How to pronounce 'Strength' and 'Length' | American English

107,893 views ・ 2016-12-13

Accent's Way English with Hadar


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Hi, it's Hadar.
0
750
1170
OlĂĄ, Ă© Hadar.
00:01
And this is the Accent's Way, your way to finding clarity,
1
1950
3540
E este Ă© o Accent's Way, a sua maneira de encontrar clareza,
00:05
confidence, and freedom in English.
2
5490
1980
confiança e liberdade no inglĂȘs.
00:07
Let's talk about the word "strength", "strength" - a lot of consonants.
3
7770
5540
Vamos falar sobre a palavra "força", "força" - muitas consoantes.
00:13
So, I have a lot to say about this word, so stay with me.
4
13750
3240
EntĂŁo, eu tenho muito a dizer sobre essa palavra, entĂŁo fique comigo.
00:18
We begin with an 'str' consonant cluster - a lot of consonants put together.
5
18010
5780
Começamos com um encontro consonantal 'str' - muitas consoantes juntas.
00:24
The 's' sound: for that, you bring the tongue up for the S,
6
24090
4730
O som do 's': para isso, vocĂȘ levanta a lĂ­ngua para o S,
00:29
then the T - so you hold the air abruptly, that's the T, all right?
7
29490
5540
depois o T - entĂŁo vocĂȘ segura o ar abruptamente, esse Ă© o T, certo?
00:35
It's not 'sT', you don't have to hear the pop of the T, you're just
8
35220
4350
NĂŁo Ă© 'sT', vocĂȘ nĂŁo precisa ouvir o estouro do T, vocĂȘ estĂĄ apenas
00:39
holding or stopping the S abruptly.
9
39570
3780
segurando ou parando o S abruptamente.
00:44
Now, the tongue is up there for the held T, and then you pull the
10
44760
3930
Agora, a lĂ­ngua estĂĄ lĂĄ em cima para o T retido, e entĂŁo vocĂȘ puxa a
00:48
tongue in for the R: 'str', 'str'.
11
48690
6019
lĂ­ngua para o R: 'str', 'str'.
00:55
All right?
12
55140
410
00:55
And then you round your lips a little bit, and you have that nice, strong
13
55550
2890
Tudo bem?
E entĂŁo vocĂȘ arredonda seus lĂĄbios um pouco, e vocĂȘ tem aquela boa e forte
00:58
tension of the R sound: 'str-'.
14
58470
3299
tensĂŁo do som R: 'str-'.
01:02
Then you have time to open your mouth for the E as in "red" - 'stre-', 'stre-'.
15
62489
6867
EntĂŁo vocĂȘ tem tempo de abrir a boca para o E como em "vermelho" - 'stre-', 'stre-'.
01:09
And now we start over with another consonant cluster: we
16
69765
3930
E agora recomeçamos com outro encontro consonantal:
01:13
have the NG consonant sound.
17
73695
2969
temos o som consonantal NG.
01:18
And then you shift to the TH sound.
18
78405
2729
E entĂŁo vocĂȘ muda para o som TH.
01:21
Now, the NG consonant sound is an N that is pronounced in the back of the mouth.
19
81645
6060
Agora, o som da consoante NG Ă© um N que Ă© pronunciado na parte de trĂĄs da boca.
01:27
What do I mean?
20
87794
641
O que quero dizer?
01:28
To make an N sound, you bring the tongue up, you block the air in the mouth, and
21
88485
6300
Para fazer um som de N, vocĂȘ levanta a lĂ­ngua , bloqueia o ar na boca e,
01:34
then the air comes out through the nose.
22
94785
1440
em seguida, o ar sai pelo nariz.
01:36
'ng', right?
23
96794
1635
'ng', certo?
01:39
An NG consonant sound is where you raise the tongue in the back, all
24
99030
4890
Um som consonantal NG Ă© onde vocĂȘ levanta a lĂ­ngua na parte de trĂĄs, tudo
01:43
right, you block the air in the mouth, but with the back of the tongue, the
25
103920
3530
bem, vocĂȘ bloqueia o ar na boca, mas com a parte de trĂĄs da lĂ­ngua, o
01:47
air still comes out through the nose.
26
107450
2860
ar ainda sai pelo nariz.
01:52
Then you bring the tongue up for the TH.
27
112199
2700
EntĂŁo vocĂȘ levanta a lĂ­ngua para o TH.
01:54
Now, in between the NG and the TH there is a very soft K sound.
28
114899
4871
Agora, entre o NG e o TH hĂĄ um som de K muito suave.
01:59
Listen: 'stre-ng-k-th'.
29
119960
5196
Ouça: 'str-ng-k-th'.
02:05
Which allows you some time to prepare before you bring
30
125205
2700
O que permite a vocĂȘ algum tempo para se preparar antes de trazer
02:07
the tongue out for the TH.
31
127905
1240
a lĂ­ngua para o TH.
02:09
Listen again: 'stre-ng-k-th'.
32
129465
5120
Ouça novamente: 'str-ng-k-th'.
02:15
'stre(ng)kth', 'stre(ng)kth'.
33
135125
2890
'stre(ng)kth', 'stre(ng)kth'.
02:18
Now, there is another way to pronounce this word, that is a little easier.
34
138705
4730
Agora, existe outra forma de pronunciar esta palavra, que Ă© um pouco mais fĂĄcil.
02:24
Where instead of bringing the tongue up in the back for the NG, you just bring
35
144785
4770
Onde, em vez de trazer a lĂ­ngua para trĂĄs para o NG, vocĂȘ apenas
02:29
it up for an N: 'stre-n-th', 'stre-n-th'.
36
149555
4896
levanta para um N: 'stre-n-th', 'stre-n-th'.
02:34
Now here, because the N appears just before a TH sound, then you can place the
37
154590
5790
Agora aqui, porque o N aparece logo antes de um som TH, entĂŁo vocĂȘ pode colocar o
02:40
N on the teeth, preparing for the TH sound - 'stre-n-', and then you are just releasing
38
160380
7470
N nos dentes, preparando para o som TH - 'stre-n-', e entĂŁo vocĂȘ estĂĄ apenas soltando
02:48
the tongue for the TH - 'stre-n-th'.
39
168060
2240
a lĂ­ngua para o TH - 'stre -n-th'.
02:50
Listen to the two: 'stre-ng-k-th' and 'stre-n-th'.
40
170940
6194
Ouça os dois: 'stre-ng-k-th' e 'stre-n-th'.
02:57
Choose whatever works for you.
41
177210
1890
Escolha o que funciona para vocĂȘ.
02:59
One more thing.
42
179670
960
Mais uma coisa.
03:01
You may hear people pronouncing the STR consonant cluster with a SH sound.
43
181020
5309
VocĂȘ pode ouvir as pessoas pronunciando o encontro consonantal STR com um som SH.
03:07
For example, 'shtrength'.
44
187170
1979
Por exemplo, 'força'.
03:10
It happens often when there is the STR consonant cluster, like
45
190349
3941
Acontece frequentemente quando hĂĄ o encontro consonantal STR, como
03:15
"street", "strange", "stripes".
46
195260
3500
"rua", "estranho", "listras".
03:19
Okay?
47
199140
630
OK?
03:20
That's also totally fine.
48
200020
1730
Isso também é totalmente bom.
03:21
You choose whatever works for you, these are both okay.
49
201750
3269
VocĂȘ escolhe o que funciona para vocĂȘ, ambos estĂŁo bem.
03:25
I personally prefer the STR pronunciation - 'stre(ng)kth'.
50
205320
4369
Eu pessoalmente prefiro a pronĂșncia STR - 'stre(ng)kth'.
03:30
It's a little cleaner and easier for me, but do whatever works for you.
51
210009
3721
É um pouco mais limpo e fĂĄcil para mim, mas faça o que funcionar para vocĂȘ.
03:34
'stre(ng)kth', 'strenth', or 'shtrength'.
52
214130
5595
'stre(ng)kth', 'strenth', ou 'shtrength'.
03:39
Okay?
53
219980
479
OK?
03:40
Good.
54
220880
239
Bom.
03:41
Now, let's talk about the word "length", all right.
55
221149
2701
Agora, vamos falar sobre a palavra "comprimento", tudo bem.
03:43
This one is a little easier.
56
223850
1410
Este Ă© um pouco mais fĂĄcil.
03:45
The ending is exactly the same, but you begin with an L sound.
57
225260
3519
O final Ă© exatamente o mesmo, mas vocĂȘ começa com um som L.
03:49
Then the 'e' as in "red": drop your jaw, relax your tongue.
58
229836
3403
Em seguida, o 'e' como em "vermelho": solte o queixo, relaxe a lĂ­ngua.
03:53
'le-', 'length'.
59
233969
2520
'le-', 'comprimento'.
03:56
strength - length.
60
236984
3000
força - comprimento.
04:00
All right, that's it.
61
240855
1330
Tudo bem, Ă© isso.
04:02
I hope this was helpful.
62
242704
1690
Eu espero que isso tenha sido Ăștil.
04:04
So please, practice this word over and over until you feel
63
244424
4851
EntĂŁo, por favor, pratique esta palavra repetidamente atĂ© que vocĂȘ se sinta
04:09
really comfortable with it.
64
249275
1179
realmente confortĂĄvel com ela.
04:10
That's the thing about words with many, many consonants.
65
250745
2650
Esse Ă© o problema das palavras com muitas, muitas consoantes.
04:13
You just have to kinda like know where your tongue is going and for what
66
253415
7200
VocĂȘ apenas tem que saber para onde sua lĂ­ngua estĂĄ indo e para qual
04:20
consonant, and then it's a lot easier.
67
260615
2000
consoante, e entĂŁo Ă© muito mais fĂĄcil.
04:24
Have a wonderful week, and I hope to see you next week in the next video.
68
264565
4234
Tenha uma semana maravilhosa e espero vĂȘ-lo na prĂłxima semana no prĂłximo vĂ­deo.
04:29
And you're welcome to come over to my website, to check it out and get
69
269159
2940
E vocĂȘ Ă© bem-vindo ao meu site, para conferir e obter
04:32
more great content every single week.
70
272099
2130
mais conteĂșdo excelente a cada semana.
04:34
Take care, and I'll see you next week in the next video.
71
274830
2820
Cuidem-se, e até semana que vem no próximo vídeo.
04:38
Bye.
72
278400
360
Tchau.
04:40
All right, that's it for today.
73
280020
2010
Tudo bem, Ă© isso por hoje.
04:42
Thank God, we're done.
74
282210
1269
Graças a Deus, terminamos.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7