10 MIN Daily Pronunciation Practice for English Learners [Challenge mode🔥]

154,142 views ・ 2021-04-20

Accent's Way English with Hadar


Veuillez double-cliquer sur les sous-titres anglais ci-dessous pour lire la vidéo. Les sous-titres traduits sont traduits automatiquement.

00:00
Hey everyone.
0
60
600
00:00
It's Hadar.
1
660
420
Salut tout le monde.
C'est Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1080
1470
Merci beaucoup de m'avoir rejoint.
00:02
Today I have for you the most challenging pronunciation practice yet.
3
2550
5550
Aujourd'hui, j'ai pour vous la pratique de prononciation la plus difficile à ce jour.
00:08
Are you ready?
4
8790
840
Es-tu prêt?
00:09
You and me.
5
9960
840
Toi et moi.
00:11
10 minutes.
6
11190
660
10 minutes.
00:12
Let's get started.
7
12300
930
Commençons.
00:13
Let's begin with a warm up.
8
13440
1350
Commençons par un échauffement.
00:15
ruh-wuh-luh.
9
15965
2525
ruh-wuh-luh.
00:19
ruh-wuh-luh.
10
19320
2295
ruh-wuh-luh.
00:21
Okay?
11
21615
420
D'accord?
00:22
Three sounds: R, W, L.
12
22065
1979
Trois sons : R, W, L.
00:24
Let's do it four times in a row.
13
24285
1320
Faisons-le quatre fois de suite.
00:25
ruh-wuh-luh.
14
25825
5834
ruh-wuh-luh.
00:31
Good.
15
31695
330
Bien.
00:33
Take a deep breath in.
16
33081
2089
Inspirez profondément.
00:35
Let's continue.
17
35190
900
Continuons.
00:37
Next stop.
18
37130
718
Prochain arrêt.
00:38
tuh-thuh-suh.
19
38135
10733
tuh-thuh-suh.
00:49
Next.
20
49608
470
Suivant.
00:50
suh-zuh-juh.
21
50237
10915
suh-zuh-juh.
01:01
Next stop.
22
61368
640
Prochain arrêt.
01:02
puh-buh-muh.
23
62665
3393
puh-buh-muh.
01:06
Again.
24
66960
570
Encore.
01:07
puh-buh-muh.
25
67910
6001
puh-buh-muh.
01:14
wuh-vuh-fuh.
26
74187
4913
wuh-vuh-fuh.
01:19
Four times.
27
79950
810
Quatre fois.
01:20
wuh-vuh-fuh.
28
80940
4402
wuh-vuh-fuh.
01:25
Short tongue twisters.
29
85620
1170
Virelangues courts.
01:26
Are you ready?
30
86850
720
Es-tu prêt?
01:28
Toy boat.
31
88395
1020
Bateau jouet.
01:29
Five times.
32
89835
720
Cinq fois.
01:30
Toy boat, toy boat, toy boat, toy boat, toy boat.
33
90945
3240
Bateau jouet, bateau jouet, bateau jouet , bateau jouet, bateau jouet. Le
01:34
Next one.
34
94875
720
prochain.
01:36
Truly rural.
35
96125
2170
Vraiment champêtre.
01:39
Truly rural, truly rural, truly rural, truly rural, truly rural.
36
99025
5690
Vraiment rural, vraiment rural, vraiment rural, vraiment rural, vraiment rural.
01:45
Next.
37
105525
570
Suivant.
01:46
Hurry, Harry.
38
106575
2030
Dépêche-toi Harry.
01:49
Hurry, Harry.
39
109155
970
Dépêche-toi Harry.
01:50
Hurry, Harry.
40
110175
1000
Dépêche-toi Harry.
01:51
Hurry, Harry.
41
111205
930
Dépêche-toi Harry.
01:52
Hurry, Harry.
42
112155
990
Dépêche-toi Harry.
01:54
Next.
43
114195
570
Suivant.
01:55
Hear me roar.
44
115244
2521
Entends moi rugir.
01:58
Hear me roar.
45
118065
1170
Entends moi rugir.
01:59
Hear me roar.
46
119235
1050
Entends moi rugir.
02:00
Hear me roar.
47
120285
1050
Entends moi rugir.
02:01
Hear me roar.
48
121335
1079
Entends moi rugir.
02:02
Hear me roar.
49
122414
1291
Entends moi rugir.
02:04
Strings and stripes.
50
124725
2579
Cordes et rayures.
02:07
Strings and stripes, strings and stripes, strings and stripes, strings
51
127634
3920
Cordes et rayures, cordes et rayures, cordes et rayures, cordes
02:11
and stripes, strings and stripes.
52
131554
2111
et rayures, cordes et rayures.
02:14
Let's try tricky words in a row.
53
134295
2130
Essayons des mots délicats à la suite.
02:16
Ready?
54
136695
600
Prêt? dé
02:17
thistle throttle thimble.
55
137755
1940
à coudre chardon. dé
02:20
thistle throttle thimble.
56
140075
1740
à coudre chardon. dé
02:22
thistle throttle thimble.
57
142105
1849
à coudre chardon.
02:24
Next stop.
58
144465
600
Prochain arrêt.
02:25
bible marble bubble.
59
145365
2700
bulle de marbre biblique.
02:28
bible marble bubble.
60
148484
1591
bulle de marbre biblique.
02:30
bible marble bubble.
61
150315
1650
bulle de marbre biblique.
02:32
bible marble bubble.
62
152355
1590
bulle de marbre biblique.
02:35
little brittle whittle.
63
155085
2619
petit whittle cassant.
02:38
little brittle whittle.
64
158144
1590
petit whittle cassant.
02:40
little brittle whittle.
65
160065
1519
petit whittle cassant.
02:41
Next stop.
66
161954
601
Prochain arrêt. rire
02:43
giggle wiggle jiggle.
67
163005
1680
gigoter gigoter. rire
02:44
giggle wiggle jiggle.
68
164984
1470
gigoter gigoter. rire
02:46
giggle wiggle jiggle.
69
166755
1500
gigoter gigoter.
02:49
And now, let's practice tricky clusters in a row.
70
169020
3330
Et maintenant, pratiquons les clusters délicats d'affilée.
02:53
strips strain strike.
71
173010
2700
grève de souche de bandes.
02:56
strips strain strike.
72
176220
2400
grève de souche de bandes.
02:58
strips strain strike.
73
178950
1980
grève de souche de bandes.
03:01
splendid splash split.
74
181920
2100
splendide splash split.
03:04
splendid splash split.
75
184170
1680
splendide splash split.
03:06
splendid splash split.
76
186030
1650
splendide splash split.
03:08
squares squad squeak.
77
188490
1860
grincement d'escouade de carrés.
03:10
squares squad squeak.
78
190590
2040
grincement d'escouade de carrés.
03:12
squares squad squeak.
79
192960
2010
grincement d'escouade de carrés.
03:16
scripts scramble screech.
80
196040
1990
les scripts brouillent le cri.
03:18
scripts scramble screech.
81
198280
2050
les scripts brouillent le cri.
03:20
scripts scramble screech.
82
200570
2110
les scripts brouillent le cri.
03:23
Very good.
83
203010
750
03:23
Let's try tricky clusters in sentences.
84
203820
2850
Très bien.
Essayons des groupes délicats dans les phrases.
03:26
Let's say it slowly once, and then a little faster.
85
206730
3270
Disons-le lentement une fois, puis un peu plus vite.
03:30
He ate the twelfth strudel on the counter.
86
210480
3780
Il a mangé le douzième strudel sur le comptoir.
03:34
He ate the twelfth strudel on the counter.
87
214710
4860
Il a mangé le douzième strudel sur le comptoir.
03:39
ate the.
88
219959
521
mangé le.
03:41
twelfth strudel.
89
221299
1701
douzième strudel.
03:43
on the.
90
223640
640
sur le.
03:45
He ate the twelfth strudel on the counter.
91
225090
2550
Il a mangé le douzième strudel sur le comptoir.
03:47
He ate the twelfth strudel on the counter.
92
227880
2520
Il a mangé le douzième strudel sur le comptoir.
03:51
Six sleek swans swam swiftly southwards.
93
231150
4100
Six cygnes élégants ont nagé rapidement vers le sud.
03:55
Six sleek.
94
235680
1740
Six élégant.
03:57
Six sleek.
95
237480
1170
Six élégant.
03:58
Six sleek.
96
238650
1050
Six élégant.
03:59
Swans swam.
97
239940
1800
Les cygnes ont nagé. Les
04:02
Swans swam swiftly southwards.
98
242145
3420
cygnes nageaient rapidement vers le sud.
04:06
Six sleek swans swam swiftly southwards.
99
246015
3510
Six cygnes élégants ont nagé rapidement vers le sud.
04:09
Six sleek swans swam swiftly southwards.
100
249765
3960
Six cygnes élégants ont nagé rapidement vers le sud.
04:13
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
101
253995
4820
Ils aperçurent brièvement l'homme au trench-coat.
04:19
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
102
259125
2779
Ils aperçurent brièvement l'homme au trench-coat.
04:22
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
103
262215
2750
Ils aperçurent brièvement l'homme au trench-coat.
04:25
trenchcoat.
104
265225
670
trench-coat.
04:26
trenchcoat.
105
266085
740
trench-coat.
04:27
Minimal pairs in sentences.
106
267075
1980
Paires minimales dans les phrases.
04:29
Ready?
107
269325
510
Prêt?
04:31
Her hair.
108
271185
1289
Ses cheveux.
04:32
Her hair.
109
272924
1141
Ses cheveux.
04:34
Her hair is certainly curly.
110
274455
2160
Ses cheveux sont certainement bouclés.
04:36
Her hair is certainly curly.
111
276974
1981
Ses cheveux sont certainement bouclés.
04:39
Her hair is certainly curly.
112
279224
2130
Ses cheveux sont certainement bouclés.
04:42
guess - gas.
113
282234
1240
devinez - gaz.
04:43
guess - gas.
114
283794
1171
devinez - gaz.
04:45
Guess where the gas station is.
115
285435
1820
Devinez où se trouve la station-service.
04:47
Guess where the gas station is.
116
287555
1710
Devinez où se trouve la station-service.
04:49
Guess where the gas station is.
117
289664
1940
Devinez où se trouve la station-service.
04:52
least - list.
118
292905
1380
moins - liste.
04:54
least - list.
119
294585
1290
moins - liste.
04:56
At the very least, show me the list.
120
296295
2580
Montrez-moi au moins la liste.
04:59
At the very least, show me the list.
121
299085
2490
Montrez-moi au moins la liste.
05:01
At the very least, show me the list.
122
301785
2670
Montrez-moi au moins la liste.
05:05
Luke - look.
123
305415
1200
Luc - regarde.
05:07
Luke - look.
124
307005
1350
Luc - regarde.
05:08
Hey Luke, look at me.
125
308805
1920
Salut Luke, regarde-moi.
05:11
Hey Luke, look at me.
126
311085
2040
Salut Luke, regarde-moi.
05:13
Hey Luke, look at me.
127
313395
2100
Salut Luke, regarde-moi.
05:16
go - goal.
128
316740
1049
aller - objectif.
05:18
go - goal.
129
318539
1180
aller - objectif.
05:20
Go and pursue your goal.
130
320310
2130
Allez poursuivre votre objectif.
05:22
Go and pursue your goal.
131
322740
1919
Allez poursuivre votre objectif.
05:25
Go and pursue your goal.
132
325020
2220
Allez poursuivre votre objectif.
05:28
Tricky words in sentences.
133
328670
2009
Mots difficiles dans les phrases.
05:31
Check your rearview mirror.
134
331039
1920
Vérifiez votre rétroviseur.
05:33
Check your rearview mirror.
135
333479
3240
Vérifiez votre rétroviseur.
05:36
mirror.
136
336900
899
miroir.
05:37
rearview.
137
337979
1220
vue arrière.
05:39
your.
138
339630
569
ton.
05:40
Check your rearview mirror.
139
340589
1740
Vérifiez votre rétroviseur.
05:42
Check your rearview mirror.
140
342390
1740
Vérifiez votre rétroviseur.
05:44
Hey, check your rearview mirror.
141
344250
2369
Hey, regarde ton rétroviseur.
05:47
Next stop.
142
347039
640
Prochain arrêt.
05:48
It's not my lawyer's role.
143
348179
1650
Ce n'est pas le rôle de mon avocat.
05:50
It's not my lawyer's role.
144
350234
1950
Ce n'est pas le rôle de mon avocat.
05:52
lawyer's role.
145
352214
1171
rôle d'avocat.
05:53
lawyer's role.
146
353414
1200
rôle d'avocat.
05:54
lawyer's role.
147
354645
1139
rôle d'avocat.
05:55
lawyer's role.
148
355814
1140
rôle d'avocat.
05:57
It's not my lawyer's role.
149
357284
1830
Ce n'est pas le rôle de mon avocat.
05:59
It really reflects your strengths.
150
359804
2160
Cela reflète vraiment vos points forts.
06:02
It really reflects your strengths.
151
362265
2099
Cela reflète vraiment vos points forts.
06:04
It really reflects your strengths.
152
364604
2100
Cela reflète vraiment vos points forts.
06:07
It really reflects your strengths.
153
367034
2190
Cela reflète vraiment vos points forts.
06:10
Rory has a quirky sense of humor.
154
370064
2430
Rory a un sens de l'humour décalé.
06:13
Rory has a quirky sense of humor.
155
373064
2850
Rory a un sens de l'humour décalé.
06:16
quirky.
156
376184
630
excentrique.
06:17
sense of humor.
157
377115
1169
sens de l'humour.
06:18
Rory has a quirky sense of humor.
158
378674
2851
Rory a un sens de l'humour décalé.
06:21
Rory has a quirky sense of humor.
159
381914
2670
Rory a un sens de l'humour décalé.
06:24
He's going through a withdrawal period.
160
384885
2340
Il traverse une période de rétractation.
06:27
He's going through a withdrawal period.
161
387314
2370
Il traverse une période de rétractation.
06:29
He's going through a withdrawal period.
162
389715
2370
Il traverse une période de rétractation.
06:32
withdrawal period.
163
392115
1140
Période de retrait.
06:33
withdrawal period.
164
393255
1140
Période de retrait.
06:34
withdrawal period.
165
394395
1110
Période de retrait.
06:35
withdrawal period.
166
395505
1049
Période de retrait.
06:36
He's going through a withdrawal period.
167
396794
2250
Il traverse une période de rétractation.
06:40
There's a corkscrew in the drawer.
168
400794
2075
Il y a un tire-bouchon dans le tiroir.
06:43
There's a corkscrew in the drawer.
169
403079
2071
Il y a un tire-bouchon dans le tiroir.
06:45
There's a corkscrew in the drawer.
170
405209
1770
Il y a un tire-bouchon dans le tiroir.
06:47
Don't worry, there's a corkscrew in the drawer.
171
407099
2700
Ne vous inquiétez pas, il y a un tire-bouchon dans le tiroir.
06:49
in the drawer.
172
409949
720
dans le tiroir.
06:50
in the drawer.
173
410819
750
dans le tiroir.
06:51
in the drawer.
174
411719
690
dans le tiroir.
06:52
There's a corkscrew in the drawer.
175
412900
2539
Il y a un tire-bouchon dans le tiroir.
06:56
They practiced witchcraft in my birthplace.
176
416625
2969
Ils pratiquaient la sorcellerie dans ma ville natale.
06:59
They practiced witchcraft in my birthplace.
177
419804
3150
Ils pratiquaient la sorcellerie dans ma ville natale.
07:03
They practiced witchcraft in my birthplace.
178
423044
3270
Ils pratiquaient la sorcellerie dans ma ville natale.
07:06
And finally, a tongue killer.
179
426604
1771
Et enfin, un tueur de langue.
07:08
Let me read it first.
180
428615
1169
Permettez-moi de le lire d'abord.
07:10
If you must cross a coarse cross cow across a crowded cow crossing,
181
430174
5701
Si vous devez croiser une vache croisée grossière à travers un passage à vache bondé,
07:16
cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.
182
436265
5760
traversez la vache grossière croisée à travers le passage à vache bondé avec précaution.
07:22
Okay, let's do it again from the beginning.
183
442830
3240
Bon, reprenons depuis le début.
07:26
If you must cross a coarse cross cow
184
446340
2640
Si vous devez croiser une vache grossière croisée
07:32
across a crowded cow crossing
185
452850
2069
à travers un croisement de vaches bondées,
07:38
cross the cross coarse cow
186
458159
2191
traversez la vache grossière croisée
07:43
across the crowded cow crossing carefully.
187
463088
2970
à travers le croisement de vaches bondées avec précaution.
07:46
If you must cross a coarse cross cow across a crowded cow crossing,
188
466268
4320
Si vous devez croiser une vache croisée grossière à travers un passage à vache bondé,
07:50
cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.
189
470618
5310
traversez la vache grossière croisée à travers le passage à vache bondé avec précaution.
07:57
Massage your jaw, my friends.
190
477338
1740
Massez votre mâchoire, mes amis.
08:01
Relax, roll your shoulders back.
191
481328
2140
Détendez-vous, roulez vos épaules en arrière.
08:03
You did well.
192
483468
1290
Tu as bien fait.
08:05
You did well.
193
485058
900
Tu as bien fait.
08:06
Hum.
194
486168
390
Hum.
08:14
Relax the jaw.
195
494688
1290
Détendez la mâchoire.
08:18
Breathe in, breathe out.
196
498858
2880
Inspire, expire.
08:23
Breathe in, breathe out.
197
503538
3000
Inspire, expire.
08:29
Okay, that's it.
198
509298
870
D'accord, c'est tout.
08:30
If you'd like to practice it more, I've prepared for you a PDF with
199
510168
3510
Si vous souhaitez vous entraîner davantage, j'ai préparé pour vous un PDF avec
08:33
all the twisters and challenges and clusters, so you can click
200
513798
3540
tous les rebondissements, les défis et les clusters, vous pouvez donc cliquer sur
08:37
the link below and download it.
201
517338
1800
le lien ci-dessous et le télécharger.
08:39
Because if you can see it and practice it every day, imagine
202
519378
3570
Parce que si vous pouvez le voir et le pratiquer tous les jours, imaginez
08:42
what could happen to your tongue.
203
522948
1520
ce qui pourrait arriver à votre langue.
08:45
It can be like a superstar, superstar tongue.
204
525008
2550
Cela peut être comme une superstar, une langue de superstar.
08:50
Is there a, like a gold medal for pronunciation, like
205
530108
3090
Y a-t-il une, comme une médaille d'or pour la prononciation, comme les
08:53
Olympics, pronunciation Olympics?
206
533268
2030
Olympiques, les Olympiques de la prononciation ?
08:55
Because I think we should be there, right?
207
535328
2755
Parce que je pense qu'on devrait être là, non ?
08:58
On a scale of 1 to 10, how challenging was it?
208
538593
3270
Sur une échelle de 1 à 10, à quel point cela a-t-il été difficile ?
09:01
1 - easy peasy, 10 - I got to go put ice on my tongue.
209
541863
4170
1 - facile, 10 - je dois aller mettre de la glace sur ma langue.
09:06
Okay?
210
546423
360
09:06
So, let me know when the comments below - 1 through 10.
211
546783
2850
D'accord?
Alors, faites-moi savoir quand les commentaires ci-dessous - 1 à 10.
09:10
Good.
212
550218
330
09:10
And if you want the script with all these twisters and clusters and words
213
550548
3930
Bien.
Et si vous voulez le script avec toutes ces tornades, ces groupes, ces mots
09:14
and phrases, then you can click the link below and get the script of this
214
554478
3790
et ces phrases, vous pouvez cliquer sur le lien ci-dessous et obtenir le script de cette
09:18
video, so you can practice it every day.
215
558268
2590
vidéo, afin de pouvoir le pratiquer tous les jours.
09:21
And then we can all go to the pronunciation Olympics one
216
561038
4590
Et puis nous pouvons tous aller aux Jeux olympiques de prononciation un
09:25
day, and win the gold medal.
217
565628
1800
jour et gagner la médaille d'or.
09:27
Gold medal.
218
567908
690
Médaille d'or.
09:28
Gold medal.
219
568898
630
Médaille d'or.
09:29
Thank you so much for watching.
220
569558
1110
Merci beaucoup d'avoir regardé.
09:30
And I'll see you next week in the next video.
221
570668
2190
Et je vous retrouve la semaine prochaine dans la prochaine vidéo.
09:33
Bye.
222
573578
690
Au revoir.
À propos de ce site Web

Ce site vous présentera des vidéos YouTube utiles pour apprendre l'anglais. Vous verrez des leçons d'anglais dispensées par des professeurs de premier ordre du monde entier. Double-cliquez sur les sous-titres anglais affichés sur chaque page de vidéo pour lire la vidéo à partir de là. Les sous-titres défilent en synchronisation avec la lecture de la vidéo. Si vous avez des commentaires ou des demandes, veuillez nous contacter en utilisant ce formulaire de contact.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7