10 MIN Daily Pronunciation Practice for English Learners [Challenge mode🔥]

158,947 views ・ 2021-04-20

Accent's Way English with Hadar


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:00
Hey everyone.
0
60
600
00:00
It's Hadar.
1
660
420
Hola a todos.
Es Hadar.
00:01
Thank you so much for joining me.
2
1080
1470
Muchas gracias por acompañarme.
00:02
Today I have for you the most challenging pronunciation practice yet.
3
2550
5550
Hoy tengo para ti la práctica de pronunciación más desafiante hasta el momento. ¿
00:08
Are you ready?
4
8790
840
Estás listo?
00:09
You and me.
5
9960
840
Tú y yo.
00:11
10 minutes.
6
11190
660
10 minutos.
00:12
Let's get started.
7
12300
930
Empecemos.
00:13
Let's begin with a warm up.
8
13440
1350
Comencemos con un calentamiento.
00:15
ruh-wuh-luh.
9
15965
2525
ruh-wuh-luh.
00:19
ruh-wuh-luh.
10
19320
2295
ruh-wuh-luh. ¿
00:21
Okay?
11
21615
420
Bueno?
00:22
Three sounds: R, W, L.
12
22065
1979
Tres sonidos: R, W, L.
00:24
Let's do it four times in a row.
13
24285
1320
Hagámoslo cuatro veces seguidas.
00:25
ruh-wuh-luh.
14
25825
5834
ruh-wuh-luh.
00:31
Good.
15
31695
330
Bien.
00:33
Take a deep breath in.
16
33081
2089
Tome una respiración profunda.
00:35
Let's continue.
17
35190
900
Continuemos.
00:37
Next stop.
18
37130
718
Siguiente parada.
00:38
tuh-thuh-suh.
19
38135
10733
tuh-thuh-suh.
00:49
Next.
20
49608
470
Próximo.
00:50
suh-zuh-juh.
21
50237
10915
suh-zuh-juh.
01:01
Next stop.
22
61368
640
Siguiente parada.
01:02
puh-buh-muh.
23
62665
3393
puh-buh-muh. De
01:06
Again.
24
66960
570
nuevo.
01:07
puh-buh-muh.
25
67910
6001
puh-buh-muh.
01:14
wuh-vuh-fuh.
26
74187
4913
wuh-vuh-fuh.
01:19
Four times.
27
79950
810
Cuatro veces.
01:20
wuh-vuh-fuh.
28
80940
4402
wuh-vuh-fuh.
01:25
Short tongue twisters.
29
85620
1170
Trabalenguas cortos. ¿
01:26
Are you ready?
30
86850
720
Estás listo?
01:28
Toy boat.
31
88395
1020
Bote de juguete.
01:29
Five times.
32
89835
720
Cinco veces. Barco de juguete
01:30
Toy boat, toy boat, toy boat, toy boat, toy boat.
33
90945
3240
, barco de juguete, barco de juguete, barco de juguete, barco de juguete. El
01:34
Next one.
34
94875
720
proximo.
01:36
Truly rural.
35
96125
2170
Verdaderamente rural.
01:39
Truly rural, truly rural, truly rural, truly rural, truly rural.
36
99025
5690
Verdaderamente rural, verdaderamente rural, verdaderamente rural, verdaderamente rural, verdaderamente rural.
01:45
Next.
37
105525
570
Próximo.
01:46
Hurry, Harry.
38
106575
2030
Date prisa, Harry.
01:49
Hurry, Harry.
39
109155
970
Date prisa, Harry.
01:50
Hurry, Harry.
40
110175
1000
Date prisa, Harry.
01:51
Hurry, Harry.
41
111205
930
Date prisa, Harry.
01:52
Hurry, Harry.
42
112155
990
Date prisa, Harry.
01:54
Next.
43
114195
570
Próximo.
01:55
Hear me roar.
44
115244
2521
Escuchame rugir.
01:58
Hear me roar.
45
118065
1170
Escuchame rugir.
01:59
Hear me roar.
46
119235
1050
Escuchame rugir.
02:00
Hear me roar.
47
120285
1050
Escuchame rugir.
02:01
Hear me roar.
48
121335
1079
Escuchame rugir.
02:02
Hear me roar.
49
122414
1291
Escuchame rugir.
02:04
Strings and stripes.
50
124725
2579
Cuerdas y rayas.
02:07
Strings and stripes, strings and stripes, strings and stripes, strings
51
127634
3920
Hilos y rayas, hilos y rayas, hilos y rayas, hilos y
02:11
and stripes, strings and stripes.
52
131554
2111
rayas, hilos y rayas.
02:14
Let's try tricky words in a row.
53
134295
2130
Intentemos palabras engañosas seguidas. ¿
02:16
Ready?
54
136695
600
Listo?
02:17
thistle throttle thimble.
55
137755
1940
cardo acelerador dedal.
02:20
thistle throttle thimble.
56
140075
1740
cardo acelerador dedal.
02:22
thistle throttle thimble.
57
142105
1849
cardo acelerador dedal.
02:24
Next stop.
58
144465
600
Siguiente parada.
02:25
bible marble bubble.
59
145365
2700
burbuja de mármol de la biblia.
02:28
bible marble bubble.
60
148484
1591
burbuja de mármol de la biblia.
02:30
bible marble bubble.
61
150315
1650
burbuja de mármol de la biblia.
02:32
bible marble bubble.
62
152355
1590
burbuja de mármol de la biblia.
02:35
little brittle whittle.
63
155085
2619
poco frágil whittle.
02:38
little brittle whittle.
64
158144
1590
poco frágil whittle.
02:40
little brittle whittle.
65
160065
1519
poco frágil whittle.
02:41
Next stop.
66
161954
601
Siguiente parada.
02:43
giggle wiggle jiggle.
67
163005
1680
risita meneo jiggle.
02:44
giggle wiggle jiggle.
68
164984
1470
risita meneo jiggle.
02:46
giggle wiggle jiggle.
69
166755
1500
risita meneo jiggle.
02:49
And now, let's practice tricky clusters in a row.
70
169020
3330
Y ahora, practiquemos grupos complicados seguidos.
02:53
strips strain strike.
71
173010
2700
huelga de la tensión de las tiras.
02:56
strips strain strike.
72
176220
2400
huelga de la tensión de las tiras.
02:58
strips strain strike.
73
178950
1980
huelga de la tensión de las tiras.
03:01
splendid splash split.
74
181920
2100
espléndida división de salpicaduras.
03:04
splendid splash split.
75
184170
1680
espléndida división de salpicaduras.
03:06
splendid splash split.
76
186030
1650
espléndida división de salpicaduras.
03:08
squares squad squeak.
77
188490
1860
Chirrido de escuadrón de cuadrados.
03:10
squares squad squeak.
78
190590
2040
Chirrido de escuadrón de cuadrados.
03:12
squares squad squeak.
79
192960
2010
Chirrido de escuadrón de cuadrados.
03:16
scripts scramble screech.
80
196040
1990
guiones scramble chillido.
03:18
scripts scramble screech.
81
198280
2050
guiones scramble chillido.
03:20
scripts scramble screech.
82
200570
2110
guiones scramble chillido.
03:23
Very good.
83
203010
750
03:23
Let's try tricky clusters in sentences.
84
203820
2850
Muy bien.
Probemos con grupos complicados en oraciones.
03:26
Let's say it slowly once, and then a little faster.
85
206730
3270
Digámoslo lentamente una vez, y luego un poco más rápido.
03:30
He ate the twelfth strudel on the counter.
86
210480
3780
Se comió el duodécimo strudel del mostrador.
03:34
He ate the twelfth strudel on the counter.
87
214710
4860
Se comió el duodécimo strudel del mostrador.
03:39
ate the.
88
219959
521
comió el.
03:41
twelfth strudel.
89
221299
1701
duodécimo strudel.
03:43
on the.
90
223640
640
sobre el.
03:45
He ate the twelfth strudel on the counter.
91
225090
2550
Se comió el duodécimo strudel del mostrador.
03:47
He ate the twelfth strudel on the counter.
92
227880
2520
Se comió el duodécimo strudel del mostrador.
03:51
Six sleek swans swam swiftly southwards.
93
231150
4100
Seis elegantes cisnes nadaron rápidamente hacia el sur.
03:55
Six sleek.
94
235680
1740
Seis elegantes.
03:57
Six sleek.
95
237480
1170
Seis elegantes.
03:58
Six sleek.
96
238650
1050
Seis elegantes.
03:59
Swans swam.
97
239940
1800
Los cisnes nadaban. Los
04:02
Swans swam swiftly southwards.
98
242145
3420
cisnes nadaban rápidamente hacia el sur.
04:06
Six sleek swans swam swiftly southwards.
99
246015
3510
Seis elegantes cisnes nadaron rápidamente hacia el sur.
04:09
Six sleek swans swam swiftly southwards.
100
249765
3960
Seis elegantes cisnes nadaron rápidamente hacia el sur.
04:13
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
101
253995
4820
Alcanzaron a ver brevemente al hombre de la gabardina.
04:19
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
102
259125
2779
Alcanzaron a ver brevemente al hombre de la gabardina.
04:22
They caught a brief glimpse of the man in the trenchcoat.
103
262215
2750
Alcanzaron a ver brevemente al hombre de la gabardina.
04:25
trenchcoat.
104
265225
670
gabardina
04:26
trenchcoat.
105
266085
740
gabardina
04:27
Minimal pairs in sentences.
106
267075
1980
Pares mínimos en oraciones. ¿
04:29
Ready?
107
269325
510
Listo? Su pelo
04:31
Her hair.
108
271185
1289
. Su pelo
04:32
Her hair.
109
272924
1141
.
04:34
Her hair is certainly curly.
110
274455
2160
Su cabello es ciertamente rizado.
04:36
Her hair is certainly curly.
111
276974
1981
Su cabello es ciertamente rizado.
04:39
Her hair is certainly curly.
112
279224
2130
Su cabello es ciertamente rizado.
04:42
guess - gas.
113
282234
1240
adivinar - gasolina.
04:43
guess - gas.
114
283794
1171
adivinar - gasolina.
04:45
Guess where the gas station is.
115
285435
1820
Adivina dónde está la gasolinera.
04:47
Guess where the gas station is.
116
287555
1710
Adivina dónde está la gasolinera.
04:49
Guess where the gas station is.
117
289664
1940
Adivina dónde está la gasolinera.
04:52
least - list.
118
292905
1380
menos - lista.
04:54
least - list.
119
294585
1290
menos - lista.
04:56
At the very least, show me the list.
120
296295
2580
Por lo menos, muéstrame la lista.
04:59
At the very least, show me the list.
121
299085
2490
Por lo menos, muéstrame la lista.
05:01
At the very least, show me the list.
122
301785
2670
Por lo menos, muéstrame la lista.
05:05
Luke - look.
123
305415
1200
Lucas- mira.
05:07
Luke - look.
124
307005
1350
Lucas- mira.
05:08
Hey Luke, look at me.
125
308805
1920
Oye Luke, mírame.
05:11
Hey Luke, look at me.
126
311085
2040
Oye Luke, mírame.
05:13
Hey Luke, look at me.
127
313395
2100
Oye Luke, mírame.
05:16
go - goal.
128
316740
1049
ir - objetivo.
05:18
go - goal.
129
318539
1180
ir - objetivo.
05:20
Go and pursue your goal.
130
320310
2130
Ve y persigue tu objetivo.
05:22
Go and pursue your goal.
131
322740
1919
Ve y persigue tu objetivo.
05:25
Go and pursue your goal.
132
325020
2220
Ve y persigue tu objetivo.
05:28
Tricky words in sentences.
133
328670
2009
Palabras engañosas en oraciones.
05:31
Check your rearview mirror.
134
331039
1920
Revisa tu espejo retrovisor.
05:33
Check your rearview mirror.
135
333479
3240
Revisa tu espejo retrovisor.
05:36
mirror.
136
336900
899
espejo.
05:37
rearview.
137
337979
1220
vista trasera.
05:39
your.
138
339630
569
su.
05:40
Check your rearview mirror.
139
340589
1740
Revisa tu espejo retrovisor.
05:42
Check your rearview mirror.
140
342390
1740
Revisa tu espejo retrovisor.
05:44
Hey, check your rearview mirror.
141
344250
2369
Oye, revisa tu espejo retrovisor.
05:47
Next stop.
142
347039
640
Siguiente parada.
05:48
It's not my lawyer's role.
143
348179
1650
No es el papel de mi abogado.
05:50
It's not my lawyer's role.
144
350234
1950
No es el papel de mi abogado.
05:52
lawyer's role.
145
352214
1171
papel del abogado.
05:53
lawyer's role.
146
353414
1200
papel del abogado.
05:54
lawyer's role.
147
354645
1139
papel del abogado.
05:55
lawyer's role.
148
355814
1140
papel del abogado.
05:57
It's not my lawyer's role.
149
357284
1830
No es el papel de mi abogado.
05:59
It really reflects your strengths.
150
359804
2160
Realmente refleja tus fortalezas.
06:02
It really reflects your strengths.
151
362265
2099
Realmente refleja tus fortalezas.
06:04
It really reflects your strengths.
152
364604
2100
Realmente refleja tus fortalezas.
06:07
It really reflects your strengths.
153
367034
2190
Realmente refleja tus fortalezas.
06:10
Rory has a quirky sense of humor.
154
370064
2430
Rory tiene un peculiar sentido del humor.
06:13
Rory has a quirky sense of humor.
155
373064
2850
Rory tiene un peculiar sentido del humor.
06:16
quirky.
156
376184
630
peculiar.
06:17
sense of humor.
157
377115
1169
sentido del humor.
06:18
Rory has a quirky sense of humor.
158
378674
2851
Rory tiene un peculiar sentido del humor.
06:21
Rory has a quirky sense of humor.
159
381914
2670
Rory tiene un peculiar sentido del humor.
06:24
He's going through a withdrawal period.
160
384885
2340
Está pasando por un período de retiro.
06:27
He's going through a withdrawal period.
161
387314
2370
Está pasando por un período de retiro.
06:29
He's going through a withdrawal period.
162
389715
2370
Está pasando por un período de retiro.
06:32
withdrawal period.
163
392115
1140
tiempo de espera.
06:33
withdrawal period.
164
393255
1140
tiempo de espera.
06:34
withdrawal period.
165
394395
1110
tiempo de espera.
06:35
withdrawal period.
166
395505
1049
tiempo de espera.
06:36
He's going through a withdrawal period.
167
396794
2250
Está pasando por un período de retiro.
06:40
There's a corkscrew in the drawer.
168
400794
2075
Hay un sacacorchos en el cajón.
06:43
There's a corkscrew in the drawer.
169
403079
2071
Hay un sacacorchos en el cajón.
06:45
There's a corkscrew in the drawer.
170
405209
1770
Hay un sacacorchos en el cajón.
06:47
Don't worry, there's a corkscrew in the drawer.
171
407099
2700
No te preocupes, hay un sacacorchos en el cajón.
06:49
in the drawer.
172
409949
720
en el cajón.
06:50
in the drawer.
173
410819
750
en el cajón.
06:51
in the drawer.
174
411719
690
en el cajón.
06:52
There's a corkscrew in the drawer.
175
412900
2539
Hay un sacacorchos en el cajón.
06:56
They practiced witchcraft in my birthplace.
176
416625
2969
Practicaban la brujería en mi lugar de nacimiento.
06:59
They practiced witchcraft in my birthplace.
177
419804
3150
Practicaban la brujería en mi lugar de nacimiento.
07:03
They practiced witchcraft in my birthplace.
178
423044
3270
Practicaban la brujería en mi lugar de nacimiento.
07:06
And finally, a tongue killer.
179
426604
1771
Y finalmente, un asesino de lengua.
07:08
Let me read it first.
180
428615
1169
Déjame leerlo primero.
07:10
If you must cross a coarse cross cow across a crowded cow crossing,
181
430174
5701
Si debe cruzar una vaca cruzada tosca a través de un cruce de vacas abarrotadas,
07:16
cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.
182
436265
5760
cruce la vaca cruzada tosca a través de un cruce de vacas abarrotadas con cuidado.
07:22
Okay, let's do it again from the beginning.
183
442830
3240
Bien, hagámoslo de nuevo desde el principio.
07:26
If you must cross a coarse cross cow
184
446340
2640
Si debe cruzar una vaca cruzada gruesa
07:32
across a crowded cow crossing
185
452850
2069
a través de un cruce de vacas abarrotado,
07:38
cross the cross coarse cow
186
458159
2191
cruce la vaca cruzada gruesa
07:43
across the crowded cow crossing carefully.
187
463088
2970
a través del cruce de vacas abarrotado con cuidado.
07:46
If you must cross a coarse cross cow across a crowded cow crossing,
188
466268
4320
Si debe cruzar una vaca cruzada tosca a través de un cruce de vacas abarrotadas,
07:50
cross the cross coarse cow across the crowded cow crossing carefully.
189
470618
5310
cruce la vaca cruzada tosca a través de un cruce de vacas abarrotadas con cuidado.
07:57
Massage your jaw, my friends.
190
477338
1740
Masajeen su mandíbula, mis amigos.
08:01
Relax, roll your shoulders back.
191
481328
2140
Relájate, lleva los hombros hacia atrás. Lo
08:03
You did well.
192
483468
1290
hiciste bien. Lo
08:05
You did well.
193
485058
900
hiciste bien.
08:06
Hum.
194
486168
390
Tararear.
08:14
Relax the jaw.
195
494688
1290
Relaja la mandíbula.
08:18
Breathe in, breathe out.
196
498858
2880
Inhala exhala.
08:23
Breathe in, breathe out.
197
503538
3000
Inhala exhala.
08:29
Okay, that's it.
198
509298
870
Bien, eso es todo.
08:30
If you'd like to practice it more, I've prepared for you a PDF with
199
510168
3510
Si quieres practicarlo más, he preparado para ti un PDF con
08:33
all the twisters and challenges and clusters, so you can click
200
513798
3540
todos los twisters y desafíos y clusters, para que puedas hacer clic en
08:37
the link below and download it.
201
517338
1800
el enlace de abajo y descargarlo.
08:39
Because if you can see it and practice it every day, imagine
202
519378
3570
Porque si puedes verlo y practicarlo todos los días, imagina
08:42
what could happen to your tongue.
203
522948
1520
lo que le podría pasar a tu lengua.
08:45
It can be like a superstar, superstar tongue.
204
525008
2550
Puede ser como una superestrella, lengua de superestrella. ¿
08:50
Is there a, like a gold medal for pronunciation, like
205
530108
3090
Hay una, como una medalla de oro para la pronunciación, como las
08:53
Olympics, pronunciation Olympics?
206
533268
2030
Olimpiadas, las Olimpiadas de pronunciación?
08:55
Because I think we should be there, right?
207
535328
2755
Porque creo que deberíamos estar allí, ¿verdad?
08:58
On a scale of 1 to 10, how challenging was it?
208
538593
3270
En una escala del 1 al 10, ¿ qué tan desafiante fue?
09:01
1 - easy peasy, 10 - I got to go put ice on my tongue.
209
541863
4170
1 - Easy Peasy, 10 - Tengo que ir a ponerme hielo en la lengua. ¿
09:06
Okay?
210
546423
360
09:06
So, let me know when the comments below - 1 through 10.
211
546783
2850
Bueno?
Entonces, avíseme cuando los comentarios a continuación - 1 a 10.
09:10
Good.
212
550218
330
09:10
And if you want the script with all these twisters and clusters and words
213
550548
3930
Bien.
Y si desea el guión con todos estos trabalenguas y grupos y palabras
09:14
and phrases, then you can click the link below and get the script of this
214
554478
3790
y frases, puede hacer clic en el enlace a continuación y obtener el guión de este
09:18
video, so you can practice it every day.
215
558268
2590
video, para que pueda practicarlo todos los días.
09:21
And then we can all go to the pronunciation Olympics one
216
561038
4590
Y luego todos podemos ir un día a las Olimpiadas de pronunciación
09:25
day, and win the gold medal.
217
565628
1800
y ganar la medalla de oro.
09:27
Gold medal.
218
567908
690
Medalla de oro.
09:28
Gold medal.
219
568898
630
Medalla de oro.
09:29
Thank you so much for watching.
220
569558
1110
Muchas gracias por mirar.
09:30
And I'll see you next week in the next video.
221
570668
2190
Y nos vemos la próxima semana en el próximo video.
09:33
Bye.
222
573578
690
Adiós.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7