate to pronounce when I was studying and practicing English.
5
18510
3850
odiava pronunciar quando estava estudando e praticando inglês.
00:22
So stay until the end.
6
22440
1203
Então fique até o fim.
00:27
The first word is 'reporter'.
7
27120
2645
A primeira palavra é 'repórter'.
00:29
Reporter.
8
29985
920
Repórter.
00:31
And specifically, every word that has the R, flap T or D, and then R.
9
31205
7030
E especificamente, toda palavra que tem R, aba T ou D, e depois R.
00:38
Reporter, order, border, shorter.
10
38625
5030
Repórter, ordem, borda, mais curto.
00:43
So let's start with the word 'reporter'.
11
43985
1600
Então, vamos começar com a palavra ‘repórter’.
00:45
You start with an R sound, and then a lax /ɪ/ - ri, ri.
12
45825
5215
Você começa com um som R e depois um /ɪ/ relaxado - ri, ri.
00:51
Then we have POR, that's an /ɔɹ/ vowel sound.
13
51480
4090
Então temos POR, que é um som de vogal /ɔɹ/.
00:55
You drop your jaw, and then you lift the tongue up for the R - ri-POR.
14
55580
4440
Você abaixa o queixo e levanta a língua para o R - ri-POR.
01:00
Then, as you pronounce the R, you want to shoot your tongue forward
15
60520
4900
Então, ao pronunciar o R, você quer atirar sua língua para frente em direção
01:05
for the flap T: ri-POR-d', that's the flap T, and then back to the R.
16
65420
7315
à aba T: ri-POR-d', que é a aba T, e depois voltar para o R.
01:12
ri-POR-d'r.
17
72985
5110
ri-POR-d'r.
01:18
You have to really release all tension in your mouth to be able
18
78695
4130
Você tem que realmente liberar toda a tensão da boca para poder
01:22
to pronounce this correctly.
19
82825
1160
pronunciar isso corretamente.
01:24
Reporter.
20
84325
950
Repórter.
01:25
And as a bonus, let's practice a few more similar words.
21
85635
2720
E como bônus, vamos praticar mais algumas palavras semelhantes.
01:28
Order, d'r, even though it's a D, it sounds exactly the same.
22
88675
4810
Ordem, senhor, mesmo sendo um D, soa exatamente igual.
01:33
Order, border, quarter: yeah, it has the same ending R-d'r, starter, and harder.
23
93855
10810
Ordem, borda, quarto: sim, tem o mesmo final R-d'r, inicial e mais difícil.
01:46
All right, the next word is 'entrepreneur'.
24
106135
3943
Tudo bem, a próxima palavra é 'empreendedor'.
01:50
Entrepreneur.
25
110295
780
Empreendedor.
01:51
Here, it's easier to say it than to write it.
26
111755
3120
Aqui é mais fácil dizer do que escrever.
01:54
I guarantee it's not that hard.
27
114915
1620
Garanto que não é tão difícil.
01:56
It's just a long word, but it's not hard.
28
116555
1730
É apenas uma palavra longa, mas não é difícil.
01:58
So, let's break it down.
29
118615
1290
Então, vamos decompô-lo.
02:00
AAN, like 'turn it on'.
30
120405
2360
AAN, como 'ligue'.
02:03
chruh, there is a schwa here, chruh - TR, it actually sounds like a CH sound
31
123365
5070
chruh, há um schwa aqui, chruh - TR, na verdade soa como um som CH
02:08
when you pronounce them together.
32
128435
1210
quando você os pronuncia juntos.
02:09
chruh, AAN-chruh.
33
129925
1910
chruh, AAN-chruh.
02:12
And then we have 'pruh', that's easy, right?
34
132380
2330
E então temos 'pruh', isso é fácil, certo?
02:14
AAN-chruh-pruh.
35
134930
1020
AAN-chruh-pruh.
02:16
And then N'R - it's an N to the R, N'R, it's a 'stir' sound.
36
136630
5830
E então N'R - é um N elevado a R, N'R, é um som de 'agitação'.
02:22
AAN-chruh-pruh-N'R.
37
142770
3000
AAN-chruh-pruh-N'R.
02:25
The primary stress is on the last syllable.
38
145790
2280
A ênfase primária está na última sílaba.
02:28
Now, some people might pronounce it as UR, NUR, or even NYUR.
39
148330
8555
Agora, algumas pessoas podem pronunciá- lo como UR, NUR ou mesmo NYUR.
02:37
So it can either be AAN-chruh-pruh-N'R, I think that's the easiest way
40
157015
3320
Portanto, pode ser AAN-chruh-pruh-N'R, acho que é a maneira mais fácil
02:40
to say it, AAN-chruh-pruh-NUR, or AAN-chruh-pruh-NYUR.
41
160335
5953
de dizer, AAN-chruh-pruh-NUR ou AAN-chruh-pruh-NYUR.
02:47
Whatever is easier for you, you choose it.
42
167105
2070
O que for mais fácil para você, você escolhe.
02:49
I say AAN-chruh-pruh-N'R.
43
169255
1570
Eu digo AAN-chruh-pruh-N'R.
02:51
The next hated word is 'jewelry'.
44
171275
2820
A próxima palavra odiada é “jóias”.
02:54
Jewelry.
45
174655
1010
Joia.
02:56
And yes, it is hard.
46
176075
1440
E sim, é difícil.
02:57
There is like an L and there's a W in the spelling and it's like,
47
177725
3320
Tem um L e tem um W na grafia e é tipo,
03:01
do you even need to pronounce it?
48
181075
1390
você precisa mesmo pronunciá-lo?
03:02
So let's break it down.
49
182645
900
Então vamos decompô-lo.
03:03
The first part is DJUWL.
50
183885
3380
A primeira parte é DJUWL.
03:07
It's a 'dj' sound, then the 'oo' as in 'food', round your lips,
51
187575
3350
É um som de 'dj', depois o 'oo' como em 'food', em volta dos lábios,
03:11
DJUW, and then it's a dark L.
52
191195
2030
DJUW, e então é um L.
03:13
DJUWL.
53
193525
1020
DJUWL sombrio.
03:14
Some people might even break it down into two parts - DJU-W'L, with a schwa-L.
54
194975
6610
Algumas pessoas podem até dividi-lo em duas partes - DJU-W'L, com schwa-L.
03:21
But the easiest way to say it is just DJUWL.
55
201875
2780
Mas a maneira mais fácil de dizer isso é apenas DJUWL.
03:24
And then ree - DJUWL-ree.
56
204995
3730
E então ree - DJUWL-ree.
03:28
It's a dark L, so the L sounds a little hollow.
57
208745
3140
É um L escuro, então o L soa um pouco vazio.
03:31
It sounds a little bit like a W.
58
211885
1570
Parece um pouco com W.
03:33
Jewelry.
59
213455
1410
Jewelry.
03:34
Jewelry.
60
214865
1546
Joia.
03:37
A new piece of jewelry.
61
217015
1270
Uma nova joia.
03:39
The next hated word is 'strength', and probably because of the ending.
62
219675
4560
A próxima palavra odiada é ‘força’, e provavelmente por causa do final.
03:44
Let's break it down.
63
224475
850
Vamos decompô-lo.
03:45
S T R - STR, stre, stre, stre.
64
225825
6610
S T R - STR, stre, stre, stre.
03:52
Some people might pronounce this cluster as 'shtre', but I recommend
65
232775
5380
Algumas pessoas podem pronunciar este cluster como 'shtre', mas eu recomendo
03:58
to stick to the S - stre, stre, stre.
66
238155
3780
usar o S - stre, stre, stre.
04:02
And then, it's an NG sound, streng, and then TH - strength.
67
242405
7275
E então, é um som NG, força, e então TH – força.
04:10
NG sound, /ŋ/, and then push the tongue out for the TH: strength, strength.
68
250013
10160
Som NG, /ŋ/, e então empurre a língua para fora para o TH: força, força.
04:20
You can also pronounce it as a K - strenkth, strenkth.
69
260410
5126
Você também pode pronunciá-lo como K - força, força.
04:25
And sometimes people would drop all the messy consonants in the back and just
70
265720
4700
E às vezes as pessoas deixavam de lado todas as consoantes confusas e
04:30
say 'strenth' - N and TH - 'strenth'.
71
270420
4103
diziam apenas 'strenth' - N e TH - 'strenth'.
04:34
All of these are valid pronunciation, you would hear people pronouncing it this way.
72
274760
4460
Todas essas são pronúncias válidas, você ouviria as pessoas pronunciando dessa maneira.
04:39
But if you want to be on the safe side, just go with streng - NG, and then a TH.
73
279860
5460
Mas se você quiser estar do lado seguro, basta usar força - NG e depois TH.
04:46
Strength.
74
286356
984
Força.
04:47
And as a bonus, let's add in 'length'.
75
287620
2830
E como bônus, vamos adicionar 'comprimento'.
04:50
Length, same thing.
76
290840
1640
Comprimento, a mesma coisa.
04:52
The next word is 'powerful'.
77
292930
2800
A próxima palavra é 'poderoso'.
04:55
The P and the W and the L and the R.
78
295900
2970
O P e o W e o L e o R.
04:59
Powerful.
79
299720
830
Poderosos.
05:00
You start with PA, and then it's a W-R - w'r.
80
300640
3670
Você começa com PA e depois é um W-R - w'r.
05:04
And then f'l - dark L.
81
304550
2680
E então f'l - dark L.
05:07
PA-w'r'-f'l.
82
307760
1720
PA-w'r'-f'l.
05:09
She's so powerful.
83
309920
1740
Ela é tão poderosa.
05:11
The next hated word is 'literature'.
84
311750
2760
A próxima palavra odiada é “literatura”.
05:14
Literature.
85
314660
810
Literatura.
05:15
You have two ways to pronounce this word.
86
315475
1695
Você tem duas maneiras de pronunciar esta palavra.
05:17
LI-duh - with a flap T, 'ruh' - another reduced syllable,
87
317470
5640
LI-duh - com aba T, 'ruh' - outra sílaba reduzida,
05:23
and ch'r - with a 'ch' sound.
88
323170
1890
e ch'r - com som 'ch'.
05:25
LI-duh-ruh-ch'r.
89
325390
3070
LI-duh-ruh-ch'r.
05:28
But you can also say LIT-ruh-ch'r.
90
328950
3830
Mas você também pode dizer LIT-ruh-ch'r.
05:33
So here we don't have the flap T, because we drop one syllable, LIT-ruh-ch'r.
91
333450
6860
Então aqui não temos a aba T, porque eliminamos uma sílaba, LIT-ruh-ch'r.
05:40
So either LI-duh-ruh-ch'r or LIT-ruh-ch'r.
92
340330
3790
Então LI-duh-ruh-ch'r ou LIT-ruh-ch'r.
05:44
The next hated word is 'anesthesia'.
93
344260
2850
A próxima palavra odiada é “anestesia”.
05:47
Uh, a lot of tricky sounds here.
94
347474
2276
Uh, muitos sons complicados aqui.
05:49
Anesthesia.
95
349780
990
Anestesia. A
05:51
Anesthesia is a medical process that induces a temporary loss of
96
351140
4690
anestesia é um processo médico que induz uma perda temporária de
05:55
pain or feeling or consciousness.
97
355880
2480
dor, sensação ou consciência.
05:59
So, you start with A, then n's, then TH - THEE, and then it's a ZH sound - juh.
98
359850
7850
Então, você começa com A, depois n's, depois TH - THEE, e então é um som ZH - juh.
06:08
A-n's-THEE - primary stress, juh - A-n's-THEE-juh.
99
368440
4280
A-n's-THEE - estresse primário, juh - A-n's-THEE-juh.
06:13
You got this.
100
373080
810
Você conseguiu isso.
06:14
The next hated word is 'comfortable'.
101
374280
3150
A próxima palavra odiada é “confortável”.
06:17
Comfortable.
102
377620
980
Confortável.
06:18
It is very uncomfortable to pronounce the word 'comfortable'.
103
378680
2720
É muito desconfortável pronunciar a palavra “confortável”.
06:21
There are two different pronunciations here.
104
381630
1680
Existem duas pronúncias diferentes aqui.
06:23
Either KUHM-f'r-tuh-b'l, and the T is flapped in American
105
383580
5460
Ou KUHM-f'r-tuh-b'l, e o T é agitado no
06:29
English, so KUHM-f'r-duh-b'l.
106
389040
3890
inglês americano, então KUHM-f'r-duh-b'l.
06:33
Or an easier way to say it is KUHMF-t'r-b'l.
107
393110
8956
Ou uma maneira mais fácil de dizer que é KUHMF-t'r-b'l.
06:42
KUHM-f'r-duh-b'l - KUHMF-t'r-b'l.
108
402338
2296
KUHM-f'r-duh-b'l - KUHMF-t'r-b'l.
06:45
The next hated word is 'theory', probably because of the TH.
109
405014
4251
A próxima palavra odiada é “teoria”, provavelmente por causa do TH.
06:49
THEE - stick the tongue out, THEE.
110
409735
3160
TI - mostra a língua, TI.
06:53
And then we have a schwa sound - THEE-uh.
111
413095
2810
E então temos um som schwa - THEE-uh.
06:55
And when you transition from one vowel to another, especially if the first
112
415925
3790
E quando você faz a transição de uma vogal para outra, especialmente se a primeira
06:59
vowel is a front high vowel, like the 'ee' - THEE, what happens is that you get
113
419715
6555
vogal for uma vogal alta anterior, como o 'ee' - THEE, o que acontece é que você obtém
07:06
an intrusive sound between those sounds.
114
426280
2060
um som intrusivo entre esses sons.
07:08
Listen.
115
428340
400
Ouvir.
07:09
THEE-(y)uh - it's a 'y' sound - THEE-(y)uh-ree.
116
429120
4740
THEE-(y)uh - é um som de 'y' - THEE-(y)uh-ree.
07:14
Theory.
117
434390
650
Teoria.
07:15
Stick the tongue out, but even if you pronounce it as 'teory', probably
118
435140
3710
Mostre a língua, mas mesmo que você pronuncie isso como 'teoria', provavelmente
07:18
everyone would understand you.
119
438880
1340
todos entenderiam você.
07:20
So don't worry about it.
120
440410
920
Então não se preocupe com isso.
07:21
The next hated word is 'winery'.
121
441390
2500
A próxima palavra odiada é 'vinícola'.
07:24
Winery.
122
444185
790
Vinícola.
07:25
This is exceptionally challenging for people who struggle with pronouncing the
123
445035
3560
Isto é excepcionalmente desafiador para pessoas que têm dificuldade em pronunciar o
07:28
W, and may replace it with a V sound.
124
448595
2680
W e podem substituí-lo por um som V.
07:31
So for the W, round your lips, make sure there is no contact
125
451595
3290
Então para o W, arredonde os lábios, certifique-se de que não haja contato
07:34
between the lips: WA, WA, WAI-n.
126
454885
3465
entre os lábios: WA, WA, WAI-n.
07:38
So we do have the word 'wine' in it.
127
458890
1700
Portanto, temos a palavra 'vinho' nele.
07:40
WAI-nuh-ree, so there's a schwa in the middle.
128
460830
4340
WAI-nuh-ree, então há um schwa no meio.
07:45
Winery.
129
465250
880
Vinícola.
07:46
Winery.
130
466570
670
Vinícola.
07:47
We visited a fantastic winery.
131
467240
2990
Visitamos uma vinícola fantástica.
07:50
I just can't remember much from the visit.
132
470520
2080
Só não consigo me lembrar de muita coisa da visita.
07:52
Winery.
133
472980
750
Vinícola.
07:53
The next hated word is 'turtle'.
134
473850
2680
A próxima palavra odiada é 'tartaruga'.
07:57
Turtle.
135
477090
630
Tartaruga.
07:58
You start with a T sound, then it's the 'ur' as in 'stir', T'R.
136
478470
4910
Você começa com um som T, então é o 'ur' como em 'stir', T'R.
08:03
And then a flap T-L, which is a tricky transition, and I'm saying it objectively.
137
483400
4800
E então um flap T-L, que é uma transição complicada, e estou dizendo isso objetivamente.
08:08
T'R-d'l.
138
488580
1660
T'R-d'l.
08:10
You flip the tongue and you pull it in for the dark L - /ɾəl/.
139
490550
5760
Você vira a língua e a puxa para o L - /ɾəl/ escuro.
08:17
You find it in 'bottle' or Seattle, and 'turtle'.
140
497050
6580
Você encontra em 'garrafa' ou Seattle, e 'tartaruga'.
08:23
Turtle.
141
503945
680
Tartaruga.
08:24
Turtle.
142
504905
550
Tartaruga.
08:25
The next hated word is actually a group of words, and that's
143
505545
3090
A próxima palavra odiada é na verdade um grupo de palavras, e são
08:28
words with THR at the beginning.
144
508635
2370
palavras com THR no início.
08:31
For example, three, or throat, or through.
145
511085
4740
Por exemplo, três, ou garganta, ou através.
08:36
So here, you stick the tongue out for the TH, and you pull
146
516335
3560
Então aqui, você mostra a língua para o TH e
08:39
it in for the R really quickly.
147
519895
2160
puxa para o R muito rapidamente.
08:42
And you want to hold the R a little bit - THR.
148
522215
3740
E você quer segurar um pouco o R - THR.
08:45
Round your lips, THR, and then you move to the vowel right
149
525995
3895
Arredonde os lábios, THR, e então você passa para a vogal logo
08:49
after the R - THRee, THRee.
150
529890
4520
após o R - THRee, THRee.
08:54
So, to practice it, hold out the TH and hold out the R.
151
534750
3160
Então, para praticar, segure o TH e segure o R.
08:57
It's going to help you - THHHRRRee.
152
537920
2140
Isso vai te ajudar - THHHRRRee.
09:00
Sometimes your tongue is going to want to touch the upper palate - 'thRee'.
153
540460
3460
Às vezes, sua língua vai querer tocar o palato superior - 'três'.
09:04
That's okay, it's actually pronounced like that sometimes, even in the US.
154
544400
4230
Tudo bem, às vezes é pronunciado assim, mesmo nos EUA.
09:08
But pull it in for the practice.
155
548960
2795
Mas puxe-o para a prática.
09:11
THR, three, throat, through, and we also have thirty.
156
551755
7240
THR, três, garganta, através, e também temos trinta.
09:19
Here it's a little different, but practice with me.
157
559005
2400
Aqui é um pouco diferente, mas pratique comigo.
09:21
TH'R, TH'R, TH'R-dee.
158
561405
2610
TH'R, TH'R, TH'R-dee.
09:24
All right, we have reached the final two most hated words.
159
564365
3360
Tudo bem, chegamos às duas últimas palavras mais odiadas.
09:28
The first one is 'fifth'.
160
568340
1950
O primeiro é o 'quinto'.
09:31
Fifth, because of the TH and the cluster at the end.
161
571030
3300
Quinto, por causa do TH e do cluster no final.
09:34
So here, when you have a cluster, just be clear about what sound you're pronouncing.
162
574560
4210
Então aqui, quando você tiver um cluster, deixe claro qual som você está pronunciando.
09:38
Here we have F, and then the TH.
163
578940
2990
Aqui temos F e depois o TH.
09:42
So you stick the tongue out while pronouncing the F.
164
582020
2260
Então você mostra a língua enquanto pronuncia o F.
09:47
Fifth.
165
587810
1930
Quinto.
09:49
Some people might even drop the F and pronounce it as 'fith'.
166
589990
4586
Algumas pessoas podem até abandonar o F e pronunciá-lo como 'quinto'.
09:54
But for the sake of practice, practice the transition - Fifth, Fifth.
167
594790
4610
Mas, por uma questão de prática, pratique a transição – Quinto, Quinto.
09:59
And we also have 'sixth'.
168
599790
1700
E também temos o 'sexto'.
10:02
Sixth.
169
602340
570
Sexto.
10:03
Here it's like a T-TH.
170
603040
1580
Aqui é como um T-TH.
10:04
I wanted to add that because that was also a runner up.
171
604670
2740
Eu queria acrescentar isso porque também foi vice-campeão.
10:07
Sixth.
172
607730
770
Sexto.
10:09
Sixth.
173
609170
460
Sexto.
10:10
You say the word 'six', then you stick the tongue out for a
174
610040
2980
Você diz a palavra 'seis', depois mostra a língua para fazer um
10:13
T, and then release it to a TH.
175
613020
2830
T e depois a solta para um TH.
10:16
Sixth.
176
616120
570
Sexto.
10:17
Sixth.
177
617460
370
Sexto.
10:18
And the last hated word is Saturday.
178
618620
3190
E a última palavra odiada é sábado.
10:21
Saturday.
179
621810
2330
Sábado.
10:24
You start with the syllable SA, that's the primary stress.
180
624140
3640
Você começa com a sílaba SA, que é o acento primário.
10:28
Then we have a flap T and a schwa - SA-d'r.
181
628030
3680
Depois temos um flap T e um schwa - SA-d'r.
10:32
End it with an R - SA-d'r, and then 'dei', and that's an easy word.
182
632360
4380
Termine com R - SA-d'r e depois 'dei', e essa é uma palavra fácil.
10:36
SA-d'r-dei.
183
636960
1650
SA-d'r-dei.
10:38
Say it slowly, break it down syllable by syllable, and you will be fine.
184
638630
3810
Diga devagar, divida sílaba por sílaba e você ficará bem.
10:42
SA-d'r-dei.
185
642690
1470
SA-d'r-dei.
10:44
Saturday.
186
644660
780
Sábado.
10:45
It's a Saturday.
187
645770
1350
É um sábado.
10:47
I love Saturdays.
188
647210
1800
Eu adoro sábados.
10:49
So now I'm going to tell you what is a word that I hated to pronounce
189
649280
3150
Então agora vou contar uma palavra que eu odiava pronunciar
10:52
when I was in acting school.
190
652430
1380
quando estava na escola de atuação.
10:53
And that word is...
191
653810
1000
E essa palavra é...
10:56
Choreography.
192
656300
1256
Coreografia.
10:58
Choreography.
193
658012
1126
Coreografia.
10:59
I always got stuck with pronouncing it correctly because of the stress.
194
659361
4409
Sempre tive dificuldade em pronunciar corretamente por causa do estresse.
11:03
I used to say choreoGRAphy.
195
663800
3190
Eu costumava dizer coreografia.
11:07
And every time I would say it, I would get stuck.
196
667010
2210
E toda vez que eu dizia isso, eu ficava preso.
11:09
So, for 'choreography', the primary stress is right before
197
669460
3550
Então, para 'coreografia', a ênfase primária está logo antes
11:13
the end - ko-ree-AA-gruh-fee.
198
673010
3150
do final - ko-ree-AA-gruh-fee.
11:16
Now I feel pretty confident pronouncing it.
199
676325
2530
Agora me sinto bastante confiante em pronunciá-lo.
11:20
Okay.
200
680255
450
11:20
What is your most hated word to pronounce?
201
680825
2740
OK.
Qual é a palavra mais odiada de pronunciar?
11:23
Let me know in the comments below.
202
683735
1970
Deixe-me saber nos comentários abaixo.
11:25
I hope you found this helpful and fun, and you got to practice some words that
203
685985
3660
Espero que você tenha achado isso útil e divertido e que tenha praticado algumas palavras
11:29
you might even struggle with as well.
204
689645
2380
com as quais também pode ter dificuldade.
11:32
And that's it.
205
692495
960
E é isso.
11:33
If you liked this video, please consider sharing it and liking it.
206
693565
3280
Se você gostou deste vídeo, considere compartilhá-lo e curtir.
11:36
Subscribe to my channel to get a notification whenever
207
696845
2940
Inscreva-se no meu canal para receber uma notificação sempre que
11:39
I release a new episode.
208
699785
1340
eu lançar um novo episódio.
11:41
And you can also check out my website hadarshemesh.com, where you'll find a
209
701295
3570
E você também pode conferir meu site hadarshemesh.com, onde encontrará
11:44
ton of pronunciation lessons, mindset lessons, fluency strategies, and
210
704865
4600
muitas aulas de pronúncia, aulas de mentalidade, estratégias de fluência e
11:49
so much more, all absolutely free.
211
709465
3050
muito mais, tudo totalmente gratuito.
11:52
So again, check out hadarshemesh.com.
212
712515
2826
Então, novamente, verifique hadarshemesh.com.
11:55
That's hadarshemesh.com.
213
715342
1949
Esse é hadarshemesh.com.
11:57
Have a beautiful, beautiful rest of the day, and I will see you
214
717315
2650
Tenha um lindo, lindo resto de dia, e vejo vocês na
11:59
next week in the next video.
215
719975
1950
próxima semana no próximo vídeo.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7