How Millennials and Gen Z Can Invest in a Better Future | Miguel Goncalves | TED
84,763 views ・ 2023-01-09
아래 영문자막을 더블클릭하시면 영상이 재생됩니다.
번역: Jiwon Mun
검토: DK Kim
00:04
In the coming decades,
0
4501
1168
다가오는 미래에 우리 MZ 세대들은
00:05
my generation of millennials and Gen Zers
1
5669
2085
00:07
will inherit the largest amount of wealth
humanity has ever created:
2
7754
3962
이제껏 인류가 보지 못했던
엄청난 부를 물려받게 됩니다.
00:11
some 30 trillion dollars.
3
11716
2002
한 30조 달러쯤 됩니다.
00:14
That's a huge wallet.
4
14177
2086
엄청난 재산이죠.
00:17
Unluckily for us, we'll also inherit
some huge issues:
5
17138
3003
불행히도 다른 큰 문제들도
물려 받게 됩니다.
00:20
climate change, geopolitical instability,
6
20141
2503
기후 변화, 지정학적 불안정성,
불평등과 같은 것들입니다.
00:22
inequality.
7
22686
1251
00:23
What we choose to do or not do
with this enormous wallet
8
23979
4170
이 큰 재산으로 우리가
어떤 선택을 하느냐에 따라
00:28
will define the future of our species.
9
28149
2503
인류의 미래가 정해질 것입니다.
00:30
No pressure, folks.
10
30694
1501
여러분, 부담 갖지 마세요.
(웃음)
그런데 제가 왜
우리 세대의 부 이야기를 할까요?
00:34
Why, might you ask, am I talking
about my generation's wallet?
11
34030
3170
00:37
Well, the reason why
is because I'm an investor,
12
37742
2837
글쎄요, 제가 투자자이기도 하고
00:40
and the essence of my job is to allocate
your savings to build a better future.
13
40620
4588
제 일이 결국 더 나은 미래를 위해
여러분의 돈을 쓰는 것이기 때문입니다.
00:45
Because I'm also a millennial
14
45625
1752
저도 MZ 세대로서
00:47
who doesn't particularly like losing sleep
15
47419
2377
기후 변화 같은 사회 문제를 걱정하느라
밤잠을 설치고 싶지도 않고
00:49
over the thought
of rising global temperatures,
16
49838
2544
00:52
my job also requires me to think
about what's good for society.
17
52424
4379
직업상 사회에 기여할 만한 게 뭔지
항상 생각해야 하기도 하고요.
00:57
And from where I sit,
18
57554
1460
우리가 각자의 자리에서
00:59
one of the keys to bettering
the world is ESG investing.
19
59055
4255
더 나은 세상을 만들기 위해
필요한 건 ESG 투자입니다.
01:04
ESG stands for environmental,
social and governance.
20
64394
3795
ESG는 환경, 사회,
지배 구조를 의미합니다.
01:08
Think of ESG as additional little pieces
of data that some investors consider
21
68523
5714
ESG를 투자자들이
위험을 분석할 때 고려하는
01:14
when analyzing the risks
or opportunities of an investment.
22
74279
4129
추가적인 데이터로 생각하면 됩니다.
01:18
So, for example, a car company
that starts selling more electric vehicles
23
78950
4296
예를 들면 전기차를 더 많이
판매하는 자동차 회사일수록
01:23
may be around longer in a future
where we can't burn as many fossil fuels.
24
83288
4713
화석 연료가 부족한 미래에
더 오래 살아남을 것입니다.
01:28
So an investor might consider that company
25
88001
2210
그러면 투자자들은 그 회사가
더 안전한 투자처라고 생각할 것입니다.
01:30
to be a safer place to put your money.
26
90253
2795
01:34
In an ideal world,
here's what ESG promises.
27
94174
4129
이상적인 세상에서 ESG는
이런 것들을 보장해줍니다.
01:39
It promises better investment returns
28
99095
2378
먼저, 투자에 대한
더 나은 보상을 보장합니다.
01:41
because money is invested in companies
with sustainable practices,
29
101514
3838
지속 가능한 사업을 하는 회사가
수명이 더 길 것이고
01:45
which makes them likelier
to be around longer-term.
30
105393
2920
그런 회사에 더 많은 돈이
투자될 테니까요.
01:48
It promises business leaders
who share more and better data
31
108813
3212
ESG는 회사 상황에 대해
더 좋은 자료를 더 많이 제공하는
사업가들을 만듭니다.
01:52
about what their companies are doing.
32
112067
2043
01:54
It promises greater productivity
33
114110
2253
또, 고객, 직원, 공급자들과
강한 유대를 유지하는 회사들에
01:56
by allocating money to companies
34
116363
1584
01:57
that maintain strong relationships
with customers, employees and suppliers.
35
117947
5548
투자를 하면서
더 나은 생산성을 보장합니다.
02:03
That's the vision.
36
123995
1168
이것이 청사진입니다.
02:05
The good news is that some people,
37
125664
2419
좋은 소식은 어떤 사람들은,
특히 젊은 세대일수록
02:08
younger generations especially,
38
128124
1919
02:10
have started buying into this vision.
39
130085
2252
이런 청사진을 받아들이기
시작했다는 점입니다.
02:12
And ESG strategies have gained a ton
of momentum over the past years.
40
132379
4462
ESG 전략은 지난 몇 년 동안
엄청나게 발전해왔습니다.
02:17
That’s the good news. #happy.
41
137467
2336
이것도 좋은 소식이죠.
‘해쉬태그 행복’
02:21
The not so good news
42
141262
2044
그런데 별로 좋지 못한 소식은
02:23
is that we're still far away
from achieving the full promises of ESG.
43
143348
4629
ESG가 가진 모든 이상을 이루기엔
아직 멀었다는 겁니다.
02:28
Here's a sobering fact.
44
148853
1669
현실은 냉혹합니다.
02:30
A recent survey from Kalon,
a major investment consulting firm,
45
150980
4213
최근 주요 투자 자문 회사인
칼론이 한 조사에 따르면
02:35
suggests that about half
of institutional investors
46
155235
3086
기관 투자자 절반 정도는
02:38
consider the benefits of ESG
to be unclear or unproven.
47
158363
4254
ESG의 효과가 불명확하고
검증되지 않았다고 생각합니다.
02:42
In other words,
48
162951
1168
즉, MZ 세대의 돈을 투자할
상당수의 사람들이
02:44
many of the people who will allocate
millennials' and Gen Zers' money
49
164119
3253
02:47
aren't fully convinced
that ESG is relevant
50
167414
2377
돈을 투자할 때 ESG를
고려하지 않는다는 것입니다.
02:49
when deciding where to put your money.
51
169833
2627
02:53
Now, I think there are many reasons
why this might be the case.
52
173044
3212
여러 가지 원인을
생각해 볼 수 있습니다.
02:56
For example, investors focused
on short-term outcomes
53
176256
2752
예를 들어 단기 성과에
집중하는 투자자들은
02:59
might not necessarily know the best way
to consider longer-term sustainability.
54
179050
4505
장기간의 지속 가능성을
고려하지 않을 것입니다.
03:03
Or there may be a sense
that companies can't do well and do good
55
183888
4004
혹은 기업들이 좋은 일을 하면서
성과를 낼 수는 없다고
생각할 수도 있습니다.
03:07
at the same time.
56
187892
1585
03:09
Whatever the reason may be,
this is a problem, folks.
57
189519
4004
이유가 뭐가 되었든 이것은 문제입니다.
03:13
If the people running the investment
strategies don't anticipate ESG will work,
58
193898
5965
투자 전략을 짜는 사람들이
ESG가 쓸모없다고 생각한다면
03:19
how can we achieve its full promises?
59
199904
2211
어떻게 이상적 미래를
이룰 수 있을까요?
03:22
The key word in all of this is “expect.”
60
202907
3587
여기서 제일 중요한 단어는
“기대“입니다.
03:27
Let me now tell you something
I didn't fully appreciate
61
207495
2586
제가 경제 분야에서 일하기 전까지는
잘 몰랐던 사실을 말씀드리겠습니다.
03:30
until I started working in finance.
62
210081
2211
03:32
We'd all like to think that investment
decisions are made with cold,
63
212834
3420
우리는 투자 결정이 객관적이고 정확한
데이터로만 이뤄진다고 생각합니다.
03:36
hard data and nothing else.
64
216296
1543
03:37
But the truth is that investors are people
and the economy is made of people.
65
217881
4796
하지만 투자자들은 사람이고,
경제는 사람이 움직이죠.
03:42
Which means that, like it or not,
66
222677
1752
즉, 좋든 싫든 간에
투자 시장에서 일어나는 많은 일은
03:44
a lot of what happens in financial markets
67
224471
2294
03:46
comes down to psychology and expectations.
68
226806
3462
결국 심리학, 그리고
사람들의 기대와 직결됩니다.
03:50
And these expectations
can be a force for good or bad.
69
230602
4379
그리고 기대의 영향력은
좋을 수도 있고 나쁠 수도 있습니다.
03:55
John Maynard Keynes,
one of the fathers of modern economics,
70
235482
3920
현대 경제학의 아버지인
존 메이너드 케인스는
03:59
once famously described
how powerful expectations --
71
239402
2753
기대, 즉 그가 말하는 동물적 감각이
04:02
or animal spirits, as he called them --
72
242197
2711
시장에서 얼마나 큰 역할을 하는지
설명한 적이 있습니다.
04:04
can play a powerful role in markets.
73
244908
3003
04:08
He also had a pretty sweet mustache.
74
248453
3170
그는 수염이 아주 멋지기도 하죠.
04:11
(Laughter)
75
251664
1127
(웃음)
04:14
Anyway, I digress.
76
254209
1167
아무튼, 딴 길로 샜군요.
04:15
The point is that I've seen the power
of what expectations can do.
77
255376
4505
중요한 것은 기대라는 것이 얼마나
힘이 쎈지를 제가 봐왔다는 겁니다.
04:19
And here's a firsthand example.
78
259923
1960
제가 겪은 사례를 말씀드릴게요.
04:21
I'm from Venezuela,
79
261883
2044
저는 베네수엘라 출신이고
20대 후반입니다.
04:23
and in the late twenty-teens,
80
263927
1751
04:25
my home country experienced
one of the worst periods of hyperinflation
81
265720
3587
제 고국은 역사상 최악의
하이퍼 인플레이션을 경험했습니다.
04:29
ever recorded.
82
269307
1627
04:30
Now, there were many reasons
why this hyperinflation took place
83
270934
3753
하이퍼인플레이션이 일어난
원인은 정말 많고
04:34
and I won't go into all of them here.
84
274729
2211
이 자리에서 다 다루진 않을 것입니다.
04:37
But among those reasons was a concept
called inflation expectations.
85
277315
4713
그런데 그 원인 중
‘인플레이션 기대’라는 것이 있습니다.
04:42
What inflation expectations
basically means
86
282737
2211
인플레이션 기대의 의미는
04:44
is that when people believe
prices in the future will go up,
87
284989
3963
사람들이 미래에 가격이
오를 것이라고 예상하면
04:48
that belief, that animal spirit,
can literally cause prices to rise today.
88
288993
6215
기대 즉, 동물적 감각이
말 그대로 오늘 가격을
올릴 수 있다는 겁니다.
04:55
Expectations create reality.
89
295917
2920
기대는 현실을 만들어냅니다.
04:59
So coming back to ESG,
90
299546
2669
다시 ESG 얘기로 돌아가서,
05:02
what Venezuela and Lord
Keynes have taught me
91
302215
2210
베네수엘라와 케인스가 남긴 교훈은
05:04
is that making ESG
and sustainability mainstream
92
304467
3504
ESG와 지속 가능성을
주류로 만드는 것이
05:07
will require us to literally
redefine society's expectations
93
307971
4921
말그대로 ESG에 대한 사회적 기대감과
05:12
of what ESG is and what it can do.
94
312892
2628
ESG의 역할을
재정의하게 된다는 것입니다.
05:15
That might sound like a tall order,
95
315895
2002
너무 어려운 목표처럼 들릴지 모르지만
05:17
but I think there's a few things
you and I can do about it.
96
317939
3086
우리가 할 수 있는 것들이 있습니다.
05:22
One solution investors are working on
is to standardize ESG metrics.
97
322026
4463
첫 번째 해법은 ESG 매트릭스를
표준화하는 것입니다.
05:26
So for context, right now,
98
326823
1960
현재로서는
05:28
there are lots of divergent opinions
about what metrics matter most
99
328825
3879
어떤 기준이 가장 중요한지 혹은
어떤 기준이 중요한지에 대해
다양한 의견들이 있습니다.
05:32
or are material.
100
332745
1919
05:34
And in the middle
of this analysis paralysis,
101
334664
3337
따져볼 요소가 너무 많아서
05:38
because there's a million things
we could be measuring,
102
338042
2878
이러한 분석을 할 수 없기 때문에
05:40
it's no surprise why some
investors are skeptical.
103
340962
3003
투자자들이 회의적인 것도 당연합니다.
05:44
Standardizing ESG metrics
is showing some promise already.
104
344757
3879
ESG 메트릭스를 표준화하는 것은
어떠한 가능성을 보여주는 것입니다.
05:48
Instead of incentivizing investors
to cherry-pick data
105
348970
3170
투자자들이 기업의 이미지 변화를 위해
원하는 데이터만 선택하도록 만들기보다는
05:52
that makes companies look good,
106
352181
1544
05:53
they encourage us to measure what matters.
107
353766
3212
중요한 것을 측정하도록 장려합니다.
05:57
For example, data security is massively
important for health care companies
108
357437
4296
예로, 데이터 보안은
헬스케어 분야에서 매우 중요한데
06:01
because patient safety
and security are paramount.
109
361774
2920
왜냐하면 환자들의 안전과
보안은 제일 중요한 것이니까요.
06:05
Although important,
110
365236
1418
중요한 것이긴 하지만
06:06
data security might not be
as central a consideration
111
366654
3337
데이터 보안이
핵심이 아닐 수도 있습니다.
06:10
for, say, a kitchen cabinet manufacturer.
112
370033
2961
이를테면 주방 가구 업체에게는 말이죠.
06:13
There's a cool Harvard Business School
study that was released not too long ago,
113
373995
3795
최근에 하버드 경영대에서
아주 멋진 연구를 하나 했는데요,
06:17
and it found that companies
that address material ESG issues
114
377790
4213
중요한 ESG 이슈를
다루고 있는 기업들은
06:22
can outperform companies that don't
by as much as nine percent per year.
115
382045
4671
다른 기업에 비해 연간 9% 정도
나은 성과를 달성한다고 합니다.
06:27
That's good news.
116
387133
1293
아주 좋은 소식입니다.
#멈출수없고멈추지않는다
06:28
#cantstopwontstop.
117
388468
2043
06:32
Here's a second solution.
118
392847
1835
두 번째 해결책은 이겁니다.
06:35
Investors like me are working
on literally changing the way
119
395058
3128
저 같은 투자자들은
재무 예측을 하는 방법을
06:38
we calculate financial forecasts.
120
398227
2336
말 그대로 바꿔보기 위해서
애쓰고 있습니다.
06:40
So right now, most investors use
121
400605
3795
그래서 현재 투자자 대부분은
06:44
financial models to make
educated predictions
122
404442
2461
근거를 제시하는 재무 모형을 사용해서
06:46
about what a company
might do in the future
123
406903
2335
기업이 미래에 무엇을 할는지,
06:49
and how much money it's going to make.
124
409280
2336
얼마를 벌어들일 것인지 예측합니다.
06:51
Let's just say we also excel
at making spreadsheets.
125
411658
4546
그냥 스프레드시트도
열심히 만드는 거죠.
06:56
(Laughter)
126
416245
1627
(웃음)
06:57
I'm so thrilled more than zero people
laughed at that one.
127
417872
2836
이걸 웃어주는 분들이 있다니 신나네요.
07:00
(Laughter)
128
420708
2044
(웃음)
07:02
What if, though, what if,
129
422752
2002
아무튼, 만약에
07:04
in addition to basic financial data,
130
424754
2169
기본 재무 자료와 더불어
07:06
we built in other pieces
of data into our models
131
426965
2794
다른 자료들도 모아 모형에 넣어서
07:09
that are predictive of how much earnings
a company is going to make?
132
429801
4296
기업의 성과를 예측하는
모델을 만든다면 어떨까요?
07:15
But beyond standardized ESG metrics
133
435098
3128
하지만 표준화된 ESG 매트릭스나
07:18
or new ways of calculating
financial forecasts,
134
438226
3211
재무 예측을 하는 새로운 방식을 넘어서
07:21
I think the third and most important
thing we need is trust.
135
441479
4379
세 번째이자 가장 중요한 것은
‘신뢰’라고 생각합니다.
07:26
If we trust and expect that companies
that do good will be around longer,
136
446484
3754
사회적으로 좋은 일을 하는 기업의
성공을 믿고 기대한다면
07:30
we start to create a future where ESG
becomes an indelible part of any company.
137
450238
5172
미래엔 어느 기업이나 ESG경영을
경시하지 못할 것입니다.
07:35
We start to create a future
where sustainable companies
138
455410
2627
미래엔 지속 가능한 기업을
소유하는 것이 덜 위험할 것이고
07:38
are less risky to own,
139
458079
1293
07:39
and money managers believe in using
the right data to make better decisions.
140
459414
3837
투자 담당자들이 올바른 자료를
활용해서 더 나은 결정을 할 것입니다.
07:43
We start to create a world where you,
the personal investor,
141
463251
3879
우리가 만드는 세상에서는
여러분, 개인 투자자들이
07:47
leverage the power of expectations
to demand even more tools,
142
467130
4212
기대가 가진 영향력을 활용해
더 나은 수단과 매트릭스
같은 것들을 요구할 것이며
07:51
even better metrics,
and so on and so forth,
143
471384
3253
07:54
where trust in the system
improves further.
144
474637
2753
시스템에 대한 신뢰가
더 강화될 것입니다.
07:57
Economists might call this
a virtuous cycle.
145
477849
3170
경제학자들은 이걸 선순환이라고 합니다.
08:01
I sometimes call this
146
481936
1168
저는 때때로 이걸
08:03
"the virtuous cycle of how
to keep humanity alive
147
483146
3712
“인류가 천년만년
살 수 있는 비결의 선순환”
08:06
for centuries and eons
to come, yay, awesome."
148
486899
3671
이라고 부릅니다. 멋있죠?
08:10
But that might be a little too long.
149
490611
1961
좀 길긴 하지만요.
08:12
So for short,
150
492572
1168
“21세기의 투자 선순환“
이라고 간단하게 부르죠.
08:13
let’s call it “the virtuous cycle
of investing in the 21st century.”
151
493781
4380
08:18
Because like it or not,
152
498536
1251
왜냐면 좋든 싫든 이것이
투자의 미래이기 때문입니다.
08:19
it represents the future of investing.
153
499787
3295
08:23
If there’s one thing to take away
from what I’ve been saying, it’s this:
154
503791
4421
제가 말한 것 중에 딱 하나
새겨야 할 것이 있다면 이것입니다.
08:29
Fellow millennials and Gen Zers,
start thinking about your assets today.
155
509130
4296
저와 같은 세대인 MZ 여러분,
현재 가진 재산을 생각해 보세요.
08:33
Start thinking about your savings.
156
513718
2044
여러분이 물려받을 저축을 생각해 보시고
08:35
What might be passed down to you
157
515762
1710
08:37
and how it can be used
to build the world's future.
158
517472
3253
세상의 미래를 위해 그걸 어떻게
써야 할지를 생각해 보십시오.
08:41
If you don't invest your own money,
159
521225
1961
스스로 투자하지 않는다면,
08:43
ask your fund manager
what they plan to do with your assets,
160
523186
3503
펀드 관리자에게 여러분의 자산으로
뭘 할 건지를 물어보세요.
08:46
what metrics they use and why.
161
526689
2252
어떤 기준을 활용하고 있고
왜 그걸 쓰는지도요.
08:49
Your pension funds, your 401k,
162
529484
1835
여러분의 연금 펀드, 퇴직 연금,
심지어 입출금 계좌에 있는 금액까지도
08:51
even the money in your savings
or checking account,
163
531319
3503
08:54
all can be put to work
164
534822
1877
모두가 21세기 투자 선순환을
이루는 데 도움이 됩니다.
08:56
to create the virtuous cycle
of investing in the 21st century.
165
536741
3670
09:01
And if this sounds like a pie
in the sky idea right now,
166
541037
3045
지금은 그림의 떡 같은
소리일지 모르지만
09:04
think about Lord Keynes'
mustache for a second
167
544123
2586
케인스의 콧수염을 잠시만 생각해보시고
09:06
and consider whether
it's your expectations
168
546751
2836
변화가 필요한 것은 여러분의 기대가
아닐는지 또 생각해보시기 바랍니다.
09:09
that may need changing.
169
549587
1710
09:11
Thank you.
170
551589
1168
감사합니다.
09:12
(Applause)
171
552757
2919
(박수)
New videos
Original video on YouTube.com
이 웹사이트 정보
이 사이트는 영어 학습에 유용한 YouTube 동영상을 소개합니다. 전 세계 최고의 선생님들이 가르치는 영어 수업을 보게 될 것입니다. 각 동영상 페이지에 표시되는 영어 자막을 더블 클릭하면 그곳에서 동영상이 재생됩니다. 비디오 재생에 맞춰 자막이 스크롤됩니다. 의견이나 요청이 있는 경우 이 문의 양식을 사용하여 문의하십시오.