How to pronounce 'Spontaneous' | American English

17,796 views ・ 2016-11-15

Accent's Way English with Hadar


아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다. 번역된 자막은 기계 번역됩니다.

00:00
Hey, it's Hadar.
0
540
960
안녕하세요 하다르입니다.
00:01
And this is the Accent's Way, your way to finding clarity,
1
1500
3510
그리고 이것은
00:05
confidence, and freedom in English.
2
5010
2010
영어에서 명확성, 자신감 및 자유를 찾는 방법인 Accent's Way입니다.
00:07
And today we're gonna talk about the word 'spontaneous', because I'm
3
7320
3330
그리고 오늘 우리는 '자발적'이라는 단어에 대해 이야기할 것입니다. 왜냐하면 저는
00:10
just feeling so spontaneous today.
4
10650
2160
오늘 너무 즉흥적이라고 느끼기 때문입니다.
00:13
Spontaneous.
5
13170
1140
자발적인.
00:14
Let's break the word down.
6
14760
1110
단어를 분해합시다.
00:16
We begin with 'spaa', just like, "Oh, I'm going to the spa today".
7
16079
4231
우리는 "오, 오늘 스파에 갈거야"와 같이 'spaa'로 시작합니다.
00:20
'spaa': it's an S sound, then a P - so close your lips, and then open it to the
8
20590
6500
'spaa': S 소리 다음에 P 소리가 나니 입술을 다물고
00:27
'aa' as in 'father' - 'spaan', 'spaan'.
9
27090
3810
'아빠' - 'spaan', 'spaan'에서처럼 'aa'로 벌리세요.
00:31
Then we shift to the TEI.
10
31500
2790
그런 다음 TEI로 이동합니다.
00:34
'spaan-TEI', just like the beginning of the word 'take' or 'table'.
11
34660
4730
'spaan-TEI'는 'take' 또는 'table'이라는 단어의 시작과 같습니다.
00:39
It's a diphthong, so it's a changing vowel.
12
39629
2140
이중모음이므로 변모음입니다.
00:41
Make sure you're not pronouncing it as a clean 'eh' sound 'spaan-TEH' - no.
13
41790
5460
깨끗한 '에' 소리 'spaan-TEH'로 발음하지 않도록 하세요.
00:47
'spaan' - drop your jaw, relax your lips, 'spaan'.
14
47340
4030
'spaan' - 턱을 떨어뜨리고 입술을 이완시키세요. 'spaan'.
00:51
Then TEI, 'ei' - you see the shift from 'e' to 'i'?
15
51570
5900
그러면 TEI, 'ei' - 'e'에서 'i'로 바뀌는 것이 보이시나요?
00:57
'spaan-TEI'.
16
57930
1449
'스파안-TEI'.
00:59
And then 'nee' - it's a high E sound, 'nee'.
17
59685
4479
그리고 '니' - 높은 E 소리, '니'입니다.
01:04
And then you relax your tongue into a schwa sound - 'uhs', 'uhs'.
18
64754
4711
그런 다음 '어', '어'와 같은 슈와 소리로 혀를 이완합니다.
01:09
But when you shift from the high E to the schwa - 'nee-y's' - you
19
69885
3840
그러나 높은 E에서 슈와('nee-y's')로 전환하면 중간
01:13
get like a little Y sound in the middle: 'spaan-TEI-nee-y's'.
20
73730
5505
에 작은 Y 소리가 납니다 : 'spaan-TEI-nee-y's'.
01:19
'I'm feeling spontaneous'.
21
79875
1980
'나는 자발적인 느낌이 든다'.
01:22
Now, the interesting thing about this word is the rhythm.
22
82305
2820
자, 이 단어의 흥미로운 점은 리듬입니다.
01:25
Spontaneous.
23
85875
1470
자발적인.
01:27
ta-TA-da-ta.
24
87745
1120
따따따따따.
01:29
In English, not every syllable receives the same beat.
25
89610
3120
영어에서는 모든 음절이 같은 비트를 받는 것은 아닙니다.
01:32
So it's not 'spontaneous' [ta-ta-ta-ta], but 'spaan-TEI-nee-y's',
26
92970
5570
그래서 'spontaneous' [ta-ta-ta-ta]가 아니라 'spaan-TEI-nee-y's',
01:38
the TEI is the primary stress, so it's the longest syllable.
27
98820
3450
TEI가 1차 강세이므로 가장 긴 음절입니다.
01:42
And the [y's] at the end is the shortest.
28
102360
2340
그리고 끝에 있는 [y's]가 가장 짧습니다.
01:44
So it's really reduced and short - [y's].
29
104790
3140
따라서 정말 축소되고 짧습니다 - [y's].
01:48
The 'spaan' and the 'nee' are somewhere in the middle.
30
108150
1890
'spaan'과 'nee'는 중간 어딘가에 있습니다.
01:50
'spaan-TEI-nee-y's'.
31
110480
1450
'spaan-TEI-nee-y's'.
01:54
So that what creates the beauty of American rhythm: different lengths of
32
114060
4770
그래서 미국 리듬의 아름다움을 만들어내는 것은 서로 다른 길이의 서로 다른
01:58
different syllables, and also different words in a phrase or a sentence.
33
118835
3545
음절과 구 또는 문장의 서로 다른 단어입니다.
02:02
Spontaneous.
34
122780
1119
자발적인.
02:04
All right, that's it.
35
124830
1050
좋아, 그게 다야.
02:05
Thank you for watching.
36
125910
1019
시청 해주셔서 감사합니다.
02:06
Please share this video with your friends, if you liked it.
37
126929
2391
이 영상이 마음에 드셨다면 친구들과 공유해주세요.
02:09
And come on over to my website to check it out and get more
38
129320
2650
그리고 내 웹사이트를 방문하여 확인하고 매주 더 많은
02:11
great content every single week.
39
131975
2544
훌륭한 콘텐츠를 얻으십시오.
02:15
Have a wonderful week, and I'll see you next week in the next video.
40
135030
3690
즐거운 한주 보내시고 다음주에 다음 영상으로 뵙겠습니다.
02:19
Bye.
41
139200
420
안녕.
이 웹사이트 정보

이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7