How to Govern AI — Even If It’s Hard to Predict | Helen Toner | TED

61,506 views ・ 2024-05-01

TED


אנא לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית למטה כדי להפעיל את הסרטון.

תרגום: zeeva livshitz עריכה: aknv tso
00:03
When I talk to people about artificial intelligence,
0
3583
3963
כשאני משוחחת עם אנשים על בינה מלאכותית,
00:07
something I hear a lot from non-experts is “I don’t understand AI.”
1
7546
5255
מה שאני מרבה לשמוע מאנשים שאינם מומחים הוא,
“אני לא מבין מהי בינה מלאכותית“.
00:13
But when I talk to experts, a funny thing happens.
2
13260
2794
אבל כשאני משוחחת עם מומחים,
קורה דבר מצחיק. הם אומרים,
00:16
They say, “I don’t understand AI, and neither does anyone else.”
3
16096
4546
“אני לא מבין מהי בינה מלאכותית --
“וגם אף אחד אחר לא.”
00:21
This is a pretty strange state of affairs.
4
21393
3503
זהו מצב עניינים משונה למדי.
00:24
Normally, the people building a new technology
5
24896
3295
בדרך כלל, מי שבונה טכנולוגיה חדשה
00:28
understand how it works inside and out.
6
28233
2669
מבין איך היא עובדת בכל המובנים.
00:31
But for AI, a technology that's radically reshaping the world around us,
7
31695
4546
אבל כשמדובר בבינה מלאכותית,
טכנולוגיה שמעצבת מחדש ובאופן קיצוני את עולמנו,
00:36
that's not so.
8
36283
1167
זה לא כך.
00:37
Experts do know plenty about how to build and run AI systems, of course.
9
37492
4588
המומחים אמנם יודעים המון על בניה ותפעול של מערכות בינה מלאכותית, כמובן.
00:42
But when it comes to how they work on the inside,
10
42455
2503
אבל כשהשאלה היא איך הן באמת עובדות,
הידע שלנו סובל ממגבלה חמורה.
00:45
there are serious limits to how much we know.
11
45000
2877
00:48
And this matters because without deeply understanding AI,
12
48420
3879
וזה חשוב, כי בלי להבין לעומק את הבינה המלאכותית,
00:52
it's really difficult for us to know what it will be able to do next,
13
52340
4255
מאוד קשה לנו לדעת מה היא תוכל לעשות בעתיד,
00:56
or even what it can do now.
14
56636
2336
או אפילו מה היא יכולה לעשות עכשיו.
00:59
And the fact that we have such a hard time understanding
15
59556
3378
והעובדה שאנו מתקשים כל-כך להבין
01:02
what's going on with the technology and predicting where it will go next,
16
62976
3837
מה קורה עם הטכנולוגיה ולחזות לאן היא תמשיך,
01:06
is one of the biggest hurdles we face in figuring out how to govern AI.
17
66855
4629
היא אחד המכשולים הגדולים ביותר על הבנתנו כיצד לשלוט בבינה מלאכותית.
01:12
But AI is already all around us,
18
72861
2294
אבל הבינה המלאכותית נמצאת כבר על כל סביבותינו
01:15
so we can't just sit around and wait for things to become clearer.
19
75155
4254
אז אנו לא יכולים פשוט לשבת ולחכות שהדברים יתבהרו.
01:19
We have to forge some kind of path forward anyway.
20
79826
3170
ממילא עלינו ליצור איזושהי דרך להתקדמות.
01:24
I've been working on these AI policy and governance issues
21
84080
3629
אני עובדת על מדיניות הבינה המלאכותית ועל סוגיות שליטה כאלה
01:27
for about eight years,
22
87751
1167
מזה כשמונה שנים,
01:28
First in San Francisco, now in Washington, DC.
23
88918
3170
תחילה בסן-פרנסיסקו, עכשיו בוושינגטון הבירה.
01:32
Along the way, I've gotten an inside look
24
92922
2753
לאורך הדרך, זכיתי לראות מבפנים
01:35
at how governments are working to manage this technology.
25
95717
3754
איך ממשלות פועלות לניהול הטכנולוגיה הזו.
01:39
And inside the industry, I've seen a thing or two as well.
26
99471
4421
וגם בתוך התעשיה עצמה ראיתי דבר או שניים.
01:45
So I'm going to share a couple of ideas
27
105852
3170
אז אני הולכת לשתף אתכם ברעיונות אחדים,
01:49
for what our path to governing AI could look like.
28
109022
3629
כיצד עשוי להיראות הכיוון שלנו לשליטה בבינה המלאכותית.
אבל ראשית, הבה נדבר על מה שבעצם
01:53
But first, let's talk about what actually makes AI so hard to understand
29
113026
4421
הופך את הבינה המלאכותית לקשה כל-כך להבנה ולחיזוי.
01:57
and predict.
30
117489
1251
01:59
One huge challenge in building artificial "intelligence"
31
119616
3837
אתגר עצום אחד בבניית “בינה” מלאכותית,
02:03
is that no one can agree on what it actually means
32
123495
3086
הוא שאיש איננו מסכים מהי המשמעות של “נבון“.
02:06
to be intelligent.
33
126623
1752
מוזר להימצא במצב הזה כשבונים טכנולוגיה חדשה.
02:09
This is a strange place to be in when building a new tech.
34
129000
3170
02:12
When the Wright brothers started experimenting with planes,
35
132212
3295
כשהאחים רייט החלו לערוך ניסויים בהטסת מטוסים,
02:15
they didn't know how to build one,
36
135507
1668
הם לא ידעו איך לבנות מטוס,
02:17
but everyone knew what it meant to fly.
37
137175
3128
אבל כולם ידעו מה זה “לטוס” או “לעוף“.
02:21
With AI on the other hand,
38
141596
1794
עם הבינה המלאכותית לעומת זאת,
02:23
different experts have completely different intuitions
39
143431
3295
למומחים שונים יש אינטואיציות שונות לחלוטין
02:26
about what lies at the heart of intelligence.
40
146726
2920
לגבי מהותה של בינה.
02:29
Is it problem solving?
41
149646
2210
האם מדובר בפתרון בעיות?
02:31
Is it learning and adaptation,
42
151898
2711
למידה והסתגלות?
02:34
are emotions,
43
154651
1418
האם מעורבים בכך איכשהו רגשות או גוף פיזי?
02:36
or having a physical body somehow involved?
44
156111
3128
02:39
We genuinely don't know.
45
159698
1459
אנו באמת לא יודעים.
02:41
But different answers lead to radically different expectations
46
161157
4338
אבל תשובות שונות מעוררות ציפיות שונות באופן קיצוני
02:45
about where the technology is going and how fast it'll get there.
47
165537
4254
לגבי לאן הטכנולוגיה הולכת וכמה מהר היא תגיע לשם.
02:50
An example of how we're confused is how we used to talk
48
170834
2586
דוגמה לבלבול שלנו היא,
שנהגנו לדבר על בינה מלאכותית “צרה” לעומת “כללית“.
02:53
about narrow versus general AI.
49
173461
2294
02:55
For a long time, we talked in terms of two buckets.
50
175797
3795
במשך זמן רב דיברנו על דימוי של שני דליים.
02:59
A lot of people thought we should just be dividing between narrow AI,
51
179634
4129
רבים חשבו שעלינו פשוט לחלק בין בינה מלאכותית צרה,
03:03
trained for one specific task,
52
183763
1919
כזו שמאומנת למשימה ספציפית אחת,
03:05
like recommending the next YouTube video,
53
185724
2669
כמו המלצה על סרטון ה“יו-טיוב” הבא,
03:08
versus artificial general intelligence, or AGI,
54
188435
3795
לעומת בינה מלאכותית כללית,
03:12
that could do everything a human could do.
55
192272
2586
שיכולה לעשות כל מה שאדם יכול לעשות.
03:15
We thought of this distinction, narrow versus general,
56
195859
2919
חשבנו על ההבחנה הזו, צרה לעומת כללית,
03:18
as a core divide between what we could build in practice
57
198778
3963
כעל חלוקה עקרונית בין מה שנוכל לבנות בפועל
03:22
and what would actually be intelligent.
58
202782
2252
לבין משהו שיהיה באמת נבון.
03:25
But then a year or two ago, along came ChatGPT.
59
205952
4963
אבל אז, לפני שנה או שנתיים, הופיעה צ‘אט-ג’י-פי-טי.
03:31
If you think about it,
60
211541
1543
אם חושבים על זה,
03:33
you know, is it narrow AI, trained for one specific task?
61
213126
3712
האם זו בינה מלאכותית צרה, שמאומנת למשימה אחת ספציפית?
03:36
Or is it AGI and can do everything a human can do?
62
216838
3170
או שזו בינה מלאכותית כללית שיכולה לעשות כל מה שאדם יכול לעשות?
03:41
Clearly the answer is neither.
63
221092
1502
ברור שהתשובה היא לא זה ולא זה.
03:42
It's certainly general purpose.
64
222635
1919
התכלית שלה היא בהחלט כללית.
03:44
It can code, write poetry,
65
224554
2920
היא יכולה לקודד, לכתוב שירה,
03:47
analyze business problems, help you fix your car.
66
227515
3045
לנתח בעיות עסקיות, לעזור לכם לתקן את המכונית.
03:51
But it's a far cry from being able to do everything
67
231352
2795
אבל היא רחוקה מאוד מהיכולת לעשות הכל,
03:54
as well as you or I could do it.
68
234189
2419
כמוכם או כמוני.
03:56
So it turns out this idea of generality
69
236608
2043
אז מסתבר שהרעיון הזה, של הכלליות
03:58
doesn't actually seem to be the right dividing line
70
238651
2711
לא נראה למעשה כקו המפריד הנכון
04:01
between intelligent and not.
71
241404
2127
בין נבון לבין לא-נבון.
04:04
And this kind of thing
72
244073
1335
ודברים כאלה
04:05
is a huge challenge for the whole field of AI right now.
73
245450
2794
מהווים כיום אתגר עצום בכל תחום הבינה המלאכותית.
04:08
We don't have any agreement on what we're trying to build
74
248286
2836
אין לנו שום הסכמה על מה שאנו מנסים לבנות
04:11
or on what the road map looks like from here.
75
251164
2419
או איך נראית מפת הדרכים מכאן ולהבא.
04:13
We don't even clearly understand the AI systems that we have today.
76
253625
3962
אנו אפילו לא מבינים לגמרי את מערכות הבינה המלאכותית שיש לנו כיום.
04:18
Why is that?
77
258004
1251
מדוע זה כך?
04:19
Researchers sometimes describe deep neural networks,
78
259297
3003
יש חוקרים שמתארים רשתות עצביות עמוקות,
04:22
the main kind of AI being built today,
79
262300
2085
הסוג העיקרי של הבינה המלאכותית שנבנית כיום,
04:24
as a black box.
80
264427
1460
כקופסה שחורה.
04:26
But what they mean by that is not that it's inherently mysterious
81
266304
3670
אבל הם לא מתכוונים בכך שזה מסתורי מטבעו
04:29
and we have no way of looking inside the box.
82
269974
2711
ושאין לנו דרך להציץ לתוך הקופסה.
04:33
The problem is that when we do look inside,
83
273228
2669
הבעיה היא שכאשר אנו כן מסתכלים פנימה,
04:35
what we find are millions,
84
275939
2335
מה שאנו מוצאים הם מיליונים, מיליארדים או אפילו טריליוני מספרים
04:38
billions or even trillions of numbers
85
278316
2878
04:41
that get added and multiplied together in a particular way.
86
281194
3462
שמחוברים ומוכפלים יחד בצורה מסוימת.
04:45
What makes it hard for experts to know what's going on
87
285031
2544
מה שמקשה על מומחים לדעת מה קורה
04:47
is basically just, there are too many numbers,
88
287617
3086
הוא בעצם זה שפשוט יש יותר מדי מספרים,
04:50
and we don't yet have good ways of teasing apart what they're all doing.
89
290745
3962
ועדיין אין לנו דרכים טובות להבחין מה כולם עושים.
04:54
There's a little bit more to it than that, but not a lot.
90
294707
3003
זה קצת יותר מורכב, אבל לא בהרבה.
04:58
So how do we govern this technology
91
298545
3003
אז איך באמת נשתלט על הטכנולוגיה הזו,
05:01
that we struggle to understand and predict?
92
301589
2628
שאנו מתקשים להבין ולחזות?
05:04
I'm going to share two ideas.
93
304717
1502
אשתף אתכם בשני רעיונות.
05:06
One for all of us and one for policymakers.
94
306261
3253
אחד לכולנו, ואחד לקובעי המדיניות.
05:10
First, don't be intimidated.
95
310932
2711
ראשית, אל תחושו מאוימים,
05:14
Either by the technology itself
96
314102
2461
לא מהטכנולוגיה עצמה
05:16
or by the people and companies building it.
97
316563
3086
ולא מהאנשים והחברות שבונים אותה.
05:20
On the technology,
98
320400
1168
מבחינת הטכנולוגיה,
05:21
AI can be confusing, but it's not magical.
99
321568
2502
הבינה המלאכותית יכולה להיות מבלבלת, אבל זה לא קסם.
05:24
There are some parts of AI systems we do already understand well,
100
324070
3504
יש במערכות הבינה המלאכותית חלקים שאנו כבר מבינים היטב,
05:27
and even the parts we don't understand won't be opaque forever.
101
327574
4045
ואפילו החלקים שאיננו מבינים לא יהיו סגורים בפנינו לנצח.
05:31
An area of research known as “AI interpretability”
102
331619
3295
תחום המחקר המכונה “פרשנות הבינה המלאכותית”
05:34
has made quite a lot of progress in the last few years
103
334956
3128
עשה בשנים האחרונות כברת-דרך
05:38
in making sense of what all those billions of numbers are doing.
104
338084
3504
להבנת מה עושים כל אותם מיליארדי מספרים.
05:42
One team of researchers, for example,
105
342463
2169
צוות אחד של חוקרים, למשל,
05:44
found a way to identify different parts of a neural network
106
344674
3420
מצא דרך לזהות חלקים שונים ברשת עצבית
05:48
that they could dial up or dial down
107
348136
2335
שהם הצליחו להגביר או להחליש
05:50
to make the AI's answers happier or angrier,
108
350513
3754
כדי להפוך את תשובותיה של הבינה המלאכותית לשמחות יותר או כעוסות יותר,
05:54
more honest,
109
354309
1418
לכנות יותר,
05:55
more Machiavellian, and so on.
110
355768
2545
למקיאווליאניות יותר וכן הלאה.
05:58
If we can push forward this kind of research further,
111
358771
2503
אם נוכל להתקדם הלאה במחקר מהסוג הזה,
06:01
then five or 10 years from now,
112
361316
2210
הרי שבעוד חמש או עשר שנים,
06:03
we might have a much clearer understanding of what's going on
113
363526
3003
אולי תהיה לנו הבנה ברורה בהרבה של מה שקורה
06:06
inside the so-called black box.
114
366571
2669
בתוך “הקופסה השחורה“.
06:10
And when it comes to those building the technology,
115
370325
2669
וכשמדובר באלה שבונים את הטכנולוגיה,
אנשי טכנולוגיה מתנהגים לפעמים
06:13
technologists sometimes act as though
116
373036
1918
06:14
if you're not elbows deep in the technical details,
117
374996
3420
כאילו שמי שלא מתמצא היטב בפרטים הטכניים,
06:18
then you're not entitled to an opinion on what we should do with it.
118
378458
3420
לא זכאי לחוות דעה על מה שיש לעשות איתה.
06:22
Expertise has its place, of course,
119
382337
2294
יש מקום למומחיות, כמובן,
06:24
but history shows us how important it is
120
384672
2169
אבל ההיסטוריה מראה לנו עד כמה חשוב
06:26
that the people affected by a new technology
121
386883
3003
שמי שמושפעים מטכנולוגיה חדשה
06:29
get to play a role in shaping how we use it.
122
389886
2753
יזכו למלא תפקיד בעיצוב דרכי השימוש בה,
06:32
Like the factory workers in the 20th century who fought for factory safety,
123
392639
4629
כמו עובדי המפעל במאה ה-20 שנאבקו למען בטיחות במפעל,
06:37
or the disability advocates
124
397310
2127
או התומכים בזכויות הנכים
06:39
who made sure the world wide web was accessible.
125
399437
3003
שהבטיחו שהרשת העולמית תהיה נגישה.
06:42
You don't have to be a scientist or engineer to have a voice.
126
402982
3963
אינכם צריכים להיות מדענים או מהנדסים כדי שתהיה לכם אמירה.
06:48
(Applause)
127
408821
4547
(מחיאות כפיים)
06:53
Second, we need to focus on adaptability, not certainty.
128
413868
5464
שנית, עלינו להתמקד בכושר הסתגלות, ולא בוודאות.
06:59
A lot of conversations about how to make policy for AI
129
419749
3128
שיחות רבות בנושאי קביעת מדיניות לבינה המלאכותית
07:02
get bogged down in fights between, on the one side,
130
422919
2711
נתקעות במריבות שבהן, מצד אחד, יש אנשים שאומרים,
07:05
people saying, "We have to regulate AI really hard right now
131
425672
3003
“צריך כבר עכשיו להסדיר בנוקשות את הבינה המלאכותית,
07:08
because it's so risky."
132
428716
1585
“כי היא כל-כך מסוכנת“,
07:10
And on the other side, people saying,
133
430301
1794
ולעומתם, אנשים שאומרים,
07:12
“But regulation will kill innovation, and those risks are made up anyway.”
134
432136
4129
“אבל הרגולציה תהרוג את החדשנות, והסיכונים האלה הם ממילא פרי הדמיון.”
07:16
But the way I see it,
135
436307
1168
אבל בעיני,
07:17
it’s not just a choice between slamming on the brakes
136
437475
2961
זו לא רק בחירה בין לחיצה על הבלמים
07:20
or hitting the gas.
137
440478
1502
לבין לחיצה על הגז.
07:22
If you're driving down a road with unexpected twists and turns,
138
442313
3962
אם אתם נוסעים בכביש עם פיתולים בלתי-צפויים,
07:26
then two things that will help you a lot
139
446275
2503
שני דברים שיעזרו לכם מאוד
07:28
are having a clear view out the windshield
140
448778
2794
הם נוף ברור מהשמשה הקדמית
07:31
and an excellent steering system.
141
451614
2419
ומערכת היגוי משובחת.
07:34
In AI, this means having a clear picture of where the technology is
142
454033
5005
מבחינת הבינה המלאכותית זה אומר תמונה ברורה של מצב הטכנולוגיה כרגע
07:39
and where it's going,
143
459080
1627
ולאן היא מתקדמת,
07:40
and having plans in place for what to do in different scenarios.
144
460707
3628
ותוכניות מוכנות לכל מיני תרחישים.
07:44
Concretely, this means things like investing in our ability to measure
145
464752
4338
באופן קונקרטי, זה אומר דברים כמו השקעה ביכולתנו למדוד
07:49
what AI systems can do.
146
469132
1877
מה יכולות לעשות מערכות הבינה המלאכותית.
07:51
This sounds nerdy, but it really matters.
147
471342
3212
זה נשמע חנוני, אבל זה באמת חשוב.
07:54
Right now, if we want to figure out
148
474595
2044
לפי שעה, אם ברצוננו לגלות
07:56
whether an AI can do something concerning,
149
476681
2002
אם בינה מלאכותית מסוימת עלולה לעשות משהו מדאיג,
07:58
like hack critical infrastructure
150
478725
2377
כמו לפרוץ לתשתיות חיוניות
08:01
or persuade someone to change their political beliefs,
151
481102
4671
או לשכנע מישהו לשנות את אמונותיו הפוליטיות,
08:05
our methods of measuring that are rudimentary.
152
485773
2544
יש לנו שיטות מדידה בסיסיות בלבד.
08:08
We need better.
153
488317
1210
אנו צריכים משהו טוב יותר.
08:10
We should also be requiring AI companies,
154
490319
2545
עלינו גם לדרוש מחברות הבינה המלאכותית,
08:12
especially the companies building the most advanced AI systems,
155
492905
3420
ובמיוחד החברות שבונות את מערכות הבינה המלאכותית המתקדמות ביותר,
08:16
to share information about what they're building,
156
496367
3170
לשתף מידע לגבי מה שהן מפתחות,
08:19
what their systems can do
157
499537
1710
מה שהמערכות שלהן יכולות לעשות
08:21
and how they're managing risks.
158
501289
2127
וכיצד הן מנהלות סיכונים.
08:23
And they should have to let in external AI auditors to scrutinize their work
159
503458
5589
ועליהן להכניס בוחני בינה מלאכותית חיצוניים שיבקרו את עבודתם
08:29
so that the companies aren't just grading their own homework.
160
509088
3128
כך שהחברות לא יתנו בעצמן ציונים לשיעורי הבית שלהן.
08:33
(Applause)
161
513801
4213
(מחיאות כפיים)
08:38
A final example of what this can look like
162
518014
2461
דוגמה אחרונה לאופן שבו זה עשוי להיראות
08:40
is setting up incident reporting mechanisms,
163
520475
3503
היא הקמת מנגנוני דיווח על תקלות,
08:44
so that when things do go wrong in the real world,
164
524020
2753
כך שכאשר דברים אכן ישתבשו בעולם האמיתי,
08:46
we have a way to collect data on what happened
165
526814
2962
תהיה לנו דרך לאסוף נתונים על מה שקרה
08:49
and how we can fix it next time.
166
529817
2002
וללמוד לתקן זאת בפעם הבאה,
08:51
Just like the data we collect on plane crashes and cyber attacks.
167
531819
4421
בדיוק כמו איסוף הנתונים שלנו על התרסקויות מטוסים והתקפות סייבר.
08:57
None of these ideas are mine,
168
537158
1668
אף אחד מהרעיונות האלה איננו שלי,
08:58
and some of them are already starting to be implemented in places like Brussels,
169
538868
4504
וחלקם כבר מתחילים להיות מיושמים במקומות כמו בריסל,
09:03
London, even Washington.
170
543372
2128
לונדון ואפילו וושינגטון.
09:06
But the reason I'm highlighting these ideas,
171
546042
2627
אבל הסיבה שאני מדגישה דווקא את הרעיונות האלה -
09:08
measurement, disclosure, incident reporting,
172
548669
4046
מדידה, חשיפה ודיווח על אירועים -
09:12
is that they help us navigate progress in AI
173
552757
2794
היא שהם יעזרו לנו לנווט את התקדמות הבינה המלאכותית
09:15
by giving us a clearer view out the windshield.
174
555593
3086
בכך שהם יעניקו לנו מבט ברור יותר מבעד לשמשה הקדמית.
09:18
If AI is progressing fast in dangerous directions,
175
558721
3712
אם הבינה המלאכותית תתקדם במהירות בכיוונים מסוכנים,
09:22
these policies will help us see that.
176
562475
2377
המדיניות הזו תעזור לנו לראות זאת.
09:25
And if everything is going smoothly, they'll show us that too,
177
565436
3545
ואם הכל יתנהל בצורה חלקה, היא תראה לנו גם את זה,
09:28
and we can respond accordingly.
178
568981
2211
ואנו נוכל להגיב בהתאם.
09:33
What I want to leave you with
179
573569
1502
אני רוצה לסיים עם זה:
09:35
is that it's both true that there's a ton of uncertainty
180
575071
4629
נכון שיש המון אי-ודאות וחוסר-הסכמה
09:39
and disagreement in the field of AI.
181
579742
2961
בתחום הבינה המלאכותית,
09:42
And that companies are already building and deploying AI
182
582745
4046
ושחברות כבר ממילא בונות ומתקינות בינה מלאכותית
09:46
all over the place anyway in ways that affect all of us.
183
586833
4462
בכל מקום בדרכים שמשפיעות על כולנו.
09:52
Left to their own devices,
184
592004
1544
אם יעזבו אותן לנפשן,
09:53
it looks like AI companies might go in a similar direction
185
593548
3169
נראה שחברות הבינה המלאכותית עשויות ללכת בכיוון דומה
09:56
to social media companies,
186
596717
1961
לזה של חברות המדיה החברתית,
09:58
spending most of their resources on building web apps
187
598678
2627
ולהשקיע את רוב משאביהן על בניית יישומוני אינטרנט
10:01
and for users' attention.
188
601305
1836
ובתחרות על תשומת לב המשתמשים.
10:04
And by default, it looks like the enormous power of more advanced AI systems
189
604016
4463
וברירת המחדל היא כנראה שהכוח העצום של מערכות הבינה המלאכותית המתקדמות יותר
10:08
might stay concentrated in the hands of a small number of companies,
190
608479
4046
עלול להישאר מרוכז בידי מספר קטן של חברות,
10:12
or even a small number of individuals.
191
612567
1918
או אפילו מספר קטן של אנשים.
10:15
But AI's potential goes so far beyond that.
192
615278
3253
אבל הפוטנציאל של הבינה המלאכותית גדול בהרבה.
10:18
AI already lets us leap over language barriers
193
618531
2711
הבינה המלאכותית כבר מאפשרת לנו לדלג מעל מחסומי שפה
10:21
and predict protein structures.
194
621284
2252
ולחזות מבנים של חלבון.
10:23
More advanced systems could unlock clean, limitless fusion energy
195
623536
4504
מערכות מתקדמות יותר תוכלנה לאפשר לנו אנרגיית היתוך נקיה ובלתי-מוגבלת
10:28
or revolutionize how we grow food
196
628082
2503
או לחולל מהפכה בגידול המזון שלנו,
10:30
or 1,000 other things.
197
630626
1835
או אלף דברים אחרים.
10:32
And we each have a voice in what happens.
198
632962
2586
ולכל אחד ואחת מאיתנו יש זכות דיבור לגבי מה שקורה.
10:35
We're not just data sources,
199
635548
2002
אנחנו איננו לא רק משאבי נתונים,
10:37
we are users,
200
637592
2043
אנחנו משתמשים,
10:39
we're workers,
201
639635
1502
עובדים,
10:41
we're citizens.
202
641137
1209
אזרחים.
10:43
So as tempting as it might be,
203
643514
2961
אז מפתה ככל שזה יהיה,
10:46
we can't wait for clarity or expert consensus
204
646475
4672
אסור לנו לחכות להבהרות או קונצנזוס בין מומחים
10:51
to figure out what we want to happen with AI.
205
651147
3378
כדי להבין מה אנו רוצים שיקרה עם הבינה המלאכותית.
10:54
AI is already happening to us.
206
654525
2586
הבינה המלאכותית כבר קורית לנו.
10:57
What we can do is put policies in place
207
657737
3211
מה שאנו יכולים לעשות זה להנהיג מדיניות
11:00
to give us as clear a picture as we can get
208
660948
2670
שתיתן לנו תמונה ברורה ככל האפשר
11:03
of how the technology is changing,
209
663618
2460
של האופן שבו הטכנולוגיה משתנה,
11:06
and then we can get in the arena and push for futures we actually want.
210
666078
5089
ואז נוכל להיכנס לזירה ולקדם את העתיד שבאמת רצוי לנו.
11:11
Thank you.
211
671751
1126
תודה לכם.
11:12
(Applause)
212
672919
3378
(מחיאות כפיים)
על אתר זה

אתר זה יציג בפניכם סרטוני YouTube המועילים ללימוד אנגלית. תוכלו לראות שיעורי אנגלית המועברים על ידי מורים מהשורה הראשונה מרחבי העולם. לחץ פעמיים על הכתוביות באנגלית המוצגות בכל דף וידאו כדי להפעיל את הסרטון משם. הכתוביות גוללות בסנכרון עם הפעלת הווידאו. אם יש לך הערות או בקשות, אנא צור איתנו קשר באמצעות טופס יצירת קשר זה.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7