Tips and Tricks to Improve your English | American English pronunciation

82,956 views ・ 2015-10-08

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hi, it's Hadar, and you're watching the Accent's Way, your way to finding clarity,
0
390
5670
Cześć, tu Hadar, a ty oglądasz Accent's Way, Twój sposób na znalezienie jasności,
00:06
confidence, and freedom in English.
1
6060
2490
pewności siebie i wolności w języku angielskim.
00:09
And today we're going to talk about a few things you can do starting from
2
9180
2820
A dzisiaj porozmawiamy o kilku rzeczach, które możesz zrobić, zaczynając
00:12
this exact moment that will help you get more comfortable with how English
3
12000
4050
dokładnie od tego momentu, co pomoże ci poczuć się bardziej komfortowo z tym, jak angielski
00:16
feels in your mouth, help the words be more accessible, so you won't
4
16079
4021
jest w twoich ustach, sprawi, że słowa będą bardziej przystępne, więc nie będziesz
00:20
have to search one hour for one word, and of course, improve your clarity.
5
20100
5130
musiał szukać jedną godzinę na jedno słowo i oczywiście popraw swoją klarowność.
00:25
So what are we waiting for?
6
25770
1410
Więc na co czekamy?
00:27
Let's get started.
7
27210
810
Zacznijmy.
00:28
Speak as much as possible.
8
28994
2341
Mów jak najwięcej.
00:31
Now, yeah, I know it may seem like an obvious and trivial advice, probably is.
9
31785
4965
Teraz, tak, wiem, że może się to wydawać oczywistą i trywialną radą, prawdopodobnie jest.
00:37
But if you live in a non-English speaking country, you already know that
10
37110
3960
Ale jeśli mieszkasz w kraju nieanglojęzycznym, wiesz już, że
00:41
finding situations to practice your English are a little bit harder to find.
11
41070
4530
trochę trudniej jest znaleźć sytuacje, w których można ćwiczyć swój angielski.
00:46
So, basically, you need to artificially set up situations for conversation.
12
46050
4800
Zasadniczo musisz sztucznie tworzyć sytuacje do rozmowy.
00:51
And here are a few examples on how you can do it.
13
51390
2030
A oto kilka przykładów, jak możesz to zrobić.
00:54
Find a friend who's also interested in practicing his or her English
14
54275
3540
Znajdź znajomego, który również jest zainteresowany ćwiczeniem swojego angielskiego
00:57
and meet up with them for coffee in English once a week.
15
57845
3450
i spotykaj się z nim raz w tygodniu na kawę po angielsku.
01:01
Practice English at home with your spouses, your parents, your children.
16
61685
4030
Ćwicz angielski w domu ze współmałżonkiem, rodzicami, dziećmi.
01:07
Speak English for an entire hour without switching back to your native tongue,
17
67565
3720
Mów po angielsku przez całą godzinę, nie przełączając się z powrotem na swój ojczysty język,
01:11
even though you get stuck or you need to say something really quickly, all right.
18
71315
4350
nawet jeśli utkniesz lub musisz coś szybko powiedzieć, w porządku.
01:15
The act of searching for the words, hearing your voice out
19
75665
3545
Akt poszukiwania słów, słuchania swojego głosu na
01:19
loud and even getting stuck, you know, those moments are the most
20
79210
4200
głos, a nawet utknięcia, wiesz, te chwile są najbardziej
01:23
interesting and productive moments.
21
83679
2101
interesującymi i produktywnymi momentami.
01:25
It may be frustrating, but then when you search for the word
22
85900
4560
Może to być frustrujące, ale kiedy szukasz słowa,
01:30
you make it more accessible.
23
90990
1980
czynisz je bardziej dostępnym.
01:33
All right?
24
93030
360
01:33
And then in a more important situation, when you have to use this word,
25
93390
3510
W porządku?
A potem w ważniejszej sytuacji, kiedy musisz użyć tego słowa,
01:36
it's already going to be available.
26
96929
1561
to już będzie dostępne.
01:39
Another thing you can do is try conversationexchange.com.
27
99270
4569
Inną rzeczą, którą możesz zrobić, to wypróbować konwersację.com.
01:44
That's where you can find native speakers who are interested in
28
104190
2880
Tam możesz znaleźć native speakerów, którzy są zainteresowani
01:47
practicing your native tongue, and then you just have a conversation both
29
107070
3540
ćwiczeniem Twojego języka ojczystego, a potem po prostu rozmawiasz zarówno
01:50
in English and your native tongue.
30
110610
1630
po angielsku, jak i w swoim ojczystym języku.
01:52
So try it.
31
112429
1051
Więc spróbuj.
01:53
And the last thing I want to recommend is to speak to yourself.
32
113640
4470
A ostatnią rzeczą, którą chcę polecić, jest mówienie do siebie.
01:58
The good thing about speaking is that you don't have to have anyone around you.
33
118140
3330
Dobrą rzeczą w mówieniu jest to, że nie musisz mieć nikogo wokół siebie.
02:01
So speak out your thoughts, list things that you need to
34
121890
3390
Wypowiedz więc swoje myśli, wypisz rzeczy, które musisz
02:05
do, simulate conversations.
35
125280
2220
zrobić, symuluj rozmowy.
02:07
Anything works as long as you keep English not only in your head.
36
127740
4350
Wszystko działa tak długo, jak długo utrzymujesz angielski nie tylko w głowie.
02:12
Read out loud.
37
132870
1620
Czytać na głos.
02:15
Reading is great, but it's still passive if you're looking to improve your speech.
38
135180
4050
Czytanie jest świetne, ale nadal jest pasywne, jeśli chcesz poprawić swoją mowę.
02:19
Reading aloud will enable you to detect the difficult sounds where
39
139935
3739
Czytanie na głos pozwoli ci wykryć trudne dźwięki, w których
02:23
you get stuck and what words you're not sure on how to pronounce.
40
143685
4019
utkniesz i słowa, których nie jesteś pewien, jak je wymówić.
02:28
Also, it's a really great muscle practice.
41
148005
2160
Ponadto jest to naprawdę świetna praktyka mięśni.
02:30
Read aloud for 5 to 10 minutes every day.
42
150960
2940
Codziennie czytaj na głos przez 5 do 10 minut.
02:33
Doesn't matter what: it can be an article, a book, an email.
43
153900
4200
Nieważne co: może to być artykuł, książka, e-mail.
02:38
If you come across an interesting word, put it down in your word list.
44
158610
3390
Jeśli natkniesz się na interesujące słowo, umieść je na swojej liście słów.
02:42
If you're looking to improve your pronunciation, then focus
45
162300
2580
Jeśli chcesz poprawić swoją wymowę, skup się
02:44
on one sound and make sure that you use it throughout the text.
46
164880
4170
na jednym dźwięku i upewnij się, że używasz go w całym tekście.
02:49
"Since we started in 1985, that wisdom has helped to guide us".
47
169230
4800
„Odkąd zaczęliśmy w 1985 roku, ta mądrość pomaga nam prowadzić”.
02:57
Practice tongue-twisters.
48
177570
1500
Ćwicz łamańce językowe.
02:59
For example, "There was a minimum of cinnamon in the aluminum pan".
49
179940
3870
Na przykład: „ W aluminiowej misce było minimum cynamonu”.
03:04
Think of it as taking your tongue to the gym.
50
184470
1920
Pomyśl o tym jak o zabieraniu języka na siłownię.
03:06
I love this practice because it combines your brain, your
51
186900
3119
Uwielbiam tę praktykę, ponieważ łączy mózg,
03:10
eyes, and your tongue muscles.
52
190019
2011
oczy i mięśnie języka.
03:12
Below this video, you'll find the list of my favorite tongue
53
192720
2760
Poniżej tego filmu znajdziesz listę moich ulubionych
03:15
twisters and a link to many more.
54
195480
2010
łamańców językowych oraz link do wielu innych. Codziennie
03:17
Pick three to five tongue twisters every day and practice them a few times.
55
197984
4351
wybieraj od trzech do pięciu łamańców językowych i ćwicz je kilka razy.
03:22
Start slowly and make sure that you pronounce all sounds, and
56
202515
3990
Zacznij powoli i upewnij się, że wymawiasz wszystkie dźwięki, a
03:26
all the transitions are smooth.
57
206505
1620
wszystkie przejścia są płynne.
03:28
And then see if you can start saying them a little quicker.
58
208484
2970
A potem sprawdź, czy możesz zacząć mówić je trochę szybciej.
03:31
And only stop when you're saying all of them smoothly and quickly.
59
211894
5381
I przestawaj tylko wtedy, gdy mówisz je wszystkie płynnie i szybko.
03:37
You'll see that when you deal with difficult transitions in practice, you're
60
217635
4020
Zobaczysz, że kiedy radzisz sobie z trudnymi przejściami w praktyce, jesteś
03:41
a lot more equipped to deal with difficult transitions in your daily speech.
61
221655
4270
o wiele lepiej przygotowany do radzenia sobie z trudnymi przejściami w codziennej mowie.
03:45
<Practicing the "sick sheik's sixth sheep's sick" tongue twister>
62
225925
9009
<Ćwiczenie łamania języka „ szósta chora owca chorego szejka”>
03:57
Imitation exercises.
63
237075
1770
Ćwiczenia naśladujące.
03:59
Now, I wouldn't say it about anything else in life, but when it
64
239084
3331
Nie powiedziałbym tego o niczym innym w życiu, ale jeśli chodzi o
04:02
comes to practicing your speech, imitation really, really helps.
65
242415
3299
ćwiczenie mowy, naśladowanie naprawdę pomaga.
04:06
Pick a movie scene that you like, an interview, a talk.
66
246525
3690
Wybierz scenę filmową, która Ci się podoba, wywiad, rozmowę.
04:10
I personally love using TED talks or NPR news items.
67
250245
3990
Osobiście uwielbiam korzystać z przemówień TED lub wiadomości NPR.
04:14
Listen to the audio or video for a line or two, pause it, and repeat.
68
254745
5100
Słuchaj audio lub wideo przez jedną lub dwie linijki, zatrzymaj je i powtórz.
04:20
Try to detect the sounds.
69
260115
1400
Spróbuj wykryć dźwięki.
04:21
If you have the script with you, you can also mark the important sounds, stressed
70
261539
4241
Jeśli masz ze sobą scenariusz, możesz również zaznaczyć ważne dźwięki, akcentowane
04:25
words, or just difficult transitions.
71
265799
2341
słowa lub po prostu trudne przejścia.
04:28
I find it super useful.
72
268650
1769
Uważam to za bardzo przydatne.
04:30
It doesn't matter if you get everything right.
73
270419
2611
Nie ma znaczenia, czy wszystko jest w porządku.
04:33
It's all about getting in the fluency and the flow of the, of
74
273060
4440
Chodzi o uzyskanie płynności i przepływu wszystkiego, z
04:37
whatever you're working with.
75
277500
1320
czym pracujesz.
04:39
<Practicing a scene from "A Few Good Men" movie>
76
279320
8820
<Ćwiczenie sceny z filmu "Kilku dobrych ludzi">
04:48
And let me tell you a little secret.
77
288800
1720
I zdradzę ci mały sekret.
04:51
When I walk behind native speakers and I hear them speak
78
291090
2730
Kiedy idę za native speakerami i słyszę, jak mówią
04:53
out loud, I always imitate them.
79
293820
3060
głośno, zawsze ich naśladuję.
04:57
Out loud!
80
297510
780
głośno! Po
04:58
I'm just repeating whatever they're saying, I'm kinda like
81
298620
3240
prostu powtarzam to, co mówią, jakbym
05:01
echoing what they're saying.
82
301890
1230
powtarzał to, co mówią.
05:03
I find it super useful and a lot of fun.
83
303150
3330
Uważam, że jest to bardzo przydatne i daje dużo zabawy.
05:06
And I haven't been caught yet.
84
306840
2190
I jeszcze mnie nie złapali.
05:10
Yet.
85
310469
601
Już.
05:12
The last tip for today has to do with your actual practice.
86
312510
3029
Ostatnia wskazówka na dziś dotyczy twojej rzeczywistej praktyki.
05:16
All the tips and pronunciation practices you got here today should
87
316200
3840
Wszystkie wskazówki i praktyki wymowy, które tu dzisiaj otrzymałeś, powinny
05:20
become a part of your daily routine.
88
320040
2820
stać się częścią Twojej codziennej rutyny.
05:23
Do it on your way to work, in the car, when you walk your dog, or in the shower,
89
323580
5460
Rób to w drodze do pracy, w samochodzie, na spacerze z psem lub pod prysznicem,
05:29
you know what, especially in the shower.
90
329340
1910
wiesz co, zwłaszcza pod prysznicem.
05:31
Don't count on freeing up 30 minutes every day just to do your English practice.
91
331590
5580
Nie licz na to, że każdego dnia znajdziesz 30 minut tylko na ćwiczenie języka angielskiego.
05:37
Now, don't get me wrong.
92
337500
1110
Nie zrozum mnie źle.
05:38
It's great.
93
338640
780
Wspaniale.
05:39
But from my experience, it's going to last exactly four days.
94
339690
3480
Ale z mojego doświadczenia wynika, że potrwa to dokładnie cztery dni.
05:43
Because there's always something more important to do, and then
95
343590
2430
Ponieważ zawsze jest coś ważniejszego do zrobienia, a potem
05:46
it becomes a burden and too much.
96
346020
2100
staje się to ciężarem i za dużo.
05:48
So no, do it on the go.
97
348330
1830
Więc nie, rób to w biegu.
05:50
10 minutes in the morning and 15 minutes in the afternoon when
98
350460
3540
10 minut rano i 15 minut po południu, kiedy
05:54
you're doing something else.
99
354000
1470
robisz coś innego.
05:56
It's effective, and you're probably going to find it a lot more fun.
100
356760
4485
Jest skuteczny i prawdopodobnie sprawi ci dużo więcej frajdy.
06:01
Do you have something that works really well for you that helps you
101
361545
3239
Czy masz coś, co działa naprawdę dobrze, co pomaga
06:04
improve your English and your clarity, something you find super effective?
102
364784
4171
poprawić Twój angielski i przejrzystość, coś, co uważasz za super skuteczne?
06:09
If you do, please share it with us below this video.
103
369615
2910
Jeśli tak, podziel się tym z nami pod tym filmem.
06:12
And I might just add it to the next pronunciation tips video.
104
372585
3420
I może po prostu dodam to do następnego filmu ze wskazówkami dotyczącymi wymowy.
06:17
All right.
105
377235
570
W porządku.
06:18
Now turn off your computer and start talking to yourself.
106
378135
3360
Teraz wyłącz komputer i zacznij mówić do siebie.
06:21
But before that, if you like this video, please share it with your friends.
107
381555
3810
Ale wcześniej, jeśli podoba Ci się ten film, udostępnij go znajomym. Do
06:25
I'll see you next week in the next video.
108
385695
1980
zobaczenia za tydzień w następnym filmie. Do
06:28
Bye.
109
388335
540
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7