How to remember when to use ON, IN and AT correctly | English prepositions of time | part 1

227,375 views ・ 2018-05-24

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey guys.
0
860
570
Salut les gars.
00:01
It’s Hadar, and this is the Accent’s Way.
1
1430
2080
C'est Hadar, et c'est la voie de l'accent.
00:03
In this two-part video lesson, we are going to untangle the
2
3720
4060
Dans cette leçon vidéo en deux parties, nous allons démêler la
00:07
‘on’, ‘in’, and ‘at’ confusion.
3
7860
2919
confusion « on », « in » et « at ».
00:11
And I’m going to give you my best tips and tricks as to remember when to use which.
4
11059
5011
Et je vais vous donner mes meilleurs trucs et astuces pour vous rappeler quand utiliser quoi.
00:16
This video is going to deal with ‘on’, ‘in’ and ‘at’ when
5
16270
3070
Cette vidéo va traiter de "on", "in" et "at" en ce qui
00:19
it comes to time, and the next video is going to be about places.
6
19340
4730
concerne le temps, et la prochaine vidéo va parler de lieux.
00:28
But before we begin, I want you to visualize these three words.
7
28119
3890
Mais avant de commencer, je veux que vous visualisiez ces trois mots.
00:32
And understand the hierarchy and the difference, the bigger difference.
8
32200
4390
Et comprendre la hiérarchie et la différence, la plus grande différence.
00:37
When it comes to time and place, ‘at’ is always going to be the most
9
37510
4870
En ce qui concerne le temps et le lieu, « at » sera toujours le plus
00:42
specific, ‘on’ a little less specific, and ‘in’ is usually the least specific.
10
42410
8331
spécifique, « on » un peu moins spécifique et « in » est généralement le moins spécifique.
00:50
‘at’ - most specific.
11
50741
1959
'à' - le plus spécifique.
00:52
‘on’ - less specific.
12
52700
1964
'on' - moins spécifique.
00:54
‘in’ - least specific.
13
54890
2220
'in' - le moins spécifique.
00:57
Now, let’s look at it when it comes to time.
14
57960
2280
Maintenant, regardons-le quand il s'agit de temps.
01:00
I want you to visualize your calendar.
15
60530
1770
Je veux que vous visualisiez votre calendrier.
01:02
Look at this month’s calendar.
16
62320
2050
Regardez le calendrier de ce mois.
01:04
Okay, so you have the box, which is the entire month.
17
64420
2630
D'accord, vous avez donc la boîte, qui est le mois entier.
01:07
And it’s divided into columns, these are the days.
18
67400
2660
Et c'est divisé en colonnes, ce sont les jours.
01:10
And then you have small boxes, these are the hours.
19
70500
3020
Et puis vous avez des petites boites, ce sont les heures.
01:13
So when you schedule a meeting, you pick a certain hour.
20
73640
3920
Ainsi, lorsque vous planifiez une réunion, vous choisissez une certaine heure.
01:17
That is the most specific time that you have in the calendar,
21
77880
3799
C'est l'heure la plus précise que vous avez dans le calendrier,
01:21
and this is when you use ‘at’.
22
81880
1480
et c'est à ce moment que vous utilisez "à".
01:23
Because ‘at’ is used when you indicate a specific time.
23
83700
3580
Parce que "à" est utilisé lorsque vous indiquez une heure spécifique.
01:27
‘At 9 a.m.’ ‘At 3:45’.
24
87759
2886
‘A 9 heures du matin’ ‘A 3h45’.
01:31
‘At 8 p.m.’ ‘At noon’ because noon is always 12 p.m.
25
91690
5610
‘A 20h’ ‘A midi’ car midi c’est toujours 12h.
01:37
- midday.
26
97370
740
- midi.
01:38
Or at midnight because it’s always 12 a.m.
27
98300
2984
Ou à minuit parce qu'il est toujours 12h.
01:41
There is one exception when we use ‘at’ and I’ll talk about it later.
28
101590
3320
Il y a une exception quand on utilise "à" et j'en reparlerai plus tard.
01:45
Okay?
29
105179
260
01:45
So ‘at’ is a specific time.
30
105440
1690
D'accord?
Donc "à" est un moment précis.
01:47
You only use ‘at’ when you want to indicate a specific hour.
31
107139
4361
Vous n'utilisez « at » que lorsque vous souhaitez indiquer une heure spécifique.
01:53
Then we move on to ‘on’.
32
113060
2330
Ensuite, nous passons à "on".
01:55
‘on’ is the columns in your calendar, meaning days and dates.
33
115690
4670
"le" correspond aux colonnes de votre calendrier, c'est-à-dire les jours et les dates.
02:00
‘On’ Wednesday the 5th.
34
120830
1837
"Le" mercredi 5.
02:02
"Let’s meet ‘on’ the 4th of July."
35
122667
2633
« Rencontrons-nous ‘le’ 4 juillet.
02:05
"Let’s meet ‘on’ April 15th."
36
125350
2900
"Rendons-nous 'le' 15 avril."
02:08
Or "Let’s meet ‘on’ a Saturday, next month."
37
128410
2620
Ou "Rendons-nous un samedi, le mois prochain."
02:11
And then we use ‘in’.
38
131330
1220
Et puis nous utilisons "in".
02:12
‘in’ is the least specific.
39
132590
2050
"in" est le moins spécifique.
02:14
So we use ‘in’ to indicate a specific time within a larger time frame.
40
134650
5495
Nous utilisons donc "in" pour indiquer une heure spécifique dans un laps de temps plus long.
02:20
A specific time within a larger timeframe, where you don’t
41
140727
4233
Un moment précis dans un laps de temps plus long, où vous ne
02:24
want to commit to exactly when.
42
144960
2040
voulez pas vous engager à quand exactement.
02:27
Because it doesn’t matter, because you don’t know yet.
43
147460
2470
Parce que ce n'est pas grave, parce que vous ne savez pas encore.
02:30
For example, "let’s meet in the morning."
44
150080
1860
Par exemple, "rencontrons-nous demain matin".
02:33
A time frame, right?
45
153120
1500
Un laps de temps, non ?
02:34
You can meet at 9:00 a.m.
46
154690
2189
Vous pouvez vous rencontrer à 9h00,
02:36
9:30, 9:45.
47
156879
1060
9h30, 9h45.
02:37
You can meet at 10:00.
48
157939
1721
Vous pouvez vous rencontrer à 10h00.
02:39
That’s all in the morning, so you don’t commit to when exactly, but it’s ‘in’.
49
159710
4809
C'est tout le matin, donc vous ne vous engagez pas à quand exactement, mais c'est "in".
02:44
So ‘in’ a specific time within a larger time frame.
50
164959
3121
Donc "dans" un moment précis dans un laps de temps plus long.
02:48
"Let’s meet ‘in’ the afternoon."
51
168580
2900
« Rencontrons-nous « dans » l'après-midi.
02:52
‘afternoon’ is again, like you have a few options there, but you don’t want
52
172030
4719
"après-midi" est à nouveau, comme si vous aviez quelques options là-bas, mais vous ne voulez pas vous
02:56
to commit to one and you say ‘in’.
53
176750
1870
engager dans une seule et vous dites "dans".
02:58
Maybe it doesn’t matter, maybe you don’t know yet.
54
178740
2640
Peut-être que cela n'a pas d'importance, peut-être que vous ne le savez pas encore.
03:01
So you use ‘in’ when you want to talk about a specific time
55
181970
2970
Vous utilisez donc "in" lorsque vous souhaitez parler d'un moment précis
03:04
within a larger time frame.
56
184940
1520
dans un laps de temps plus long.
03:07
You can also use it when you talk about months.
57
187080
2370
Vous pouvez également l'utiliser lorsque vous parlez de mois.
03:10
‘In’ August.
58
190429
631
'En août.
03:11
‘In’ July.
59
191740
850
'En juillet.
03:13
It can be on the 1st, on the 2nd, on the 4rd.
60
193240
3565
Cela peut être le 1er, le 2ème, le 4ème.
03:16
On the first Wednesday in July.
61
196805
2775
Le premier mercredi de juillet.
03:19
But it’s still ‘in’ July.
62
199900
1880
Mais c'est encore "en" juillet.
03:22
You can use it when you talk about seasons.
63
202270
2439
Vous pouvez l'utiliser lorsque vous parlez des saisons.
03:25
‘In’ the summer.
64
205020
870
'En été.
03:26
I’ll see you ‘in’ the winter.
65
206309
1231
Je te verrai "en" hiver.
03:28
It can be when you talk about years.
66
208280
2399
Cela peut être quand vous parlez d'années.
03:30
‘In’ 2020 I plan to travel to Japan.
67
210780
3240
"En" 2020, je prévois de voyager au Japon.
03:34
‘In’ 2001 I moved to New York.
68
214549
2911
"En" 2001, j'ai déménagé à New York.
03:38
‘In’ 2013 my first daughter was born.
69
218050
2750
‘En’ 2013 ma première fille est née.
03:41
And you can also use it to talk about eras: ‘In’ the Middle Ages.
70
221150
3570
Et vous pouvez aussi l'utiliser pour parler des époques : « Au » Moyen Âge.
03:45
‘In’ the Renaissance.
71
225010
1130
"Dans" la Renaissance.
03:46
‘In’ the 60s.
72
226240
1080
"Dans" les années 60.
03:48
So, ‘at’ - always remember it - is a specific time.
73
228059
4390
Ainsi, "à" - rappelez- vous-en toujours - est un moment précis.
03:53
‘on’ is the columns, days or dates.
74
233010
2389
'le' est les colonnes, les jours ou les dates.
03:55
And then ‘in’ is a specific time within a larger time frame where you
75
235690
4370
Et puis "dans" est un moment précis dans un laps de temps plus long où vous
04:00
don’t want to commit to exactly when.
76
240060
1830
ne voulez pas vous engager à exactement quand.
04:02
So it’s least specific.
77
242070
1470
C'est donc le moins spécifique.
04:03
You need more information to know when exactly to show up.
78
243840
3580
Vous avez besoin de plus d'informations pour savoir exactement quand vous présenter.
04:07
Okay?
79
247880
660
D'accord?
04:08
So, that is ‘in’.
80
248589
1541
Donc, c'est "in".
04:10
The only exception is when we use ‘at night'.
81
250139
3431
La seule exception est lorsque nous utilisons "la nuit".
04:14
Because night is a larger time frame, and night can be 10 p.m., 11 p.m., 12 a.m.
82
254250
6139
Parce que la nuit est une période plus longue, et la nuit peut être 22 h, 23 h, 0 h.
04:21
But we still use ‘at’.
83
261139
1300
Mais nous utilisons toujours « à ».
04:22
Why?
84
262710
500
Pourquoi?
04:23
Because it’s English, and we have to something irregular.
85
263340
2619
Parce que c'est de l'anglais, et qu'on doit faire quelque chose d'irrégulier.
04:26
Otherwise, it won’t be that interesting.
86
266040
1929
Sinon, ce ne sera pas si intéressant.
04:28
So use ‘at’ night.
87
268539
1540
Utilisez donc "la" nuit.
04:30
And for other parts of the day just use ‘in’.
88
270129
3201
Et pour les autres moments de la journée, utilisez simplement "in".
04:34
Okay, so that was ‘on’, ‘in’ and ‘at’ when it comes to describing time.
89
274120
3700
D'accord, c'était donc "on", "in" et "at" quand il s'agit de décrire le temps.
04:38
And next week we are going to talk about ‘on’, ‘in’ and
90
278059
2500
Et la semaine prochaine, nous allons parler de « on », « in » et
04:40
‘at’ when it comes to place.
91
280580
1550
« at » en ce qui concerne le lieu.
04:42
And you definitely don’t want to miss it out.
92
282139
1580
Et vous ne voulez certainement pas le manquer.
04:43
Because I have a really great tool that can help you remember when to use
93
283740
4039
Parce que j'ai un très bon outil qui peut vous aider à vous rappeler quand utiliser
04:47
‘on’, ‘in’ and ‘at’, really easily.
94
287809
2471
"on", "in" et "at", très facilement.
04:50
So, if you haven’t subscribed yet, this would be a good time, so subscribe to
95
290840
4150
Donc, si vous n'êtes pas encore abonné, ce serait le bon moment, alors abonnez-vous à
04:54
my channel and don’t forget to click on the bell, so you get notifications
96
294990
4000
ma chaîne et n'oubliez pas de cliquer sur la cloche, afin que vous receviez des notifications
04:58
to know when I upload a new video, like the ‘on’, ‘in’ and ‘at’ video.
97
298990
4009
pour savoir quand je télécharge une nouvelle vidéo, comme le 'on ', 'in' et 'at' vidéo.
05:03
Let me know in the comments below if you have any questions about
98
303710
2900
Faites-moi savoir dans les commentaires ci-dessous si vous avez des questions sur
05:06
‘on’, ‘in’ and ‘at’ when it comes to time, or you have other tips
99
306610
3790
"on", "in" et "at" en ce qui concerne le temps, ou si vous avez d'autres conseils
05:10
as to remember when to use what.
100
310660
2040
pour vous rappeler quand utiliser quoi.
05:13
We’d love to hear.
101
313020
980
Nous aimerions entendre.
05:14
Have a wonderful week.
102
314370
1180
Passez une merveilleuse semaine.
05:15
And I will see you in the next video.
103
315590
2220
Et je vous verrai dans la prochaine vidéo.
05:18
Bye.
104
318460
756
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7