请双击下面的英文字幕来播放视频。
翻译人员: Yonghan Zhao
校对人员: Yip Yan Yeung
00:03
Hello, everyone.
0
3919
1268
大家好,
00:05
As he said, my name is Margaret Hall.
1
5204
2069
正如大家看到的,
我叫玛格丽特·霍尔(Margaret Hall)
00:07
I'm a musical theater historian,
writer and teacher,
2
7289
3654
我是一名音乐剧历史学家、
作家以及老师。
00:10
and I'm here to talk to you
about how we talk about art.
3
10960
4004
今天我来跟大家谈谈如何谈论艺术。
00:15
Theater is, at its core,
a collaborative art form.
4
15881
3020
戏剧的核心是一种合作的艺术形式,
00:18
It's a way for human beings
to communicate with one another.
5
18918
3053
这是人类彼此沟通的一种方式。
00:22
Why then do we struggle
to communicate about the art form itself?
6
22004
4054
那为什么我们难以讨论艺术形式本身呢?
00:26
There is one massive
foundation-shifting question
7
26092
3720
在美国戏剧领域,
有一个极其重要的问题被许多人回避。
00:29
that many people working
in the American theater avoid,
8
29829
2736
00:32
and that question is:
How do we approach aging art?
9
32581
4221
那就是:我们该如何
看待老化的艺术形式?
00:37
The American musical
is a relatively young art form.
10
37870
2936
美国音乐剧是一个相对年轻的艺术形式,
00:40
If we use 1866's "The Black Crook"
11
40840
2269
如果我们以 1866 年的
《黑鸦》为起点,
00:43
as our marker,
12
43125
1268
00:44
then the art form is only 156 years old.
13
44427
3470
那么这种艺术形式仅有 156 年的历史。
00:47
Now that feels like a very old age to us
14
47913
2603
这对我们来说感觉已经很久了,
00:50
because no human being
is going to reach that age naturally.
15
50549
3521
因为没有人类能够自然地活到这个年龄。
00:54
But if you compare the American musical
16
54086
1885
但是,如果你将美国音乐剧
与之前的戏剧形式进行比较,
00:56
to the forms of theater
that reached precedence before it,
17
56005
2803
00:58
it is a baby.
18
58841
2436
它就是一个婴儿。
01:01
To us, it feels like
the American musical has always been,
19
61293
2770
对我们来说,美国音乐剧似乎一直存在,
01:04
since no one in this room
and none of our parents
20
64080
2402
因为在场的各位,包括我们的父母,
甚至我们的祖父母,
01:06
and most likely any of our grandparents
were alive in 1866 to see it begin.
21
66499
4504
没有人能够在 1866 年
看到它的开始。
01:11
Five generations is
approximately the length of time
22
71954
2519
对于一个孩子来说,
01:14
it takes for a tradition
to feel ancient to a child.
23
74507
2669
经过五代人的传承
才会形成一个古老的传统。
01:17
Think about that cure someone
in your circle has for the common cold
24
77877
3303
想想你所认识的人中
有没有人有治疗感冒的秘方?
01:21
or that recipe your grandmother guards
like a precious jewel.
25
81213
3604
或者你祖母如同珍宝一样的食谱。
01:24
Now chances are that cure
is more placebo than it is effect,
26
84834
3970
很有可能那个秘方更多的是心理暗示
而不是真正有效,
01:28
and your grandmother's secret recipe
may have come from a cookbook
27
88838
3136
而你祖母的秘密食谱可能来自于
01:32
her grandmother owned way back in the day.
28
92007
2052
她的祖母在很久以前就拥有的食谱。
01:34
But by the time it reaches us,
29
94093
1518
但是当它传承到我们这一代时,
01:35
it's taken on a different,
constant feeling.
30
95628
2752
它变成了一种不同的、持续的感觉。
01:39
You're never going to meet the person
who originated the tradition,
31
99048
3186
我们永远不会见到创造这个传统的人,
01:42
and so it becomes a part
of the fabric of your reality,
32
102251
2603
所以它成为了你现实的一部分,
01:44
something that you base your knowledge
of who you and the people around you are.
33
104870
3771
是你对自己和周围的人的认知的基础。
01:48
And in the case of the American theater,
you will never meet the artist.
34
108674
3704
同样的,在美国戏剧行业,
你永远不会遇到这个艺术家。
01:53
Generations apply to art,
just as they do artists.
35
113629
3187
就像艺术家一样,
艺术也具有代际性。
01:56
25 years is the average
dividing line between the eras
36
116832
3070
随着时代的变迁
和我们用艺术提出不同的问题,
01:59
as tastes change and we use art
to ask different questions.
37
119919
4221
平均每 25 年
就会形成一个新的艺术时代。
02:04
The American musical is currently
in its sixth artistic generation,
38
124173
3770
现在,美国音乐剧已经进入
第六个艺术时代,
02:07
which means we just passed
the ancient marker.
39
127960
3103
这意味着我们刚刚经过了
“古老”的标志。
02:11
That is a milestone in and of itself.
40
131080
3320
这本身就是一个里程碑。
02:14
Think of it like we've gone from being
a teenage art form to a young adult.
41
134416
4305
想象一下,我们已经从一种少年艺术形式
过渡到了一种成年艺术形式。
02:18
Now, that transition
may seem small on paper,
42
138754
2853
这个转变在纸面上现在可能看起来很小,
02:21
but as anyone who has ever
gone back to their high school
43
141624
2736
但是任何曾经在大学第一学期后
回到高中的人,
02:24
after their first semester
of college can tell you,
44
144376
2470
都可以告诉你,
02:26
that gulf is wider than you think.
45
146879
1969
这个鸿沟比你想象的要大。
02:28
(Laughter)
46
148881
1018
(笑声)
02:29
We've grown. We're different.
We've learned.
47
149915
2903
我们成长了,变得不同了,
我们学到了很多东西。
02:32
We're still the same person, of course,
48
152835
1885
当然,我们还是同一个人,
02:34
but our hearts and minds are open
to things we didn't even know existed.
49
154753
4271
但我们的心灵和头脑
对以前不曾了解的事物敞开了心扉。
02:39
The American musical is growing up,
50
159041
1902
美国音乐剧在成长,
02:40
and it is time for us
to address the growing pains.
51
160960
2752
现在是我们要应对
成长中的疼痛的时候了。
02:44
For many of us, our instinct is
52
164496
1502
对于我们很多人来说,
02:46
to bury the phases of life
that we cringe to look back on.
53
166031
2987
本能反应让我们不愿回忆
那些想掩盖的生活阶段。
02:49
And just like a Hot Topic T-shirt
stashed in the back of a closet,
54
169051
3303
就像是一件被藏在衣橱角落里的
过气的土味潮牌,
02:52
we like to pretend it never existed.
55
172371
2269
我们愿意假装它从未存在过。
02:54
(Laughter)
56
174673
1218
(笑声)
02:55
I'm here to tell you that as satisfying
as that may feel in the moment,
57
175925
3920
我来告诉你们,
虽然忽视问题在当下会让我们感到满足,
02:59
ignoring it is not the answer.
58
179879
2435
但逃避并不是解决之道。
03:02
You can donate the shirt.
You can repurpose it into a cleaning rag.
59
182331
3237
你可以捐赠那件衣服,
也可以把它改成清洁抹布,
03:05
You can even light it on fire and dance
around the embers if you so choose.
60
185584
3804
甚至可以烧了它,
围着火堆跳舞。
03:09
But you cannot make the shirt
never have existed.
61
189421
3287
但你无法让那件衣服从未存在过。
03:13
The fact is, many older shows
are difficult for us
62
193626
2969
事实上,许多旧的艺术作品
03:16
as modern audience members today.
63
196629
2185
对于我们现代观众来说很难欣赏。
03:18
And honestly, that is one
of my greatest joys
64
198831
2936
实话实说,这是我最开心的事情之一,
03:21
because it is a direct sign of progress.
65
201800
2703
因为这是进步的直接标志。
03:25
Frankly, I would be a little bit worried
66
205120
1986
如果 156 年来
我们的审美观都没有改变,
03:27
if sensibilities
had not changed in 156 years.
67
207122
2970
我真的会有点担心。
03:30
Remember that
foundation-shifting question?
68
210960
2519
还记得那个我们最开始的问题吗?
03:33
How do we approach aging art?
69
213495
2052
我们该如何看待老旧艺术?
03:36
Well, we haven't been approaching it.
70
216465
2970
嗯,我们一直没有正面回答它。
03:39
The industry at large
has been avoiding this question
71
219468
2553
自从 1970 年代的怀旧热潮以来,
整个行业都在回避这个问题。
03:42
since the nostalgia craze of the 1970s.
72
222037
2853
03:44
So great is the avoidance
73
224924
1551
这种逃避如此强烈,
03:46
that we don't even really have
the language that we need
74
226508
2887
以至于我们根本没有可用的表达方式
03:49
to have these conversations.
75
229411
1886
来进行这些对话。
03:51
We have to start thinking of theater
as something that is alive
76
231964
3020
我们必须开始将戏剧视为一种
有生命力的东西,
03:55
rather than a static museum piece.
77
235000
2319
而不是静态的博物馆展品。
03:57
It contains a piece of the creator's soul
which lives on in the work.
78
237336
4221
它包含着创作者的灵魂,
这个灵魂在作品中得以传承。
04:01
We have to start thinking of theater
like a dynamic, aging community member.
79
241590
5305
我们必须开始将戏剧看作一个
动态的、老去的社区成员。
04:06
What does this piece of theater
trying to communicate?
80
246912
2853
这部剧作想要传达什么信息?
04:09
Is it still communicating
that message effectively
81
249798
2386
即使在它最初被创作之后,
04:12
long after its initial creation?
82
252217
1886
它仍然能够有效地传达这个信息吗?
04:14
Or does something else communicate
that message better now?
83
254119
3187
或者现在是否有其他载体
能够更好地传达这个信息?
04:17
Is it doing more help than harm?
84
257339
2102
“它对大众的帮助是否大于危害?”
04:19
These are the questions that I ask myself
85
259458
2019
每次我在老歌剧中拍拍灰尘时
04:21
every time I dust off
a musical from yesteryear.
86
261510
2703
我都会问自己这个问题。
04:25
I'm here to give you
my personal framework,
87
265631
3103
这个问题是我个人思考框架的一部分,
04:28
which I teach to students
across the globe.
88
268751
3303
我给全球各地的学生
传授了这个框架。
04:32
Now it is not perfect,
89
272087
1352
这个框架不是完美的,
04:33
and I'm going to spend
the rest of my life refining it.
90
273455
3187
我会用余生不断完善它。
04:36
But it is a start; it is a start
in looking at the American musical
91
276675
4088
但这是一个开始,
一个从发展的角度
来看待美国音乐剧的开始,
04:40
as a progression
92
280796
1385
04:42
and in finding language to talk about
93
282214
2136
一个寻找如何讨论传统艺术
04:44
how things do and do not age
in the modern zeitgeist.
94
284383
4221
在现代的时代精神中老化的
表达方式的开始。
04:48
The five categories are as follows.
95
288620
2136
框架中的五个类别是:
04:52
Category one: "Active."
96
292091
2035
第一类为“活跃”,
04:54
The piece, while not perfect,
communicates its message effectively
97
294877
3637
虽然不完美,但作品有效地传达了信息,
04:58
without any potential problems
getting in the way of that communication.
98
298547
4021
没有任何潜在问题干扰其传达;
05:02
Category two: "Tricky."
99
302584
2386
第二类为“棘手”,
05:05
The problems within the piece
can be mitigated
100
305004
2218
作品存在问题,
05:07
by how the piece is directed or performed.
101
307256
2202
但可通过导演或表演来化解;
05:10
Category three: "Troublesome."
102
310676
2219
第三类为“麻烦”,
05:12
The problems are baked
into the piece itself,
103
312911
2436
作品本身存在问题,
05:15
but if they are addressed
in a cognizant manner,
104
315381
2268
但如果以一种认真的方式加以处理,
05:17
the show still has
something salient to say.
105
317666
2386
仍然能传达出有意义的信息;
05:20
Category four: "Augmented."
106
320836
2636
第四类为“加强”,
05:23
You need to completely redo
an aspect of the piece
107
323505
2603
你需要彻底重做这个作品的某个方面,
05:26
in order to make it palatable.
108
326125
1685
使其更易被接受,
05:27
This is where the concept
of a revisal comes in.
109
327843
2786
这时就需要进行修订;
05:31
Category four: "Archived."
110
331463
2419
第五类为“归档”,
05:34
The piece has value historically,
111
334666
2269
这类作品在历史上有一定的价值,
05:36
but it does not need
to be publicly performed anymore.
112
336952
2936
但它们不需要再公开演出了。
05:39
It has more value as a piece
of where we have been
113
339922
2719
它作为我们曾经走过的阶段的一部分
会比作为我们未来的方向
05:42
than where we are going.
114
342674
1252
更有价值。
05:44
Now, the divisions between
these five categories are porous.
115
344793
3103
现在,这五个类别之间的分界是模糊的。
05:47
A show may be tricky to one person
and troublesome to another.
116
347913
3403
一个作品可能对一个人来说是棘手的,
但对另一个人来说则是麻烦的。
05:51
We all approach art
from different vantage points
117
351333
2319
我们每个人都从不同的角度接触到艺术,
05:53
and therefore have different opinions.
118
353669
2052
因此有不同的观点。
05:55
However, for the sake of giving you
an example of the framework,
119
355754
3053
为了给你提供一个该框架的例子,
05:58
I would like to take the canon
120
358841
1518
我想将美国音乐剧最伟大
06:00
of one of the American musical's
greatest and most influential ancestors
121
360376
4104
和最有影响力的始祖之一的作品,
06:04
and present it to you
within the framework.
122
364496
2219
放在框架内进行解析。
06:07
Oscar Hammerstein II.
123
367383
2435
奥斯卡·哈默斯坦二世。
(Oscar Hammerstein II)
06:09
Now first up is the "Active" category.
124
369835
2719
现在我们来看看“活跃”这一类别。
06:12
Now Oscar died in 1960,
125
372588
3019
奥斯卡·哈默斯坦二世
(Oscar Hammerstein II)逝于 1960 年,
06:15
which means that two artistic generations
have passed since he passed.
126
375624
4438
这意味着自他去世以来
已经过去了两代艺术家。
06:20
He's essentially the great grandfather
to our current artistic generation.
127
380079
3903
他相当于我们当前艺术家
这一代的曾祖父。
06:23
But many of his insights
remain as cuttingly clear
128
383999
2519
但他的许多见解
仍然像他第一次呈现它们时那样
06:26
as they were when he first presented them.
129
386552
2502
清晰而尖锐。
06:29
Consider "The Sound of Music."
130
389088
1851
例如《音乐之声》。
06:30
Its message of heart, hope and humanity
131
390956
2853
它传达的关于心灵、
希望和人性的想法,
06:33
resonates with audience members
across the world,
132
393842
2686
在全世界观众中引起共鸣,
06:36
making it one of the most performed
133
396545
1718
使其成为全国最受欢迎的
06:38
regional, community and educational
theater pieces in the entire country.
134
398297
4387
地区、社区和教育戏剧作品之一。
06:42
It still has a tale to tell,
135
402718
1518
它仍然有要讲述的故事,
06:44
and audiences are still
learning its lessons.
136
404253
2802
观众仍会从中有所收获。
06:47
Next up is the "Tricky" category,
137
407089
1935
接下来是“棘手”,
06:49
which in my opinion is the most flexible
part of the framework.
138
409041
3687
我认为这是这个框架中
最灵活的部分。
06:52
It's up to us as artists
to take these pieces
139
412744
2770
我们作为艺术家,
有责任来处理这些作品,
06:55
and elevate them in a responsible manner
for a modern retelling.
140
415547
3370
并以一种负责任的方式提升它们,
以适应现代演出重映的需要。
06:59
Take "Oklahoma!" and "South Pacific."
141
419885
2920
以《俄克拉荷马!》和
《南太平洋》为例,
07:02
Both of these shows had landmark revivals
in the last 15 years
142
422838
3971
它们在过去 15 年里都有
里程碑式的重演,
07:06
that upended the way
the current generation views them,
143
426842
2936
颠覆了当代观众的看法,
07:09
without changing a single word
that Oscar Hammerstein II wrote.
144
429795
3620
而且没有修改任何一点
奥斯卡·哈默斯坦二世写的原作。
07:14
This is the material that has the strength
for a modern retelling,
145
434750
3970
只要我们以负责任的方式将其提升,
07:18
provided we lift it off the page
in a responsible manner.
146
438754
2836
这些剧集就有在现代再演出的实力。
07:22
The third category is "Troublesome."
147
442958
2819
第三个类别是“麻烦”。
07:25
Now “Troublesome” are shows
that still resonate with modern audiences.
148
445794
4638
“麻烦”是
这些作品仍然引起现代观众的共鸣,
07:30
but we may squirm a little bit
in our seat if we look too close.
149
450466
4304
但如果我们仔细研究,
可能会有一些令人不安的因素。
07:34
"The King and I" is a perfect example
of a show with many worthwhile messages:
150
454786
4939
《国王与我》就是一个很好的例子,
它传达了许多有价值的思想,
07:39
the importance
of being a lifelong learner,
151
459758
2052
如终身学习的重要性,
07:41
seeing your fellow man as your equal,
152
461844
1801
人人平等的价值观,
07:43
working together toward a common goal,
153
463662
1935
为实现同一个目标
而共同努力的愿景,
07:45
while also having aspects
that would not be well received
154
465631
2802
但同时也有一些方面,
07:48
if it was first presented today.
155
468467
1935
如果它是在当代首演,
可能就不会被友好的接受。
07:50
The white saviorism
embedded in the initial source text,
156
470419
3220
如原剧本中的
“白人救世主主义”,
07:53
the treatment of East Asia,
157
473672
1385
对东亚文化的处理,
07:55
the way the Siamese women
are underwritten and so on.
158
475090
3220
缅甸女人的描写等。
07:58
Category four, "Augmented,"
159
478343
1886
第四类是“加强”,
08:00
is when a show's troubles
begin to outweigh its triumphs.
160
480245
4071
指的是一部作品的问题
开始超过它的成就。
08:04
Consider "Flower Drum Song."
161
484333
2319
以《花鼓戏》为例。
08:06
"Flower Drum Song" was written
162
486668
1519
《花鼓戏》是出于对美国亚裔群体
08:08
from a place of deep, abiding
love and respect
163
488203
2603
深深的、慷慨的爱和尊重的角度
来创作的。
08:10
for the Asian American community.
164
490839
1769
08:12
But at the end of the day,
165
492624
1518
但最终,
08:14
Oscar was writing
from the perspective of a community
166
494176
2552
奥斯卡的写作,
是从他永远无法真正融入的
群体的角度来写的。
08:16
that he could never truly be a part of.
167
496745
2553
08:19
In 2002, David Henry Hwang,
an Asian American playwright,
168
499965
3604
2002 年,亚裔美国剧作家
黄哲伦(David Henry Hwang)
08:23
was brought in to dramatically
revise the piece,
169
503585
3187
受邀大幅修改这部作品,
08:26
using songs that have become
a part of the American zeitgeist
170
506788
2937
使用已经成为美国文化的代表性歌曲
作为配乐
08:29
as the soundtrack
for far more honest representation.
171
509758
3470
以实现更加真实的呈现。
08:33
The final category, "Archived,"
is perhaps the most controversial.
172
513245
4905
最后一个类别是“归档”,
可能是最有争议的。
08:38
Some people confuse this category with bad
and they are not at all synonymous.
173
518166
5256
有些人会把这个类别和糟糕的作品混淆,
但它们并不完全相同。
08:44
Just because a show is archived
does not mean it was never useful.
174
524206
3737
一个作品被存档,
并不意味着它一无是处。
08:47
In fact, typically they were extremely
useful in their day.
175
527960
4220
事实上,它们通常在它们的时代
非常有用。
08:52
Consider 1927's "Show Boat."
176
532214
3053
以 1927 年的《演出船》为例。
08:55
"Show Boat" is inarguably
one of the most important musicals
177
535300
3921
《演出船》无可争议地是
08:59
in the history of the American
theatrical canon.
178
539254
3053
美国戏剧史上最重要的音乐剧之一,
09:02
It changed the kind of conversations
we could have onstage
179
542341
3436
它改变了我们在舞台上的对话方式,
09:05
and revolutionized
what a musical could look like.
180
545794
3937
并革新了音乐剧的形式。
09:09
It also has ceased to create productive
discussion with modern audiences.
181
549748
4488
但它已经无法为现代观众
带来富有成效的讨论。
09:14
Now the book has been rewritten ad nauseum
182
554253
2602
现在,当我们继续将《演出船》
不断地拉到现代时,
09:16
as we continue to pull "Show Boat"
into the modern era.
183
556872
3153
这本书已经被重写了无数次。
09:20
But in my opinion,
184
560042
1318
但在我看来,
09:21
it now holds more value
as an example of where we have been
185
561376
3470
它现在作为
我们已经走过的历程的一个例子,
09:24
than an example of where we are going.
186
564880
2169
比作为我们要去的未来的一个例子
更有价值。
09:28
Now you may disagree with me
on any of these placements.
187
568000
5021
你可能不同意
我对这些分类的看法。
09:33
These six shows could exist in any number
of categorical permutations.
188
573038
4738
这六个作品各自
也可以被划在不同的分类里。
09:37
What's important is
that we have these discussions
189
577793
3470
重要的是,我们有这些讨论,
09:41
and we have the language
to communicate in those discussions.
190
581296
4772
我们有进行这些讨论的表达方式。
09:46
We have to have these conversations
191
586084
1735
我们必须进行这些对话,
09:47
because they are the only way
that we will grow.
192
587836
2603
因为它们是我们成长的唯一方式。
09:50
We have to make conscious decisions
193
590455
2319
我们必须做出有意识的决定,
09:52
about what art does
and does not serve us as a community
194
592791
4605
决定哪些艺术是为
我们这个共同体服务的,
09:57
and what does and does not
serve us going forward.
195
597412
3053
哪些是为我们未来服务的,
哪些不是。
10:01
Thank you for listening to me today.
196
601416
1769
谢谢大家今天聆听我的演讲。
10:03
I hope that we all have
these difficult conversations
197
603218
2553
我希望我们都能优雅、认真地
10:05
with grace and consideration.
198
605787
1519
展开这些困难的对话。
10:07
(Applause)
199
607339
1501
(掌声)
New videos
Original video on YouTube.com
关于本网站
这个网站将向你介绍对学习英语有用的YouTube视频。你将看到来自世界各地的一流教师教授的英语课程。双击每个视频页面上显示的英文字幕,即可从那里播放视频。字幕会随着视频的播放而同步滚动。如果你有任何意见或要求,请使用此联系表与我们联系。