Learn How to Pronounce The Months of The Year

21,062 views ・ 2022-11-08

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
"Oh, my birthday?
0
50
1020
« Oh, mon anniversaire ?
00:01
My birthday is in Faburerer...
1
1490
3072
Mon anniversaire est à Faburerer…
00:05
Fabrurarry...
2
5002
1380
Fabrurarry…
00:07
You know March?
3
7310
780
Tu connais March ?
00:08
So the month before that."
4
8719
1231
Donc le mois d'avant.
00:10
How to pronounce the months of the year.
5
10550
2040
Comment prononcer les mois de l'année.
00:13
Today we're gonna talk about the 12 months and how to pronounce
6
13520
3090
Aujourd'hui, nous allons parler des 12 mois et de la façon de
00:16
them effortlessly and clearly.
7
16610
2610
les prononcer sans effort et clairement.
00:19
But before that, let's talk about how to pronounce the word 'months'.
8
19340
4349
Mais avant cela, parlons de la façon de prononcer le mot 'mois'.
00:23
There are actually two ways to pronounce this word.
9
23900
2220
Il y a en fait deux façons de prononcer ce mot.
00:26
The first way is the proper way.
10
26360
2459
La première façon est la bonne façon.
00:28
You start with an 'm' sound, then the 'uh' as in 'cup' - 'muh'.
11
28819
4501
Vous commencez par un son 'm', puis le 'uh' comme dans 'cup' - 'muh'.
00:33
Then you bring the tongue up for the 'n' - 'muhn'.
12
33470
3200
Ensuite, vous amenez la langue pour le 'n' - 'muhn'.
00:36
You stick the tongue out for the 'th' - 'muh-n-th'.
13
36865
3510
Vous tirez la langue pour le 'th' - 'muh-n-th'.
00:41
It's a soft 'th', allow the air to pass, and then you bring the tongue
14
41005
3390
C'est un "th" doux, laissez passer l'air , puis vous ramenez la langue
00:44
back in for the 's' - 'm-uh-n-th-s'.
15
44395
4275
pour le "s" - "m-uh-n-th-s".
00:48
However, since it is a very difficult transition, and I'm sure that you
16
48961
4293
Cependant, comme c'est une transition très difficile , et je suis sûr que vous
00:53
are feeling it right now in your tongue, you can drop the 'th',
17
53254
3750
le ressentez en ce moment dans votre langue, vous pouvez laisser tomber le 'th',
00:57
you can totally drop it and it's gonna sound just fine - 'muh-n-s'.
18
57004
5031
vous pouvez totalement le laisser tomber et ça sonnera très bien - 'muh-n -s'.
01:02
Most people pronounce it like that: 'muh-n-s'.
19
62245
2740
La plupart des gens le prononcent ainsi : « muh-n-s ».
01:05
But before we go into the months, if you are new to my
20
65005
2400
Mais avant d'entrer dans les mois, si vous êtes nouveau sur ma
01:07
channel, then hi and welcome.
21
67405
2190
chaîne, alors salut et bienvenue.
01:09
I'm so happy that you're here.
22
69655
1950
Je suis si heureux que tu sois là.
01:11
My name is Hadar.
23
71965
990
Je m'appelle Hader.
01:13
I'm a non-native speaker of English, I'm a pronunciation coach.
24
73015
3510
Je suis un locuteur non natif de l'anglais, je suis un coach de prononciation.
01:16
And I'm here to help you speak English with clarity, confidence, and freedom.
25
76735
4870
Et je suis là pour vous aider à parler anglais avec clarté, confiance et liberté.
01:22
And you can come on over and check out my website - hadarshemesh.com, where
26
82175
4350
Et vous pouvez venir voir mon site Web - hadarshemesh.com, où
01:26
I have a bunch of resources for you to study and practice on your own.
27
86525
4170
j'ai un tas de ressources pour que vous puissiez étudier et pratiquer par vous-même.
01:30
Or you can follow me on your favorite social platform
28
90725
3000
Ou vous pouvez me suivre sur votre plateforme sociale préférée
01:33
where I share daily content.
29
93725
1890
où je partage du contenu quotidien.
01:35
All right, so let's talk about the months of the year.
30
95884
2760
D'accord, parlons des mois de l'année.
01:38
The first month is January.
31
98764
2401
Le premier mois est janvier.
01:41
January.
32
101585
929
Janvier.
01:42
You start with a DJ sound, then it's the A as in 'cat'- DJA, and N Sound and a
33
102665
8409
Vous commencez avec un son DJ, puis c'est le A comme dans 'cat' - DJA, et N Sound et un
01:51
Y - DJAN-yuw, transition to an 'uw' sound.
34
111154
3870
Y - DJAN-yuw, transition vers un son 'uw'.
01:55
And then e-ree – an E sound, and R and an 'ee' - e-ree.
35
115774
4981
Et puis e-ree - un son E, et R et un 'ee' - e-ree.
02:01
DJAN-yuw-e-ree.
36
121134
2630
DJAN-yuw-e-ree. L'
02:03
Primary stress is on the first syllable.
37
123784
2131
accent primaire est sur la première syllabe.
02:06
Even the A sound at the beginning leans towards the E - DJEN-yuw-e-ree
38
126005
5380
Même le son A au début penche vers le E - DJEN-yuw-e-ree
02:11
because there is an N right after.
39
131404
1800
car il y a un N juste après.
02:13
And the A as in 'cat' before an N changes a little bit to an
40
133204
4890
Et le A comme dans 'chat' devant un N se transforme un peu en un
02:18
E[a] sound -DJE[a]N-yow-e-ree.
41
138467
3457
son E[a] -DJE[a]N-yow-e-ree.
02:22
January.
42
142354
990
Janvier.
02:23
'The president will take office in January'.
43
143825
2940
"Le président prendra ses fonctions en janvier".
02:27
The next word is February.
44
147394
2520
Le mot suivant est Février.
02:30
A few months ago, I released a video with how to pronounce the
45
150365
2550
Il y a quelques mois, j'ai publié une vidéo expliquant comment prononcer le
02:32
word February, and it has gotten over 10 million views on Facebook.
46
152915
4560
mot février, et elle a été vue plus de 10 millions de fois sur Facebook.
02:37
And the reason why is because people really didn't like how I was teaching this
47
157654
5731
Et la raison en est que les gens n'aimaient vraiment pas la façon dont j'enseignais ce
02:43
word, because I was teaching the American pronunciation that has a shortcut and
48
163385
5040
mot, parce que j'enseignais la prononciation américaine qui a un raccourci et
02:48
makes it easier for people to pronounce.
49
168425
2070
rend la prononciation plus facile pour les gens.
02:50
So, let me teach you the two different ways to pronounce this word.
50
170765
4140
Alors, laissez-moi vous apprendre les deux manières différentes de prononcer ce mot.
02:54
Now, by the way, there are more than two ways, but I'm gonna teach you two ways
51
174965
3330
Au fait, il y a plus de deux manières, mais je vais vous apprendre deux manières
02:58
that you can choose how to pronounce.
52
178300
1885
dont vous pouvez choisir la manière de prononcer.
03:00
The first is FEB-ruw-e-ree.
53
180515
2950
Le premier est FEB-ruw-e-ree.
03:03
You start with an F sound, that it's the E as in 'red' - FE, you
54
183575
3990
Tu commences par un son F, ça c'est le E comme dans 'rouge' - FE, tu
03:07
close your lips for a B - FEB.
55
187565
2230
fermes les lèvres pour un B - FEB.
03:10
Then 'ruw' - an R sound and a tense 'uw' - FEB-ruw.
56
190025
4450
Puis 'ruw' - un son R et un 'uw' tendu - FEB-ruw.
03:14
And then 'e-ree', like the ending of January.
57
194555
4680
Et puis 'e-ree', comme fin janvier.
03:19
FEB-ruw-e-ree.
58
199825
1290
FEB-ruw-e-ree.
03:21
Now, when you transition from an 'uw' sound to an 'e' – a back high vowel to a
59
201245
5505
Maintenant, lorsque vous passez d'un son « uw » à un « e » - une voyelle haute arrière à une
03:26
front vowel – what you get is an intrusive sound that sounds like a 'w' sound.
60
206750
6060
voyelle avant - vous obtenez un son intrusif qui ressemble à un son « w ».
03:32
Listen - FEB-ruw-we-ree.
61
212839
5711
Écoutez - FEB-ruw-we-ree.
03:38
So maybe that would help you pronounce the 'uw' sound more clearly.
62
218570
3120
Alors peut-être que cela vous aiderait à prononcer le son "uw" plus clairement.
03:41
February.
63
221870
1020
Février.
03:43
Now, you can drop, actually, the first R and pronounce it as FEB-yuw,
64
223190
5810
Maintenant, vous pouvez laisser tomber, en fait, le premier R et le prononcer comme FEB-yuw,
03:49
with a 'y' instead - FEB-yuw-e-ree.
65
229220
3220
avec un 'y' à la place - FEB-yuw-e-ree.
03:52
This is what some people didn't like.
66
232834
1801
C'est ce que certaines personnes n'ont pas aimé.
03:55
FEB-yuw-e-ree.
67
235115
839
FEB-yuw-e-ree.
03:56
You choose whatever is easier for you.
68
236344
1951
Vous choisissez ce qui est plus facile pour vous.
03:58
You're gonna be clear in both ways.
69
238385
2040
Vous serez clair dans les deux sens.
04:00
FEB-ruw-e-ree – FEB-yuw-e-ree.
70
240845
2670
FEB-ruw-e-ree – FEB-yuw-e-ree.
04:03
'My birthday is in February.
71
243875
2420
'Mon anniversaire est en février.
04:07
March, short and sweet.
72
247204
2070
Mars, court et doux.
04:09
You start with an M sound, then it's the 'aa' as in 'father' - 'Maa'.
73
249394
4500
Vous commencez par un son M, puis c'est le 'aa' comme dans 'père' - 'Maa'.
04:14
Then you bring the tongue up for the R - Maar, and then you wrap it up
74
254045
4710
Ensuite, vous amenez la langue pour le R - Maar, puis vous l'enveloppez
04:18
with a 'ch' sound - a T and a SH.
75
258755
2628
avec un son 'ch' - un T et un SH.
04:21
'Maarch'.
76
261743
1920
'Maarch'.
04:23
Make sure you don't bring the tongue up for the R too quickly,
77
263680
2695
Assurez-vous de ne pas lever la langue trop rapidement pour le R,
04:26
cuz then it's gonna sound like 'merch', which is a different word.
78
266645
3540
car cela ressemblera à "merch", qui est un mot différent.
04:30
'Maarch'.
79
270675
810
'Maarch'.
04:31
March.
80
271745
599
Mars.
04:32
'I have an important conference in March'.
81
272615
2669
"J'ai une conférence importante en mars".
04:35
Next we have April.
82
275434
2010
Ensuite, nous avons avril.
04:37
April.
83
277804
750
Avril.
04:38
The A is pronounced as 'ei' as in 'day' - ei.
84
278824
4511
Le A se prononce comme 'ei' comme dans 'day' - ei.
04:43
It's a diphthong, a changing vowel.
85
283385
2640
C'est une diphtongue, une voyelle changeante.
04:46
So you wanna hear it shifting from 'e' to 'i'.
86
286025
3590
Donc, vous voulez l'entendre passer de 'e' à 'i'.
04:50
'ei'.
87
290085
1736
'ei'.
04:51
Then we have a P sound - 'eip', and then you wrap it up with r'l - an
88
291980
5179
Ensuite, nous avons un son P - 'eip', puis vous le terminez avec r'l - un
04:57
R sound, a schwa, and an L - r'l'.
89
297210
2600
son R, un schwa et un L - r'l'.
05:00
eip-r'l.
90
300190
2260
eip-r'l.
05:03
April.
91
303080
630
05:03
'Let's go on vacation in April'.
92
303740
1890
Avril.
"Partons en vacances en avril".
05:06
April.
93
306110
630
Avril.
05:07
May is probably the easiest month to pronounce.
94
307160
3270
Mai est probablement le mois le plus facile à prononcer.
05:10
You start with an M sound, then it's the 'ei' as in 'day' - mei.
95
310430
4370
Vous commencez avec un son M, puis c'est le 'ei' comme dans 'jour' - mei.
05:15
Start with an 'e', then shift to an 'i'.
96
315080
2680
Commencez par un 'e', ​​puis passez à un 'i'.
05:17
Not 'mai', but 'mei'.
97
317810
3026
Pas 'mai', mais 'mei'.
05:20
'Yes, you may visit me in May'.
98
320944
2641
"Oui, vous pouvez me rendre visite en mai".
05:23
June starts with a 'dj' sound, then the 'uw' as in 'food', and it's a long vowel,
99
323765
5370
June commence par un son 'dj', puis le 'uw' comme dans 'food', et c'est une voyelle longue,
05:29
so make sure you round your lips - djuw, and then close it with an N - djuwn.
100
329140
6534
alors assurez-vous d'arrondir vos lèvres - djuw, puis fermez-les avec un N - djuwn.
05:36
'I'm not available in June.
101
336034
1471
« Je ne suis pas disponible en juin.
05:37
I'm gonna be too busy'.
102
337505
929
Je vais être trop occupé'.
05:39
June.
103
339169
630
05:39
The month July also has several pronunciations.
104
339829
3360
Juin.
Le mois de juillet a également plusieurs prononciations.
05:43
The American pronunciation is either a 'dj' sound, then the 'u'
105
343370
3940
La prononciation américaine est soit un son 'dj', puis le 'u'
05:47
as in cook, look, and book - 'dju'.
106
347640
3669
comme dans cook, look et book - 'dju'.
05:51
And then LAI - and L sound, and then the AI as in 'my' - dju-LAI.
107
351589
5340
Et puis LAI - et le son L, puis l'AI comme dans 'mon' - dju-LAI.
05:57
But a lot of people drop the first vowel to a schwa.
108
357189
2801
Mais beaucoup de gens abandonnent la première voyelle à un schwa.
06:00
djuh-LAI.
109
360390
2560
djuh-LAI.
06:03
July.
110
363530
490
Juillet.
06:04
Which one is easier for you?
111
364339
1470
Laquelle est la plus facile pour vous ?
06:06
dju-LAI – djuh-LAI.
112
366270
1719
dju-LAI – djuh-LAI.
06:08
In British pronunciation, by the way, you'll hear more
113
368240
2280
Dans la prononciation britannique, au fait, vous entendrez plus
06:10
of an 'uw' sound - djuw-LAI.
114
370520
1610
un son "uw" - djuw-LAI.
06:12
'djuw', but a quick one - djuw-LAI.
115
372540
3160
'djuw', mais rapide - djuw-LAI.
06:16
'dju-LAI' or 'djuh-LAI'.
116
376150
2160
'dju-LAI' ou 'djuh-LAI'.
06:18
'On July 1st, I'm flying to New York'.
117
378530
2789
"Le 1er juillet, je m'envole pour New York".
06:21
August has two syllables.
118
381770
1830
Août a deux syllabes.
06:23
The first one is 'aa' as in 'father' - AA.
119
383605
3635
Le premier est 'aa' comme dans 'père' - AA.
06:27
You can also round your lips to something more rounded like the daughter vowel.
120
387560
3960
Vous pouvez également arrondir vos lèvres en quelque chose de plus arrondi comme la voyelle fille.
06:31
AA, and then g'st - a G sound, a schwa, and S and a T - g'st.
121
391800
7641
AA, puis g'st - un son G, un schwa, et S et un T - g'st.
06:39
September has three syllables.
122
399745
1960
Septembre a trois syllabes.
06:41
The first syllable is 'sep'.
123
401705
1830
La première syllabe est 'sep'.
06:44
TEM, right, make sure that you raise your pitch a little bit for the primary stress.
124
404265
4370
TEM, d'accord, assurez-vous d'élever un peu votre ton pour l'accent principal.
06:48
sep-TEM, and then b'r - a B and an R - b'r.
125
408865
5049
sep-TEM, puis b'r - un B et un R - b'r.
06:54
There is no vowel in between, it's not sep-TEM-ber, but sep-TEM-b'r.
126
414125
6080
Il n'y a pas de voyelle entre les deux, ce n'est pas sep-TEM-ber, mais sep-TEM-b'r.
07:00
September.
127
420573
777
Septembre.
07:01
'I can't wait for September'.
128
421580
1890
"Je ne peux pas attendre septembre".
07:04
September.
129
424070
810
Septembre.
07:05
October starts with the 'aa' as in 'father' sound,
130
425270
3269
Octobre commence par le "aa" comme dans le son "père",
07:08
so you wanna drop your jaw.
131
428545
1465
donc tu veux laisser tomber ta mâchoire.
07:10
'aa'.
132
430370
1436
'aa'.
07:11
And then a K sound - aak.
133
431810
2160
Et puis un son K - aak.
07:14
TOW is the primary stress: a T sound, then the 'ow' as in 'go'.
134
434460
4040
TOW est l'accent primaire : un son T, puis le 'ow' comme dans 'go'.
07:18
You can make the T a little aspirated so it feels like there is
135
438740
2820
Vous pouvez rendre le T un peu aspiré pour donner l'impression qu'il y a
07:21
a little H right after - aak-ThOW.
136
441780
2830
un petit H juste après - aak-ThOW. Est-ce que
07:24
Can you hear it?
137
444965
660
vous pouvez l'entendre?
07:26
aak-ThOW.
138
446065
1510
aak-ThOW.
07:27
And then b'r - same ending as in September.
139
447755
3360
Et puis b'r - même fin qu'en septembre.
07:31
aak-ThOW-b'r.
140
451565
1070
aak-ThOW-b'r.
07:33
October.
141
453155
990
Octobre.
07:34
'October is my favorite month'.
142
454505
2580
"Octobre est mon mois préféré".
07:37
October.
143
457595
780
Octobre.
07:38
November - three syllables as well, same ending - b'r.
144
458615
3970
Novembre - trois syllabes également, même terminaison - b'r.
07:43
Here we start with 'now' as in 'I said no'.
145
463025
4620
Ici, nous commençons par « maintenant » comme dans « J'ai dit non ».
07:47
Then VEM - that's the primary stress.
146
467975
2610
Ensuite, VEM - c'est le stress principal.
07:50
now-VEM-b'r.
147
470785
3110
maintenant-VEM-b'r.
07:54
And then finally, we have the month of December.
148
474320
4010
Et puis enfin, nous avons le mois de décembre.
07:58
December.
149
478880
930
Décembre.
07:59
You start with a D sound, then it's the 'i' as in 'sit' - di.
150
479960
4930
Vous commencez avec un son D, puis c'est le 'i' comme dans 'sit' - di.
08:05
Then SEM - primary stress, di-SEM-b'r.
151
485180
5850
Puis SEM - contrainte primaire, di-SEM-b'r.
08:11
'December is the last month of the year'.
152
491405
3030
"Décembre est le dernier mois de l'année".
08:14
By the way, when you talk about months, you wanna use the
153
494735
3179
Au fait, quand vous parlez de mois, vous voulez utiliser la
08:17
preposition in: in April, in January.
154
497914
4111
préposition en : en avril, en janvier.
08:22
When you talk about a specific day in the month, you would
155
502355
3150
Lorsque vous parlez d'un jour spécifique du mois, vous
08:25
want to use on: on April 15th.
156
505505
3480
voudriez utiliser le : le 15 avril.
08:29
All right, that's it.
157
509555
1050
D'accord, c'est ça.
08:30
12 months, you did it!
158
510665
1590
12 mois, tu l'as fait !
08:32
Let me know in the comments below which one of those months is the
159
512465
4650
Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous lequel de ces mois est le
08:37
hardest one for you to pronounce.
160
517115
1500
plus difficile à prononcer pour vous.
08:38
Thank you so much for watching.
161
518645
1380
Merci beaucoup d'avoir regardé.
08:40
If you like this video, make sure you like it, and subscribe if you haven't yet.
162
520030
4045
Si vous aimez cette vidéo, assurez-vous que vous l' aimez et abonnez-vous si vous ne l'avez pas encore fait.
08:44
And come check out my website at hadarshemesh.com where I share with
163
524315
3450
Et venez consulter mon site Web à hadarshemesh.com où je partage avec
08:47
you a bunch of different resources for free to study and practice on your own.
164
527765
6215
vous un tas de ressources différentes gratuitement pour étudier et pratiquer par vous-même.
08:54
Have a beautiful day, and I'll see you next week in the next video.
165
534010
3390
Passez une belle journée, et je vous verrai la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
08:58
Bye.
166
538083
517
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7