American English Vowels | IPA (International Phonetic Alphabet) vowel chart FREE DOWNLOAD

1,031,642 views

2019-06-25 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

American English Vowels | IPA (International Phonetic Alphabet) vowel chart FREE DOWNLOAD

1,031,642 views ・ 2019-06-25

Accent's Way English with Hadar


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:00
Hey there. It's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2860
No hej. To Hadar, a to jest Droga Akcentu.
00:02
Today I have a different lesson for you. And that's because I have my magic marker in one hand
1
2880
4880
Dziś mam dla Was inną lekcję. A to dlatego, że mam swój magiczny marker w jednej ręce
00:07
and my vowel chart on the wall.
2
7760
3820
i tablicę samogłosek na ścianie.
00:11
And we're going to talk about all the vowels of American English
3
11580
5440
Porozmawiamy o wszystkich samogłoskach amerykańskiego angielskiego.
00:17
I'm gonna walk you through this vowel chart. You might have seen it in the past.
4
17080
3940
Przeprowadzę was przez tę tabelę samogłosek. Być może widziałeś to w przeszłości.
00:21
So we gonna talk about all the strange and funny symbols here and what they represent.
5
21020
6120
Porozmawiamy więc o wszystkich dziwnych i zabawnych symbolach oraz o tym, co reprezentują.
00:27
But also I'm gonna teach you how to pronounce them and what are the challenges that you might be facing
6
27140
6000
Ale nauczę Cię również, jak je wymawiać i jakie wyzwania możesz napotkać,
00:33
as you trying to pronounce these sounds as a non-native speaker.
7
33140
4040
próbując wymówić te dźwięki jako osoba niebędąca native speakerem.
00:37
So, let's begin.
8
37180
1500
Zacznijmy więc.
00:40
This is a diagram of your mouth basically.
9
40560
3440
To jest w zasadzie schemat twoich ust.
00:44
So you need to think of it as if it's the profile of a person as if I'm standing like this
10
44080
4920
Musisz więc myśleć o tym tak, jakby to był profil osoby, jakbym stał tak,
00:49
and all the vowels on the left part of the chart are front vowels
11
49000
6180
a wszystkie samogłoski po lewej stronie wykresu to samogłoski przednie,
00:55
that means that the tongue is rolling forward to produce those vowels,
12
55180
4900
co oznacza, że ​​język toczy się do przodu, aby wymówić te samogłoski,
01:00
okay, these are front vowels in comparison to back vowels where the tongue pulls back okay.
13
60080
7580
dobrze, to są samogłoski przednie w porównaniu do samogłosek tylnych, w których język cofa się w porządku.
01:07
So, basically, the horizontal axis shows you the position of the tongue, the placement of the tongue
14
67660
7340
Zasadniczo oś pozioma pokazuje pozycję języka, położenie języka
01:15
in comparison to the front of the mouth: the front or the back.
15
75000
4520
w porównaniu z przodem jamy ustnej: przodem lub tyłem.
01:19
Now the vertical axis is basically the position of your jaw.
16
79960
4540
Teraz oś pionowa jest w zasadzie pozycją twojej szczęki.
01:24
So as you go higher on the chart then the mouth is more closed, the jaw is more closed, for example
17
84500
7200
Tak więc, gdy idziesz wyżej na wykresie, usta są bardziej zamknięte, szczęka jest bardziej zamknięta, na przykład
01:31
I-I and as you go down the jaw drops. Now technically it's not really
18
91700
4820
I-I, a gdy schodzisz w dół, szczęka opada. Teraz technicznie nie jest to tak naprawdę
01:36
the position of the tongue but it's actually the space between the tongue and the upper palate okay
19
96520
6980
pozycja języka, ale w rzeczywistości jest to przestrzeń między językiem a górnym podniebieniem, w porządku, a
01:43
and as you open your mouth there is more space between the tongue the body of the tongue
20
103500
4500
kiedy otwierasz usta, jest więcej przestrzeni między językiem, trzonem języka
01:48
or the highest part of the tongue and the upper palate okay.
21
108000
4440
lub najwyższą częścią języka a górne podniebienie ok.
01:53
So position of the tongue in relation to the front of the mouth
22
113020
3860
A więc pozycja języka w stosunku do przedniej części ust
01:56
or position of the tongue in relation to the roof of the mouth
23
116880
3880
czy pozycja języka w stosunku do podniebienia Jasne
02:00
Clear? Good.
24
120760
2240
? Dobry.
02:03
Now there are a few other elements that we're gonna talk about as we go along
25
123000
5000
Teraz jest kilka innych elementów, o których będziemy mówić po drodze.
02:08
Let's begin with front vowels and I'm gonna take my magic marker for that.
26
128000
5000
Zacznijmy od samogłosek przednich i wezmę do tego mój magiczny znacznik.
02:13
So as we go to the left part of the chart
27
133000
4320
Tak więc przechodząc do lewej części wykresu
02:17
in the highest point of the chart we see the i sound.
28
137320
3800
w najwyższym punkcie wykresu widzimy dźwięk i.
02:21
i
29
141120
980
i
02:22
This sound is the i as in 'see, 'we' and 'she'
30
142100
8140
Ten dźwięk to i jak w „patrz”, „my” i „ona”.
02:30
Okay it's a high vowel, high because the tongue is high.
31
150240
3760
Dobra, to wysoka samogłoska, wysoka, ponieważ język jest wysoki.
02:34
It's a tense vowel because all the articulation organs are really tense.
32
154000
4200
To napięta samogłoska, ponieważ wszystkie narządy artykulacyjne są naprawdę napięte.
02:38
The lips pull to the sides of it
33
158200
1980
Usta rozsuwają się na boki,
02:40
i-i
34
160180
1120
i-i
02:41
we
35
161300
700
my,
02:42
she
36
162000
1480
02:43
okay
37
163480
980
02:44
and that is in comparison to the relaxed ɪ sound that also exists in American English.
38
164780
6960
ona jest w porządku, w porównaniu ze zrelaksowanym dźwiękiem ɪ, który istnieje również w amerykańskim angielskim.
02:51
Now as you can see it's a little lower here, a little lower on the chart
39
171740
5260
Teraz, jak widzicie, jest trochę niżej tutaj, trochę niżej na wykresie,
02:57
that means that the tongue is a little lower.
40
177000
2300
co oznacza, że ​​język jest trochę niżej.
02:59
So one of the ways to do that is to just drop your jaw a little bit
41
179300
3700
Więc jednym ze sposobów na to jest po prostu opuszczenie trochę szczęki
03:03
ɪ
42
183000
1320
ɪ
03:04
ɪ
43
184320
680
ɪ
03:05
It's a relaxed sound, it's the laxed ɪ sound and we find it in words like
44
185000
5420
To jest zrelaksowany dźwięk, to jest rozluźniony dźwięk ɪ i znajdujemy go w słowach takich jak statek
03:10
fish
45
190420
2400
rybacki
03:12
ship
46
192820
1180
03:14
and
47
194000
1000
i
03:15
rich
48
195000
1000
bogaty
03:17
Okay, relaxed ɪ sound.
49
197180
2120
Dobra, zrelaksowany dźwięk ɪ.
03:19
As you can see so I have, in green we have here the five neutral vowel sounds that exists in some languages:
50
199300
8100
Jak widać ja mam, na zielono mamy tutaj pięć neutralnych dźwięków samogłoskowych, które istnieją w niektórych językach:
03:27
a, e, i, o, u
51
207400
1240
a, e, i, o, u
03:28
So in comparison to those five neutral vowel sounds, we see that there are two different ɪ sounds
52
208640
5640
Więc w porównaniu z tymi pięcioma neutralnymi dźwiękami samogłoskowymi widzimy, że istnieją dwa różne ɪ brzmi
03:34
and none of them sound like a neutral i sound okay.
53
214280
3720
i żaden z nich nie brzmi jak neutralny, brzmi dobrze.
03:38
So one is more tense:
54
218000
1440
Więc jeden jest bardziej napięty:
03:39
i-i
55
219440
1080
i-ja
03:40
she
56
220520
1480
ona
03:42
we
57
222000
1000
my
03:43
and one is relaxed, actually going closer to a real an e sound:
58
223000
4000
i jeden jest zrelaksowany, właściwie zbliżający się do prawdziwego dźwięku e:
03:47
fish
59
227000
1760
ryba
03:48
rich
60
228760
1240
bogata
03:50
and ship
61
230000
1280
i statek statek
03:51
ship
62
231280
1060
03:52
It's relaxed, so the jaw is dropped, the jaw is dropped also because I want to bring the tongue
63
232340
6180
Jest zrelaksowany, więc szczęka opada, szczęka opada również dlatego, że chcę przynieść język
03:58
a little lower, the body of the tongue right so it doesn't touch, it's not close to the upper palate,
64
238520
5480
trochę niżej, korpus języka w prawo, więc nie dotyka, nie jest blisko górnego podniebienia,
04:04
because as you can see it's a little lower on the chart
65
244000
3000
bo jak widać jest trochę niżej na wykresie
04:07
ɪ
66
247000
1000
ɪ
04:08
ɪ
67
248240
960
ɪ
04:09
kid
68
249200
800
dzieciak
04:10
now it's not 'e'. This is a neutral as sound as in, it doesn't exist in English, but it's a neutral e.
69
250000
8960
teraz to nie jest 'e'. To jest neutralny dźwięk jak w, nie istnieje w języku angielskim, ale jest to neutralny e.
04:18
So a lot of people may say something like
70
258960
1840
Tak więc wiele osób może powiedzieć coś w rodzaju
04:20
'set'
71
260800
900
„ustaw” „
04:21
'set'
72
261800
1000
ustaw”,
04:22
but it's not 'set' it's 'sit'
73
262880
2680
ale to nie jest „ustaw”, tylko „usiądź” „
04:25
'kid'
74
265560
1260
dziecko” „
04:26
'rich' right
75
266820
2180
bogaty”
04:29
Now if we go a little lower we get to the American ɛ, ɛ as in 'red'.
76
269000
7400
teraz, jeśli zejdziemy trochę niżej, dojdziemy do amerykańskiego ɛ, ɛ jak w „ czerwony'.
04:37
'head'
77
277620
1000
„głowa”
04:38
and 'said'.
78
278960
2520
i „powiedział”.
04:41
Notice that it's not 'seɪd' it's not the diphthong eɪ
79
281560
4940
Zauważ, że to nie jest 'seɪd' to nie jest dyftong eɪ
04:46
in blue we have diphthongs, diphthongs are vowels that change in the middle of pronunciation
80
286500
5500
na niebiesko mamy dyftongi, dyftongi to samogłoski, które zmieniają się w trakcie wymowy
04:52
or actually, you can think of it as two vowels that go together within the same syllable
81
292000
4300
lub właściwie, możesz myśleć o tym jak o dwóch samogłoskach, które występują razem w tej samej sylabie
04:56
So here this is an ɛ sound. Just a bit more open than a neutral e sound that might exist in your language
82
296400
8600
Więc tutaj to jest dźwięk ɛ. Trochę bardziej otwarty niż neutralny dźwięk e, który może istnieć w twoim języku,
05:05
if you are a Spanish speaker, for example, 'e'
83
305000
2120
jeśli mówisz po hiszpańsku, na przykład „e”
05:07
ɛ
84
307340
500
ɛ ɛ
05:08
ɛ
85
308380
720
05:09
rɛd
86
309100
780
rɛd
05:10
hɛd
87
310540
1000
hɛd
05:12
sɛd
88
312000
500
sɛd
05:13
okay now that's the ɛ sound.
89
313000
4660
okej, to jest dźwięk ɛ.
05:17
If I drop my jaw a bit more low, my tongue a bit more
90
317660
2340
Jeśli opuszczę szczękę trochę niżej, język trochę bardziej,
05:20
remember I need to keep the tip of the tongue forward
91
320000
4000
pamiętaj, że muszę trzymać czubek języka do przodu,
05:24
cuz it's on the front, on the left side of the chart right
92
324000
4360
bo jest z przodu, po lewej stronie wykresu, po prawej,
05:28
then we get to the æ as in 'cat'.
93
328360
3640
wtedy dochodzimy do æ jak w „kocie” '.
05:32
æ
94
332040
840
æ „
05:33
'bad'
95
333420
1000
zły”
05:34
'cat'
96
334720
1000
„kot” „
05:35
'happy'
97
335720
960
szczęśliwy”
05:37
right 'cat' and 'bad'
98
337000
2920
właściwy „kot” i „zły”
05:40
and
99
340180
500
05:40
laughed
100
340680
3260
i
śmiech
05:44
So we have the tense i as in 'seat', the relaxed ɪ as in 'sit', the ɛ as in 'set' and the æ as in 'sat'.
101
344660
11380
Mamy więc czas i jak w przypadku „siedzieć”, rozluźnione ɪ jak w przypadku „siad”, ɛ jak w „ustaw” i æ jak w „sat”.
05:56
Now do it with me.
102
356040
1880
Teraz zrób to ze mną.
05:57
seat, sit, set, sat
103
357920
5040
seat, sit, set, sat
06:03
'bead' - tense i
104
363100
4620
'bead' - tense i '
06:07
'bid'-relaxed i
105
367720
2540
bid'-relaxed i '
06:10
'bed' that's the ɛ sound
106
370260
2560
bed' to jest dźwięk ɛ
06:12
and 'bad'
107
372820
1700
i 'bad'
06:14
right so these are pure vowels, the four pure vowels in American English:
108
374520
5480
prawda, więc są to czyste samogłoski, cztery czyste samogłoski w amerykańskim angielskim:
06:20
i, ɪ, ɛ, æ
109
380000
3920
i, ɪ, ɛ , æ
06:23
Now let's look at diphthongs in the front
110
383920
3520
Teraz spójrzmy na dyftongi z przodu,
06:27
okay, so we have the 'eɪ' as in 'day', as you can see it's a little higher that means that
111
387440
4560
dobrze, więc mamy „eɪ” jak w „dzień”, jak widać, jest trochę wyżej, co oznacza, że
06:32
the tongue is a little higher for the 'eɪ'.
112
392000
2340
język jest trochę wyższy dla „eɪ”.
06:34
That's a changing vowel. Now it's really important because that's how you distinguish between,
113
394340
6140
To zmieniająca się samogłoska. Teraz jest to naprawdę ważne, ponieważ w ten sposób rozróżniasz,
06:40
let's use a different color here,
114
400480
920
użyjmy tutaj innego koloru, w ten
06:41
that's how you distinguish between 'sell' and 'sale' right.
115
401400
7600
sposób odróżniasz „sprzedaj” od „sprzedaży”.
06:49
Because that's the ɛ sound: /sɛl/. And here you have a changing vowel: /seɪl/.
116
409000
8000
Bo to jest dźwięk ɛ: /sɛl/. A tutaj masz zmieniającą się samogłoskę: /seɪl/.
06:57
So you start with an 'e' and then actually the tongue is going towards the ɪ sound: 'eɪ'.
117
417000
9020
Więc zaczynasz od „e”, a potem język idzie w kierunku dźwięku ɪ: „eɪ”.
07:06
'eɪ', right.
118
426020
1840
'eɪ', prawda.
07:07
So you have to reach that ɪ-part. Imagine as if you're adding j sound like an 'yes':
119
427860
5680
Musisz więc dotrzeć do tej części ɪ. Wyobraź sobie, że dodajesz j brzmiące jak „tak”:
07:13
day
120
433860
1260
dzień
07:15
sale
121
435120
1460
sprzedaży
07:16
fail
122
436580
1060
nieudanej
07:18
safe
123
438240
960
bezpiecznej randki
07:19
date
124
439600
1920
07:21
okay
125
441620
840
w porządku
07:22
So that's a long eɪ-sound and it is long because it's a diphthong
126
442680
3680
Więc to jest długi eɪ-dźwięk i jest długi, ponieważ jest to dyftong,
07:26
so you're gonna like squeezing two vowels together. That's the 'eɪ'.
127
446360
3640
więc spodoba ci się ściśnięcie dwóch samogłosek razem. To jest „eɪ”.
07:30
And here if we go a little lower we see that the æ sound, that's the 'a' as in 'cat', exists in a diphthong as well.
128
450500
9000
I tutaj, jeśli zejdziemy trochę niżej, zobaczymy, że dźwięk æ, to jest „a” jak w „cat”, istnieje również w dyftongu.
07:39
Now we see that we start with æ and then we move into the 'ʊ' sound. All the way back here.
129
459500
8200
Teraz widzimy, że zaczynamy od æ, a następnie przechodzimy do dźwięku „ʊ”. Całą drogę z powrotem tutaj.
07:47
So basically you're going like this
130
467700
2300
Więc zasadniczo idziesz w ten sposób, że
07:50
the front part of the tongue is pulling back, or the tongue is the tongue pulls back and you start with æ
131
470000
8000
przednia część języka cofa się, albo język to język cofa się i zaczynasz od æ
07:58
and you move into ʊ because that's the 'æʊ' as in 'now'.
132
478000
6000
i przechodzisz do ʊ, ponieważ to jest „æʊ” jak w „teraz”.
08:04
now
133
484580
1580
teraz
08:06
right, so we have 'now'
134
486160
2140
dobrze, więc mamy „teraz” „
08:08
'brown'
135
488840
2560
brązowy”.
08:11
Now it's really deceiving cuz it's spelled with 'o' and 'w'
136
491720
3160
08:14
but basically, it's that 'æ' as 'cat' sound in American English, 'æ' and then you move to the ʊ sound.
137
494880
7420
przejść do dźwięku ʊ.
08:23
now
138
503000
1080
teraz
08:24
brown
139
504080
1420
brązowy
08:28
sound
140
508120
1420
dźwięk
08:29
right
141
509540
820
właściwy
08:30
sound
142
510360
1100
dźwięk
08:31
Now it's not mistake to say 'saund'. What have I done here I just pulled my tongue back
143
511460
5080
Teraz nie jest błędem powiedzieć „saund”. Co ja tu zrobiłem? Po prostu cofnąłem język
08:36
and I started with a more neutral 'sa- und', 'saund', a.
144
516540
6320
i zacząłem od bardziej neutralnego „sa-und”, „saund”, a.
08:42
but if you are going for the American accent then the first sound is definitely closer to the æ as in 'cat'.
145
522860
9760
ale jeśli stawiasz na amerykański akcent, to pierwszy dźwięk jest zdecydowanie bliższy æ jak w „cat”.
08:52
sound
146
532620
1040
dźwięk
08:53
Now the last diphthong we have here is 'aɪ' as in 'my'
147
533660
5060
Ostatnią dyftongiem, jaki tu mamy, jest „aɪ” jak w „mój”
08:59
okay.
148
539160
900
dobrze.
09:00
My life
149
540060
2460
Moje życie,
09:02
and also just the word 'I'
150
542520
2280
a także samo słowo „ja”
09:04
So here you start with an open mouth because it's, you know, the bottom of the chart
151
544880
5760
Więc tutaj zaczynasz z otwartymi ustami, ponieważ to, wiesz, dół wykresu
09:10
that means that the jaw is at its most open position, 'a', the tongue is in the front 'a'
152
550640
6360
oznacza, że ​​szczęka jest w najbardziej otwartej pozycji, „a”, język jest w z przodu „a”,
09:17
and then you transition to an 'ɪ' right away.
153
557000
4760
a następnie od razu przechodzisz do „ɪ”.
09:21
154
561760
880
09:22
155
562820
1560
09:24
'laɪf'
156
564380
1140
'laɪf'
09:25
It's not 'laf', it's not 'a' right. It's 'aɪ'.
157
565520
5480
To nie jest „laf”, to nie jest „a”. To jest 'aɪ'.
09:31
You have to hear the transition
158
571000
1520
Musisz ponownie usłyszeć przejście
09:32
again here you can think as if you're adding a j sound in the middle
159
572520
4840
tutaj, możesz pomyśleć, jakbyś dodał dźwięk j w środku.
09:37
I
160
577360
1780
09:39
my
161
579160
1000
09:40
might, okay not 'mat'.
162
580160
2840
Mogę, dobrze, nie „mat”.
09:43
So the transition is really important to clarify that this is the vowel that you're using okay.
163
583000
7000
Tak więc przejście jest naprawdę ważne, aby wyjaśnić, że jest to samogłoska, której używasz.
09:50
So again let's look at all the vowel sounds in the front part of the mouth.
164
590000
4000
Więc jeszcze raz spójrzmy na wszystkie dźwięki samogłosek w przedniej części ust.
09:54
We have 'ɪ' as in 'see', the 'i' as in 'seat',
165
594000
4000
Mamy „ɪ” jak w „patrz”, „i” jak w „siedzieć”, „
09:58
the 'eɪ' as in 'day', the 'ɛ' as in red,
166
598000
2500
eɪ” jak w „dzień”, „ɛ” jak w kolorze czerwonym,
10:00
the 'æ' as in 'cat',
167
600500
1500
„æ” jak w „kot”,
10:02
'aʊ' as in 'now' and 'aɪ' as in 'my'.
168
602000
5000
„ aʊ” jak w „teraz” i „aɪ” jak w „mój”.
10:07
I hope you're repeating after me.
169
607000
2580
Mam nadzieję, że powtarzasz za mną.
10:09
Now let's move on to the center okay
170
609580
3420
Przejdźmy teraz do środka, dobrze.
10:13
This is the 'schwa' sound, the schwa is the most neutral vowel sound in American English
171
613000
5000
To jest dźwięk „schwa”, schwa jest najbardziej neutralnym dźwiękiem samogłoski w amerykańskim angielskim
10:18
and look where it's positioned, it's right there in the middle of the chart because
172
618000
4000
i spójrz, gdzie jest umieszczony, jest dokładnie na środku wykresu, ponieważ
10:22
the tongue is basically at rest pose, so it's resting there on the bottom part of the mouth,
173
622000
5620
język jest zasadniczo w pozycji spoczynkowej , więc spoczywa tam na dolnej części ust,
10:27
the jaw is not too tense, it's not too open.
174
627620
3380
szczęka nie jest zbyt napięta, nie jest zbyt otwarta.
10:31
Pretty much as if you're just like what you're doing right now if you're not speaking.
175
631000
4000
Prawie tak, jakbyś był taki jak to, co robisz teraz, jeśli nic nie mówisz.
10:35
So you're just sitting there, listening to me and your tongue is resting on the bottom part of the mouth
176
635000
6320
Więc po prostu tam siedzisz, słuchając mnie, a twój język spoczywa na dolnej części ust
10:41
and that's your 'schwa'. 'ə', it's also a really short sound 'ə'
177
641320
3680
i to jest twoja „szwa”. „ə”, to także bardzo krótki dźwięk „ə” ə
10:45
ə, ə, ə
178
645000
2000
, ə, ə to
10:47
that's the schwa sound.
179
647000
1900
dźwięk schwa.
10:48
Now if we go down a bit then we get the 'ʌ' sound and this is it's also called 'a stressed schwa'
180
648900
7940
Teraz, jeśli zejdziemy trochę w dół, otrzymamy dźwięk „ʌ”, który jest również nazywany „zestresowaną schwa”
10:56
and that's a 'cup' sound.
181
656840
1460
i jest to dźwięk „filiżanki”.
10:58
Now while the schwa is always unstressed. So it's always the unstressed syllable in a word
182
658300
7160
Teraz, podczas gdy schwa jest zawsze nieakcentowana. Więc zawsze jest to nieakcentowana sylaba w słowie.
11:05
The' cup' is always stressed, for example, 'cup'
183
665460
4540
„Cup” jest zawsze akcentowane, na przykład „cup”
11:10
country,
184
670640
2360
country,
11:13
love
185
673000
1060
love
11:14
okay
186
674060
1000
okay.
11:15
So that's, I call it the neutral 'a' sound in American English. Even though it's not exactly an 'a'
187
675060
5940
Nazywam to neutralnym dźwiękiem „a” w amerykańskim angielskim. Chociaż nie jest to dokładnie „a”,
11:21
but it's the closest one. As you can see this is a neutral 'a' if you have that in your language
188
681000
5000
ale jest najbliższe. Jak widzisz, jest to neutralne „a”, jeśli masz to w swoim języku,
11:26
then this may sound pretty similar to you and don't mind the spelling patterns
189
686000
6000
może to brzmieć całkiem podobnie do ciebie i nie masz nic przeciwko wzorcom pisowni
11:32
money
190
692000
1800
11:33
company, right.
191
693800
1200
firmy pieniężnej, prawda.
11:35
Don't mind the spelling patterns because the fact that there is an 'O' doesn't mean that there is an 'O' sound.
192
695000
5000
Nie zwracaj uwagi na wzorce pisowni, ponieważ fakt, że jest „O”, nie oznacza, że ​​​​jest dźwięk „O”.
11:40
Actually, it's 'a cup sound': ʌ
193
700000
2200
Właściwie to „dźwięk filiżanki”: ʌ
11:42
/ˈmʌni/
194
702200
1160
/ˈmʌni/
11:43
/lʌv/
195
703360
1140
/lʌv/
11:44
/ˈkʌntri/
196
704500
1460
/ˈkʌntri/
11:45
and of course /kʌp/.
197
705960
2660
i oczywiście /kʌp/.
11:48
The third central vowel that we're going to talk about today is the ɜ as in 'stir'
198
708620
4380
Trzecią centralną samogłoską, o której będziemy dzisiaj mówić, jest ɜ jak w przypadku „zamieszania”
11:53
no, actually you can do something like this to indicate that this vowel is always associated with the R sound
199
713000
8600
nie, właściwie możesz zrobić coś takiego, aby wskazać, że ta samogłoska jest zawsze powiązana z dźwiękiem R
12:01
okay, ɜr
200
721600
1880
, w porządku,
12:03
basically, it's like you're taking ə and you're bringing the back of the tongue up a bit to create that 'ər' tension, ər
201
723480
9060
w zasadzie ɜr, to tak jak ty bierzesz ə i podnosisz nieco tylną część języka, aby stworzyć napięcie „ər”, ər, aby
12:12
to make the R basically the size of the tongue touch the insides of the upper teeth
202
732540
4460
R było w zasadzie wielkości języka, dotykając wnętrza górnych zębów
12:17
ɜr, ɜr
203
737000
3140
ɜr, ɜr
12:20
So this is the most neutral sound combined with the R and we find it in words like
204
740140
4860
Więc to jest najbardziej neutralny dźwięk w połączeniu z R i znajdujemy go w słowach takich jak
12:25
firm
205
745440
1000
firma
12:27
and 'learn'
206
747000
2380
i „naucz się”
12:30
her
207
750400
1420
12:32
and everyone's favorite
208
752120
1880
i ulubioną „
12:34
'girl'
209
754240
1240
dziewczynę” wszystkich,
12:35
and we can also add
210
755480
2140
a także możemy dodać „
12:37
'world', here right
211
757620
800
świat”, tutaj po prawej Więc
12:38
So even though there is an 'o' here and an 'i' and 'e' and 'e' and 'i' it's all the same sound: ɜr
212
758420
6380
chociaż jest tutaj „o” i „ i' i 'e' i 'e' i 'i' to wszystko to samo brzmienie: ɜr
12:45
girl,
213
765340
660
dziewczyno,
12:47
world
214
767000
1000
świat
12:48
learn
215
768000
1580
naucz się
12:49
her
216
769580
1520
jej,
12:51
and not 'hɛr' right cuz I'm not adding an 'ɛ' sound here. cuz there's not an ɛ sound here. her
217
771100
7400
a nie 'hɛr' dobrze, bo nie dodaję tutaj dźwięku 'ɛ'. bo nie ma tu dźwięku ɛ. ona
12:58
And that's the 'stir' sound, very neutral, the tongue is in the center.
218
778500
3140
I to jest dźwięk „zamieszania”, bardzo neutralny, język jest na środku. Po
13:01
It's just the sides of the tongue pull back a bit to create that R sound, ɜr
219
781640
4360
prostu boki języka cofają się nieco, aby stworzyć ten dźwięk R, ɜr
13:06
Now let's move on, let's stick with the red this time, let's move on to the back vowels.
220
786000
6000
Teraz przejdźmy dalej, tym razem trzymajmy się czerwieni, przejdźmy do tylnych samogłosek.
13:12
So here just like with the tense 'i' and relaxed 'ɪ' we have two 'u' sounds.
221
792000
6520
Tak więc tutaj, podobnie jak w przypadku napiętego „i” i zrelaksowanego „ɪ”, mamy dwa dźwięki „u”.
13:18
And in many languages there is only one 'u' sound.
222
798520
3480
A w wielu językach jest tylko jeden dźwięk „u”.
13:22
Now that's a generalization because you know some speakers use actually just this u sound,
223
802000
6140
Teraz jest to uogólnienie, ponieważ wiesz, że niektórzy mówcy używają właściwie tylko tego dźwięku u,
13:28
some use the relaxed u sound, some don't even have an 'u' sound in their language
224
808140
6740
niektórzy używają zrelaksowanego dźwięku u, niektórzy nawet nie mają dźwięku „u” w swoim języku
13:34
or at least their lips are not rounded.
225
814880
2140
lub przynajmniej ich usta nie są zaokrąglone.
13:37
So just take whatever I'm saying with a grain of salt
226
817020
3660
Więc po prostu weź wszystko, co mówię z przymrużeniem oka,
13:40
when I'm talking about the five neutral vowel sounds in American English
227
820680
3320
kiedy mówię o pięciu neutralnych dźwiękach samogłosek w amerykańskim angielskim, jest to
13:44
it's related to languages that have five vowels or at least the five out neutral vowel sounds.
228
824000
7000
związane z językami, które mają pięć samogłosek lub co najmniej pięć neutralnych dźwięków samogłoskowych.
13:51
Now, this is the tense u sound, 'u' as in 'you', 'you'.
229
831000
7360
To jest dźwięk u w czasie, „u” jak w „ty”, „ty”.
13:58
Now think about it what is it that you're hearing here that is different from how many non-native speakers
230
838360
6460
Pomyśl teraz o tym, co tutaj słyszysz, co różni się od tego, jak wielu obcokrajowców
14:04
may pronounce it
231
844820
1240
wymawia to
14:06
'u', 'u'
232
846060
1540
„u”, „u”
14:07
It' longer, I can hear you, I know you just said that.
233
847600
4820
To dłużej, słyszę cię, wiem, że właśnie to powiedziałeś.
14:12
'You', right, 'you'.
234
852420
3380
„Ty”, tak, „ty”.
14:15
So it's longer, as if I'm adding a W here, right
235
855800
3140
Więc jest dłuższe, jakbym dodał tutaj W, tak,
14:18
you
236
858940
2100
wy
14:21
two
237
861040
1500
dwaj
14:22
and room.
238
862540
1680
i pokój.
14:24
tense 'u', so it's a tense sound the back of the tongue is all the way up there,
239
864220
6140
napięte „u”, więc jest to napięty dźwięk, tylna część języka znajduje się tam do góry,
14:30
the body of the tongue is really close to the soft palate in the back right and the lips round.
240
870360
6640
trzon języka jest bardzo blisko podniebienia miękkiego z tyłu po prawej stronie, a usta są okrągłe.
14:37
Actually, if we look at vowels on the right side here versus the left side that means
241
877000
6000
Właściwie, jeśli spojrzymy na samogłoski po prawej stronie w porównaniu z lewą, oznacza to,
14:43
that these are also rounded, the lips are more rounded, uw, uw
242
883000
5000
że są one również zaokrąglone, usta są bardziej zaokrąglone, uw, uw,
14:48
I gotta push my lips forward
243
888000
2000
muszę wypchnąć usta do przodu w
14:50
food
244
890000
1500
14:51
you
245
891500
1020
twoim
14:53
room, right.
246
893000
1000
pokoju, prawda.
14:54
Now in comparison to the relaxed ʊ. Now if you look at it it's as if I'm ticking if I'm moving from the 'u' to the 'ə'
247
894000
9680
Teraz w porównaniu do zrelaksowanego ʊ. Teraz, jeśli na to spojrzysz, to tak, jakbym tykał, przechodząc od „u” do „ə”,
15:03
which is a neutral sound. So 'u' to 'ə'. The relaxed ʊ is somewhere in the middle
248
903680
7680
co jest dźwiękiem neutralnym. Więc „u” do „ə”. Zrelaksowane ʊ jest gdzieś pośrodku
15:11
So you need to think about the relaxed ʊ as in 'book'
249
911500
4860
Więc musisz pomyśleć o zrelaksowanym ʊ jak w stopie „książkowej”
15:16
foot
250
916620
1500
15:18
and 'look' as a middle sound between the tense 'u' and the schwa right.
251
918120
7880
i „look” jako środkowym dźwięku między napiętym „u” a prawą szwa.
15:26
Does that make sense? Okay. Let's let's look at it again.
252
926000
3120
Czy to ma sens? Dobra. Spójrzmy na to jeszcze raz.
15:29
So tense 'u' and this is the relaxed ʊ. So it's not 'buk', 'fut', 'luk'.
253
929120
7880
Tak napięte „u” i to jest rozluźnione ʊ. Więc to nie jest „buk”, „fut”, „luk”.
15:37
It's 'bʊk', 'fʊt'. Lips are not really rounded and 'lʊk',
254
937000
6460
To jest „bʊk”, „fʊt”. Usta nie są tak naprawdę zaokrąglone, a „lʊk”, „
15:44
'tʊk' , 'pʊʃ', 'pʊl'
255
944420
3940
tʊk”, „pʊʃ”, „pʊl”
15:48
All of them have the same vowel sound and that's the relaxed ʊ sound okay.
256
948360
7640
Wszystkie mają ten sam dźwięk samogłoski i to jest zrelaksowany dźwięk ʊ w porządku.
15:56
Now if we move down the chart, okay. So let's let's go through these diphthongs
257
956000
6460
Teraz, jeśli przesuniemy się w dół wykresu, w porządku. Przejdźmy więc przez te dyftongi
16:02
Here we have the 'oʊ' as in 'go'.
258
962460
2540
Tutaj mamy „oʊ” jak w „go”.
16:05
Now this is a neutral O sound and that actually does not exist in American English.
259
965000
5000
Teraz jest to neutralny dźwięk O, który właściwie nie istnieje w amerykańskim angielskim.
16:10
So there is no O in English. There are similar sounds.
260
970000
5000
Więc nie ma O w języku angielskim. Są podobne dźwięki.
16:15
There is the 'ɔ' sound that is a bit more open but a neutral O does not exist.
261
975000
4920
Jest dźwięk „ɔ”, który jest nieco bardziej otwarty, ale neutralne O nie istnieje.
16:19
So a lot of times when people try to make that 'oʊ' diphthong as in 'goʊ' and 'shoʊ'
262
979920
7080
Tak więc wiele razy, kiedy ludzie próbują zrobić dyftong „oʊ”, jak w „goʊ”, „shoʊ”
16:27
and 'oʊnly' they end up saying something like 'only' and 'go' and 'show' right.
263
987000
9000
i „oʊnly”, kończą mówiąc coś w stylu „tylko”, „idź” i „pokaż” dobrze.
16:36
So they don't round the lips at the end to an ʊ sound
264
996000
5000
Więc nie zaokrąglają ust na końcu do dźwięku ʊ
16:41
And you may even want to think about it as if you're adding a W at the end right
265
1001000
6160
Możesz nawet pomyśleć o tym tak, jakbyś dodawał W na końcu z prawej strony „
16:47
'ow', 'o(w)nly'
266
1007160
1840
ow”, „o(w) nly” „
16:49
'do(w) n't
267
1009000
1660
do( w) n't
16:50
A long vowel, a changing vowel and you're transitioning from the O the ʊ.
268
1010660
5340
Długa samogłoska, zmieniająca się samogłoska i przechodzisz od O do ʊ.
16:56
oʊnly, hoʊtel, right, not 'hotel', definitely not 'hatel',
269
1016000
6400
oʊnly, hoʊtel, prawda, nie „hotel”, zdecydowanie nie „hatel”,
17:02
show.
270
1022400
1600
pokaż.
17:04
Okay, so that's a long 'oʊ' as in 'go.
271
1024000
2000
Okay, więc to jest długie „oʊ” jak w „go”.
17:06
As you can see, we are going a little lower. We're going down the chart
272
1026000
4000
Jak widać schodzimy trochę niżej. Schodzimy w dół wykresu,
17:10
that means that the jaw is a bit more open and the tongue is still in the back.
273
1030000
6000
co oznacza, że ​​szczęka jest nieco bardziej otwarta, a język nadal jest z tyłu.
17:16
You can hear that the sound resonates differently than the 'e' sound or 'i' sound
274
1036000
6000
Możesz usłyszeć, że dźwięk rezonuje inaczej niż dźwięk „e” lub dźwięk „i”,
17:22
that it's all about the front of the mouth.
275
1042000
2000
że wszystko dotyczy przedniej części ust.
17:24
Now let's move on.
276
1044000
2720
Teraz przejdźmy dalej.
17:26
Here we have the ɔ as in 'daughter' sound.
277
1046720
5820
Tutaj mamy ɔ jak w dźwięku „córka”.
17:32
daughter
278
1052540
1460
córka
17:34
or law
279
1054000
3140
lub prawo
17:37
So if we are thinking of this sound in isolation typical spelling patterns that represent the sound 'a', 'v', 'a', 'w'
280
1057140
9860
Więc jeśli myślimy o tym dźwięku w izolacji, typowe wzorce pisowni reprezentujące dźwięk „a”, „v”, „a”, „w” „
17:47
'au', sometimes 'ou', 'all' like 'tall' and 'fall' and 'alk' like 'walk'.
281
1067000
9460
au”, czasami „ou”, „all” jak „wysoki” ' i „upadać” i „alk” jak „chodzić”.
17:56
Now I want to tell you something about this ɔ sound when used alone.
282
1076620
5780
Teraz chcę ci coś powiedzieć o tym dźwięku ɔ, gdy jest używany sam.
18:02
Now it doesn't exist in all dialects of American English. So, for example,
283
1082400
5600
Teraz nie istnieje we wszystkich dialektach amerykańskiego angielskiego. Na przykład
18:08
it is more likely to be found or at least you'll find these words pronounced with the 'ɔ' sound
284
1088000
5000
jest bardziej prawdopodobne, że zostanie znalezione lub przynajmniej znajdziesz te słowa wymawiane z dźwiękiem „ɔ”
18:13
on the East Coast, right. You'll hear 'lɔw' and 'tɔl' and 'dɔter', 'ɔ,' 'ɔ'
285
1093000
8120
na Wschodnim Wybrzeżu, prawda. Usłyszysz „lɔw” i „tɔl” oraz „dɔter”, „ɔ”, „ɔ”,
18:21
but on the West Coast, people actually merge this sound with the 'a' as in 'father'
286
1101120
6880
ale na Zachodnim Wybrzeżu ludzie faktycznie łączą ten dźwięk z „a”, jak w „ojciec”
18:28
a back open vowel sound, right.
287
1108000
2000
tylnym otwartym dźwiękiem samogłoski, Prawidłowy.
18:30
I'll talk about this in a sec but in the meantime let's talk about the merge.
288
1110000
5000
Porozmawiam o tym za chwilę, a tymczasem porozmawiajmy o fuzji.
18:35
So in some dialects, this 'ɔ' sound will be pronounced as 'a'.
289
1115000
5760
Tak więc w niektórych dialektach ten dźwięk „ɔ” będzie wymawiany jako „a”.
18:40
So instead of 'dɔtər' you'll hear 'datər', instead of 'lɔ' you'll hear 'la', 'fɔl' -'fal', right
290
1120760
9820
Więc zamiast „dɔtər” usłyszysz „datər”, zamiast „lɔ” usłyszysz „la”, „fɔl” -„fal”, tak
18:50
So you're you're like, basically, the difference between those two is that if it's lower on the chart
291
1130580
5300
te dwa to to, że jeśli jest niżej na wykresie,
18:55
that means that the mouth is more open and the lips are less rounded.
292
1135880
3380
oznacza to, że usta są bardziej otwarte, a usta mniej zaokrąglone.
18:59
a, a
293
1139260
2840
a,
19:02
right
294
1142100
900
właściwy
19:03
'father', 'law'
295
1143000
2700
„ojciec”, „prawo”
19:05
Now this is not a rounded sound, I cheated when I created this chart
296
1145700
5300
Teraz to nie jest zaokrąglony dźwięk, oszukiwałem, kiedy tworzyłem ten wykres
19:11
and technically it's supposed to be here.
297
1151000
4000
i technicznie powinien on być tutaj.
19:15
Because on the right side the vowels are more rounded.
298
1155000
5000
Ponieważ po prawej stronie samogłoski są bardziej zaokrąglone.
19:20
So for those of you who are going to pick on what I've done here
299
1160000
2000
Więc ci z was, którzy będą czepiać się tego, co tutaj zrobiłem,
19:22
know that I did it because it looks better.
300
1162000
2500
wiedzą, że zrobiłem to, ponieważ wygląda lepiej.
19:24
But I always explain it, so the 'a' as in 'father' sound is supposed to be here because it's not rounded.
301
1164500
5780
Ale zawsze to wyjaśniam, więc dźwięk „a” jak w słowie „ojciec” powinien być tutaj, ponieważ nie jest zaokrąglony.
19:30
The pair of the 'a' father that is rounded is this ɑ sound that exists only in British English,
302
1170280
6560
Para „a” ojca, która jest zaokrąglona, ​​to ten dźwięk ɑ, który istnieje tylko w brytyjskim angielskim, a
19:36
not in American English
303
1176840
1220
nie w amerykańskim angielskim
19:38
and that is the 'honest' vowel,
304
1178060
3320
i jest to samogłoska „uczciwa”, „
19:41
'honest', 'coffee' and all of these vowels, all of these words are pronounced with
305
1181380
5500
uczciwa”, „kawa” i wszystkie te samogłoski, wszystkie z te słowa są wymawiane z
19:46
this 'ɑ' sound in British English but with 'a' as in father
306
1186880
4120
tym dźwiękiem „ɑ” w brytyjskim angielskim, ale z „a” jak w ojcu,
19:51
this is why I'm going to erase this, 'a' as in father.
307
1191000
4880
dlatego zamierzam to wymazać, „a” jak w ojcu.
19:55
so here we have 'coffee' and 'honest', right.
308
1195960
6040
więc tutaj mamy „kawę” i „uczciwość”, prawda.
20:02
So all of those words that are spelled with O are actually pronounced with 'a':
309
1202000
5280
Tak więc wszystkie te słowa pisane przez O są w rzeczywistości wymawiane przez „a”:
20:07
father, coffee, honest.
310
1207280
2200
ojciec, kawa, uczciwy.
20:09
On the West Coast you'll also hear 'fall', 'tall', 'law'
311
1209480
3520
Na zachodnim wybrzeżu usłyszysz także „upadek”, „wysoki”, „prawo”
20:13
On the East Coast, you're more likely to hear 'fɔl', 'tɔl', 'lɔ'.
312
1213000
5000
Na wschodnim wybrzeżu częściej usłyszysz „fɔl”, „tɔl”, „lɔ”.
20:18
So the lips are a bit more rounded and the jaw is more closed
313
1218000
4000
Więc usta są nieco bardziej zaokrąglone, a szczęka bardziej zamknięta,
20:22
and also the tongue is a little higher for this one.
314
1222000
3000
a także język jest nieco wyższy dla tego.
20:25
Now this, the 'ɔɪ' sound and as you can see there is another diphthong
315
1225000
5640
Teraz ten dźwięk „ɔɪ” i jak widać,
20:30
hiding underneath all my writings here.
316
1230640
2360
pod wszystkimi moimi tekstami kryje się jeszcze jeden dyftong.
20:33
This is the 'ɔɪ' as in 'toy' that exists in all dialects, right.
317
1233000
5000
To jest „ɔɪ”, jak w „zabawce”, które istnieje we wszystkich dialektach, prawda.
20:38
The 'ɔɪ' as in 'toy'. So let's take the black marker here and then write down
318
1238000
7000
„ɔɪ” jak w „zabawce”. Weźmy więc czarny marker tutaj i napiszmy
20:45
'toy', 'boy' and 'coin'
319
1245000
4000
„zabawka”, „chłopiec” i „moneta”
20:49
and here we move from the 'ɔ' sound, so you need to drop your jaw a little bit
320
1249000
5000
i tutaj przechodzimy od dźwięku „ɔ”, więc trzeba trochę opuścić szczękę
20:54
to the 'ɪ' as in 'sit'. tɔɪ, bɔɪ, cɔɪn, right, okay.
321
1254000
9640
do „ɪ” jak w 'siedzieć'. tɔɪ, bɔɪ, cɔɪn, dobrze, dobrze.
21:03
So I think that's it.
322
1263640
3360
Więc myślę, że to wszystko.
21:07
So let's look at all the back vowels here. We have the tense ʊ as in 'food', the relaxed ʊ as in 'foot'
323
1267000
6600
Więc spójrzmy na wszystkie tylne samogłoski tutaj. Mamy napięte ʊ jak w „jedzenie”, zrelaksowane ʊ jak w „foot” „
21:13
'oʊ' as in 'go', 'ɔɪ' as in 'toy', 'ɔ' as in 'daughter' but you can also pronounce it as 'dɑter' and the 'a' as in and 'father',
324
1273600
8400
oʊ” jak w „go”, „ɔɪ” jak w „zabawka”, „ɔ” jak w „córce”, ale możesz też wymówić to jako „dɑter”, a „a” jak w i „ojciec”, „
21:22
'coffee', 'honest' and 'office'.
325
1282000
3500
kawa”, „uczciwy” i „biuro”.
21:26
Now let's go through all the sounds one more time
326
1286280
4720
Teraz przejrzyjmy wszystkie dźwięki jeszcze raz
21:31
and I'm going to leave some time for you to repeat the words that I'm saying okay.
327
1291000
4000
i zostawię wam trochę czasu na powtórzenie słów, które mówię, dobrze.
21:35
Starting from the front part of the chart let's begin.
328
1295000
2720
Zaczynając od przedniej części wykresu zacznijmy.
21:37
i as in 'seat', ɪ as in 'sit',
329
1297720
4640
i jak w „siedzieć”, ɪ jak w „siad”,
21:42
ɛ as in 'red', æ as in 'cat',
330
1302360
5640
ɛ jak w „czerwony”, æ jak w „kot”,
21:48
eɪ as in 'day' , aʊ as in 'now'
331
1308000
6000
eɪ jak w „dzień”, aʊ jak w „teraz”
21:54
aɪ as in 'my',
332
1314000
3520
aɪ jak w „mój”,
21:57
ə and that is the schwa as in 'around', 'o'clock', hɑlə-deɪ.
333
1317520
7220
ə i to jest schwa jak w „około”, „godzina”, hɑlə-deɪ.
22:04
and then we have the 'kʌp' as in' cup', 'love', 'fun', 'country'
334
1324740
5260
a następnie mamy „kʌp” jak w „kubku”, „miłość”, „ zabawa”, „kraj” „
22:10
'ɜr' as in 'stir' and 'girl'
335
1330000
3680
ɜr” jak w „mieszaniu” i „dziewczynie”,
22:13
then we move on to the tense u as in 'food', 'room', 'you'
336
1333680
7160
a następnie przechodzimy do czasu u jak w „jedzeniu” , „pokój”, „ty”
22:20
ʊ - 'cook', 'look', 'book'
337
1340840
4980
ʊ - „gotować”, „patrz”, „książka”
22:25
oʊ, my jaw drops, oʊ, ɔ
338
1345820
4560
oʊ, szczęka mi opada, oʊ, ɔ
22:30
ɔɪ, 'boy', 'toy'
339
1350380
3420
ɔɪ, „chłopiec”, „zabawka”,
22:33
and then the 'a', my jaw is really open, the lips are not really rounded.
340
1353800
5500
a następnie „a”, moja szczęka jest naprawdę otwarte, usta nie są tak naprawdę zaokrąglone.
22:39
'a', 'office', 'coffee' and 'honest'.
341
1359300
5740
„a”, „biuro”, „kawa” i „uczciwy”.
22:48
What do you think?
342
1368900
2100
Co myślisz?
22:51
I hope this simplifies a little bit, maybe it confuses you right now but if you watch it again
343
1371000
4000
Mam nadzieję, że to trochę upraszcza, może cię to teraz dezorientuje, ale jeśli obejrzysz to jeszcze raz,
22:55
you'll see that it does make sense and understanding what are the vowels in American English
344
1375000
6000
zobaczysz, że ma to sens i rozumiesz, jakie są samogłoski w amerykańskim angielskim
23:01
and understanding what vowels you don't have in your native tongue will help you
345
1381000
4000
i rozumiesz, jakich samogłosek nie masz w swoim ojczystym język pomoże ci
23:05
focus on the things that will improve your pronunciation, that will improve your clarity
346
1385000
6000
skupić się na rzeczach, które poprawią twoją wymowę, które poprawią twoją klarowność,
23:11
because if you are mispronouncing or if you don't have this distinction between the tense i and relaxed ɪ
347
1391000
7000
ponieważ jeśli źle wymawiasz lub jeśli nie rozróżniasz między napiętym i a rozluźnionym ɪ
23:18
different words are going to sound the same, 'sheep' and 'ship' are going to sound like
348
1398000
4000
różne słowa będą brzmiały tak samo, ' owca” i „statek” będą brzmiały jak
23:22
'sheep' and 'sheep' or 'sale' and 'sell' right
349
1402000
4000
„owca” i „owca” lub „sprzedaż” i „sprzedaj” dobrze
23:26
or 'bed' and 'bad'
350
1406000
2000
lub „łóżko” i „zły”
23:28
If you don't have these two vowels in you're in native tongue
351
1408000
3000
Jeśli nie masz tych dwóch samogłosek, jesteś w języku ojczystym język
23:31
and you can, by the way, go to Wikipedia and look for the vowel chart of the sounds in your native tongue right
352
1411000
6000
i możesz, przy okazji, wejść do Wikipedii i poszukać wykresu samogłosek dźwięków w twoim ojczystym języku,
23:37
and then see how it is different from the vowel chart of American English right
353
1417000
4460
a następnie zobaczyć, czym różni się on od wykresu samogłosek amerykańskiego angielskiego, prawy
23:41
What vowels don't exist in your native tongue.
354
1421460
2540
Jakie samogłoski nie istnieją w twoim ojczystym języku język.
23:44
So and then you don't want to confuse the ɛ and the a or the u and the ʊ, right tense u, then relaxed ʊ
355
1424000
8000
Więc i wtedy nie chcesz mylić ɛ i a lub u i ʊ, prawego czasu u, potem rozluźnionego ʊ
23:52
so on and so forth.
356
1432000
1000
i tak dalej.
23:54
So this is just understanding the vowels. In order to really own them and to use them
357
1434760
4240
Więc to jest po prostu zrozumienie samogłosek. Aby naprawdę je posiadać i móc z nich korzystać,
23:59
you need to do some more work. So you need to tackle the sounds that are challenging for you
358
1439000
6260
musisz wykonać trochę więcej pracy. Musisz więc poradzić sobie z dźwiękami, które są dla ciebie wyzwaniem
24:05
to practice it, to teach your mouth to pronounce those sounds clearly and accurately every single time
359
1445260
6300
, aby je ćwiczyć, nauczyć swoje usta wymawiania tych dźwięków wyraźnie i dokładnie za każdym razem,
24:11
and then to drill it in words, phrases and sentences in order for you to develop the muscle memory
360
1451560
5760
a następnie ćwiczyć je w słowach, frazach i zdaniach, aby rozwinąć pamięć mięśniową
24:17
So you won't have to think about it every time you speak.
361
1457360
3380
Więc nie będziesz musiał o tym myśleć za każdym razem, gdy będziesz mówić.
24:21
Now if you wanna learn more with me come check out my website theaccentsway.com
362
1461040
5840
Teraz, jeśli chcesz dowiedzieć się więcej ze mną, odwiedź moją stronę internetową theaccentsway.com
24:26
or my YouTube Channel Accent'sWay English with Hadar.
363
1466880
3680
lub mój kanał YouTube Accent'sWay English with Hadar.
24:30
and there you'll find hundreds of different videos
364
1470560
3160
Znajdziesz tam setki różnych filmów
24:33
about how to pronounce the sounds of American English, about American intonation
365
1473720
3820
o tym, jak wymawiać dźwięki amerykańskiego angielskiego, o amerykańskiej intonacji,
24:37
and also motivational videos that will inspire you and get you to do the work.
366
1477540
5460
a także filmy motywacyjne, które Cię zainspirują i zachęcą do pracy.
24:43
Have a beautiful rest of the day and I will see you next time in the next video.
367
1483420
4980
Pięknej reszty dnia i do zobaczenia następnym razem w następnym filmie. Do
24:48
Bye.
368
1488400
1520
widzenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7