The TH Sound in English

68,131 views ・ 2019-10-02

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey there it's Hadar, and this is the Accent's Way.
0
450
2490
Hej, tu Hadar, a to Droga Akcentu.
00:02
And today we're going to talk about how to pronounce the th sound.
1
2940
6080
A dzisiaj porozmawiamy o tym, jak wymawia się dźwięk.
00:09
Okay. So the th sound is a sneaky sound.
2
9020
3510
Dobra. Więc dźwięk th jest dźwiękiem podstępnym.
00:12
First of all, it's an uncomfortable sound for most non-native speakers.
3
12530
4240
Przede wszystkim jest to niewygodny dźwięk dla większości obcokrajowców.
00:16
Because you have to stick the tongue to make the th, which is indeed uncomfortable.
4
16770
5910
Ponieważ trzeba wbić język, żeby zrobić th, co jest rzeczywiście niewygodne.
00:22
We'll first talk about how to pronounce it, and then we'll talk about all the exceptions,
5
22680
4540
Najpierw porozmawiamy o tym, jak to wymówić, a następnie porozmawiamy o wszystkich wyjątkach
00:27
and how much work you really need to put into this.
6
27220
3140
i o tym, ile pracy naprawdę trzeba w to włożyć.
00:30
Okay?
7
30360
1000
Dobra?
00:31
So first of all, to make the th sound you want to stick the tongue out but just a bit
8
31360
6610
Więc przede wszystkim, aby wydać dźwięk, chcesz wysunąć język, ale tylko trochę
00:37
like this, okay?
9
37970
1670
tak, dobrze?
00:39
Not too much, okay?
10
39640
2930
Nie za dużo, dobrze?
00:42
Not too little.
11
42570
1530
Nie za mało.
00:44
Because that may sound like a different sound, like a T, for example.
12
44900
4740
Ponieważ może to brzmieć jak inny dźwięk, na przykład T.
00:49
"tanks"
13
49640
500
„czołgi”
00:50
So to make the th sound the tongue needs to
14
50140
2390
Tak więc, aby wydać dźwięk th, język musi
00:52
be out and allow the air to pass between the tongue and teeth creating this friction sound.
15
52530
5590
być wysunięty i pozwolić powietrzu przepływać między językiem a zębami, tworząc dźwięk tarcia.
00:58
Listen:
16
58120
1900
Posłuchaj:
01:00
th
17
60020
1000
01:01
Do it with me!
18
61020
1559
zrób to ze mną!
01:02
th
19
62579
1230
th
01:03
Now we have two different th's.
20
63809
1640
Teraz mamy dwa różne th.
01:05
One, the voiceless th, and if you put your hands here and release air
21
65449
7031
Jedno, bezdźwięczne th, a jeśli położysz tutaj ręce i wypuścisz powietrze,
01:13
Right?
22
73700
799
prawda?
01:14
You don't feel anything here.
23
74499
1591
Nic tu nie czujesz.
01:16
You feel the air coming out and now try this with me: th
24
76090
5870
Czujesz uchodzące powietrze, a teraz spróbuj tego ze mną: Czy
01:22
Did you feel vibrations?
25
82820
1780
czułeś wibracje?
01:25
Good.
26
85040
1000
Dobry.
01:26
Because that's the voiced th.
27
86040
2020
Ponieważ to jest dźwięczne th.
01:28
Here it was air with the vocal cords vibrating.
28
88070
3979
Tutaj było powietrze z drgającymi strunami głosowymi.
01:32
Now we haven't changed anything here.
29
92049
2151
Teraz nic tutaj nie zmieniliśmy.
01:34
For both the tongue was out in the air was passing between the tongue and teeth.
30
94200
5310
Dla obu język był w powietrzu, przechodził między językiem a zębami.
01:39
Now two things you want to pay attention to.
31
99510
1852
Teraz dwie rzeczy, na które chcesz zwrócić uwagę.
01:41
1. You want to make sure that the tongue is out.
32
101362
2817
1. Chcesz się upewnić, że język jest wysunięty.
01:44
Because otherwise it's gonna sound like a different sound.
33
104179
3782
Bo inaczej to będzie brzmiało jak inny dźwięk.
01:47
Like a T 'tink', like a T or maybe 's-sink' like an S if the tongue is too far back.
34
107961
9698
Jak T „tink”, jak T lub może „s-sink” jak S, jeśli język jest za daleko do tyłu.
01:57
So you want to make sure it's out.
35
117659
3121
Więc chcesz się upewnić, że to wyjdzie.
02:00
Not too far out, right.
36
120780
1949
Nie za daleko, prawda.
02:02
Also you want to make sure that the tongue is relaxed: th
37
122729
4530
Chcesz również upewnić się, że język jest rozluźniony:
02:07
If it's too tight of if the body of the tongue is going to block the air inside the mouth
38
127259
7980
jeśli jest zbyt ciasny lub jeśli korpus języka ma blokować powietrze w ustach,
02:15
it's still gonna sound like a T, 'tink'.
39
135239
3301
nadal będzie brzmiał jak T, „stukanie”.
02:18
Even though my tongue is out.
40
138540
2949
Mimo, że mam wystawiony język.
02:21
That doesn't serve me, right.
41
141489
1281
To mi nie służy, prawda.
02:22
So you want to relax your tongue th and feel the air passing: th
42
142770
5609
Więc chcesz rozluźnić język i poczuć, jak powietrze przepływa: th
02:28
It should feel like an F sound but make sure that if you tend to substitute the th with an F sound,
43
148379
7831
To powinno wydawać się dźwiękiem F, ale upewnij się, że jeśli masz tendencję do zastępowania th dźwiękiem F,
02:36
make sure that it's not the bottom lip that touches the the teeth but your tongue.
44
156210
7450
upewnij się, że to nie dolna warga dotyka zęby, ale twój język.
02:43
And by the way how do you know that your tongue is not too far out.
45
163660
2889
A tak przy okazji, skąd wiesz, że twój język nie jest za bardzo wysunięty.
02:46
You can put your finger here on your teeth: think
46
166549
4720
Tutaj możesz położyć palec na zębach: pomyśl
02:51
thought
47
171269
1000
pomyśl
02:52
and say a few words with a th.
48
172269
1000
i powiedz kilka słów przez th.
02:53
And you want to feel the tongue just slightly touching your finger not pushing against it
49
173269
4550
I chcesz poczuć, jak język lekko dotyka palca, a nie naciska na niego,
02:57
because if you feel your tongue pushing against your finger then your tongue is too far out,
50
177819
5400
ponieważ jeśli czujesz, jak język naciska na palec, oznacza to, że jest on za daleko,
03:03
okay?
51
183219
1080
dobrze?
03:04
Good.
52
184299
1101
Dobry.
03:05
So let's practice a few words:
53
185400
2200
Więc przećwiczmy kilka słów:
03:07
theory
54
187600
1660
teoria
03:09
authentic
55
189260
2360
autentyczna
03:13
path
56
193820
1800
ścieżka
03:15
Voiced th:
57
195629
1791
Wyrażone:
03:17
they
58
197420
1640
oni
03:19
Make sure it doesn't sound like 'day', alright.
59
199060
2460
Upewnij się, że to nie brzmi jak „dzień”, w porządku.
03:21
Or is a 'zay'
60
201520
1549
Albo 'zay'
03:23
they
61
203069
1400
oni
03:24
another
62
204469
2360
inny mój
03:26
my brother
63
206829
1770
brat
03:28
and mother
64
208599
2041
i matka
03:30
my brother and mother
65
210640
4769
mój brat i matka
03:35
each other
66
215409
1000
siebie nawzajem
03:36
Okay, good.
67
216409
2291
Okej, dobrze.
03:38
Now when it comes to functional words with th like the, this, that, those.
68
218700
6599
Teraz, jeśli chodzi o słowa funkcjonalne z th, takie jak the, this, tamto, tamte.
03:45
First of all, these are sneaky words because you don't think about them and then automatically
69
225299
4660
Przede wszystkim są to podstępne słowa, ponieważ nie myślisz o nich, a potem automatycznie
03:49
your mouth would want to say something like "the", this", "that", "those".
70
229959
4120
twoje usta będą chciały powiedzieć coś w stylu „to”, „to”, „tamto”.
03:54
Now here it's okay to cheat.
71
234079
2341
Teraz tutaj można oszukiwać.
03:56
Generally, we are in favor of cheating, okay.
72
236420
4110
Generalnie , jesteśmy za oszukiwaniem, dobrze.
04:00
So whenever you don't have to pronounce the full sound,
73
240530
3670
Więc jeśli nie musisz wymawiać pełnego dźwięku,
04:04
don't.
74
244840
1460
nie rób tego.
04:06
Okay?
75
246300
1460
Dobrze?
04:07
I'm telling you it's okay.
76
247760
940
Mówię ci, że to jest w porządku.
04:08
So, for example, for words like "the," "this," "that," "those" you can stick,
77
248700
4939
Na przykład dla słów takich jak „the” to”, „ tamto”, „te”, które możesz przykleić,
04:13
like you don't have to stick the tongue out.
78
253639
1720
tak jakbyś nie musiał wystawiać języka.
04:15
You can place it on the back of your teeth, the top teeth.
79
255359
4151
Możesz umieścić go na tylnej części zębów, na górnych zębach.
04:19
the
80
259510
710
the the
04:20
the
81
260220
680
04:20
the
82
260900
600
04:21
this
83
261560
1755
this
04:23
this
84
263315
535
04:23
So it sounds like a D, but it's not "dis," "de" but
85
263850
4840
this
Więc to brzmi jak D, ale to nie jest „dis”, „ de”, ale to to
04:28
this this
86
268690
1440
04:30
this
87
270130
1000
to
04:31
So you can't see my tongue coming out, but again it's not a D sound.
88
271130
4480
Więc nie możesz zobaczyć, jak wysuwa mi się język, ale znowu to nie jest dźwięk D.
04:35
It's "a D on the teeth."
89
275610
1240
To „D na zębach”.
04:36
And then it's totally fine.
90
276850
1610
A potem jest całkowicie w porządku
04:38
So it's a lot easier to pronounce, especially when you need to transition between sounds
91
278460
5720
Więc jest to o wiele łatwiejsze do wymówienia, zwłaszcza gdy musisz przejść między dźwiękami
04:44
like the-car, the-sun, right.
92
284180
3230
takimi jak samochód, słońce, prawda.
04:47
It's harder to do the-sun.
93
287410
2730
Trudniej jest wymówić -słońce.
04:50
So if you put it behind the teeth: the-sun.
94
290140
3070
Więc jeśli umieścisz to za zębami: słońce.
04:53
It's easier.
95
293210
1310
To jest łatwiej,
04:54
And still it doesn't have that strong sound of D that some speakers have.
96
294520
5450
a mimo to nie ma tak mocnego dźwięku D, jaki mają niektóre głośniki.
04:59
Not that it's a big deal cuz you're still gonna be clear, okay.
97
299970
3730
Nie żeby to była wielka sprawa, bo nadal będziesz miał jasność, dobrze.
05:03
Also, you need to remember that when you practice sounds, you need to focus on your highest priorities.
98
303700
6060
Musisz także pamiętać, że kiedy ćwiczysz dźwięki, musisz skupić się na swoich najwyższych priorytetach.
05:09
So if your th sounds like a T or D everyone will probably understand you.
99
309760
5900
Więc jeśli twoje th brzmi jak T lub D, wszyscy prawdopodobnie cię zrozumieją.
05:15
if you want to improve and if you want it to be a non-issue then definitely work on
100
315660
4390
jeśli chcesz się poprawić i jeśli chcesz, aby to nie był problem, zdecydowanie pracuj nad
05:20
improving that, okay?
101
320050
2080
poprawą, dobrze?
05:22
Let's my few more words:
102
322130
1411
Pozwól, że powiem jeszcze kilka moich słów:
05:23
authentic
103
323541
3139
autentyczni
05:26
them
104
326680
1563
05:28
tell them
105
328243
3557
powiedz im,
05:31
is that
106
331800
1680
że
05:33
Now I want you to remember that when it comes to the th it might be easier in words but
107
333480
4150
teraz chcę, żebyś pamiętał, że jeśli chodzi o th, może być łatwiej w słowach, ale
05:37
then in sentences or phrases it gets a little more challenging because you need to work
108
337630
5350
w zdaniach lub frazach robi się trochę trudniej, ponieważ musisz
05:42
quickly between the two sounds.
109
342980
2010
szybko pracować między te dwa dźwięki.
05:45
So, for example, to say something like "the" may be easy
110
345080
5000
Na przykład powiedzenie czegoś takiego jak „the” może być łatwe,
05:50
but then to say "the-sun" might be more challenging.
111
350080
2960
ale powiedzenie „the-sun” może być trudniejsze.
05:53
Or "the theater": two th's together!
112
353040
3140
Lub „teatr”: dwa razy razem!
05:56
So you always want to anticipate the following sound.
113
356180
2850
Więc zawsze chcesz przewidzieć następujący dźwięk.
05:59
So let's say you have a sound like an L that has a th right after, like "will they."
114
359030
6630
Załóżmy więc, że masz dźwięk podobny do litery L, po której następuje th, na przykład „czy oni”.
06:05
So what you want to do is to anticipate the sound and stick the tongue out before the th.
115
365660
5030
Więc to, co chcesz zrobić, to przewidzieć dźwięk i wystawić język przed th. czy będą to
06:10
will they
116
370690
1930
06:12
Same thing with N before th
117
372620
3060
samo z N przed th po
06:16
on-the
118
376540
1880
06:18
Right, so you bring the tongue out for the N and then you're relaxing it into the TH
119
378680
5060
prawej stronie, więc wyciągasz język dla N, a następnie rozluźniasz go w TH,
06:23
so you don't have to push the tongue out.
120
383750
1930
więc nie musisz wypychać języka.
06:25
Anticipating the th that will help you with the transition:
121
385680
5230
Przewidywanie th, które pomoże ci w przejściu:
06:30
on-the in-the
122
390910
2170
na- w-
06:33
will-they all-that
123
393080
3860
wola- wszyscy-to
06:36
at-the: t-th
124
396950
3020
na-t-ty
06:39
So here I brought the tongue up for the T instead of keeping it behind the teeth:
125
399970
4930
Więc tutaj podniosłem język dla T zamiast trzymać go za zębami:
06:44
at, at
126
404900
2900
o, o
06:47
Doesn't change the sound.
127
407810
1000
Nie zmienia dźwięku.
06:48
Anyway it's a held T: at
128
408810
2620
W każdym razie jest to wstrzymane T: w at
06:51
at-relaxing it to a th-the
129
411430
2570
-relaksacja do t-the
06:54
at-the
130
414000
2340
at-the
06:56
get them
131
416340
3240
dostać je
06:59
and backwards as well: bath-time
132
419580
2810
i do tyłu: czas na kąpiel
07:03
So, I want to think about this transition and if it's difficult, then I want to work
133
423180
5000
Więc chcę pomyśleć o tym przejściu i jeśli jest to trudne, to chcę
07:08
on this transition over and over again, okay.
134
428180
5260
nad tym popracować przechodzić w kółko, ok.
07:13
Let's try another one: is-that: z-th
135
433440
4500
Spróbujmy innego: is-to: z-th
07:17
Raise your hand if you want to turn off this video right now!
136
437940
4970
Podnieś rękę, jeśli chcesz natychmiast wyłączyć ten film!
07:22
is that
137
442910
1000
czy to
07:23
Right.
138
443910
1000
prawda.
07:24
So here there's no cheating.
139
444910
1440
Więc tutaj nie ma oszukiwania.
07:26
You just have to work quickly.
140
446350
1510
Tylko trzeba szybko działać.
07:27
Now you might be doing something like "iz-at" or "ivat".
141
447860
5100
Teraz możesz robić coś w rodzaju „iz-at” lub „ivat”.
07:32
That's totally fine.
142
452960
1290
To całkowicie w porządku.
07:34
Just make sure that you're not merging the two sounds.
143
454250
2980
Tylko upewnij się, że nie łączysz tych dwóch dźwięków.
07:37
Two different sounds, focus on them: is - the Z is inside - that, th out.
144
457230
7090
Skoncentruj się na dwóch różnych dźwiękach: jest - Z jest w środku - tamto, th na zewnątrz.
07:44
So you want to transition and really visualize your tongue going from the inside to the outside.
145
464320
6320
Więc chcesz przejść i naprawdę wizualizować swój język przechodzący od wewnątrz do zewnątrz.
07:50
is that
146
470640
1000
jest to, że
07:51
After all your tongue is a muscle, you control it, right.
147
471640
3230
w końcu twój język jest mięśniem, kontrolujesz go, prawda.
07:54
It's not like this...
148
474870
1650
To nie tak…
07:56
I always compare it to a sneaky little brat that is just like running around and you're
149
476520
5030
Zawsze porównuję to do podstępnego małego bachora, który jest jak bieganie w kółko i
08:01
like: "Wait just a minute, wait, look, come here come here".
150
481550
3230
mówisz: „Chwileczkę, czekaj, patrz, chodź tutaj, chodź tutaj”.
08:04
So that's your tongue and you need to teach it to listen to you, especially when it comes to the TH transitions.
151
484780
7530
Więc to jest twój język i musisz nauczyć go słuchać ciebie, zwłaszcza jeśli chodzi o przejścia TH.
08:12
So what you can do is create those lists of transitions, right.
152
492310
5210
Więc to, co możesz zrobić, to stworzyć te listy przejść, prawda. Za
08:17
Every time you come across a tricky transition or just a lot of words with TH's
153
497520
6660
każdym razem, gdy napotykasz trudne przejście lub po prostu wiele słów z TH
08:24
and repeat them over and over again.
154
504180
1990
i powtarzasz je w kółko.
08:26
Repetition is the only thing that will help you make it your own and make it spontaneous,
155
506170
7060
Powtarzanie jest jedyną rzeczą, która pomoże ci uczynić to swoim własnym i spontanicznym,
08:33
okay.
156
513230
1000
dobrze.
08:34
So it's not enough to listen to this video and to just like try it out a few times.
157
514230
4429
Więc nie wystarczy posłuchać tego filmu i po prostu go wypróbować kilka razy.
08:38
You've got to do it on a daily basis even if it's just five minutes a day and then it
158
518659
5461
Musisz to robić codziennie, nawet jeśli to tylko pięć minut dziennie, a wtedy
08:44
will become a part of you, and then you'll develop the muscle memory.
159
524120
3260
stanie się to częścią ciebie, a wtedy rozwiniesz pamięć mięśniową.
08:47
You'll rewire all the connections in your brain, and you won't go back to the 'comfortable place'
160
527380
6280
Przeprogramujesz wszystkie połączenia w swoim mózgu i nie wrócisz do „wygodnego miejsca”,
08:53
which is all the other sounds, okay.
161
533660
2540
jakim są wszystkie inne dźwięki, dobrze.
08:56
So let's start a list in the comments below put all the possible transitions or tricky transitions of th
162
536200
7940
Zacznijmy więc listę w komentarzach poniżej, umieść wszystkie możliwe przejścia lub trudne przejścia th
09:04
and other sounds and we'll practice together.
163
544140
4070
i innych dźwięków i poćwiczymy razem.
09:08
I hope this was helpful, THIS was helpful.
164
548210
3740
Mam nadzieję, że to było pomocne, TO było pomocne.
09:11
Have a beautiful week!
165
551950
1160
Pięknego tygodnia!
09:13
Don't forget to subscribe to my YouTube channel and comment over to my website
166
553110
3600
Nie zapomnij zasubskrybować mojego kanału YouTube i komentować mojej strony internetowej,
09:16
Because I have a lot of great stuff for you over there and free stuff.
167
556710
5600
ponieważ mam tam dla Ciebie wiele świetnych rzeczy i darmowych rzeczy.
09:22
So why not? Come check it out theaccentsway.com
168
562310
4200
Więc dlaczego nie? Przyjdź i sprawdź theaccentsway.com.
09:26
Have a beautiful day, and I'll see you next week in the next video.
169
566510
4110
Miłego dnia i do zobaczenia w następnym filmie. Do
09:30
Bye!
170
570620
860
widzenia!

Original video on YouTube.com
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7