American English Vowels | IPA (International Phonetic Alphabet) vowel chart FREE DOWNLOAD

1,031,642 views

2019-06-25 ・ Accent's Way English with Hadar


New videos

American English Vowels | IPA (International Phonetic Alphabet) vowel chart FREE DOWNLOAD

1,031,642 views ・ 2019-06-25

Accent's Way English with Hadar


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey there. It's Hadar and this is the Accent's Way.
0
20
2860
Ehilà. È Hadar e questa è la via dell'accento.
00:02
Today I have a different lesson for you. And that's because I have my magic marker in one hand
1
2880
4880
Oggi ho una lezione diversa per te. E questo perché ho il mio pennarello magico in una mano
00:07
and my vowel chart on the wall.
2
7760
3820
e la mia tabella delle vocali sul muro.
00:11
And we're going to talk about all the vowels of American English
3
11580
5440
E parleremo di tutte le vocali dell'inglese americano.
00:17
I'm gonna walk you through this vowel chart. You might have seen it in the past.
4
17080
3940
Ti guiderò attraverso questa tabella delle vocali. Potresti averlo visto in passato.
00:21
So we gonna talk about all the strange and funny symbols here and what they represent.
5
21020
6120
Quindi parleremo di tutti i simboli strani e divertenti qui e di ciò che rappresentano.
00:27
But also I'm gonna teach you how to pronounce them and what are the challenges that you might be facing
6
27140
6000
Ma ti insegnerò anche come pronunciarli e quali sono le sfide che potresti incontrare
00:33
as you trying to pronounce these sounds as a non-native speaker.
7
33140
4040
mentre provi a pronunciare questi suoni come un non madrelingua.
00:37
So, let's begin.
8
37180
1500
Quindi, cominciamo.
00:40
This is a diagram of your mouth basically.
9
40560
3440
Questo è fondamentalmente un diagramma della tua bocca.
00:44
So you need to think of it as if it's the profile of a person as if I'm standing like this
10
44080
4920
Quindi devi pensarlo come se fosse il profilo di una persona, come se fossi in piedi così
00:49
and all the vowels on the left part of the chart are front vowels
11
49000
6180
e tutte le vocali sulla parte sinistra del grafico fossero vocali anteriori,
00:55
that means that the tongue is rolling forward to produce those vowels,
12
55180
4900
il che significa che la lingua sta rotolando in avanti per produrre quelle vocali,
01:00
okay, these are front vowels in comparison to back vowels where the tongue pulls back okay.
13
60080
7580
ok, queste sono vocali anteriori in confronto alle vocali posteriori dove la lingua si tira indietro ok.
01:07
So, basically, the horizontal axis shows you the position of the tongue, the placement of the tongue
14
67660
7340
Quindi, sostanzialmente, l'asse orizzontale mostra la posizione della lingua, la posizione della lingua
01:15
in comparison to the front of the mouth: the front or the back.
15
75000
4520
rispetto alla parte anteriore della bocca: anteriore o posteriore.
01:19
Now the vertical axis is basically the position of your jaw.
16
79960
4540
Ora l'asse verticale è fondamentalmente la posizione della mascella.
01:24
So as you go higher on the chart then the mouth is more closed, the jaw is more closed, for example
17
84500
7200
Quindi, mentre sali più in alto sul grafico, la bocca è più chiusa, la mascella è più chiusa, ad esempio
01:31
I-I and as you go down the jaw drops. Now technically it's not really
18
91700
4820
I-I e mentre scendi la mascella cade. Ora tecnicamente non è proprio
01:36
the position of the tongue but it's actually the space between the tongue and the upper palate okay
19
96520
6980
la posizione della lingua ma in realtà è lo spazio tra la lingua e il palato superiore va bene
01:43
and as you open your mouth there is more space between the tongue the body of the tongue
20
103500
4500
e mentre apri la bocca c'è più spazio tra la lingua il corpo della lingua
01:48
or the highest part of the tongue and the upper palate okay.
21
108000
4440
o la parte più alta della lingua e il palato superiore ok.
01:53
So position of the tongue in relation to the front of the mouth
22
113020
3860
Quindi posizione della lingua rispetto alla parte anteriore della bocca
01:56
or position of the tongue in relation to the roof of the mouth
23
116880
3880
o posizione della lingua rispetto al palato
02:00
Clear? Good.
24
120760
2240
Chiaro? Bene.
02:03
Now there are a few other elements that we're gonna talk about as we go along
25
123000
5000
Ora ci sono alcuni altri elementi di cui parleremo man mano che procediamo.
02:08
Let's begin with front vowels and I'm gonna take my magic marker for that.
26
128000
5000
Cominciamo con le vocali anteriori e prenderò il mio pennarello magico per quello.
02:13
So as we go to the left part of the chart
27
133000
4320
Quindi mentre andiamo nella parte sinistra del grafico
02:17
in the highest point of the chart we see the i sound.
28
137320
3800
nel punto più alto del grafico vediamo il suono i.
02:21
i
29
141120
980
i
02:22
This sound is the i as in 'see, 'we' and 'she'
30
142100
8140
Questo suono è la i come in 'vedi, 'noi' e 'lei'
02:30
Okay it's a high vowel, high because the tongue is high.
31
150240
3760
Ok è una vocale alta, alta perché la lingua è alta.
02:34
It's a tense vowel because all the articulation organs are really tense.
32
154000
4200
È una vocale tesa perché tutti gli organi di articolazione sono davvero tesi.
02:38
The lips pull to the sides of it
33
158200
1980
Le labbra si tirano ai lati di esso
02:40
i-i
34
160180
1120
i-i
02:41
we
35
161300
700
noi
02:42
she
36
162000
1480
lei
02:43
okay
37
163480
980
va bene
02:44
and that is in comparison to the relaxed ɪ sound that also exists in American English.
38
164780
6960
e questo è in confronto al suono rilassato ɪ che esiste anche nell'inglese americano.
02:51
Now as you can see it's a little lower here, a little lower on the chart
39
171740
5260
Ora, come potete vedere, è un po' più in basso qui, un po' più in basso sul grafico, il
02:57
that means that the tongue is a little lower.
40
177000
2300
che significa che la lingua è un po' più in basso.
02:59
So one of the ways to do that is to just drop your jaw a little bit
41
179300
3700
Quindi uno dei modi per farlo è abbassare un po' la mascella
03:03
ɪ
42
183000
1320
ɪ
03:04
ɪ
43
184320
680
ɪ
03:05
It's a relaxed sound, it's the laxed ɪ sound and we find it in words like
44
185000
5420
È un suono rilassato, è il suono ɪ rilassato e lo troviamo in parole come
03:10
fish
45
190420
2400
fish
03:12
ship
46
192820
1180
ship
03:14
and
47
194000
1000
e
03:15
rich
48
195000
1000
rich
03:17
Okay, relaxed ɪ sound.
49
197180
2120
Okay, suono ɪ rilassato.
03:19
As you can see so I have, in green we have here the five neutral vowel sounds that exists in some languages:
50
199300
8100
Come puoi vedere così ho, in verde abbiamo qui i cinque suoni vocalici neutri che esistono in alcune lingue:
03:27
a, e, i, o, u
51
207400
1240
a, e, i, o, u
03:28
So in comparison to those five neutral vowel sounds, we see that there are two different ɪ sounds
52
208640
5640
Quindi rispetto a quei cinque suoni vocalici neutri, vediamo che ci sono due diversi suoni vocalici ɪ suona
03:34
and none of them sound like a neutral i sound okay.
53
214280
3720
e nessuno di loro suona come un suono neutro mi va bene.
03:38
So one is more tense:
54
218000
1440
Quindi uno è più teso:
03:39
i-i
55
219440
1080
i-i lei
03:40
she
56
220520
1480
03:42
we
57
222000
1000
noi
03:43
and one is relaxed, actually going closer to a real an e sound:
58
223000
4000
e uno è rilassato, in realtà avvicinandosi a un vero suono an e:
03:47
fish
59
227000
1760
pesce
03:48
rich
60
228760
1240
ricco
03:50
and ship
61
230000
1280
e nave nave
03:51
ship
62
231280
1060
03:52
It's relaxed, so the jaw is dropped, the jaw is dropped also because I want to bring the tongue
63
232340
6180
È rilassato, quindi la mascella è caduta, la mascella è caduta anche perché voglio portare la lingua
03:58
a little lower, the body of the tongue right so it doesn't touch, it's not close to the upper palate,
64
238520
5480
un po' più in basso, il corpo della lingua a destra in modo che non si tocchi, non sia vicino al palato superiore,
04:04
because as you can see it's a little lower on the chart
65
244000
3000
perché come puoi vedere è un po' più in basso sul grafico
04:07
ɪ
66
247000
1000
ɪ
04:08
ɪ
67
248240
960
ɪ
04:09
kid
68
249200
800
ragazzo
04:10
now it's not 'e'. This is a neutral as sound as in, it doesn't exist in English, but it's a neutral e.
69
250000
8960
ora non è 'e'. Questo è un suono neutro come in, non esiste in inglese, ma è una e neutra.
04:18
So a lot of people may say something like
70
258960
1840
Quindi molte persone potrebbero dire qualcosa come
04:20
'set'
71
260800
900
'set' '
04:21
'set'
72
261800
1000
set'
04:22
but it's not 'set' it's 'sit'
73
262880
2680
ma non è 'set' è 'sit'
04:25
'kid'
74
265560
1260
'kid'
04:26
'rich' right
75
266820
2180
'rich' right
04:29
Now if we go a little lower we get to the American ɛ, ɛ as in 'red'.
76
269000
7400
Ora se andiamo un po' più in basso arriviamo alla ɛ americana, ɛ come in ' rosso'.
04:37
'head'
77
277620
1000
'testa'
04:38
and 'said'.
78
278960
2520
e 'detto'.
04:41
Notice that it's not 'seɪd' it's not the diphthong eɪ
79
281560
4940
Nota che non è 'seɪd' non è il dittongo eɪ
04:46
in blue we have diphthongs, diphthongs are vowels that change in the middle of pronunciation
80
286500
5500
in blu abbiamo dittonghi, i dittonghi sono vocali che cambiano nel mezzo della pronuncia
04:52
or actually, you can think of it as two vowels that go together within the same syllable
81
292000
4300
o in realtà, puoi pensarlo come due vocali che vanno insieme all'interno della stessa sillaba
04:56
So here this is an ɛ sound. Just a bit more open than a neutral e sound that might exist in your language
82
296400
8600
Quindi ecco questo è un suono ɛ. Solo un po' più aperto di un suono neutro e che potrebbe esistere nella tua lingua
05:05
if you are a Spanish speaker, for example, 'e'
83
305000
2120
se parli spagnolo, ad esempio, 'e'
05:07
ɛ
84
307340
500
ɛ ɛ
05:08
ɛ
85
308380
720
05:09
rɛd
86
309100
780
rɛd
05:10
hɛd
87
310540
1000
hɛd
05:12
sɛd
88
312000
500
sɛd
05:13
okay now that's the ɛ sound.
89
313000
4660
okay, questo è il suono ɛ.
05:17
If I drop my jaw a bit more low, my tongue a bit more
90
317660
2340
Se abbasso la mascella un po' più in basso, la lingua un po' di più,
05:20
remember I need to keep the tip of the tongue forward
91
320000
4000
ricordo che devo tenere la punta della lingua in avanti
05:24
cuz it's on the front, on the left side of the chart right
92
324000
4360
perché è davanti, sul lato sinistro del grafico a destra
05:28
then we get to the æ as in 'cat'.
93
328360
3640
poi arriviamo alla æ come in 'gatto '.
05:32
æ
94
332040
840
æ
05:33
'bad'
95
333420
1000
'bad'
05:34
'cat'
96
334720
1000
'cat'
05:35
'happy'
97
335720
960
'happy'
05:37
right 'cat' and 'bad'
98
337000
2920
right 'cat' and 'bad'
05:40
and
99
340180
500
05:40
laughed
100
340680
3260
and
rise
05:44
So we have the tense i as in 'seat', the relaxed ɪ as in 'sit', the ɛ as in 'set' and the æ as in 'sat'.
101
344660
11380
Quindi abbiamo la i come in 'seat', la rilassata ɪ come in 'sit', la ɛ come in 'set' e la æ come in 'sat'.
05:56
Now do it with me.
102
356040
1880
Ora fallo con me.
05:57
seat, sit, set, sat
103
357920
5040
seat, sit, set, sat
06:03
'bead' - tense i
104
363100
4620
'bead' - tese i
06:07
'bid'-relaxed i
105
367720
2540
'bid'-relaxed i
06:10
'bed' that's the ɛ sound
106
370260
2560
'bed' questo è il suono ɛ
06:12
and 'bad'
107
372820
1700
e 'bad'
06:14
right so these are pure vowels, the four pure vowels in American English:
108
374520
5480
giusto quindi queste sono vocali pure, le quattro vocali pure in inglese americano:
06:20
i, ɪ, ɛ, æ
109
380000
3920
i, ɪ, ɛ , æ
06:23
Now let's look at diphthongs in the front
110
383920
3520
Ora diamo un'occhiata ai dittonghi nella parte anteriore
06:27
okay, so we have the 'eɪ' as in 'day', as you can see it's a little higher that means that
111
387440
4560
ok, quindi abbiamo la 'eɪ' come in 'day', come puoi vedere è un po' più alta che significa che
06:32
the tongue is a little higher for the 'eɪ'.
112
392000
2340
la lingua è un po' più alta per la 'eɪ'.
06:34
That's a changing vowel. Now it's really important because that's how you distinguish between,
113
394340
6140
È una vocale che cambia. Ora è davvero importante perché è così che distingui,
06:40
let's use a different color here,
114
400480
920
usiamo un colore diverso qui,
06:41
that's how you distinguish between 'sell' and 'sale' right.
115
401400
7600
è così che distingui tra 'vendere' e 'saldare' giusto.
06:49
Because that's the ɛ sound: /sɛl/. And here you have a changing vowel: /seɪl/.
116
409000
8000
Perché questo è il suono ɛ: /sɛl/. E qui hai una vocale che cambia: /seɪl/.
06:57
So you start with an 'e' and then actually the tongue is going towards the ɪ sound: 'eɪ'.
117
417000
9020
Quindi inizi con una 'e' e poi effettivamente la lingua va verso il suono ɪ: 'eɪ'.
07:06
'eɪ', right.
118
426020
1840
'eɪ', giusto.
07:07
So you have to reach that ɪ-part. Imagine as if you're adding j sound like an 'yes':
119
427860
5680
Quindi devi raggiungere quella parte ɪ. Immagina di aggiungere j che suona come un "sì":
07:13
day
120
433860
1260
day
07:15
sale
121
435120
1460
sale
07:16
fail
122
436580
1060
fail
07:18
safe
123
438240
960
safe
07:19
date
124
439600
1920
date
07:21
okay
125
441620
840
okay
07:22
So that's a long eɪ-sound and it is long because it's a diphthong
126
442680
3680
Quindi è un suono eɪ lungo ed è lungo perché è un dittongo
07:26
so you're gonna like squeezing two vowels together. That's the 'eɪ'.
127
446360
3640
quindi ti piacerà spremere due vocali insieme. Questa è la 'eɪ'.
07:30
And here if we go a little lower we see that the æ sound, that's the 'a' as in 'cat', exists in a diphthong as well.
128
450500
9000
E qui se andiamo un po' più in basso vediamo che il suono æ, cioè la 'a' come in 'cat', esiste anche in un dittongo.
07:39
Now we see that we start with æ and then we move into the 'ʊ' sound. All the way back here.
129
459500
8200
Ora vediamo che iniziamo con æ e poi ci spostiamo nel suono 'ʊ'. Fino a qui.
07:47
So basically you're going like this
130
467700
2300
Quindi in pratica stai andando così
07:50
the front part of the tongue is pulling back, or the tongue is the tongue pulls back and you start with æ
131
470000
8000
la parte anteriore della lingua si sta tirando indietro, o la lingua è la lingua si tira indietro e inizi con æ
07:58
and you move into ʊ because that's the 'æʊ' as in 'now'.
132
478000
6000
e ti sposti in ʊ perché è la 'æʊ' come in 'ora'.
08:04
now
133
484580
1580
ora
08:06
right, so we have 'now'
134
486160
2140
giusto, quindi abbiamo 'ora' '
08:08
'brown'
135
488840
2560
marrone'
08:11
Now it's really deceiving cuz it's spelled with 'o' and 'w'
136
491720
3160
Ora è davvero ingannevole perché è scritto con 'o' e 'w'
08:14
but basically, it's that 'æ' as 'cat' sound in American English, 'æ' and then you move to the ʊ sound.
137
494880
7420
ma fondamentalmente, è che 'æ' come 'cat' suona in inglese americano, 'æ' e poi tu passare al suono ʊ.
08:23
now
138
503000
1080
ora
08:24
brown
139
504080
1420
08:28
sound
140
508120
1420
suono marrone suono
08:29
right
141
509540
820
giusto
08:30
sound
142
510360
1100
08:31
Now it's not mistake to say 'saund'. What have I done here I just pulled my tongue back
143
511460
5080
Ora non è un errore dire 'saund'. Che cosa ho fatto qui ho solo tirato indietro la lingua
08:36
and I started with a more neutral 'sa- und', 'saund', a.
144
516540
6320
e ho iniziato con un più neutro 'sa- und', 'saund', a.
08:42
but if you are going for the American accent then the first sound is definitely closer to the æ as in 'cat'.
145
522860
9760
ma se stai cercando l'accento americano allora il primo suono è decisamente più vicino alla æ come in 'cat'.
08:52
sound
146
532620
1040
sound
08:53
Now the last diphthong we have here is 'aɪ' as in 'my'
147
533660
5060
Ora l'ultimo dittongo che abbiamo qui è 'aɪ' come in 'my'
08:59
okay.
148
539160
900
ok.
09:00
My life
149
540060
2460
La mia vita
09:02
and also just the word 'I'
150
542520
2280
e anche solo la parola 'io'
09:04
So here you start with an open mouth because it's, you know, the bottom of the chart
151
544880
5760
Quindi qui inizi con la bocca aperta perché è, sai, la parte inferiore del grafico
09:10
that means that the jaw is at its most open position, 'a', the tongue is in the front 'a'
152
550640
6360
che significa che la mascella è nella sua posizione più aperta, 'a', la lingua è nella davanti alla 'a'
09:17
and then you transition to an 'ɪ' right away.
153
557000
4760
e poi passi subito alla 'ɪ'.
09:21
154
561760
880
09:22
155
562820
1560
09:24
'laɪf'
156
564380
1140
'laɪf'
09:25
It's not 'laf', it's not 'a' right. It's 'aɪ'.
157
565520
5480
Non è 'laf', non è 'a' giusto. È 'aɪ'.
09:31
You have to hear the transition
158
571000
1520
Devi sentire
09:32
again here you can think as if you're adding a j sound in the middle
159
572520
4840
di nuovo la transizione qui puoi pensare come se stessi aggiungendo un suono j nel mezzo
09:37
I
160
577360
1780
I
09:39
my
161
579160
1000
mio
09:40
might, okay not 'mat'.
162
580160
2840
potere, okay non 'mat'.
09:43
So the transition is really important to clarify that this is the vowel that you're using okay.
163
583000
7000
Quindi la transizione è davvero importante per chiarire che questa è la vocale che stai usando okay.
09:50
So again let's look at all the vowel sounds in the front part of the mouth.
164
590000
4000
Quindi di nuovo diamo un'occhiata a tutti i suoni vocalici nella parte anteriore della bocca.
09:54
We have 'ɪ' as in 'see', the 'i' as in 'seat',
165
594000
4000
Abbiamo 'ɪ' come in 'see', la 'i' come in 'seat',
09:58
the 'eɪ' as in 'day', the 'ɛ' as in red,
166
598000
2500
la 'eɪ' come in 'day', la 'ɛ' come in red,
10:00
the 'æ' as in 'cat',
167
600500
1500
la 'æ' come in 'cat',
10:02
'aʊ' as in 'now' and 'aɪ' as in 'my'.
168
602000
5000
' aʊ' come in 'ora' e 'aɪ' come in 'mio'.
10:07
I hope you're repeating after me.
169
607000
2580
Spero che tu stia ripetendo dopo di me.
10:09
Now let's move on to the center okay
170
609580
3420
Ora passiamo al centro ok
10:13
This is the 'schwa' sound, the schwa is the most neutral vowel sound in American English
171
613000
5000
Questo è il suono 'schwa', lo schwa è il suono vocalico più neutro nell'inglese americano
10:18
and look where it's positioned, it's right there in the middle of the chart because
172
618000
4000
e guarda dov'è posizionato, è proprio lì al centro del grafico perché
10:22
the tongue is basically at rest pose, so it's resting there on the bottom part of the mouth,
173
622000
5620
la lingua è praticamente a riposo , quindi è appoggiato lì sulla parte inferiore della bocca,
10:27
the jaw is not too tense, it's not too open.
174
627620
3380
la mascella non è troppo tesa, non è troppo aperta.
10:31
Pretty much as if you're just like what you're doing right now if you're not speaking.
175
631000
4000
Praticamente come se fossi proprio come quello che stai facendo in questo momento se non stai parlando.
10:35
So you're just sitting there, listening to me and your tongue is resting on the bottom part of the mouth
176
635000
6320
Quindi sei semplicemente seduto lì, ad ascoltarmi e la tua lingua è appoggiata sulla parte inferiore della bocca
10:41
and that's your 'schwa'. 'ə', it's also a really short sound 'ə'
177
641320
3680
e questo è il tuo 'schwa'. 'ə', è anche un suono molto breve 'ə' ə
10:45
ə, ə, ə
178
645000
2000
, ə, ə
10:47
that's the schwa sound.
179
647000
1900
è il suono schwa.
10:48
Now if we go down a bit then we get the 'ʌ' sound and this is it's also called 'a stressed schwa'
180
648900
7940
Ora, se scendiamo un po', otteniamo il suono "ʌ" e questo è anche chiamato "uno schwa accentato"
10:56
and that's a 'cup' sound.
181
656840
1460
e questo è un suono di "tazza".
10:58
Now while the schwa is always unstressed. So it's always the unstressed syllable in a word
182
658300
7160
Ora mentre lo schwa è sempre atono. Quindi è sempre la sillaba non accentata in una parola
11:05
The' cup' is always stressed, for example, 'cup'
183
665460
4540
La 'cup' è sempre accentata, per esempio, 'cup'
11:10
country,
184
670640
2360
country,
11:13
love
185
673000
1060
love
11:14
okay
186
674060
1000
okay
11:15
So that's, I call it the neutral 'a' sound in American English. Even though it's not exactly an 'a'
187
675060
5940
Quindi questo è, lo chiamo il suono neutro della 'a' nell'inglese americano. Anche se non è esattamente una 'a'
11:21
but it's the closest one. As you can see this is a neutral 'a' if you have that in your language
188
681000
5000
ma è la più vicina. Come puoi vedere questa è una "a" neutra se ce l'hai nella tua lingua,
11:26
then this may sound pretty similar to you and don't mind the spelling patterns
189
686000
6000
allora potrebbe suonare abbastanza simile a te e non preoccuparti degli schemi ortografici
11:32
money
190
692000
1800
11:33
company, right.
191
693800
1200
compagnia di soldi, giusto.
11:35
Don't mind the spelling patterns because the fact that there is an 'O' doesn't mean that there is an 'O' sound.
192
695000
5000
Non preoccuparti degli schemi ortografici perché il fatto che ci sia una 'O' non significa che ci sia un suono 'O'.
11:40
Actually, it's 'a cup sound': ʌ
193
700000
2200
In realtà, è 'un suono di coppa': ʌ
11:42
/ˈmʌni/
194
702200
1160
/ˈmʌni/
11:43
/lʌv/
195
703360
1140
/lʌv/
11:44
/ˈkʌntri/
196
704500
1460
/ˈkʌntri/
11:45
and of course /kʌp/.
197
705960
2660
e naturalmente /kʌp/.
11:48
The third central vowel that we're going to talk about today is the ɜ as in 'stir'
198
708620
4380
La terza vocale centrale di cui parleremo oggi è la ɜ come in 'stir'
11:53
no, actually you can do something like this to indicate that this vowel is always associated with the R sound
199
713000
8600
no, in realtà puoi fare qualcosa del genere per indicare che questa vocale è sempre associata al suono R
12:01
okay, ɜr
200
721600
1880
ok, ɜr
12:03
basically, it's like you're taking ə and you're bringing the back of the tongue up a bit to create that 'ər' tension, ər
201
723480
9060
praticamente, è come te stai prendendo ə e stai alzando un po' la parte posteriore della lingua per creare quella tensione di 'ər', ər
12:12
to make the R basically the size of the tongue touch the insides of the upper teeth
202
732540
4460
per fare in modo che la R praticamente delle dimensioni della lingua tocchi l'interno dei denti superiori
12:17
ɜr, ɜr
203
737000
3140
ɜr, ɜr
12:20
So this is the most neutral sound combined with the R and we find it in words like
204
740140
4860
Quindi questo è il suono più neutro combinato con la R e lo troviamo in parole come
12:25
firm
205
745440
1000
fermo
12:27
and 'learn'
206
747000
2380
e 'impara'
12:30
her
207
750400
1420
lei
12:32
and everyone's favorite
208
752120
1880
e la
12:34
'girl'
209
754240
1240
'ragazza' preferita da tutti
12:35
and we can also add
210
755480
2140
e possiamo anche aggiungere
12:37
'world', here right
211
757620
800
'mondo', qui giusto Quindi,
12:38
So even though there is an 'o' here and an 'i' and 'e' and 'e' and 'i' it's all the same sound: ɜr
212
758420
6380
anche se qui c'è una 'o' e un ' i' e 'e' e 'e' e 'i' è tutto lo stesso suono: ɜr
12:45
girl,
213
765340
660
ragazza,
12:47
world
214
767000
1000
mondo
12:48
learn
215
768000
1580
imparala
12:49
her
216
769580
1520
12:51
and not 'hɛr' right cuz I'm not adding an 'ɛ' sound here. cuz there's not an ɛ sound here. her
217
771100
7400
e non 'hɛr' giusto perché non sto aggiungendo un suono 'ɛ' qui. perché non c'è un suono ɛ qui. lei
12:58
And that's the 'stir' sound, very neutral, the tongue is in the center.
218
778500
3140
E questo è il suono di 'mescolamento', molto neutro, la lingua è al centro.
13:01
It's just the sides of the tongue pull back a bit to create that R sound, ɜr
219
781640
4360
È solo che i lati della lingua si tirano un po' indietro per creare quel suono R, ɜr
13:06
Now let's move on, let's stick with the red this time, let's move on to the back vowels.
220
786000
6000
Ora andiamo avanti, rimaniamo con il rosso questa volta, passiamo alle vocali posteriori.
13:12
So here just like with the tense 'i' and relaxed 'ɪ' we have two 'u' sounds.
221
792000
6520
Quindi qui proprio come con la 'i' tesa e la 'ɪ' rilassata abbiamo due suoni 'u'.
13:18
And in many languages there is only one 'u' sound.
222
798520
3480
E in molte lingue c'è solo un suono 'u'.
13:22
Now that's a generalization because you know some speakers use actually just this u sound,
223
802000
6140
Questa è una generalizzazione perché sai che alcuni oratori usano in realtà solo questo suono u,
13:28
some use the relaxed u sound, some don't even have an 'u' sound in their language
224
808140
6740
alcuni usano il suono u rilassato, alcuni non hanno nemmeno un suono 'u' nella loro lingua
13:34
or at least their lips are not rounded.
225
814880
2140
o almeno le loro labbra non sono arrotondate.
13:37
So just take whatever I'm saying with a grain of salt
226
817020
3660
Quindi prendi tutto ciò che sto dicendo con le pinze
13:40
when I'm talking about the five neutral vowel sounds in American English
227
820680
3320
quando parlo dei cinque suoni vocalici neutri nell'inglese americano
13:44
it's related to languages that have five vowels or at least the five out neutral vowel sounds.
228
824000
7000
è correlato a lingue che hanno cinque vocali o almeno i cinque suoni vocalici neutri.
13:51
Now, this is the tense u sound, 'u' as in 'you', 'you'.
229
831000
7360
Ora, questo è il suono della u, 'u' come in 'tu', 'tu'.
13:58
Now think about it what is it that you're hearing here that is different from how many non-native speakers
230
838360
6460
Ora pensaci cos'è che stai ascoltando qui che è diverso da quanti non madrelingua
14:04
may pronounce it
231
844820
1240
potrebbero pronunciarlo
14:06
'u', 'u'
232
846060
1540
'u', 'u'
14:07
It' longer, I can hear you, I know you just said that.
233
847600
4820
It' più a lungo, posso sentirti, so che l'hai appena detto.
14:12
'You', right, 'you'.
234
852420
3380
"Tu", giusto, "tu".
14:15
So it's longer, as if I'm adding a W here, right
235
855800
3140
Quindi è più lungo, come se stessi aggiungendo una W qui, giusto
14:18
you
236
858940
2100
voi
14:21
two
237
861040
1500
due
14:22
and room.
238
862540
1680
e stanza.
14:24
tense 'u', so it's a tense sound the back of the tongue is all the way up there,
239
864220
6140
'u' tesa, quindi è un suono teso la parte posteriore della lingua è tutta lassù,
14:30
the body of the tongue is really close to the soft palate in the back right and the lips round.
240
870360
6640
il corpo della lingua è molto vicino al palato molle nella parte posteriore destra e le labbra rotonde.
14:37
Actually, if we look at vowels on the right side here versus the left side that means
241
877000
6000
In realtà, se guardiamo le vocali sul lato destro qui rispetto al lato sinistro, significa
14:43
that these are also rounded, the lips are more rounded, uw, uw
242
883000
5000
che anche queste sono arrotondate, le labbra sono più arrotondate, uw, uw
14:48
I gotta push my lips forward
243
888000
2000
devo spingere le mie labbra in avanti
14:50
food
244
890000
1500
per mangiare
14:51
you
245
891500
1020
la tua
14:53
room, right.
246
893000
1000
stanza, giusto.
14:54
Now in comparison to the relaxed ʊ. Now if you look at it it's as if I'm ticking if I'm moving from the 'u' to the 'ə'
247
894000
9680
Ora rispetto al rilassato ʊ. Ora se lo guardi è come se stessi ticchettando se mi muovo dalla 'u' alla 'ə'
15:03
which is a neutral sound. So 'u' to 'ə'. The relaxed ʊ is somewhere in the middle
248
903680
7680
che è un suono neutro. Quindi da 'u' a 'ə'. La ʊ rilassata è da qualche parte nel mezzo
15:11
So you need to think about the relaxed ʊ as in 'book'
249
911500
4860
Quindi devi pensare alla ʊ rilassata come nel piede 'libro'
15:16
foot
250
916620
1500
15:18
and 'look' as a middle sound between the tense 'u' and the schwa right.
251
918120
7880
e 'guardare' come un suono intermedio tra la 'u' tesa e la destra schwa.
15:26
Does that make sense? Okay. Let's let's look at it again.
252
926000
3120
Ha senso? Va bene. Diamo un'occhiata di nuovo.
15:29
So tense 'u' and this is the relaxed ʊ. So it's not 'buk', 'fut', 'luk'.
253
929120
7880
Quindi 'u' tesa e questa è la ʊ rilassata. Quindi non è 'buk', 'fut', 'luk'.
15:37
It's 'bʊk', 'fʊt'. Lips are not really rounded and 'lʊk',
254
937000
6460
È 'bʊk', 'fʊt'. Le labbra non sono veramente arrotondate e 'lʊk',
15:44
'tʊk' , 'pʊʃ', 'pʊl'
255
944420
3940
'tʊk', 'pʊʃ', 'pʊl'
15:48
All of them have the same vowel sound and that's the relaxed ʊ sound okay.
256
948360
7640
hanno tutte lo stesso suono vocale e questo è il suono rilassato di ʊ ok.
15:56
Now if we move down the chart, okay. So let's let's go through these diphthongs
257
956000
6460
Ora se ci spostiamo verso il basso nel grafico, ok. Quindi esaminiamo questi dittonghi
16:02
Here we have the 'oʊ' as in 'go'.
258
962460
2540
Qui abbiamo la 'oʊ' come in 'go'.
16:05
Now this is a neutral O sound and that actually does not exist in American English.
259
965000
5000
Ora questo è un suono O neutro e che in realtà non esiste nell'inglese americano.
16:10
So there is no O in English. There are similar sounds.
260
970000
5000
Quindi non c'è la O in inglese. Ci sono suoni simili.
16:15
There is the 'ɔ' sound that is a bit more open but a neutral O does not exist.
261
975000
4920
C'è il suono 'ɔ' che è un po' più aperto ma non esiste una O neutra.
16:19
So a lot of times when people try to make that 'oʊ' diphthong as in 'goʊ' and 'shoʊ'
262
979920
7080
Quindi molte volte quando le persone provano a fare quel dittongo 'oʊ' come in 'goʊ' e 'shoʊ'
16:27
and 'oʊnly' they end up saying something like 'only' and 'go' and 'show' right.
263
987000
9000
e 'oʊnly' finiscono per dire qualcosa come 'only' e 'go' e 'show' giusto.
16:36
So they don't round the lips at the end to an ʊ sound
264
996000
5000
Quindi non arrotondano le labbra alla fine con un suono ʊ
16:41
And you may even want to think about it as if you're adding a W at the end right
265
1001000
6160
16:47
'ow', 'o(w)nly'
266
1007160
1840
16:49
'do(w) n't
267
1009000
1660
w) n't
16:50
A long vowel, a changing vowel and you're transitioning from the O the ʊ.
268
1010660
5340
Una vocale lunga, una vocale che cambia e stai passando dalla O alla ʊ.
16:56
oʊnly, hoʊtel, right, not 'hotel', definitely not 'hatel',
269
1016000
6400
oʊnly, hoʊtel, giusto, non 'hotel', sicuramente non 'hatel',
17:02
show.
270
1022400
1600
show.
17:04
Okay, so that's a long 'oʊ' as in 'go.
271
1024000
2000
Ok, quindi è una "oʊ" lunga come in "vai".
17:06
As you can see, we are going a little lower. We're going down the chart
272
1026000
4000
Come puoi vedere, stiamo andando un po' più in basso. Stiamo scendendo lungo il grafico, il
17:10
that means that the jaw is a bit more open and the tongue is still in the back.
273
1030000
6000
che significa che la mascella è un po' più aperta e la lingua è ancora nella parte posteriore.
17:16
You can hear that the sound resonates differently than the 'e' sound or 'i' sound
274
1036000
6000
Puoi sentire che il suono risuona in modo diverso rispetto al suono 'e' o 'i'
17:22
that it's all about the front of the mouth.
275
1042000
2000
che riguarda la parte anteriore della bocca.
17:24
Now let's move on.
276
1044000
2720
Ora andiamo avanti.
17:26
Here we have the ɔ as in 'daughter' sound.
277
1046720
5820
Qui abbiamo la ɔ come nel suono 'figlia'.
17:32
daughter
278
1052540
1460
figlia
17:34
or law
279
1054000
3140
o legge
17:37
So if we are thinking of this sound in isolation typical spelling patterns that represent the sound 'a', 'v', 'a', 'w'
280
1057140
9860
Quindi, se pensiamo a questo suono isolatamente, tipici schemi ortografici che rappresentano il suono 'a', 'v', 'a', 'w' '
17:47
'au', sometimes 'ou', 'all' like 'tall' and 'fall' and 'alk' like 'walk'.
281
1067000
9460
au', a volte 'ou', 'all' come 'tall ' e 'fall' e 'alk' come 'walk'.
17:56
Now I want to tell you something about this ɔ sound when used alone.
282
1076620
5780
Ora voglio dirti qualcosa su questo suono ɔ usato da solo.
18:02
Now it doesn't exist in all dialects of American English. So, for example,
283
1082400
5600
Ora non esiste in tutti i dialetti dell'inglese americano. Quindi, ad esempio,
18:08
it is more likely to be found or at least you'll find these words pronounced with the 'ɔ' sound
284
1088000
5000
è più probabile che si trovi o almeno troverai queste parole pronunciate con il suono 'ɔ'
18:13
on the East Coast, right. You'll hear 'lɔw' and 'tɔl' and 'dɔter', 'ɔ,' 'ɔ'
285
1093000
8120
sulla costa orientale, giusto. Sentirai 'lɔw' e 'tɔl' e 'dɔter', 'ɔ', 'ɔ'
18:21
but on the West Coast, people actually merge this sound with the 'a' as in 'father'
286
1101120
6880
ma sulla costa occidentale, le persone in realtà fondono questo suono con la 'a' come in 'father'
18:28
a back open vowel sound, right.
287
1108000
2000
un suono di vocale posteriore aperta, Giusto.
18:30
I'll talk about this in a sec but in the meantime let's talk about the merge.
288
1110000
5000
Ne parlerò tra un secondo, ma nel frattempo parliamo della fusione.
18:35
So in some dialects, this 'ɔ' sound will be pronounced as 'a'.
289
1115000
5760
Quindi in alcuni dialetti, questo suono 'ɔ' sarà pronunciato come 'a'.
18:40
So instead of 'dɔtər' you'll hear 'datər', instead of 'lɔ' you'll hear 'la', 'fɔl' -'fal', right
290
1120760
9820
Quindi invece di 'dɔtər' sentirai 'datər', invece di 'lɔ' sentirai 'la', 'fɔl' -'fal', giusto
18:50
So you're you're like, basically, the difference between those two is that if it's lower on the chart
291
1130580
5300
quei due è che se è più basso in classifica
18:55
that means that the mouth is more open and the lips are less rounded.
292
1135880
3380
significa che la bocca è più aperta e le labbra sono meno arrotondate.
18:59
a, a
293
1139260
2840
a, un
19:02
right
294
1142100
900
giusto
19:03
'father', 'law'
295
1143000
2700
'padre', 'legge'
19:05
Now this is not a rounded sound, I cheated when I created this chart
296
1145700
5300
Ora questo non è un suono arrotondato, ho imbrogliato quando ho creato questo grafico
19:11
and technically it's supposed to be here.
297
1151000
4000
e tecnicamente dovrebbe essere qui.
19:15
Because on the right side the vowels are more rounded.
298
1155000
5000
Perché sul lato destro le vocali sono più arrotondate.
19:20
So for those of you who are going to pick on what I've done here
299
1160000
2000
Quindi, per quelli di voi che sceglieranno quello che ho fatto qui,
19:22
know that I did it because it looks better.
300
1162000
2500
sappiate che l'ho fatto perché ha un aspetto migliore.
19:24
But I always explain it, so the 'a' as in 'father' sound is supposed to be here because it's not rounded.
301
1164500
5780
Ma lo spiego sempre, quindi il suono 'a' come in 'father' dovrebbe essere qui perché non è arrotondato.
19:30
The pair of the 'a' father that is rounded is this ɑ sound that exists only in British English,
302
1170280
6560
La coppia della 'a' father che è arrotondata è questo suono ɑ che esiste solo nell'inglese britannico,
19:36
not in American English
303
1176840
1220
non in quello americano
19:38
and that is the 'honest' vowel,
304
1178060
3320
e che è la vocale 'honest',
19:41
'honest', 'coffee' and all of these vowels, all of these words are pronounced with
305
1181380
5500
'honest', 'coffee' e tutte queste vocali, tutte di queste parole sono pronunciate con
19:46
this 'ɑ' sound in British English but with 'a' as in father
306
1186880
4120
questo suono 'ɑ' nell'inglese britannico ma con 'a' come in father
19:51
this is why I'm going to erase this, 'a' as in father.
307
1191000
4880
ecco perché lo cancellerò, 'a' come in father.
19:55
so here we have 'coffee' and 'honest', right.
308
1195960
6040
quindi qui abbiamo "caffè" e "onesto", giusto.
20:02
So all of those words that are spelled with O are actually pronounced with 'a':
309
1202000
5280
Quindi tutte quelle parole che si scrivono con la O in realtà si pronunciano con la 'a':
20:07
father, coffee, honest.
310
1207280
2200
padre, caffè, onesto.
20:09
On the West Coast you'll also hear 'fall', 'tall', 'law'
311
1209480
3520
Sulla costa occidentale sentirai anche 'fall', 'tall', 'law'
20:13
On the East Coast, you're more likely to hear 'fɔl', 'tɔl', 'lɔ'.
312
1213000
5000
Sulla costa orientale, è più probabile che tu senta 'fɔl', 'tɔl', 'lɔ'.
20:18
So the lips are a bit more rounded and the jaw is more closed
313
1218000
4000
Quindi le labbra sono un po' più arrotondate e la mascella è più chiusa
20:22
and also the tongue is a little higher for this one.
314
1222000
3000
e anche la lingua è un po' più alta per questo.
20:25
Now this, the 'ɔɪ' sound and as you can see there is another diphthong
315
1225000
5640
Ora questo, il suono 'ɔɪ' e come puoi vedere c'è un altro dittongo
20:30
hiding underneath all my writings here.
316
1230640
2360
nascosto sotto tutti i miei scritti qui.
20:33
This is the 'ɔɪ' as in 'toy' that exists in all dialects, right.
317
1233000
5000
Questa è la 'ɔɪ' come in 'giocattolo' che esiste in tutti i dialetti, giusto.
20:38
The 'ɔɪ' as in 'toy'. So let's take the black marker here and then write down
318
1238000
7000
La 'ɔɪ' come in 'giocattolo'. Quindi prendiamo il pennarello nero qui e poi scriviamo
20:45
'toy', 'boy' and 'coin'
319
1245000
4000
'giocattolo', 'ragazzo' e 'moneta'
20:49
and here we move from the 'ɔ' sound, so you need to drop your jaw a little bit
320
1249000
5000
e qui ci spostiamo dal suono 'ɔ', quindi devi abbassare un po' la mascella
20:54
to the 'ɪ' as in 'sit'. tɔɪ, bɔɪ, cɔɪn, right, okay.
321
1254000
9640
fino alla 'ɪ' come in 'sedersi'. tɔɪ, bɔɪ, cɔɪn, giusto, va bene.
21:03
So I think that's it.
322
1263640
3360
Quindi penso che sia così.
21:07
So let's look at all the back vowels here. We have the tense ʊ as in 'food', the relaxed ʊ as in 'foot'
323
1267000
6600
Quindi diamo un'occhiata a tutte le vocali posteriori qui. Abbiamo il tempo ʊ come in 'food', il rilassato ʊ come in 'foot'
21:13
'oʊ' as in 'go', 'ɔɪ' as in 'toy', 'ɔ' as in 'daughter' but you can also pronounce it as 'dɑter' and the 'a' as in and 'father',
324
1273600
8400
'oʊ' come in 'go', 'ɔɪ' come in 'toy', 'ɔ' come in 'daughter' ma puoi anche pronunciare come 'dɑter' e la 'a' come in e 'father',
21:22
'coffee', 'honest' and 'office'.
325
1282000
3500
'coffee', 'honest' e 'office'.
21:26
Now let's go through all the sounds one more time
326
1286280
4720
Ora esaminiamo tutti i suoni ancora una volta
21:31
and I'm going to leave some time for you to repeat the words that I'm saying okay.
327
1291000
4000
e ti lascerò un po' di tempo per ripetere le parole che sto dicendo okay.
21:35
Starting from the front part of the chart let's begin.
328
1295000
2720
Iniziamo dalla parte anteriore del grafico.
21:37
i as in 'seat', ɪ as in 'sit',
329
1297720
4640
i come in 'seat', ɪ come in 'sit',
21:42
ɛ as in 'red', æ as in 'cat',
330
1302360
5640
ɛ come in 'red', æ come in 'cat',
21:48
eɪ as in 'day' , aʊ as in 'now'
331
1308000
6000
eɪ come in 'day', aʊ come in 'now'
21:54
aɪ as in 'my',
332
1314000
3520
aɪ come in 'my',
21:57
ə and that is the schwa as in 'around', 'o'clock', hɑlə-deɪ.
333
1317520
7220
ə e questo è lo schwa come in 'around', 'o'clock', hɑlə-deɪ.
22:04
and then we have the 'kʌp' as in' cup', 'love', 'fun', 'country'
334
1324740
5260
e poi abbiamo 'kʌp' come in 'cup', 'love', ' fun', 'country'
22:10
'ɜr' as in 'stir' and 'girl'
335
1330000
3680
'ɜr' come in 'stir' e 'girl'
22:13
then we move on to the tense u as in 'food', 'room', 'you'
336
1333680
7160
poi passiamo al tempo u come in 'food' , 'stanza', 'tu'
22:20
ʊ - 'cook', 'look', 'book'
337
1340840
4980
ʊ - 'cuoco', 'guarda', 'libro'
22:25
oʊ, my jaw drops, oʊ, ɔ
338
1345820
4560
oʊ, la mia mascella cade, oʊ, ɔ
22:30
ɔɪ, 'boy', 'toy'
339
1350380
3420
ɔɪ, 'ragazzo', 'giocattolo'
22:33
and then the 'a', my jaw is really open, the lips are not really rounded.
340
1353800
5500
e poi la 'a', la mia mascella è davvero aperte, le labbra non sono veramente arrotondate.
22:39
'a', 'office', 'coffee' and 'honest'.
341
1359300
5740
'a', 'ufficio', 'caffè' e 'onesto'.
22:48
What do you think?
342
1368900
2100
Cosa ne pensi?
22:51
I hope this simplifies a little bit, maybe it confuses you right now but if you watch it again
343
1371000
4000
Spero che questo semplifichi un po ', forse ti confonde in questo momento, ma se lo guardi di nuovo
22:55
you'll see that it does make sense and understanding what are the vowels in American English
344
1375000
6000
vedrai che ha senso e capire quali sono le vocali nell'inglese americano
23:01
and understanding what vowels you don't have in your native tongue will help you
345
1381000
4000
e capire quali vocali non hai nel tuo nativo la lingua ti aiuterà a
23:05
focus on the things that will improve your pronunciation, that will improve your clarity
346
1385000
6000
concentrarti sulle cose che miglioreranno la tua pronuncia, che miglioreranno la tua chiarezza
23:11
because if you are mispronouncing or if you don't have this distinction between the tense i and relaxed ɪ
347
1391000
7000
perché se stai pronunciando male o se non hai questa distinzione tra la i tesa e la ɪ rilassata,
23:18
different words are going to sound the same, 'sheep' and 'ship' are going to sound like
348
1398000
4000
parole diverse suoneranno allo stesso modo, ' sheep' e 'ship' suoneranno come
23:22
'sheep' and 'sheep' or 'sale' and 'sell' right
349
1402000
4000
'sheep' e 'sheep' o 'sale' e 'sell' right
23:26
or 'bed' and 'bad'
350
1406000
2000
o 'bed' e 'bad'
23:28
If you don't have these two vowels in you're in native tongue
351
1408000
3000
Se non hai queste due vocali sei in nativo language
23:31
and you can, by the way, go to Wikipedia and look for the vowel chart of the sounds in your native tongue right
352
1411000
6000
e puoi, a proposito, andare su Wikipedia e cercare la tabella vocale dei suoni nella tua lingua madre destra
23:37
and then see how it is different from the vowel chart of American English right
353
1417000
4460
e poi vedere come è diversa dalla tabella vocale dell'inglese americano destra
23:41
What vowels don't exist in your native tongue.
354
1421460
2540
Quali vocali non esistono nella tua lingua nativa lingua.
23:44
So and then you don't want to confuse the ɛ and the a or the u and the ʊ, right tense u, then relaxed ʊ
355
1424000
8000
Quindi e poi non vuoi confondere la ɛ e la a o la u e la ʊ, u giusta, poi rilassata ʊ
23:52
so on and so forth.
356
1432000
1000
e così via.
23:54
So this is just understanding the vowels. In order to really own them and to use them
357
1434760
4240
Quindi questo è solo capire le vocali. Per possederli davvero e per usarli
23:59
you need to do some more work. So you need to tackle the sounds that are challenging for you
358
1439000
6260
devi lavorare ancora un po'. Quindi devi affrontare i suoni che ti sfidano
24:05
to practice it, to teach your mouth to pronounce those sounds clearly and accurately every single time
359
1445260
6300
per esercitarti, insegnare alla tua bocca a pronunciare quei suoni in modo chiaro e preciso ogni singola volta
24:11
and then to drill it in words, phrases and sentences in order for you to develop the muscle memory
360
1451560
5760
e poi esercitarla in parole, frasi e frasi per sviluppare la memoria muscolare
24:17
So you won't have to think about it every time you speak.
361
1457360
3380
Quindi non dovrai pensarci ogni volta che parli.
24:21
Now if you wanna learn more with me come check out my website theaccentsway.com
362
1461040
5840
Ora, se vuoi saperne di più con me, dai un'occhiata al mio sito Web theaccentsway.com
24:26
or my YouTube Channel Accent'sWay English with Hadar.
363
1466880
3680
o al mio canale YouTube Accent'sWay English with Hadar.
24:30
and there you'll find hundreds of different videos
364
1470560
3160
e lì troverai centinaia di video diversi
24:33
about how to pronounce the sounds of American English, about American intonation
365
1473720
3820
su come pronunciare i suoni dell'inglese americano, sull'intonazione americana
24:37
and also motivational videos that will inspire you and get you to do the work.
366
1477540
5460
e anche video motivazionali che ti ispireranno e ti spingeranno a fare il lavoro.
24:43
Have a beautiful rest of the day and I will see you next time in the next video.
367
1483420
4980
Buon resto della giornata e ci vediamo la prossima volta nel prossimo video.
24:48
Bye.
368
1488400
1520
Ciao.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7