ENGLISH MASTERCLASS | MORE THAN 110 ENGLISH TIPS TO IMPROVE YOUR ENGLISH FLUENCY

124,511 views ・ 2024-12-22

Speak English With Tiffani


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:00
Let's jump right in.
0
0
2320
Vamos direto ao assunto.
00:05
Tip number one.
1
5586
2270
Dica nĂșmero um.
00:07
The very first thing to help you again, speak English with confidence is to
2
7866
7180
A primeira coisa para ajudĂĄ-lo novamente a falar inglĂȘs com confiança Ă©
00:15
immerse yourself in English media.
3
15056
4450
mergulhe na mĂ­dia inglesa.
00:20
Now I'm going to break down this tip a little bit more,
4
20106
3930
Agora vou detalhar um pouco mais essa dica,
00:24
but I want to say it again.
5
24326
1610
mas quero dizer isso novamente.
00:26
Immerse yourself in English media.
6
26596
4390
Mergulhe na mĂ­dia inglesa.
00:31
We are living in a time where the internet.
7
31506
3640
Estamos vivendo em uma Ă©poca em que a internet...
00:36
Cell phones, computers, all of these technological advancements have
8
36546
5940
Celulares, computadores, todos esses avanços tecnolĂłgicos tĂȘm
00:42
connected us in ways that did not exist 20, 30, 40, 50, even 60 years ago.
9
42536
7700
nos conectou de maneiras que não existiam hå 20, 30, 40, 50 e até 60 anos.
00:50
And that means that for you as an English learner, this is the best time
10
50906
6130
E isso significa que para vocĂȘ, como aluno de inglĂȘs, este Ă© o melhor momento
00:57
to take your English to the next level.
11
57306
1820
para levar seu inglĂȘs para o prĂłximo nĂ­vel.
00:59
You can do this because the internet is available to you.
12
59686
3900
VocĂȘ pode fazer isso porque a internet estĂĄ disponĂ­vel para vocĂȘ.
01:03
That's how you're watching me.
13
63586
1300
É assim que vocĂȘ estĂĄ me observando.
01:05
So in order to speak English with confidence, you must immerse
14
65621
4530
EntĂŁo, para falar inglĂȘs com confiança, vocĂȘ deve mergulhar
01:10
yourself in English media.
15
70271
2340
vocĂȘ mesmo na mĂ­dia inglesa.
01:13
Let me break it down some more for you.
16
73371
1190
Deixe-me explicar melhor para vocĂȘ.
01:15
You have to surround yourself with English books, movies, TV shows, and
17
75476
8260
VocĂȘ tem que se cercar de livros, filmes, programas de TV e inglĂȘs
01:23
music to expose yourself to the language consistently in our last lesson.
18
83746
8270
mĂșsica para se expor ao idioma de forma consistente em nossa Ășltima lição.
01:32
The previous week, when I told you the story during story time, I got another
19
92016
5280
Na semana passada, quando contei a histĂłria na hora da histĂłria, recebi outra
01:37
one for you later on, I mentioned how.
20
97296
3380
uma para vocĂȘ mais tarde, eu mencionei como.
01:41
I learned the importance of consistency.
21
101091
2880
Aprendi a importĂąncia da consistĂȘncia.
01:44
The same is true for this tip.
22
104131
2140
O mesmo vale para esta dica.
01:46
You have to consistently on a consistent basis, be immersing
23
106861
5420
VocĂȘ tem que estar imerso de forma consistente e consistente
01:52
yourself in the English language.
24
112281
2300
vocĂȘ mesmo na lĂ­ngua inglesa.
01:55
You need to immerse yourself in the culture of English.
25
115231
3390
VocĂȘ precisa mergulhar na cultura inglesa.
02:00
So maybe you're wondering to yourself, Tiffany, how can I do this?
26
120271
4020
EntĂŁo talvez vocĂȘ esteja se perguntando: Tiffany, como posso fazer isso?
02:04
I live in a country where I'm actually the only one learning English, or maybe you
27
124371
5090
Eu moro em um paĂ­s onde sou o Ășnico que aprende inglĂȘs, ou talvez vocĂȘ
02:09
live in a country where you have friends trying to learn English, but there's no
28
129461
4360
viva em um paĂ­s onde vocĂȘ tem amigos tentando aprender inglĂȘs, mas nĂŁo hĂĄ
02:14
other native English speakers around you.
29
134041
2760
outros falantes nativos de inglĂȘs ao seu redor.
02:17
Let me tell you this.
30
137611
1350
Deixa eu te contar uma coisa.
02:19
Even if you're in that situation, you can still immerse yourself in English.
31
139711
5545
Mesmo se vocĂȘ estiver nessa situação, vocĂȘ ainda pode mergulhar no inglĂȘs.
02:25
In English, get out your cell phone.
32
145666
3610
Em inglĂȘs, pegue seu celular.
02:29
If you have one, get your computer, whatever device you have, where you
33
149276
4440
Se vocĂȘ tiver um, pegue seu computador, qualquer dispositivo que vocĂȘ tenha, onde vocĂȘ
02:33
access the internet, get that device, find a podcast, you like find YouTube
34
153756
6870
acesse a internet, pegue aquele dispositivo, encontre um podcast, vocĂȘ gosta de encontrar o YouTube
02:40
channels, not just with English teachers like myself, I'm happy you're watching
35
160646
4080
canais, nĂŁo apenas com professores de inglĂȘs como eu, estou feliz que vocĂȘ esteja assistindo
02:44
the video or listening to this lesson.
36
164726
1830
o vídeo ou ouvindo esta lição.
02:47
But find other videos on YouTube about topics you're interested in music, food,
37
167066
7380
Mas encontre outros vĂ­deos no YouTube sobre tĂłpicos de seu interesse: mĂșsica, comida,
02:54
technology, whatever you're interested in, but find a channel that is run by
38
174516
5410
tecnologia, seja qual for o seu interesse, mas encontre um canal administrado por
02:59
a native English speaker and watch it.
39
179926
2300
um falante nativo de inglĂȘs e assista.
03:02
Immerse yourself in it.
40
182726
1690
Mergulhe nisso.
03:04
Even if you don't understand everything in the beginning, at the beginning,
41
184656
4590
Mesmo que vocĂȘ nĂŁo entenda tudo no começo, no começo,
03:09
you might not understand every word, every expression they're using, but over
42
189256
5140
vocĂȘ pode nĂŁo entender cada palavra, cada expressĂŁo que eles estĂŁo usando, mas ao longo
03:14
time, you'll start to understand more.
43
194446
3330
com o tempo, vocĂȘ começarĂĄ a entender mais.
03:17
We're talking about helping you speak English with English.
44
197956
4255
Estamos falando em ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com inglĂȘs.
03:22
Confidence, you need to immerse yourself in the language and the internet
45
202441
6990
Confiança, vocĂȘ precisa mergulhar na linguagem e na internet
03:30
is now giving you the ability to do this, even if you're not living in
46
210121
5750
agora estĂĄ lhe dando a habilidade de fazer isso, mesmo que vocĂȘ nĂŁo esteja morando em
03:35
a native English speaking country.
47
215871
1710
um paĂ­s de lĂ­ngua nativa inglesa.
03:37
So number one.
48
217671
1390
EntĂŁo, nĂșmero um.
03:39
Tip number one, immerse yourself every day.
49
219941
3250
Dica nĂșmero um: mergulhe todos os dias.
03:43
Be watching something or listening to something or even
50
223191
3750
Esteja assistindo ou ouvindo algo ou mesmo
03:46
reading something in English.
51
226941
2860
lendo algo em inglĂȘs.
03:50
Enjoy it though.
52
230351
950
Mas aproveite.
03:51
Have fun with it.
53
231471
1020
Divirta-se com isso.
03:52
All right, tip number one.
54
232631
1550
Tudo bem, dica nĂșmero um.
03:54
Now let's move on to tip number two.
55
234641
2580
Agora vamos para a dica nĂșmero dois.
03:57
Again, we're talking about helping you speak English with confidence.
56
237261
4730
Mais uma vez, estamos falando sobre ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança.
04:02
Tip number two, practice speaking with native English speakers.
57
242141
8260
Dica nĂșmero dois: pratique falar com falantes nativos de inglĂȘs.
04:10
Now you're probably thinking to yourself, once again, Tiffany, how
58
250796
4400
Agora vocĂȘ provavelmente estĂĄ pensando consigo mesma, mais uma vez, Tiffany, como
04:15
I'm not in a situation where I have access to native English speakers.
59
255586
4600
NĂŁo estou em uma situação em que tenho acesso a falantes nativos de inglĂȘs.
04:20
My friend, don't you worry.
60
260196
2480
Meu amigo, nĂŁo se preocupe.
04:23
Don't worry.
61
263096
710
NĂŁo se preocupe.
04:24
Let me explain this tip a little bit more.
62
264456
2040
Deixe-me explicar essa dica um pouco mais.
04:27
It's important to find conversation partners or join language exchange
63
267256
5110
É importante encontrar parceiros de conversação ou participar de intercñmbios de idiomas
04:32
programs to practice speaking with native English speakers.
64
272416
3800
programas para praticar conversação com falantes nativos de inglĂȘs.
04:36
You can engage in conversations on various topics.
65
276706
3510
VocĂȘ pode participar de conversas sobre vĂĄrios tĂłpicos.
04:40
Now you might be in this situation where you cannot afford to pay for a tutor.
66
280276
7670
Agora vocĂȘ pode estar nessa situação em que nĂŁo tem condiçÔes de pagar um tutor.
04:48
Again, going back to what I said earlier, my friend, you do have access to the
67
288916
5420
Voltando ao que eu disse antes, meu amigo, vocĂȘ tem acesso ao
04:54
internet, go online, find Facebook groups, Facebook forums, go online and
68
294346
7870
internet, fique online, encontre grupos do Facebook, fĂłruns do Facebook, fique online e
05:02
find different websites where people are chatting, having conversations and join.
69
302216
6040
encontre diferentes sites onde as pessoas estejam conversando, tendo conversas e participe.
05:08
The conversations.
70
308586
1330
As conversas.
05:10
You don't have to start out with, I'm sorry, I'm an English learner,
71
310531
3680
VocĂȘ nĂŁo precisa começar com, desculpe, sou um estudante de inglĂȘs,
05:14
or I'm sorry, my English is not good.
72
314251
2430
ou desculpe, meu inglĂȘs nĂŁo Ă© bom.
05:16
No, just hop.
73
316721
1940
NĂŁo, apenas pule.
05:18
You see that if you're watching the video, hop right into the
74
318691
3450
VocĂȘ vĂȘ que se estiver assistindo ao vĂ­deo, pule direto para o
05:22
conversation, that's how you will improve your English confidence.
75
322141
4350
conversação, Ă© assim que vocĂȘ vai melhorar sua confiança no inglĂȘs.
05:27
People don't care if your English is the best, or if you make mistakes, just
76
327021
4790
As pessoas nĂŁo se importam se o seu inglĂȘs Ă© o melhor, ou se vocĂȘ comete erros, apenas
05:31
get involved with the conversation.
77
331811
1790
envolva-se na conversa.
05:33
People will be interested in what you have to say.
78
333891
2970
As pessoas ficarĂŁo interessadas no que vocĂȘ tem a dizer.
05:37
Now, the important thing is when you're entering these conversations,
79
337371
3470
Agora, o importante Ă© que, quando vocĂȘ entra nessas conversas,
05:40
make sure the conversations are about topics you're actually interested in.
80
340841
4630
certifique-se de que as conversas sejam sobre tĂłpicos nos quais vocĂȘ realmente tem interesse.
05:45
If you don't like politics, don't don't join a politics forum,
81
345991
4120
Se vocĂȘ nĂŁo gosta de polĂ­tica, nĂŁo entre em um fĂłrum de polĂ­tica,
05:50
but maybe you're a gamer, right?
82
350671
2770
mas talvez vocĂȘ seja um jogador, certo?
05:53
Maybe you like video games, or maybe you're an individual who enjoys talking
83
353441
4800
Talvez vocĂȘ goste de videogames ou talvez seja uma pessoa que gosta de conversar
05:58
about history, join forums, join groups where these topics are being discussed.
84
358241
6880
sobre histĂłria, participe de fĂłruns, participe de grupos onde esses tĂłpicos estĂŁo sendo discutidos.
06:05
And what's going to happen is you're going to develop relationships.
85
365786
4210
E o que vai acontecer Ă© que vocĂȘ vai desenvolver relacionamentos.
06:10
You're going to develop friendships.
86
370156
2230
VocĂȘ vai desenvolver amizades.
06:12
And over time, you'll start speaking more with certain individuals in these groups.
87
372426
5360
E com o tempo, vocĂȘ começarĂĄ a falar mais com certos indivĂ­duos desses grupos.
06:18
And you might actually say, Hey, you guys want to hop onto a zoom call.
88
378256
3360
E vocĂȘ pode atĂ© dizer: "Ei, vocĂȘs querem participar de uma chamada de zoom?"
06:21
Let's actually see each other.
89
381626
1320
Vamos realmente nos ver.
06:23
Let me tell you a quick story.
90
383556
1270
Deixe-me contar uma histĂłria rĂĄpida.
06:24
This is not part of story time.
91
384906
1310
Isso nĂŁo faz parte da hora da histĂłria.
06:26
Don't worry.
92
386216
490
06:26
Story time is coming later.
93
386706
1270
NĂŁo se preocupe.
A hora da histĂłria chegarĂĄ mais tarde.
06:28
But this happened.
94
388646
920
Mas isso aconteceu.
06:29
So in my Academy, I run the speak English with Tiffany Academy.
95
389566
3350
EntĂŁo, na minha academia, eu administro a Academia Fale InglĂȘs com a Tiffany.
06:32
And again, you are welcome to join our family.
96
392916
2660
E mais uma vez, vocĂȘ Ă© bem-vindo para se juntar Ă  nossa famĂ­lia.
06:35
The link is in the description, but in my Academy, I have watched
97
395576
5040
O link estå na descrição, mas na minha Academia, eu assisti
06:40
my students become best friends.
98
400616
2700
meus alunos se tornam melhores amigos.
06:44
I have watched students travel to other countries to meet each other, and
99
404086
4980
Tenho visto estudantes viajarem para outros paĂ­ses para se conhecerem e
06:49
they literally are now best friends.
100
409066
2750
eles agora sĂŁo literalmente melhores amigos.
06:51
They've met each other's families.
101
411996
1470
Eles conheceram as famĂ­lias um do outro.
06:53
Why?
102
413476
450
Por que?
06:54
Because online, they were interacting with each other.
103
414066
3030
Porque online eles estavam interagindo uns com os outros.
06:57
Now, the same can happen with a native English speaker.
104
417751
2820
Agora, o mesmo pode acontecer com um falante nativo de inglĂȘs.
07:00
If your goal is simply to get to know them, this is a tip I want to give
105
420771
4160
Se o seu objetivo Ă© simplesmente conhecĂȘ-los, esta Ă© uma dica que quero dar
07:04
you in conjunction, in addition to this tip, when you are speaking with
106
424931
4570
vocĂȘ em conjunto, alĂ©m desta dica, quando estiver falando com
07:09
native English speakers, remember.
107
429511
2090
falantes nativos de inglĂȘs, lembre-se.
07:12
We are humans too.
108
432081
1630
Nós também somos humanos.
07:14
We know that you want to learn our language and we know, again, I'm
109
434311
3170
Sabemos que vocĂȘ quer aprender nossa lĂ­ngua e sabemos, mais uma vez, que estou
07:17
a teacher, so it's totally okay.
110
437481
1600
um professor, entĂŁo estĂĄ tudo bem.
07:19
My position in this relationship is as your teacher, but when you're trying
111
439261
4640
Minha posição nesse relacionamento Ă© como sua professora, mas quando vocĂȘ estĂĄ tentando
07:23
to have conversations with other native English speakers, remember the
112
443901
3730
para ter conversas com outros falantes nativos de inglĂȘs, lembre-se do
07:27
other person on the screen, if you're having a video call, the other person
113
447671
4560
outra pessoa na tela, se vocĂȘ estiver tendo uma videochamada, a outra pessoa
07:32
on the opposite side of your texting.
114
452321
1720
no lado oposto da sua mensagem de texto.
07:34
Is a real person.
115
454491
1260
É uma pessoa real.
07:36
So they don't want to feel like, Oh, you really don't care about me.
116
456311
3140
EntĂŁo eles nĂŁo querem sentir: "Ah, vocĂȘ realmente nĂŁo se importa comigo".
07:39
You just want me because of my English.
117
459451
2670
VocĂȘ sĂł me quer por causa do meu inglĂȘs.
07:42
Just remember.
118
462771
1150
Apenas lembre-se.
07:44
We're all human beings.
119
464551
1630
Somos todos seres humanos.
07:46
And the moment you start caring about them as a person, that's when you'll
120
466271
4520
E no momento em que vocĂȘ começar a se importar com eles como pessoa, Ă© quando vocĂȘ vai
07:50
start developing deep relationships and will actually help your English fluency.
121
470801
6910
comece a desenvolver relacionamentos profundos e isso realmente ajudarĂĄ na sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
07:58
I experienced this many times when I lived in Korea and I had so many
122
478141
3550
Eu experimentei isso muitas vezes quando morei na Coreia e tive tantas
08:01
conversations with other English teachers saying like, man, there are
123
481691
3700
conversas com outros professores de inglĂȘs dizendo tipo, cara, tem
08:05
some students we just click with.
124
485391
1450
com alguns alunos simplesmente nos damos bem.
08:06
Why?
125
486841
330
Por que?
08:07
Because they treat me like.
126
487181
1290
Porque eles me tratam como.
08:08
I'm a person.
127
488876
820
Eu sou uma pessoa.
08:10
I'm not just someone that can give them what they need, but they care about me.
128
490646
4360
Não sou apenas alguém que pode dar a eles o que precisam, mas eles se importam comigo.
08:15
And I've developed some close relationships with students of mine
129
495656
3770
E desenvolvi alguns relacionamentos prĂłximos com meus alunos
08:19
who were students initially, but are now literally very close friends.
130
499506
4360
que eram estudantes inicialmente, mas agora sĂŁo literalmente amigos muito prĂłximos.
08:23
So again, this tip, I want to help you your goal.
131
503936
4080
EntĂŁo, mais uma vez, com esta dica, quero ajudar vocĂȘ a atingir seu objetivo.
08:28
Yes.
132
508016
450
08:28
I know you want to speak English with confidence, but with this tip, in
133
508466
3770
Sim.
Eu sei que vocĂȘ quer falar inglĂȘs com confiança, mas com essa dica, em
08:32
order to practice speaking with native speakers, care about the native speaker.
134
512266
5690
Para praticar a conversação com falantes nativos, preocupe-se com o falante nativo.
08:38
Unless you're paying for a tutor, it's totally okay in that relationship.
135
518151
3630
A menos que vocĂȘ esteja pagando por um tutor, nĂŁo tem problema algum nesse relacionamento.
08:41
They are your teacher.
136
521961
980
Eles sĂŁo seus professores.
08:42
They are your tutor.
137
522951
890
Eles sĂŁo seus tutores.
08:44
But if you're going to these free platforms and trying to start
138
524151
3220
Mas se vocĂȘ for a essas plataformas gratuitas e tentar começar
08:47
conversations, just keep in mind, they are people and they want to get to know you
139
527371
5820
conversas, tenha em mente que elas sĂŁo pessoas e querem te conhecer
08:53
just like you'd like to get to know them.
140
533191
1770
assim como vocĂȘ gostaria de conhecĂȘ-los.
08:55
You got me.
141
535381
600
VocĂȘ me pegou.
08:56
Excellent.
142
536461
290
08:56
All right, let's move on to number.
143
536761
2670
Excelente.
Tudo bem, vamos passar para o nĂșmero.
08:59
Three, number three, tip number three is listen to English podcasts.
144
539741
6720
TrĂȘs, nĂșmero trĂȘs, dica nĂșmero trĂȘs: ouça podcasts em inglĂȘs.
09:06
When I say you have so many podcasts, totally free podcasts at your disposal.
145
546731
8090
Quando digo que vocĂȘ tem muitos podcasts, podcasts totalmente gratuitos Ă  sua disposição.
09:15
Ready for you, you can again, take out your cell phone or on your computer.
146
555301
4940
Pronto, vocĂȘ pode novamente pegar seu celular ou seu computador.
09:20
Listen to these podcasts totally for free.
147
560471
3080
Ouça esses podcasts totalmente de graça.
09:23
Now, again, you already know about my podcast, the speak
148
563751
3350
Agora, mais uma vez, vocĂȘ jĂĄ conhece meu podcast, o Speak
09:27
English with Tiffany podcast.
149
567141
2010
Podcast InglĂȘs com Tiffany.
09:29
Of course, I think it's a wonderful podcast.
150
569201
3050
Claro, acho que Ă© um podcast maravilhoso.
09:32
Many students agree, and I hope it helps you, but I'm not just speaking
151
572471
4400
Muitos estudantes concordam, e espero que ajude vocĂȘ, mas nĂŁo estou falando apenas
09:36
about podcasts run by English teachers.
152
576871
3150
sobre podcasts administrados por professores de inglĂȘs.
09:40
I'm speaking about podcasts run by native English speakers,
153
580621
5230
Estou falando de podcasts administrados por falantes nativos de inglĂȘs,
09:45
where they're just speaking about topics that they're interested in.
154
585991
4030
onde eles estĂŁo apenas falando sobre tĂłpicos nos quais estĂŁo interessados.
09:50
This is so important.
155
590661
1560
Isso Ă© muito importante.
09:52
Again, it starts with you knowing your interests.
156
592301
4080
Mais uma vez, tudo começa com vocĂȘ conhecendo seus interesses.
09:56
What are you interested in?
157
596581
1550
Em que vocĂȘ estĂĄ interessado?
09:58
And then go online, go to your phone.
158
598711
2910
E entĂŁo entre online, acesse seu telefone.
10:01
If you have a podcast app, look for podcasts about that
159
601631
4060
Se vocĂȘ tem um aplicativo de podcast, procure podcasts sobre ele
10:05
topic and start listening.
160
605691
2460
tĂłpico e comece a ouvir.
10:08
Here's the thing.
161
608661
690
A questĂŁo Ă© a seguinte.
10:09
Listen to English podcasts on a variety of topics to improve your listening
162
609771
5420
Ouça podcasts em inglĂȘs sobre diversos tĂłpicos para melhorar sua audição
10:15
skills and expose yourself to different accents, vocabulary, and expressions.
163
615211
7010
habilidades e se exponha a diferentes sotaques, vocabulårio e expressÔes.
10:22
We are talking about.
164
622311
1390
Estamos falando sobre.
10:24
Helping you speak English with confidence, but the way you start speaking with
165
624031
4730
Ajudando vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança, mas a maneira como vocĂȘ começa a falar com
10:28
confidence is also by improving your listening skills, your game, confidence
166
628781
7500
confiança também é melhorando suas habilidades de escuta, seu jogo, confiança
10:36
and your ability to comprehend what is being said, and then you'll apply the
167
636281
4430
e sua capacidade de compreender o que estĂĄ sendo dito, e entĂŁo vocĂȘ aplicarĂĄ o
10:40
patterns that you're hearing, the words that you're hearing being used and the
168
640711
3790
padrĂ”es que vocĂȘ estĂĄ ouvindo, as palavras que vocĂȘ estĂĄ ouvindo sendo usadas e o
10:44
expressions, which will inevitably help you improve your English speaking ability.
169
644501
5460
expressĂ”es que inevitavelmente ajudarĂŁo vocĂȘ a melhorar sua habilidade de falar inglĂȘs.
10:50
Makes sense.
170
650246
740
10:50
Right now, again, it's important to find podcasts that are related to
171
650986
7930
Faz sentido.
Agora, novamente, Ă© importante encontrar podcasts relacionados a
10:58
topics that you are interested in.
172
658986
3100
tĂłpicos que lhe interessam.
11:02
You don't want to find podcasts about random things because you're
173
662606
3960
VocĂȘ nĂŁo quer encontrar podcasts sobre coisas aleatĂłrias porque vocĂȘ estĂĄ
11:06
not interested in random things.
174
666566
2930
nĂŁo estou interessado em coisas aleatĂłrias.
11:09
So find podcasts that are really about topics you are interested in.
175
669736
5190
EntĂŁo encontre podcasts que realmente sejam sobre tĂłpicos do seu interesse.
11:15
And these podcasts will help you improve your listening skills.
176
675126
5530
E esses podcasts ajudarĂŁo vocĂȘ a melhorar suas habilidades de escuta.
11:20
If that makes sense, I want you to shake your head.
177
680946
2030
Se isso faz sentido, quero que vocĂȘ balance a cabeça.
11:23
There you go.
178
683946
1440
Pronto.
11:25
I love it.
179
685416
460
11:25
I love it.
180
685936
420
Eu amo isso.
Eu amo isso.
11:26
All right.
181
686396
340
11:26
Now I want us to move on to number four tip number four, another very important
182
686976
7120
Tudo bem.
Agora quero que passemos para a quarta dica, outra muito importante
11:34
tip, if your desire is to speak English with confidence, you need to write.
183
694106
6710
dica, se seu desejo Ă© falar inglĂȘs com confiança, vocĂȘ precisa escrever.
11:41
In English daily, listen, you need to write in English daily.
184
701161
8270
Em inglĂȘs diĂĄrio, ouça, vocĂȘ precisa escrever em inglĂȘs diĂĄrio.
11:49
Now I'm going to show those who are watching this lesson.
185
709471
2590
Agora vou mostrar para quem estiver assistindo esta lição.
11:52
I know those are listening, cannot see what I'm about to do, but those that are
186
712061
3160
Eu sei que aqueles que estĂŁo ouvindo, nĂŁo podem ver o que estou prestes a fazer, mas aqueles que estĂŁo
11:55
watching this lesson right behind me.
187
715221
2690
assistindo a esta aula bem atrĂĄs de mim.
11:58
You'll see tons of notebooks right here.
188
718241
3640
VocĂȘ verĂĄ toneladas de cadernos aqui.
12:02
These are just some of my notebooks and I have tons of notebooks on
189
722691
3830
Estes sĂŁo apenas alguns dos meus cadernos e tenho toneladas de cadernos em
12:06
the right side of me and also in my work bag, in my office closet, I
190
726521
4820
o lado direito de mim e também na minha bolsa de trabalho, no meu armårio do escritório, eu
12:11
have tons of notebooks everywhere.
191
731351
1960
tenho toneladas de cadernos em todos os lugares.
12:13
Why?
192
733571
480
Por que?
12:14
Because I write a lot.
193
734171
1560
Porque eu escrevo muito.
12:15
Now I write down things related to this business.
194
735851
3940
Agora escrevo coisas relacionadas a esse negĂłcio.
12:19
How can I help more English learners?
195
739921
2070
Como posso ajudar mais alunos de inglĂȘs?
12:22
How can I make better lessons?
196
742141
1910
Como posso fazer aulas melhores?
12:24
How can I dot, dot, dot.
197
744171
1660
Como posso pontuar, pontuar, pontuar?
12:26
In an effort to help you reach your English goals, I write things down.
198
746461
6300
Em um esforço para ajudar vocĂȘ a atingir seus objetivos de inglĂȘs, eu escrevo coisas.
12:32
There's something that happens when you write things down.
199
752771
2890
Acontece algo quando vocĂȘ escreve as coisas.
12:35
It helps your brain process information, and it also helps you retain information.
200
755831
6090
Ajuda seu cĂ©rebro a processar informaçÔes e tambĂ©m ajuda vocĂȘ a reter informaçÔes.
12:41
So for you, as an English learner, set aside time each day to write in
201
761921
6280
EntĂŁo, para vocĂȘ, como um estudante de inglĂȘs, reserve um tempo todos os dias para escrever
12:48
English, whether it's journaling, writing essays, or practicing grammar exercises.
202
768311
5780
InglĂȘs, seja escrevendo um diĂĄrio, redigindo ensaios ou praticando exercĂ­cios de gramĂĄtica.
12:54
Seek feedback from native English speakers, if possible, remember the goal
203
774896
6710
Peça feedback de falantes nativos de inglĂȘs e, se possĂ­vel, lembre-se do objetivo
13:01
of this practice is not to get every single word that you write corrected.
204
781606
4070
O objetivo dessa prĂĄtica nĂŁo Ă© corrigir cada palavra que vocĂȘ escreve.
13:05
Is the grammar, right?
205
785916
1110
A gramĂĄtica estĂĄ certa?
13:07
No, the goal is to help you process your thoughts and produce them on paper.
206
787196
9030
NĂŁo, o objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a processar seus pensamentos e colocĂĄ-los no papel.
13:18
It's interesting, right?
207
798186
1280
É interessante, nĂŁo Ă©?
13:20
I'm helping you speak English with confidence, but the last two
208
800136
3420
Estou ajudando vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança, mas os dois Ășltimos
13:23
tips have been about listening and writing, not speaking.
209
803606
3880
as dicas sĂŁo sobre ouvir e escrever, nĂŁo falar.
13:28
The reason is because of the way our brains work.
210
808096
3460
O motivo é a maneira como nossos cérebros funcionam.
13:32
In order to speak with confidence, the very first thing that must happen in your
211
812061
3660
Para falar com confiança, a primeira coisa que deve acontecer na sua
13:35
brain is your thoughts being organized.
212
815721
2660
cérebro é seus pensamentos sendo organizados.
13:38
So you have to process your thoughts.
213
818871
2090
EntĂŁo vocĂȘ tem que processar seus pensamentos.
13:41
So listening to other people, processing their thoughts actually
214
821141
4020
EntĂŁo, ouvir outras pessoas, processar seus pensamentos de fato
13:45
helps you learn how to process your thoughts better in English.
215
825161
3370
ajuda vocĂȘ a aprender a processar melhor seus pensamentos em inglĂȘs.
13:48
The same is true for this tip.
216
828891
1710
O mesmo vale para esta dica.
13:50
Writing in English in order to write something down on a piece of paper,
217
830971
4410
Escrever em inglĂȘs para escrever algo em um pedaço de papel,
13:55
you have to process information.
218
835511
3090
vocĂȘ tem que processar informaçÔes.
13:58
What do I want to say?
219
838841
1290
O que eu quero dizer?
14:00
What do I want to write about my day today?
220
840331
2180
O que eu quero escrever sobre meu dia hoje?
14:03
In order to write, I must first organize my thoughts.
221
843426
3300
Para escrever, primeiro preciso organizar meus pensamentos.
14:06
So for you, my friend, your goal is to speak English with confidence.
222
846746
4190
EntĂŁo, para vocĂȘ, meu amigo, seu objetivo Ă© falar inglĂȘs com confiança.
14:11
I'm telling you right now, if starting today, you begin writing,
223
851026
5660
Estou lhe dizendo agora mesmo, se a partir de hoje vocĂȘ começar a escrever,
14:16
it doesn't matter the amount of time.
224
856706
1820
nĂŁo importa a quantidade de tempo.
14:18
Remember I said last week, consistency and just doing it.
225
858526
4525
Lembra que eu disse na semana passada: consistĂȘncia e simplesmente fazer.
14:23
As long as you pick.
226
863831
1410
Contanto que vocĂȘ escolha.
14:25
It could be two minutes, it could be five minutes, it might be 15.
227
865241
3720
Podem ser dois minutos, podem ser cinco minutos, podem ser 15.
14:28
It's up to you, but do it every day.
228
868961
3420
Depende de vocĂȘ, mas faça isso todos os dias.
14:32
Just write what happened during your day.
229
872871
2310
Basta escrever o que aconteceu durante o seu dia.
14:35
Write something that you heard that really impressed you.
230
875531
2790
Escreva algo que vocĂȘ ouviu e que realmente o impressionou.
14:38
I guarantee later on what you wrote is gonna come out of your mouth because
231
878591
4350
Eu garanto que mais tarde o que vocĂȘ escreveu vai sair da sua boca porque
14:42
you've already processed it in your brain.
232
882941
1950
vocĂȘ jĂĄ processou isso em seu cĂ©rebro.
14:45
Makes sense.
233
885721
600
Faz sentido.
14:46
Right.
234
886321
450
Certo.
14:47
Excellent.
235
887211
380
14:47
All right, here we go.
236
887601
870
Excelente.
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
14:48
Tip number five, another important tip.
237
888791
2560
Dica nĂșmero cinco, outra dica importante.
14:51
Here we go.
238
891351
500
Aqui vamos nĂłs.
14:53
Take advantage of language learning apps.
239
893061
5250
Aproveite os aplicativos de aprendizagem de idiomas.
14:58
Listen, I am telling you the time that we are living in right now, you have
240
898381
5570
Ouça, estou lhe dizendo que o tempo em que estamos vivendo agora, vocĂȘ tem
15:03
everything literally being put on a plate.
241
903991
2180
tudo literalmente sendo colocado em um prato.
15:06
For you, meaning it's so easy to access things that back in the day
242
906236
5320
Para vocĂȘ, significa que Ă© tĂŁo fĂĄcil acessar coisas que antigamente
15:11
were very challenging to access.
243
911556
1900
eram muito desafiadores de acessar.
15:13
I remember when I was learning Korean at that time, the only thing
244
913626
4140
Lembro-me de quando estava aprendendo coreano naquela Ă©poca, a Ășnica coisa
15:17
really available was Rosetta stone.
245
917766
2030
realmente disponĂ­vel era a pedra de Rosetta.
15:20
Some of you may remember, and some of you might not remember
246
920066
2840
Alguns de vocĂȘs podem se lembrar, e alguns de vocĂȘs podem nĂŁo se lembrar
15:22
what Rosetta stone actually was.
247
922906
1740
o que a Pedra de Roseta realmente era.
15:24
It was the most popular language learning program at that time, at that time, we
248
924966
6270
Era o programa de aprendizagem de lĂ­nguas mais popular naquela Ă©poca, naquela Ă©poca, nĂłs
15:31
didn't have these amazing, uh, cell phones with all of these language learning apps.
249
931236
5350
nĂŁo tĂ­nhamos esses celulares incrĂ­veis com todos esses aplicativos de aprendizado de idiomas.
15:36
My friend.
250
936616
900
Meu amigo.
15:38
Download a language learning app and use it.
251
938441
3070
Baixe um aplicativo de aprendizagem de idiomas e use-o.
15:41
Now, of course, you know, I also have an app, the English with Tiffany app, and I
252
941541
4880
Agora, Ă© claro, vocĂȘ sabe, eu tambĂ©m tenho um aplicativo, o aplicativo English with Tiffany, e eu
15:46
encourage everyone to download the app.
253
946421
2480
incentive todos a baixar o aplicativo.
15:48
The app is free to download, but why do I encourage you to use this app again?
254
948911
4610
O aplicativo Ă© gratuito para baixar, mas por que eu recomendo que vocĂȘ o use novamente?
15:53
You might not, that's totally okay.
255
953671
1750
Talvez vocĂȘ nĂŁo queira, mas nĂŁo tem problema algum.
15:55
There might be another app that will be helpful for you.
256
955421
2420
Pode haver outro aplicativo que serĂĄ Ăștil para vocĂȘ.
15:58
Go for it.
257
958311
1250
VĂĄ em frente.
16:00
But why do people like myself, teachers or other individuals create
258
960101
4430
Mas por que pessoas como eu, professores ou outros indivĂ­duos criam
16:04
these language learning apps, because we know how important it is to be
259
964551
4810
esses aplicativos de aprendizagem de lĂ­nguas, porque sabemos o quĂŁo importante Ă© ser
16:09
consistently engaging with the language.
260
969361
3130
consistentemente engajado com o idioma.
16:12
You always have your phone with you.
261
972881
1770
VocĂȘ sempre tem seu telefone com vocĂȘ.
16:14
So when you're sitting on.
262
974861
1380
EntĂŁo, quando vocĂȘ estiver sentado.
16:16
The bus, or you're traveling somewhere, or you just have a few moments.
263
976791
3170
O ĂŽnibus, ou vocĂȘ estĂĄ viajando para algum lugar, ou vocĂȘ simplesmente tem alguns momentos.
16:20
You can open your phone, open the app and even for five minutes, practice something.
264
980001
4070
VocĂȘ pode abrir seu telefone, abrir o aplicativo e, mesmo que seja por cinco minutos, praticar algo.
16:24
So whatever app you choose, again, it might not be my app, English
265
984431
3380
EntĂŁo, qualquer aplicativo que vocĂȘ escolher, novamente, pode nĂŁo ser meu aplicativo, inglĂȘs
16:27
with Tiffany, and that's okay.
266
987811
1440
com Tiffany, e estĂĄ tudo bem.
16:29
But if you find another app, make sure you're using it.
267
989741
3060
Mas se vocĂȘ encontrar outro aplicativo, certifique-se de usĂĄ-lo.
16:32
So let me explain this a little bit more, a little bit more.
268
992801
2130
EntĂŁo deixe-me explicar isso um pouco mais, um pouco mais.
16:35
Use language learning apps.
269
995521
1540
Use aplicativos de aprendizagem de idiomas.
16:37
Again, like the one I mentioned, English with Tiffany to
270
997071
2490
Novamente, como o que mencionei, inglĂȘs com Tiffany para
16:39
reinforce your language skills.
271
999571
3080
reforçar suas habilidades linguísticas.
16:43
Practice on the go and discover new ways to improve your fluency.
272
1003196
5620
Pratique em qualquer lugar e descubra novas maneiras de melhorar sua fluĂȘncia.
16:49
My team and I, for the app that I've created again, hopefully you'll download
273
1009216
3850
Minha equipe e eu, para o aplicativo que criei novamente, espero que vocĂȘ baixe
16:53
it and link it in the description.
274
1013066
1180
e coloque o link na descrição.
16:54
We work continuously to figure out ways to help English learners.
275
1014606
4250
Trabalhamos continuamente para descobrir maneiras de ajudar alunos de inglĂȘs.
16:59
Hey, this is a good practice, um, application.
276
1019056
3030
Ei, essa é uma boa pråtica, hum, aplicação.
17:02
We can help the students really start using on a regular basis,
277
1022086
2690
Podemos ajudar os alunos a realmente começarem a usar regularmente,
17:04
or Hey, let's add this to the app, this video lesson to help students.
278
1024796
3990
ou Ei, vamos adicionar isso ao aplicativo, esta vĂ­deo aula para ajudar os alunos.
17:08
Why?
279
1028926
470
Por que?
17:09
Yeah.
280
1029406
20
17:09
Because our entire goal is to help you achieve your English goals.
281
1029646
3910
Sim.
Porque nosso objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a atingir seus objetivos de inglĂȘs.
17:13
And the same is true for every other language learning app.
282
1033936
3470
E o mesmo vale para todos os outros aplicativos de aprendizado de idiomas.
17:17
You have the opportunity to download multiple apps.
283
1037626
3990
VocĂȘ tem a oportunidade de baixar vĂĄrios aplicativos.
17:22
That will help you on your English journey.
284
1042201
2430
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ em sua jornada no inglĂȘs.
17:24
All right.
285
1044731
320
Tudo bem.
17:25
Now, again, I have practice lessons after every one of my video lessons.
286
1045061
4800
Agora, novamente, tenho aulas prĂĄticas depois de cada uma das minhas videoaulas.
17:29
And for those listening to the podcast, you can practice in the app.
287
1049901
3330
E para quem ouve o podcast, pode praticar no aplicativo.
17:33
Why I want you to reach your goals.
288
1053431
2550
Por que eu quero que vocĂȘ alcance seus objetivos.
17:36
And so do other English teachers and people that have
289
1056271
3620
E o mesmo acontece com outros professores de inglĂȘs e pessoas que tĂȘm
17:39
created language learning apps.
290
1059891
1585
criou aplicativos de aprendizagem de idiomas.
17:41
So use the apps.
291
1061476
1915
EntĂŁo use os aplicativos.
17:43
They will help you so much.
292
1063451
3680
Eles vĂŁo te ajudar muito.
17:50
Technique number one, news analysis.
293
1070323
3980
TĂ©cnica nĂșmero um: anĂĄlise de notĂ­cias.
17:54
That's right.
294
1074568
560
Isso mesmo.
17:55
News analysis.
295
1075348
1310
AnĂĄlise de notĂ­cias.
17:56
Now for this technique, you're going to read and analyze news articles,
296
1076658
5960
Agora, para esta tĂ©cnica, vocĂȘ vai ler e analisar artigos de notĂ­cias,
18:03
covering various topics like politics, current affairs, and economics.
297
1083008
6600
cobrindo vĂĄrios tĂłpicos como polĂ­tica, atualidades e economia.
18:09
Why?
298
1089968
590
Por que?
18:10
Because this will enhance your comprehension, your vocabulary,
299
1090758
5130
Porque isso vai melhorar sua compreensĂŁo, seu vocabulĂĄrio,
18:15
and your critical thinking skills.
300
1095958
2040
e suas habilidades de pensamento crĂ­tico.
18:18
And to be very honest, as your English teacher, this is the most important
301
1098698
4300
E para ser bem honesto, como seu professor de inglĂȘs, este Ă© o mais importante
18:22
part, important part of this technique, enhancing your critical thinking skills.
302
1102998
6250
parte, parte importante desta técnica, aprimorando suas habilidades de pensamento crítico.
18:29
You see, again, I know your goal is to speak English fluently, right?
303
1109498
4140
Veja bem, eu sei que seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente, certo?
18:33
That's why I'm giving you these techniques, but in order to speak
304
1113878
3340
É por isso que estou lhe dando essas tĂ©cnicas, mas para falar
18:37
English fluently, my friend, you must first think English.
305
1117248
4420
InglĂȘs fluente, meu amigo, vocĂȘ deve primeiro pensar em inglĂȘs.
18:42
You got it in English.
306
1122753
2170
VocĂȘ entendeu em inglĂȘs.
18:45
You have to train your brain to think like a native English speaker.
307
1125203
4590
VocĂȘ precisa treinar seu cĂ©rebro para pensar como um falante nativo de inglĂȘs.
18:50
You need critical thinking skills.
308
1130013
3120
VocĂȘ precisa de habilidades de pensamento crĂ­tico.
18:53
You need to be able to answer the five W's who, what, when, where, and why.
309
1133293
4360
VocĂȘ precisa ser capaz de responder Ă s cinco perguntas: quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ.
18:57
Give reasons to support your answers and details and many other things connected
310
1137873
5520
DĂȘ razĂ”es para apoiar suas respostas e detalhes e muitas outras coisas relacionadas
19:03
to properly thinking in English.
311
1143413
2700
para pensar corretamente em inglĂȘs.
19:06
So with this technique of news analysis, you're You're going to
312
1146423
3645
EntĂŁo, com essa tĂ©cnica de anĂĄlise de notĂ­cias, vocĂȘ vai
19:10
find various articles and because of the time that we're living in right
313
1150068
4190
encontrar vĂĄrios artigos e por causa do tempo que estamos vivendo agora
19:14
now, you have access to the internet.
314
1154258
2320
agora vocĂȘ tem acesso Ă  internet.
19:16
That's how you're watching me.
315
1156808
1300
É assim que vocĂȘ estĂĄ me observando.
19:18
Maybe you're on your cell phone right now, looking at the YouTube video, or
316
1158208
4030
Talvez vocĂȘ esteja no seu celular agora mesmo, assistindo ao vĂ­deo do YouTube, ou
19:22
maybe using your computer or tablet, but you're using the internet right now to
317
1162238
4630
talvez usando seu computador ou tablet, mas vocĂȘ estĂĄ usando a internet agora para
19:26
watch this lesson, or you're listening to it via a podcast app on your phone.
318
1166868
4670
assista a esta lição ou ouça-a por meio de um aplicativo de podcast no seu telefone.
19:32
Well, the same internet provides you with various news articles in English.
319
1172138
6960
Bem, a mesma internet fornece vĂĄrios artigos de notĂ­cias em inglĂȘs.
19:39
Find articles about various topics.
320
1179523
2640
Encontre artigos sobre vĂĄrios tĂłpicos.
19:42
Then you're going to take your pen and a piece of paper or a notebook and start
321
1182523
5310
EntĂŁo vocĂȘ vai pegar sua caneta e um pedaço de papel ou um caderno e começar
19:47
analyzing what is this article about?
322
1187873
3060
analisando sobre o que Ă© esse artigo?
19:51
Who is talking?
323
1191173
1190
Quem estĂĄ falando?
19:52
Where is the issue?
324
1192483
1370
Onde estĂĄ o problema?
19:53
What's the country?
325
1193913
1150
Qual Ă© o paĂ­s?
19:55
Answer the five W's.
326
1195243
1580
Responda Ă s cinco perguntas.
19:57
Analyze that article.
327
1197073
1520
Analise esse artigo.
19:59
Now in the beginning, it might feel like you're just studying for a test.
328
1199063
3500
No começo, pode parecer que vocĂȘ estĂĄ apenas estudando para uma prova.
20:02
But no, my friend, you're training your brain to do what?
329
1202913
3780
Mas nĂŁo, meu amigo, vocĂȘ estĂĄ treinando seu cĂ©rebro para fazer o quĂȘ?
20:07
Yes.
330
1207353
730
Sim.
20:08
Think in English because your goal is to speak English fluently.
331
1208623
4890
Pense em inglĂȘs porque seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente.
20:13
So again, number one is news analysis.
332
1213743
3310
EntĂŁo, novamente, o nĂșmero um Ă© a anĂĄlise de notĂ­cias.
20:17
You have access to so many news articles, online blogs, and different websites.
333
1217213
5810
VocĂȘ tem acesso a muitos artigos de notĂ­cias, blogs on-line e diferentes sites.
20:23
Pick an article and analyze it.
334
1223553
2290
Escolha um artigo e analise-o.
20:25
All right.
335
1225853
530
Tudo bem.
20:26
Technique number one, news analysis.
336
1226453
2430
TĂ©cnica nĂșmero um: anĂĄlise de notĂ­cias.
20:29
Now, technique number two is just as important in order for you to speak
337
1229553
5030
Agora, a tĂ©cnica nĂșmero dois Ă© igualmente importante para que vocĂȘ fale
20:34
English fluently, this technique must be used debates and discussions.
338
1234613
6990
InglĂȘs fluente, esta tĂ©cnica deve ser usada em debates e discussĂ”es.
20:42
Once again, debates and discussions.
339
1242113
3540
Mais uma vez, debates e discussÔes.
20:45
Now I'm going to break this down.
340
1245653
1160
Agora vou explicar isso por partes.
20:46
Don't worry.
341
1246823
530
NĂŁo se preocupe.
20:47
This is not story time.
342
1247353
2340
NĂŁo Ă© hora de contar histĂłrias.
20:50
Hey, that's coming at the end.
343
1250263
1460
Ei, isso vai acontecer no final.
20:51
Don't miss story time.
344
1251733
1070
NĂŁo perca a hora da histĂłria.
20:53
But I remember being in high school as a native English speaker.
345
1253113
4270
Mas eu me lembro de estar no ensino mĂ©dio como falante nativo de inglĂȘs.
20:57
Remember my goal is to help you start sounding like me, a native English
346
1257393
4000
Lembre-se de que meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a começar a soar como eu, um nativo de inglĂȘs.
21:01
speaker, and I believe you can do it.
347
1261423
1940
palestrante, e acredito que vocĂȘ consegue.
21:03
I remember when I was in high school, well over 25 years ago.
348
1263873
5440
Lembro-me de quando estava no ensino médio, hå mais de 25 anos.
21:09
Right.
349
1269323
510
Certo.
21:10
And I remember my English teacher teaching us how to debate.
350
1270263
4820
E eu lembro do meu professor de inglĂȘs nos ensinando a debater.
21:15
Why was that so important?
351
1275653
1460
Por que isso foi tĂŁo importante?
21:17
Because she was helping us native English speakers, Americans learn how to
352
1277303
5510
Porque ela estava nos ajudando, nĂłs, americanos nativos da lĂ­ngua inglesa, a aprender como
21:22
organize our thoughts, to prove a point, to present an idea, to support our.
353
1282823
8560
organizar nossos pensamentos, provar um ponto, apresentar uma ideia, apoiar nossa.
21:31
Debated topic, right?
354
1291628
2440
Assunto debatido, certo?
21:34
We were learning how to organize our thoughts.
355
1294558
1930
EstĂĄvamos aprendendo a organizar nossos pensamentos.
21:36
So when you participate in debates and discussions, you'll also learn
356
1296518
5410
EntĂŁo, quando vocĂȘ participa de debates e discussĂ”es, vocĂȘ tambĂ©m aprenderĂĄ
21:41
how to organize your thoughts.
357
1301928
1120
como organizar seus pensamentos.
21:43
So listen closely, engage in written.
358
1303058
3910
Então ouça com atenção e se envolva na escrita.
21:47
Or oral debates, spoken, vocal, right.
359
1307458
3710
Ou debates orais, falados, vocais, certo.
21:51
And discussions on topics of interest.
360
1311788
3980
E discussÔes sobre tópicos de interesse.
21:55
Very key.
361
1315978
780
Muito importante.
21:57
It must be on topics of interest, things that you're actually interested in.
362
1317208
4510
Deve ser sobre tĂłpicos de interesse, coisas nas quais vocĂȘ realmente esteja interessado.
22:01
If you don't care about politics, don't debate about politics, right?
363
1321898
4530
Se vocĂȘ nĂŁo se importa com polĂ­tica, nĂŁo debata sobre polĂ­tica, certo?
22:06
You want to debate something you actually care about music, art,
364
1326718
3990
VocĂȘ quer debater algo que realmente lhe interessa, mĂșsica, arte,
22:10
science, sports, whatever it is, right?
365
1330728
3010
ciĂȘncia, esporte, seja o que for, certo?
22:14
This will help you practice.
366
1334308
2150
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a praticar.
22:16
Expressing your opinions and sharing your ideas, man.
367
1336953
4290
Expressando suas opiniÔes e compartilhando suas ideias, cara.
22:21
I love this.
368
1341243
510
22:21
Listen, because your goal is to speak English fluently.
369
1341773
3040
Eu amo isto.
Ouça, porque seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente.
22:25
That literally only means you have the ability to express your thoughts,
370
1345123
5460
Isso significa literalmente que vocĂȘ tem a capacidade de expressar seus pensamentos,
22:30
your ideas, and your opinions.
371
1350803
2470
suas ideias e suas opiniÔes.
22:33
That's what it means to speak English fluently.
372
1353733
2190
É isso que significa falar inglĂȘs fluentemente.
22:36
To be able to eloquently present your thoughts when you participate
373
1356313
5200
Ser capaz de apresentar seus pensamentos de forma eloquente quando vocĂȘ participa
22:41
in debates and discussions on topics you're interested in, you already have
374
1361513
4280
em debates e discussĂ”es sobre temas de seu interesse, vocĂȘ jĂĄ tem
22:45
a database in your mind information that you have gleaned over time, built
375
1365823
6120
um banco de dados em sua mente com informaçÔes que vocĂȘ coletou ao longo do tempo, construiu
22:51
up this database in your mind, right?
376
1371983
2330
crie esse banco de dados em sua mente, certo?
22:55
And when you go to a debate, you'll have something to say, the more
377
1375273
4050
E quando vocĂȘ for a um debate, vocĂȘ terĂĄ algo a dizer, quanto mais
22:59
you practice doing this, whether verbally or typing online, having a
378
1379323
5980
vocĂȘ pratica isso, seja verbalmente ou digitando online, tendo um
23:05
discussion about a certain topic, the easier it will be for you to speak.
379
1385303
4180
discussĂŁo sobre um determinado tĂłpico, mais fĂĄcil serĂĄ para vocĂȘ falar.
23:09
In other situations about that topic, we're talking about helping
380
1389858
4880
Em outras situaçÔes sobre esse assunto, estamos falando sobre ajudar
23:14
you speak English fluently.
381
1394738
1960
vocĂȘ fala inglĂȘs fluentemente.
23:17
This is a very different way for you to study English.
382
1397278
4100
Esta Ă© uma maneira muito diferente de estudar inglĂȘs.
23:21
I'm sure you're used to studying books and just going to a course
383
1401628
3020
Tenho certeza de que vocĂȘ estĂĄ acostumado a estudar livros e apenas ir a um curso
23:24
and just sitting there, right?
384
1404648
1260
e apenas sentado ali, certo?
23:26
No, I want you.
385
1406198
1270
NĂŁo, eu quero vocĂȘ.
23:27
Yes.
386
1407588
390
23:27
Continue doing that, but also to really start taking control
387
1407998
5080
Sim.
Continue fazendo isso, mas também comece realmente a assumir o controle
23:33
of your English journey.
388
1413098
1350
da sua jornada na lĂ­ngua inglesa.
23:34
All right.
389
1414548
320
23:34
So number two, debates and discussions.
390
1414868
2460
Tudo bem.
EntĂŁo, nĂșmero dois, debates e discussĂ”es.
23:37
Now I will say this.
391
1417328
890
Agora eu vou dizer isto.
23:38
Don't be mean debates and discussions.
392
1418313
5660
Não seja mesquinho em debates e discussÔes.
23:43
These can be very healthy debates, right?
393
1423983
2160
Esses podem ser debates muito saudĂĄveis, certo?
23:46
I have debates with my nieces sometimes.
394
1426363
1710
Às vezes tenho debates com minhas sobrinhas.
23:48
Hey, what's the best fruit?
395
1428203
1280
Ei, qual Ă© a melhor fruta?
23:49
I love apples.
396
1429553
1020
Eu adoro maçãs.
23:50
True story.
397
1430663
660
HistĂłria verdadeira.
23:51
My nieces, they like strawberries.
398
1431803
2570
Minhas sobrinhas gostam de morangos.
23:54
I'm like, okay, strawberries are good, but I like apples because dot, dot, dot.
399
1434403
3850
Eu fico tipo, ok, morangos são bons, mas eu gosto de maçãs porque ponto, ponto, ponto.
23:58
That's a healthy debate.
400
1438913
1240
Esse Ă© um debate saudĂĄvel.
24:00
We're just having a debate or a discussion, right?
401
1440153
2400
Estamos apenas tendo um debate ou uma discussĂŁo, certo?
24:03
Make sure it's a healthy debate or a discussion.
402
1443183
2490
Certifique-se de que seja um debate ou uma discussĂŁo saudĂĄvel.
24:05
Don't be upset.
403
1445953
850
NĂŁo fique chateado.
24:07
Enjoy the conversation.
404
1447073
1250
Aproveite a conversa.
24:08
You got me.
405
1448593
640
VocĂȘ me pegou.
24:09
All right, here we go.
406
1449613
800
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
24:10
Technique number three technique.
407
1450743
2580
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
24:13
Number three.
408
1453323
660
NĂșmero trĂȘs.
24:15
Reverse translation, reverse translation.
409
1455038
5390
Tradução reversa, tradução reversa.
24:20
Listen very closely, pick a short text in your native language.
410
1460428
5260
Ouça com atenção e escolha um texto curto em seu idioma nativo.
24:25
That's right.
411
1465688
580
Isso mesmo.
24:26
I'm telling you whether you speak Vietnamese, Spanish, French,
412
1466568
5560
Estou lhe dizendo se vocĂȘ fala vietnamita, espanhol, francĂȘs,
24:32
Creole, whatever your language is.
413
1472248
2290
[ __ ], seja qual for sua lĂ­ngua.
24:35
Pick a short text, maybe a paragraph in your native language,
414
1475253
4470
Escolha um texto curto, talvez um parĂĄgrafo em seu idioma nativo,
24:40
then translate it into English.
415
1480283
3500
entĂŁo traduza para o inglĂȘs.
24:44
This will help you start thinking more in English.
416
1484453
3090
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a começar a pensar mais em inglĂȘs.
24:48
Pay attention.
417
1488393
670
Prestar atenção.
24:49
Normally your issue, your struggle, right?
418
1489483
3000
Normalmente seu problema, sua luta, certo?
24:52
Nod your head.
419
1492483
650
Balance a cabeça.
24:53
If you agree, you see something in English, someone gives you a
420
1493133
4260
Se vocĂȘ concorda, vocĂȘ vĂȘ algo em inglĂȘs, alguĂ©m lhe dĂĄ uma
24:57
paper and there's English on it.
421
1497393
2390
papel e hĂĄ inglĂȘs nele.
24:59
And you're like, Oh, okay.
422
1499783
2000
E vocĂȘ fica tipo, Ah, tudo bem.
25:02
Immediately your brain goes to translate that text.
423
1502173
2900
Imediatamente seu cérebro vai traduzir esse texto.
25:05
Into your native language has that happened before you can shake your head.
424
1505573
3850
Isso aconteceu na sua lĂ­ngua nativa antes que vocĂȘ pudesse balançar a cabeça.
25:09
Yes.
425
1509803
460
Sim.
25:10
Right.
426
1510283
510
Certo.
25:11
I've been there too.
427
1511193
930
Eu também estive lå.
25:12
I was there in the past when I was learning Korean, right?
428
1512153
2050
Eu estive lĂĄ no passado quando estava aprendendo coreano, certo?
25:14
Immediately translating it to my native language English.
429
1514343
3340
Traduzindo imediatamente para minha lĂ­ngua nativa, o inglĂȘs.
25:18
What I'm telling you to do is the reverse take some text piece of paper
430
1518223
6330
O que estou dizendo para vocĂȘ fazer Ă© o inverso, pegue um pedaço de papel com texto
25:24
that has a paragraph on, or even online.
431
1524553
1940
que tenha um parågrafo ou até mesmo online.
25:26
That's in your native language.
432
1526933
1860
Isso estĂĄ na sua lĂ­ngua nativa.
25:28
Right.
433
1528813
410
Certo.
25:30
And now force yourself to translate that Why is this so important?
434
1530543
6650
E agora force-se a traduzir: Por que isso Ă© tĂŁo importante?
25:37
Remember, in order for you to speak English, speak English fluently,
435
1537203
5500
Lembre-se, para falar inglĂȘs, fale inglĂȘs fluentemente,
25:42
you must first, yes, think English.
436
1542823
4310
vocĂȘ deve primeiro, sim, pensar em inglĂȘs.
25:47
In English, we're getting you to this point where you'll be able
437
1547433
4230
Em inglĂȘs, estamos levando vocĂȘ a esse ponto em que vocĂȘ serĂĄ capaz
25:51
to speak English fluently and with confidence in order to do that,
438
1551663
4680
falar inglĂȘs fluentemente e com confiança para fazer isso,
25:56
you have to think in English.
439
1556343
1300
vocĂȘ tem que pensar em inglĂȘs.
25:57
So reverse translation again, as your English teacher, I'm
440
1557653
4310
EntĂŁo, tradução reversa novamente, como seu professor de inglĂȘs, eu sou
26:01
telling you, yes, this is okay.
441
1561963
2550
dizendo a vocĂȘ, sim, estĂĄ tudo bem.
26:05
Find texts in your native language and translate it to English.
442
1565063
4310
Encontre textos em seu idioma nativo e traduza-os para o inglĂȘs.
26:09
It's okay to use a dictionary, right?
443
1569443
2060
NĂŁo tem problema usar um dicionĂĄrio, certo?
26:11
To look up words that maybe you don't know.
444
1571643
1920
Para procurar palavras que talvez vocĂȘ nĂŁo conheça.
26:14
But this technique is going to help you more than you realize.
445
1574333
4220
Mas essa tĂ©cnica vai te ajudar mais do que vocĂȘ imagina.
26:18
Now, your brain is going to say, okay, when we see text in
446
1578593
4760
Agora, seu cérebro vai dizer, ok, quando vemos texto em
26:23
French or Creole or Spanish, we need to translate it to English.
447
1583353
5550
FrancĂȘs, [ __ ] ou espanhol, precisamos traduzir para o inglĂȘs.
26:29
The reverse is happening.
448
1589203
1590
O inverso estĂĄ acontecendo.
26:30
You got me, right?
449
1590893
970
VocĂȘ me pegou, certo?
26:32
Excellent.
450
1592273
350
26:32
All right.
451
1592663
260
26:32
So again, third technique, reverse translation.
452
1592923
3430
Excelente.
Tudo bem.
Então, novamente, terceira técnica: tradução reversa.
26:36
Let's move on to technique number four.
453
1596603
2590
Vamos passar para a tĂ©cnica nĂșmero quatro.
26:40
Vocabulary.
454
1600333
1550
VocabulĂĄrio.
26:42
Expansion, again, vocabulary expansion.
455
1602308
3920
ExpansĂŁo, novamente, expansĂŁo de vocabulĂĄrio.
26:46
And the first thing that popped into my mind before I give
456
1606258
2510
E a primeira coisa que me veio Ă  mente antes de dar
26:48
you the explanation of this.
457
1608768
980
vocĂȘ a explicação disso.
26:50
Was my niece, my niece is seven years old right now.
458
1610473
3020
Era minha sobrinha, minha sobrinha tem sete anos agora.
26:53
Right.
459
1613583
400
Certo.
26:54
And she's learning many things in school, right?
460
1614223
3160
E ela estĂĄ aprendendo muitas coisas na escola, certo?
26:57
She's expanding her vocabulary.
461
1617533
2000
Ela estĂĄ expandindo seu vocabulĂĄrio.
26:59
Now ask her aunt, right?
462
1619653
2050
Agora pergunte Ă  tia dela, certo?
27:01
I'm 41 years old at the time of this recording.
463
1621763
2470
Eu tinha 41 anos na época desta gravação.
27:04
I am a lot older than her.
464
1624563
1920
Eu sou muito mais velho que ela.
27:06
I've been studying a long time.
465
1626843
2210
Estou estudando hĂĄ muito tempo.
27:09
I've had many more experiences.
466
1629183
960
Tive muitas outras experiĂȘncias.
27:11
Exposed to many other things, right?
467
1631183
2610
Exposto a muitas outras coisas, certo?
27:13
Many more things than she has right in her seven years of life.
468
1633993
3350
Muito mais coisas do que ela tem direito em seus sete anos de vida.
27:17
So I have a more expansive vocabulary.
469
1637703
2600
EntĂŁo tenho um vocabulĂĄrio mais amplo.
27:20
What does that mean?
470
1640443
1090
O que isso significa?
27:21
It means that I am able to express my ideas, express my opinions, express my
471
1641963
7080
Isso significa que sou capaz de expressar minhas ideias, expressar minhas opiniÔes, expressar meus
27:29
thoughts more eloquently than my niece.
472
1649043
2970
pensamentos de forma mais eloquente do que minha sobrinha.
27:32
It's not about her being smart.
473
1652323
1520
NĂŁo se trata de ela ser inteligente.
27:33
She's extremely smart.
474
1653853
1200
Ela Ă© extremamente inteligente.
27:35
It's just that she needs time to expand her vocabulary, right?
475
1655488
4690
É que ela precisa de tempo para expandir seu vocabulário, certo?
27:40
The same is true for you.
476
1660868
1600
O mesmo vale para vocĂȘ.
27:42
First and foremost, you are smart.
477
1662738
2660
Antes de tudo, vocĂȘ Ă© inteligente.
27:45
You are intelligent.
478
1665788
1730
VocĂȘ Ă© inteligente.
27:47
You simply need to apply this technique and expand your vocabulary
479
1667768
5190
VocĂȘ simplesmente precisa aplicar esta tĂ©cnica e expandir seu vocabulĂĄrio
27:53
in your own language, I'm sure, man, you can really speak, right?
480
1673138
4550
na sua prĂłpria lĂ­ngua, tenho certeza, cara, vocĂȘ realmente consegue falar, certo?
27:58
Now we want to get you to the point to where you can express
481
1678238
3240
Agora queremos levĂĄ-lo ao ponto em que vocĂȘ possa expressar
28:01
yourself the same way in English.
482
1681478
2400
vocĂȘ mesmo da mesma forma em inglĂȘs.
28:03
So here we go.
483
1683888
580
EntĂŁo aqui vamos nĂłs.
28:05
Regularly learn.
484
1685008
1410
Aprenda regularmente.
28:06
And review advanced vocabulary related.
485
1686833
4300
E revise o vocabulårio avançado relacionado.
28:11
This is key.
486
1691143
690
28:11
Pay attention related to specific fields or areas of interest using flashcards
487
1691833
8090
Isso Ă© fundamental.
Preste atenção relacionada a campos ou åreas de interesse específicos usando flashcards
28:20
or vocabulary building apps like Memrise or Quizlet, or there are other apps.
488
1700193
5850
ou aplicativos de construção de vocabulårio como Memrise ou Quizlet, ou hå outros aplicativos.
28:26
And actually I do have an app, but I'll tell you about that in a second.
489
1706043
2630
E na verdade eu tenho um aplicativo, mas vou falar sobre ele em um segundo.
28:28
A totally a free app.
490
1708973
1630
Um aplicativo totalmente gratuito.
28:30
And also I have a free newsletter.
491
1710823
2360
E também tenho uma newsletter gratuita.
28:33
So here's the thing though.
492
1713193
780
EntĂŁo, a questĂŁo Ă© a seguinte.
28:35
The more you expose yourself to vocabulary, of course, the wider and
493
1715483
5900
Quanto mais vocĂȘ se expĂ”e ao vocabulĂĄrio, Ă© claro, mais amplo e
28:41
more vast your database of vocabulary words we'll get, but notice I
494
1721393
5400
quanto mais vasto for seu banco de dados de palavras de vocabulĂĄrio, mais vocĂȘ saberĂĄ, mas observe que eu
28:46
said, related to a specific topic.
495
1726793
5600
disse, relacionado a um tĂłpico especĂ­fico.
28:52
This is the key.
496
1732983
1020
Esta Ă© a chave.
28:54
And over my.
497
1734003
1510
E sobre o meu.
28:56
Many years of being an English teacher, I've realized that when students, English
498
1736153
5400
Ao longo dos meus muitos anos como professor de inglĂȘs, percebi que quando os alunos aprendem inglĂȘs
29:01
learners like you learn vocabulary that is connected to something,
499
1741553
5330
alunos como vocĂȘ aprendem vocabulĂĄrio que estĂĄ conectado a algo,
29:07
they tend to retain it a lot longer.
500
1747133
3600
eles tendem a retĂȘ-lo por muito mais tempo.
29:11
I want you to retain the vocabulary and be able to use it during conversation.
501
1751283
4450
Quero que vocĂȘ retenha o vocabulĂĄrio e seja capaz de usĂĄ-lo durante a conversa.
29:15
So again, learn vocabulary related to a specific topic of interest.
502
1755733
4560
EntĂŁo, novamente, aprenda vocabulĂĄrio relacionado a um tĂłpico especĂ­fico de interesse.
29:20
Now I said earlier, again, because of this desire, I
503
1760313
3700
Agora eu disse antes, novamente, por causa desse desejo, eu
29:24
literally started a totally free.
504
1764023
1930
literalmente começou um totalmente gratuito.
29:26
You heard me right?
505
1766653
750
VocĂȘ ouviu direito?
29:27
A free daily English vocabulary email newsletter.
506
1767583
4140
Um boletim informativo diĂĄrio gratuito com vocabulĂĄrio em inglĂȘs.
29:31
All you have to do is go to www.dailyenglishvocabulary.com.
507
1771963
5220
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© acessar www.dailyenglishvocabulary.com.
29:37
The link is in the description, or you can go there directly.
508
1777423
2580
O link estĂĄ na descrição, ou vocĂȘ pode ir diretamente para lĂĄ.
29:40
What is this again?
509
1780213
1530
O que Ă© isso de novo?
29:41
I have taught thousands upon thousands, millions of students
510
1781803
3510
Eu ensinei milhares e milhares, milhÔes de estudantes
29:45
on YouTube, but thousands upon thousands of students in person.
511
1785313
3420
no YouTube, mas milhares e milhares de estudantes pessoalmente.
29:49
And the one thing I know that each student, no matter what your
512
1789033
4730
E a Ășnica coisa que eu sei Ă© que cada aluno, nĂŁo importa qual seja sua
29:53
level, beginner, intermediate, or advanced, each student needs.
513
1793763
2495
nível, iniciante, intermediårio ou avançado, cada aluno precisa.
29:56
It's vocabulary, and I could not find a vocabulary email that was
514
1796893
4760
É vocabulário, e não consegui encontrar um e-mail de vocabulário que fosse
30:01
sent every single day with five new vocabulary words about a specific topic.
515
1801653
4190
enviado todos os dias com cinco novas palavras de vocabulĂĄrio sobre um tĂłpico especĂ­fico.
30:06
So I said, Tiff, you have to make it.
516
1806418
1930
EntĂŁo eu disse: Tiff, vocĂȘ tem que fazer isso.
30:08
And I'm just doing this because I want to help you.
517
1808558
2280
E estou fazendo isso porque quero ajudar vocĂȘ.
30:10
So again, it's free.
518
1810838
1370
EntĂŁo, mais uma vez, Ă© grĂĄtis.
30:12
You don't have to pay anything.
519
1812458
1180
VocĂȘ nĂŁo precisa pagar nada.
30:13
It's just to help you every day, expand your vocabulary.
520
1813838
3670
É sĂł para ajudar vocĂȘ todos os dias, expandir seu vocabulĂĄrio.
30:17
So hit the link.
521
1817508
760
EntĂŁo clique no link.
30:18
If you'd like, you don't have to, cause it's free, but I want to
522
1818478
2760
Se vocĂȘ quiser, nĂŁo precisa, porque Ă© grĂĄtis, mas eu quero
30:21
help you expand your vocabulary.
523
1821238
2200
ajudar vocĂȘ a expandir seu vocabulĂĄrio.
30:23
This is going to, in the end, help you speak English more fluently.
524
1823728
3610
No final, isso vai ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
30:27
All right.
525
1827348
400
30:27
So let's move on to technique.
526
1827748
1700
Tudo bem.
Então vamos passar para a técnica.
30:29
Number five, simulated.
527
1829488
3350
NĂșmero cinco, simulado.
30:33
Conversations again, simulated conversations.
528
1833258
4360
Conversas novamente, conversas simuladas.
30:37
What does this mean?
529
1837628
1060
O que isto significa?
30:39
Act out various roles in a dialogue or conversation using language,
530
1839428
7440
Desempenhar vårios papéis em um diålogo ou conversa usando a linguagem,
30:46
learning apps, scripts, or improvisation techniques to improve
531
1846978
6290
aplicativos de aprendizagem, scripts ou técnicas de improvisação para melhorar
30:53
speaking fluency and confidence.
532
1853358
2950
fluĂȘncia e confiança na fala.
30:56
This will help you feel more comfortable in real life situations.
533
1856798
4430
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a se sentir mais confortĂĄvel em situaçÔes da vida real.
31:01
Now!
534
1861238
330
Agora!
31:03
If you've ever wanted to be an actor or an actress, this is your technique.
535
1863988
6530
Se vocĂȘ sempre quis ser ator ou atriz, essa Ă© sua tĂ©cnica.
31:10
Listen, many times when you're studying English, you feel this
536
1870698
3940
Olha, muitas vezes quando vocĂȘ estĂĄ estudando inglĂȘs, vocĂȘ sente isso
31:14
stress, you feel this pressure, you feel this nervousness, right?
537
1874648
4530
estresse, vocĂȘ sente essa pressĂŁo, vocĂȘ sente esse nervosismo, certo?
31:19
With this technique, the goal is to help you release.
538
1879628
3390
Com essa tĂ©cnica, o objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a liberar.
31:23
All of those things, the goal is to help you feel more confident.
539
1883663
4400
O objetivo de todas essas coisas Ă© ajudar vocĂȘ a se sentir mais confiante.
31:28
The goal is to help you enjoy the process.
540
1888143
3320
O objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a aproveitar o processo.
31:31
So you're going to act out situations.
541
1891503
3520
EntĂŁo vocĂȘ vai encenar situaçÔes.
31:35
Let's say, for example, you're going to get some food, right?
542
1895253
3820
Digamos, por exemplo, que vocĂȘ vai comprar comida, certo?
31:39
I want you to imagine a situation where you're going to get some food from
543
1899253
2970
Quero que vocĂȘ imagine uma situação em que vocĂȘ vai buscar comida em
31:42
McDonald's, maybe right in America, right?
544
1902223
2780
McDonald's, talvez nos Estados Unidos, certo?
31:45
You can find a script, right?
545
1905043
2230
VocĂȘ pode encontrar um roteiro, certo?
31:47
The typical things they ask you, right?
546
1907463
2010
As coisas tĂ­picas que eles te perguntam, certo?
31:49
How you respond, how you place your order.
547
1909583
2300
Como vocĂȘ responde, como vocĂȘ faz seu pedido.
31:52
Then act it out and reverse it.
548
1912068
2830
EntĂŁo, represente e inverta.
31:55
You be the person taking the order.
549
1915248
1990
VocĂȘ Ă© a pessoa que recebe o pedido.
31:57
Hi, welcome to McDonald's.
550
1917808
1230
OlĂĄ, bem-vindo ao McDonald's.
31:59
How can I help you?
551
1919038
790
31:59
May I take your order?
552
1919828
1030
Como posso ajudĂĄ-lo?
Posso anotar seu pedido?
32:01
Play these things out.
553
1921618
1610
Jogue essas coisas.
32:03
Role plays help you.
554
1923228
1320
As dramatizaçÔes ajudam vocĂȘ.
32:04
Why?
555
1924548
420
Por que?
32:05
Because then your brain knows, Oh, when it comes to English, we
556
1925168
5150
Porque entĂŁo seu cĂ©rebro sabe, Oh, quando se trata de inglĂȘs, nĂłs
32:10
don't always have to be stressed.
557
1930318
1570
nĂŁo precisa ficar sempre estressado.
32:12
This is an enjoyable experience.
558
1932358
2090
Esta Ă© uma experiĂȘncia agradĂĄvel.
32:14
So different things will be released to help you calm down.
559
1934838
5040
EntĂŁo, coisas diferentes serĂŁo lançadas para ajudar vocĂȘ a se acalmar.
32:20
Makes sense.
560
1940338
620
32:20
So again, simulated conversations, or in other words, role play, here we go.
561
1940968
5850
Faz sentido.
Então, mais uma vez, conversas simuladas, ou em outras palavras, dramatização, aqui vamos nós.
32:26
Let's move on to technique.
562
1946948
2140
Vamos passar para a técnica.
32:29
Number six, transcript analysis.
563
1949088
4820
NĂșmero seis, anĂĄlise de transcrição.
32:34
Transcript analysis.
564
1954643
1760
Anålise de transcrição.
32:36
Now, what you're noticing probably is that these techniques are not
565
1956433
4240
Agora, o que vocĂȘ provavelmente estĂĄ percebendo Ă© que essas tĂ©cnicas nĂŁo sĂŁo
32:40
the regular techniques you've probably been following, right.
566
1960703
3130
as tĂ©cnicas regulares que vocĂȘ provavelmente vem seguindo, certo.
32:43
Or utilizing, right.
567
1963833
1210
Ou utilizando, certo.
32:45
But these techniques work transcript analysis, listen to spoken English
568
1965423
6140
Mas essas tĂ©cnicas funcionam na anĂĄlise de transcriçÔes, ouça o inglĂȘs falado
32:51
materials as Ted talks, totally free on YouTube or podcasts, and simultaneously.
569
1971563
7840
materiais como Ted fala, totalmente grĂĄtis no YouTube ou podcasts, e simultaneamente.
32:59
Read the transcript.
570
1979723
1930
Leia a transcrição.
33:02
We have AI at our fingertips now, right?
571
1982003
2880
Agora temos a IA na ponta dos dedos, certo?
33:05
There are so many tools available right now.
572
1985103
2190
HĂĄ muitas ferramentas disponĂ­veis agora.
33:07
So you can get a transcript for free of a podcast of a YouTube
573
1987293
3990
EntĂŁo vocĂȘ pode obter uma transcrição gratuita de um podcast do YouTube
33:11
video, get the transcript and read along with the person speaking.
574
1991283
6210
vídeo, pegue a transcrição e leia junto com a pessoa que estå falando.
33:18
Why this will help you analyze sentence structure, intonation, and vocabulary
575
1998283
6430
Por que isso ajudarĂĄ vocĂȘ a analisar a estrutura da frase, a entonação e o vocabulĂĄrio
33:24
usage, for example, you watch these English lessons with me, right?
576
2004723
4610
uso, por exemplo, vocĂȘ assiste essas aulas de inglĂȘs comigo, certo?
33:29
And I think you enjoy them.
577
2009723
1180
E acho que vocĂȘ gosta deles.
33:30
I enjoyed teaching you, right?
578
2010933
1490
Gostei de te ensinar, né?
33:32
I changed my intonation very often.
579
2012993
2890
Mudei minha entonação com muita frequĂȘncia.
33:36
For example, if I was teaching you this class about teaching you the class.
580
2016383
3970
Por exemplo, se eu estivesse dando essa aula para vocĂȘ sobre como dar a aula para vocĂȘ.
33:40
And I just said, All right, next, I want you to do this and then do that.
581
2020353
4220
E eu apenas disse: "Tudo bem, agora quero que vocĂȘ faça isso e depois faça aquilo".
33:45
You'd probably immediately click off the video.
582
2025043
2210
VocĂȘ provavelmente sairia do vĂ­deo imediatamente.
33:47
Why?
583
2027423
330
33:47
Because all of a sudden it's the same intonation.
584
2027783
2880
Por que?
Porque de repente é a mesma entonação.
33:50
It's not interesting.
585
2030663
1020
NĂŁo Ă© interessante.
33:52
When you watch a video, when you listen to a podcast and you're following
586
2032123
5080
Quando vocĂȘ assiste a um vĂ­deo, quando vocĂȘ ouve um podcast e estĂĄ seguindo
33:57
along with the transcript, your brain starts making the connection.
587
2037203
3440
junto com a transcrição, seu cérebro começa a fazer a conexão.
34:00
When we say it like this, we need to, okay, bring the intonation up.
588
2040763
4190
Quando dizemos isso assim, precisamos, certo, aumentar a entonação.
34:05
All right, bring it down, slow down a bit, speed up a bit.
589
2045033
3500
Tudo bem, abaixe o volume, diminua um pouco a velocidade, acelere um pouco.
34:08
Your brain.
590
2048923
860
Seu cérebro.
34:10
It's more amazing than you realize.
591
2050713
2440
É mais incrĂ­vel do que vocĂȘ imagina.
34:13
So many things can be learned subconsciously.
592
2053483
4910
Muitas coisas podem ser aprendidas subconscientemente.
34:19
You won't even realize that you're learning these things, right?
593
2059233
3830
VocĂȘ nem vai perceber que estĂĄ aprendendo essas coisas, certo?
34:23
So this is what I want you to do.
594
2063383
1560
EntĂŁo Ă© isso que eu quero que vocĂȘ faça.
34:24
Again, transcript analysis, find a video, find a podcast, download
595
2064943
4660
Novamente, anålise de transcrição, encontre um vídeo, encontre um podcast, baixe
34:29
the transcript and follow along.
596
2069603
1610
a transcrição e acompanhe.
34:31
Makes sense.
597
2071473
670
Faz sentido.
34:32
Good job.
598
2072753
380
Bom trabalho.
34:33
All right, here we go.
599
2073293
560
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
34:34
Technique number seven, authentic.
600
2074013
3840
TĂ©cnica nĂșmero sete, autĂȘntica.
34:39
Authentic writing.
601
2079323
1400
Escrita autĂȘntica.
34:40
Now you need to regularly challenge yourself to write essays, articles,
602
2080743
6860
Agora vocĂȘ precisa se desafiar regularmente a escrever ensaios, artigos,
34:47
or blogs on diverse topics in English.
603
2087673
4170
ou blogs sobre diversos tĂłpicos em inglĂȘs.
34:52
This will help you learn how to sound more like a native and
604
2092473
3120
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a aprender a soar mais como um nativo e
34:55
improve your writing skills.
605
2095593
1220
melhore suas habilidades de escrita.
34:56
Now, listen, I have had so many students tell me, Tiff writing
606
2096843
6400
Agora, ouça, muitos alunos me disseram: Escrita Tiff
35:03
is so challenging in English.
607
2103263
2040
Ă© tĂŁo desafiador em inglĂȘs.
35:06
I don't know if I'm writing the right thing or the wrong thing.
608
2106218
2610
NĂŁo sei se estou escrevendo a coisa certa ou errada.
35:09
Listen, creativity, listen, very closely.
609
2109018
3390
Escute, criatividade, escute, bem atentamente.
35:12
Creativity is super important when it comes to speaking English fluently.
610
2112748
6230
A criatividade Ă© super importante quando se trata de falar inglĂȘs fluentemente.
35:19
And many times creativity.
611
2119498
2440
E muitas vezes criatividade.
35:23
Just comes out.
612
2123148
720
Acabou de sair.
35:24
Don't worry.
613
2124828
670
NĂŁo se preocupe.
35:26
Don't restrict yourself.
614
2126168
1140
NĂŁo se restrinja.
35:27
Don't worry about any rules.
615
2127598
1330
NĂŁo se preocupe com nenhuma regra.
35:28
I tell this to my students so many times in my Academy and they're like,
616
2128948
3350
Eu digo isso aos meus alunos muitas vezes na minha Academia e eles dizem:
35:32
Tiff, are you going to correct this?
617
2132298
1230
Tiff, vocĂȘ vai corrigir isso?
35:33
Nope.
618
2133568
270
35:33
Just keep talking.
619
2133858
700
NĂŁo.
Continue falando.
35:34
It's okay.
620
2134678
480
Tudo bem.
35:35
Keep going.
621
2135318
550
Continue.
35:36
Let it flow over time.
622
2136078
2810
Deixe fluir ao longo do tempo.
35:38
The corrections will come over time.
623
2138898
2050
As correçÔes virão com o tempo.
35:40
You also self correct the same is true with writing.
624
2140948
3100
VocĂȘ tambĂ©m se autocorrige, o mesmo vale para a escrita.
35:44
Just get it out.
625
2144388
750
Apenas coloque para fora.
35:45
Now behind me.
626
2145168
910
Agora atrĂĄs de mim.
35:46
You'll see, I have tons of notebooks.
627
2146868
2260
VocĂȘ verĂĄ que tenho toneladas de cadernos.
35:49
If you are watching this on YouTube, I write all the time.
628
2149288
4130
Se vocĂȘ estiver assistindo isso no YouTube, saiba que eu escrevo o tempo todo.
35:53
Many times I'm writing down ideas.
629
2153738
1620
Muitas vezes estou anotando ideias.
35:55
I have things that I want to do to help you speak English more fluently.
630
2155358
3820
Tenho coisas que quero fazer para ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
35:59
Other things that I need to do throughout the day.
631
2159408
1980
Outras coisas que preciso fazer ao longo do dia.
36:01
I write a lot.
632
2161488
1160
Eu escrevo muito.
36:03
Now I'm a creative person, right?
633
2163028
2150
Agora sou uma pessoa criativa, certo?
36:05
But I didn't always like writing.
634
2165388
1730
Mas nem sempre gostei de escrever.
36:07
It wasn't until I started writing about things that I actually cared about.
635
2167468
4290
SĂł comecei a me importar quando comecei a escrever sobre coisas com as quais realmente me importava.
36:12
And I started to enjoy writing.
636
2172198
1840
E comecei a gostar de escrever.
36:14
So authentic writing, figure out what you're interested in
637
2174373
4050
EntĂŁo, para escrever de forma autĂȘntica, descubra no que vocĂȘ estĂĄ interessado
36:18
and take time to write those things down on a regular basis.
638
2178573
3420
e reserve um tempo para anotar essas coisas regularmente.
36:22
This is going to help you speak English fluently.
639
2182273
2750
Isso vai ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
36:25
Why?
640
2185033
450
Por que?
36:26
Because you have to organize your thoughts in order to write something.
641
2186003
3870
Porque vocĂȘ tem que organizar seus pensamentos para escrever alguma coisa.
36:31
Got it.
642
2191153
540
Entendi.
36:32
All right, here we go.
643
2192133
610
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
36:33
Technique number one.
644
2193503
755
TĂ©cnica nĂșmero um.
36:34
Number eight, listen to English audio or videos and transcribe what
645
2194538
6020
NĂșmero oito, ouça ĂĄudio ou vĂ­deos em inglĂȘs e transcreva o que
36:40
you hear as accurately as possible.
646
2200558
2200
vocĂȘ ouve com a maior precisĂŁo possĂ­vel.
36:42
This is technique number eight.
647
2202978
1400
Esta Ă© a tĂ©cnica nĂșmero oito.
36:44
It's called dictation exercises.
648
2204378
3500
Isso Ă© chamado de exercĂ­cios de ditado.
36:48
Again, dictation exercises.
649
2208268
2810
Mais uma vez, exercĂ­cios de ditado.
36:51
So once again, listen to English audio or videos and transcribe what
650
2211078
5910
EntĂŁo, mais uma vez, ouça ĂĄudio ou vĂ­deos em inglĂȘs e transcreva o que
36:56
you hear as accurately as possible.
651
2216988
2590
vocĂȘ ouve com a maior precisĂŁo possĂ­vel.
36:59
Write down.
652
2219678
1070
Anote.
37:01
What you're hearing as you compare your transcription with the original,
653
2221148
6100
O que vocĂȘ ouve ao comparar sua transcrição com o original,
37:07
it will help you identify mistakes and improve your listening skills.
654
2227528
5020
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a identificar erros e melhorar suas habilidades de escuta.
37:12
You wrote something down and you have six words in the sentence, but
655
2232938
3630
VocĂȘ escreveu algo e tem seis palavras na frase, mas
37:16
actually there were eight words.
656
2236568
1400
na verdade eram oito palavras.
37:18
Wait a minute.
657
2238008
400
37:18
I missed those two words.
658
2238438
1380
Espere um minuto.
Senti falta dessas duas palavras.
37:20
Ah, okay.
659
2240208
1280
Ah, tudo bem.
37:21
She said this listen again, all of a sudden you'll be able
660
2241498
3590
Ela disse isso, ouça novamente, de repente vocĂȘ serĂĄ capaz
37:25
to hear the words you miss.
661
2245088
1940
para ouvir as palavras que vocĂȘ sente falta.
37:27
How is this helping your English fluency as you're listening, you're
662
2247558
4210
Como isso estĂĄ ajudando sua fluĂȘncia em inglĂȘs enquanto vocĂȘ ouve, vocĂȘ estĂĄ
37:31
also being able to take in new words, new expressions, and new ways of
663
2251838
6300
também ser capaz de assimilar novas palavras, novas expressÔes e novas formas de
37:38
expressing your own ideas and opinions.
664
2258138
2310
expressando suas próprias ideias e opiniÔes.
37:40
We're talking about speaking English fluently.
665
2260608
3430
Estamos falando sobre falar inglĂȘs fluentemente.
37:44
So again, dictation exercises, compare your transcription with
666
2264268
5000
Então, novamente, exercícios de ditado, compare sua transcrição com
37:49
the original and recognize what you missed and what you got, right.
667
2269268
3500
o original e reconheça o que vocĂȘ perdeu e o que vocĂȘ acertou.
37:53
You got it.
668
2273233
530
VocĂȘ entendeu.
37:54
Excellent.
669
2274333
340
37:54
Here we go.
670
2274673
490
Excelente.
Aqui vamos nĂłs.
37:55
Technique number nine, oral presentations, oral presentations.
671
2275963
8000
TĂ©cnica nĂșmero nove, apresentaçÔes orais, apresentaçÔes orais.
38:05
What I want you to do is to prepare and deliver presentations on topics of
672
2285193
4990
O que eu quero que vocĂȘ faça Ă© preparar e fazer apresentaçÔes sobre tĂłpicos de
38:10
interest, incorporating research, visual aids, and engaging speaking techniques.
673
2290223
5840
interesse, incorporando pesquisa, recursos visuais e técnicas de fala envolventes.
38:16
This will help you improve your presentation skills and gain
674
2296713
3980
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar suas habilidades de apresentação e ganhar
38:20
confidence in public speaking.
675
2300693
1510
confiança em falar em pĂșblico.
38:23
Now you may be asking yourself, how am I going to do this?
676
2303233
3380
Agora vocĂȘ deve estar se perguntando: como vou fazer isso?
38:26
There's no one around me to present to.
677
2306903
2120
Não hå ninguém por perto para quem eu possa fazer uma apresentação.
38:29
I don't live in a native English speaking country.
678
2309313
2300
Eu nĂŁo moro em um paĂ­s cuja lĂ­ngua nativa seja o inglĂȘs.
38:31
What am I going to do in this situation?
679
2311923
2510
O que vou fazer nessa situação?
38:35
Let me explain this.
680
2315493
1170
Deixe-me explicar isso.
38:37
Everything I'm teaching you right now, these techniques, specifically this one
681
2317543
4460
Tudo o que estou ensinando a vocĂȘ agora, essas tĂ©cnicas, especificamente esta
38:42
right here, when I was in high school, Even middle school, middle school, high
682
2322003
4505
bem aqui, quando eu estava no ensino médio, até mesmo no ensino fundamental, ensino fundamental, ensino médio
38:46
school, college, even at my first job, I had to do and give oral presentations.
683
2326518
7210
na escola, na faculdade, até no meu primeiro emprego, eu tinha que fazer e dar apresentaçÔes orais.
38:54
I had to practice organizing my thoughts about specific topics.
684
2334468
4050
Tive que praticar a organização dos meus pensamentos sobre tópicos específicos.
38:58
I had to make sure I could present information to those listening to me in
685
2338948
4760
Eu tinha que ter certeza de que poderia apresentar informaçÔes para aqueles que me ouviam
39:03
a way that they were able to understand.
686
2343708
3100
uma forma que eles pudessem entender.
39:07
What is that?
687
2347848
660
O que Ă© aquilo?
39:09
Speaking English fluently, being able to present an idea in a way
688
2349488
5630
Falar inglĂȘs fluentemente, ser capaz de apresentar uma ideia de uma forma
39:15
that the person listening will be able to understand and follow along.
689
2355118
5130
para que a pessoa que estiver ouvindo consiga entender e acompanhar.
39:21
So when you're doing this, no one needs to be in front of you.
690
2361078
3330
EntĂŁo, quando vocĂȘ estiver fazendo isso, ninguĂ©m precisa estar na sua frente.
39:24
It's totally okay.
691
2364408
980
EstĂĄ tudo bem.
39:25
But you need to figure out, wait a minute.
692
2365983
1850
Mas vocĂȘ precisa descobrir, espere um minuto.
39:27
I want to say this, how can I break this down so that people understand?
693
2367853
4240
Quero dizer o seguinte: como posso explicar isso de forma que as pessoas entendam?
39:32
Now I would encourage you to present it to other English learners.
694
2372463
3700
Agora eu encorajo vocĂȘ a apresentĂĄ-lo a outros estudantes de inglĂȘs.
39:36
That's totally fine.
695
2376173
1090
Isso Ă© totalmente aceitĂĄvel.
39:37
If you have a community, like my students in my Academy, we have a community, a
696
2377563
3340
Se vocĂȘ tem uma comunidade, como meus alunos na minha Academia, nĂłs temos uma comunidade, uma
39:40
Telegram community, and they're able to bounce ideas off of each other.
697
2380903
4360
Comunidade do Telegram, onde eles podem trocar ideias.
39:45
They record videos, upload them to our group and their
698
2385483
3190
Eles gravam vĂ­deos, os enviam para o nosso grupo e seus
39:48
friends give them feedback.
699
2388673
1660
amigos dĂŁo feedback a eles.
39:50
To let them know, Hey, I understood that that was very clear.
700
2390713
2480
Para que eles saibam, Ei, eu entendi que isso ficou bem claro.
39:53
Hey, I didn't understand this part.
701
2393193
1630
Ei, nĂŁo entendi essa parte.
39:54
Can you give me more information about that?
702
2394823
1620
VocĂȘ pode me dar mais informaçÔes sobre isso?
39:56
And that helps them develop their speaking skills.
703
2396933
2850
E isso os ajuda a desenvolver suas habilidades de fala.
40:00
For you, again, the same is true, create oral presentations.
704
2400503
4980
Para vocĂȘ, novamente, o mesmo Ă© verdade, crie apresentaçÔes orais.
40:05
And then if you have to talk to yourself in a mirror, I did the same thing.
705
2405703
4940
E entĂŁo, se vocĂȘ tiver que falar consigo mesmo em um espelho, eu fiz a mesma coisa.
40:11
When I was learning Korean, I remember very vividly being in the
706
2411143
3510
Quando eu estava aprendendo coreano, lembro-me vividamente de estar no
40:14
bathroom of the dormitory that I was staying at and getting up around 4
707
2414653
4350
banheiro do dormitĂłrio em que eu estava hospedado e acordar por volta das 4
40:19
AM before everyone else got up and talking to myself in the mirror,
708
2419003
3590
AM antes de todos se levantarem e falando comigo mesmo no espelho,
40:23
practicing what I was going to say.
709
2423053
2060
praticando o que eu ia dizer.
40:25
This will help you speak English more fluently, removing the nervousness and
710
2425803
3680
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia, eliminando o nervosismo e
40:29
helping you convey your idea properly.
711
2429483
2680
ajudando vocĂȘ a transmitir sua ideia corretamente.
40:33
Technique number 10 language learning challenges, language learning challenges.
712
2433063
7810
TĂ©cnica nĂșmero 10 desafios de aprendizagem de idiomas, desafios de aprendizagem de idiomas.
40:40
Now set monthly or weekly challenges for yourself, such
713
2440893
5810
Agora defina desafios mensais ou semanais para si mesmo, como
40:46
as reading a book in English, watching movies without subtitles.
714
2446703
4830
como ler um livro em inglĂȘs, assistir filmes sem legendas.
40:52
Maintaining a conversation in English for a certain amount of time, this
715
2452553
5740
Manter uma conversa em inglĂȘs por um certo perĂ­odo de tempo, isso
40:58
will help you achieve your goals faster because you will have more structure.
716
2458293
4360
ajudarĂĄ vocĂȘ a atingir seus objetivos mais rapidamente porque vocĂȘ terĂĄ mais estrutura.
41:02
Listen very closely.
717
2462923
1020
Ouça com muita atenção.
41:04
It's all about setting these milestones, things you're working towards.
718
2464333
5340
É tudo uma questĂŁo de definir esses marcos, coisas pelas quais vocĂȘ estĂĄ trabalhando.
41:09
So each month or each week, if you have time, figure out how you are
719
2469713
4740
EntĂŁo, a cada mĂȘs ou a cada semana, se vocĂȘ tiver tempo, descubra como vocĂȘ estĂĄ
41:14
going to challenge yourself to do that.
720
2474453
1605
vai se desafiar a fazer isso.
41:16
For that time period and work towards that goal.
721
2476148
3010
Por esse perĂ­odo de tempo e trabalhe para atingir esse objetivo.
41:19
Hey, this month, teacher Tiffany told me about the transcription technique.
722
2479158
4320
OlĂĄ, este mĂȘs, a professora Tiffany me falou sobre a tĂ©cnica de transcrição.
41:23
I'm going to watch one video a week, transcribe it, and then compare what
723
2483638
5630
Vou assistir a um vĂ­deo por semana, transcrevĂȘ-lo e depois comparar o que
41:29
I wrote to the actual transcript.
724
2489268
1930
Eu escrevi para a transcrição real.
41:31
I want to do four this month.
725
2491368
1420
Quero fazer quatro neste mĂȘs.
41:32
So that's one each week.
726
2492798
1110
EntĂŁo Ă© um por semana.
41:34
Immediately, you have something to work towards.
727
2494598
2340
Imediatamente, vocĂȘ tem algo em que trabalhar.
41:37
It's important to challenge yourself and you can also participate in other
728
2497118
5300
É importante desafiar a si mesmo e vocĂȘ tambĂ©m pode participar de outros
41:42
challenges that might be presented to you online, but challenge yourself.
729
2502418
4570
desafios que podem ser apresentados a vocĂȘ online, mas desafie a si mesmo.
41:47
Here's the deal, my friend, you can achieve your goal this year.
730
2507208
3610
O acordo Ă© o seguinte, meu amigo: vocĂȘ pode atingir sua meta este ano.
41:51
You will be able to speak English fluently, but you have
731
2511178
3240
VocĂȘ serĂĄ capaz de falar inglĂȘs fluentemente, mas vocĂȘ tem
41:54
to do something different from what you've already been doing.
732
2514438
3670
fazer algo diferente do que vocĂȘ jĂĄ vem fazendo.
41:59
What you've been doing has gotten you to this point, but you want to get here.
733
2519068
3870
O que vocĂȘ tem feito o levou atĂ© aqui, mas vocĂȘ quer chegar aqui.
42:03
So you have to change what you're doing.
734
2523198
1890
EntĂŁo vocĂȘ tem que mudar o que estĂĄ fazendo.
42:05
These techniques will help you.
735
2525338
1920
Essas tĂ©cnicas ajudarĂŁo vocĂȘ.
42:10
Here's tip number one.
736
2530485
2010
Aqui vai a dica nĂșmero um.
42:12
Tip number one is read a short news article and.
737
2532525
5070
A dica nĂșmero um Ă© ler um pequeno artigo de notĂ­cias e.
42:18
Summarize, listen very closely, read a short news article in
738
2538340
5030
Resuma, ouça com atenção, leia um pequeno artigo de notícias em
42:23
English and summarize it in writing.
739
2543420
3390
InglĂȘs e resumi-lo por escrito.
42:27
This will improve reading comprehension and writing skills.
740
2547260
4310
Isso melhorarĂĄ a compreensĂŁo da leitura e as habilidades de escrita.
42:31
The key is to summarize what you have read.
741
2551740
5040
O segredo Ă© resumir o que vocĂȘ leu.
42:36
Let me explain why this is the first insider tip to
742
2556960
4450
Deixe-me explicar por que esta Ă© a primeira dica privilegiada para
42:41
improve your English fluency.
743
2561410
2310
melhore sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
42:43
Reason number one, why this is so important.
744
2563910
2380
Motivo nĂșmero um: por que isso Ă© tĂŁo importante.
42:47
It exposes you to various vocabulary, sentence structures, and writing styles.
745
2567075
8000
Ele expĂ”e vocĂȘ a vĂĄrios vocabulĂĄrios, estruturas de frases e estilos de escrita.
42:55
Your brain, my friend is absolutely amazing.
746
2575315
4220
Seu cérebro, meu amigo, é absolutamente incrível.
42:59
So as you're taking information in, as you're reading these articles, you're
747
2579925
4910
EntĂŁo, Ă  medida que vocĂȘ absorve informaçÔes, Ă  medida que lĂȘ esses artigos, vocĂȘ estĂĄ
43:04
actually seeing various patterns.
748
2584865
2090
realmente vendo vårios padrÔes.
43:07
You're seeing sentence structures.
749
2587085
1850
VocĂȘ estĂĄ vendo estruturas de frases.
43:09
You're seeing new words used in context.
750
2589075
2750
VocĂȘ estĂĄ vendo novas palavras usadas em contexto.
43:12
Which will affect your ability to speak English fluently.
751
2592275
4990
O que afetarĂĄ sua capacidade de falar inglĂȘs fluentemente.
43:17
The second reason why this tip is so important is it enhances your
752
2597835
4540
A segunda razĂŁo pela qual esta dica Ă© tĂŁo importante Ă© que ela melhora sua
43:22
understanding of how information is organized and conveyed through text.
753
2602425
5900
compreensão de como a informação é organizada e transmitida através do texto.
43:30
When you improve your reading skills, you actually will end up
754
2610290
3250
Quando vocĂȘ melhora suas habilidades de leitura, vocĂȘ realmente acabarĂĄ
43:33
improving your speaking skills.
755
2613540
2060
melhorando suas habilidades de conversação.
43:35
Now we'll talk about confidence.
756
2615860
1580
Agora falaremos sobre confiança.
43:37
Don't worry.
757
2617440
580
NĂŁo se preocupe.
43:38
I believe in you.
758
2618060
870
43:38
Right.
759
2618960
510
Eu acredito em vocĂȘ.
Certo.
43:39
But again, this will enhance your understanding of how information
760
2619860
3850
Mas, mais uma vez, isso aumentarå sua compreensão de como as informaçÔes
43:43
is organized when you're learning another language, it's important for
761
2623710
3750
Ă© organizado quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo outro idioma, Ă© importante para
43:47
you to learn how people who speak that language actually think, How
762
2627460
5470
vocĂȘ aprender como as pessoas que falam essa lĂ­ngua realmente pensam, como
43:52
do they organize their thoughts?
763
2632930
1660
Eles organizam seus pensamentos?
43:54
That's why I talk about the five W's all the time.
764
2634760
2770
É por isso que falo sobre os cinco W's o tempo todo.
43:57
Who, what, when, where, and why in the last lesson, if you didn't see it,
765
2637720
3930
Quem, o quĂȘ, quando, onde e por que na Ășltima lição, se vocĂȘ nĂŁo viu,
44:01
please go watch it after this lesson.
766
2641660
1940
por favor, assista depois desta lição.
44:03
I talked about the simple rule of threes reasons, explanations, or
767
2643890
4190
Falei sobre a regra simples dos trĂȘs razĂ”es, explicaçÔes ou
44:08
examples, and also giving your ideas in a clear way to the audience.
768
2648080
4629
exemplos e tambĂ©m transmitir suas ideias de forma clara ao pĂșblico.
44:12
Using the simple rule of threes, right?
769
2652870
2560
Usando a regra simples dos trĂȘs, certo?
44:16
This is important for you as you're reading, following this tip.
770
2656230
3580
Isso Ă© importante para vocĂȘ enquanto lĂȘ e segue esta dica.
44:20
The third reason is it helps develop your ability to extract key information
771
2660350
6840
A terceira razão é que ajuda a desenvolver sua capacidade de extrair informaçÔes importantes
44:27
and summarize it effectively.
772
2667240
2769
e resumi-lo de forma eficaz.
44:30
Your goal is to speak English fluently, right?
773
2670470
2240
Seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente, certo?
44:33
You want to sound like a native English speaker, my friend, I believe in you.
774
2673525
4520
VocĂȘ quer soar como um falante nativo de inglĂȘs, meu amigo, eu acredito em vocĂȘ.
44:38
I know you're smart enough in order to achieve this goal, though, you
775
2678295
4810
Eu sei que vocĂȘ Ă© inteligente o suficiente para atingir esse objetivo, no entanto, vocĂȘ
44:43
must understand how to pick out the key pieces of information because
776
2683105
6020
deve entender como selecionar as principais informaçÔes porque
44:49
English fluency is not just about talking for long periods of time.
777
2689185
4260
FluĂȘncia em inglĂȘs nĂŁo significa apenas falar por longos perĂ­odos de tempo.
44:53
No, it's about getting the key pieces of information and presenting them clearly.
778
2693835
5060
Não, o objetivo é obter as principais informaçÔes e apresentå-las claramente.
44:59
Which is why I teach you English.
779
2699245
2070
É por isso que eu te ensino inglĂȘs.
45:01
My goal this year is to help you achieve your English goals.
780
2701335
4950
Minha meta este ano Ă© ajudar vocĂȘ a atingir seus objetivos de inglĂȘs.
45:06
So it's important for you to be able to pick out the key information.
781
2706385
4260
Por isso Ă© importante que vocĂȘ consiga escolher as informaçÔes principais.
45:10
Now, don't forget, you can practice what you're learning.
782
2710685
2310
Agora, nĂŁo se esqueça, vocĂȘ pode praticar o que estĂĄ aprendendo.
45:13
All you have to do is download the English with Tiffany app.
783
2713175
2410
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© baixar o aplicativo English with Tiffany.
45:15
It's free.
784
2715585
560
É grátis.
45:16
The link is in the description, but I want you to be able to organize your
785
2716295
4160
O link estĂĄ na descrição, mas quero que vocĂȘ consiga organizar seu
45:20
thoughts by seeing what you're learning.
786
2720455
1609
pensamentos ao ver o que vocĂȘ estĂĄ aprendendo.
45:22
How other native English speakers actually organize their thoughts.
787
2722225
4630
Como outros falantes nativos de inglĂȘs realmente organizam seus pensamentos.
45:27
So tip number two to crack the code of English fluency is listen
788
2727005
5670
EntĂŁo, a dica nĂșmero dois para decifrar o cĂłdigo da fluĂȘncia em inglĂȘs Ă© ouvir
45:32
to a podcast or watch a video.
789
2732705
2960
para um podcast ou assista a um vĂ­deo.
45:36
These tips seem so simple, but sometimes the simplest things
790
2736245
5020
Essas dicas parecem tĂŁo simples, mas Ă s vezes as coisas mais simples
45:41
have the greatest results.
791
2741384
1901
tĂȘm os melhores resultados.
45:43
Once again.
792
2743335
630
Outra vez.
45:44
The five W's the simple rule of threes, these things that I'm teaching you,
793
2744500
4800
Os cinco W's, a regra simples dos trĂȘs, essas coisas que estou ensinando a vocĂȘs,
45:49
they're simple, but when you put them into practice, your English will change.
794
2749300
7030
elas sĂŁo simples, mas quando vocĂȘ as coloca em prĂĄtica, seu inglĂȘs muda.
45:56
So listen to this.
795
2756340
780
Então ouça isso.
45:57
Listen to a podcast episode or watch a YouTube video in English.
796
2757770
5320
Ouça um episĂłdio de podcast ou assista a um vĂ­deo do YouTube em inglĂȘs.
46:03
Here's the key on a topic of interest, something you actually care about.
797
2763150
6020
Aqui estĂĄ a chave para um tĂłpico de interesse, algo com o qual vocĂȘ realmente se importa.
46:09
Take notes on key points and vocabulary.
798
2769710
4350
Tome nota dos pontos-chave e do vocabulĂĄrio.
46:14
We're going back to what we talked about in tip number one, you need to be able
799
2774350
3940
Voltamos ao que falamos na dica nĂșmero um, vocĂȘ precisa ser capaz
46:18
to grab the key pieces of information.
800
2778290
3030
para obter as principais informaçÔes.
46:21
This will help you be able to speak English fluently.
801
2781590
3160
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
46:24
Remember we're cracking the code to English fluency, being able
802
2784850
4280
Lembre-se de que estamos decifrando o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs, sendo capazes
46:29
to clearly express your ideas, your thoughts, and your opinions.
803
2789130
4360
para expressar claramente suas ideias, seus pensamentos e suas opiniÔes.
46:33
So here are three reasons why this tip is so important.
804
2793490
3730
EntĂŁo aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa dica Ă© tĂŁo importante.
46:37
Reason number one, it improves your listening skills.
805
2797480
4299
Motivo nĂșmero um: melhora suas habilidades de escuta.
46:41
It improves your listening comprehension skills by exposing you to different
806
2801795
10844
Ele melhora suas habilidades de compreensĂŁo auditiva ao expĂŽ-lo a diferentes
46:52
accents, speech patterns, and vocabulary used in real life conversations.
807
2812639
6126
sotaques, padrÔes de fala e vocabulårio usados em conversas da vida real.
46:59
In a class I taught just yesterday for my Academy students, one of my students
808
2819335
5090
Em uma aula que dei ontem para meus alunos da Academia, um dos meus alunos
47:04
said, Tiff, I remember when I first joined your Academy, I wasn't able to understand
809
2824435
5480
disse, Tiff, lembro-me de quando entrei pela primeira vez na sua Academia, nĂŁo conseguia entender
47:10
people using different accents, but now it doesn't matter where a person is
810
2830125
4980
pessoas usando sotaques diferentes, mas agora nĂŁo importa onde a pessoa estĂĄ
47:15
from, which part of the United States or which part of the world I can understand.
811
2835115
5870
de que parte dos Estados Unidos ou de que parte do mundo eu consigo entender.
47:21
Why?
812
2841505
500
Por que?
47:22
Because they've listened to so many conversations I have in my academy,
813
2842015
4340
Porque eles ouviram muitas conversas que tenho na minha academia,
47:26
natural and real conversations where people have different accents and
814
2846715
4760
conversas naturais e reais onde as pessoas tĂȘm sotaques diferentes e
47:31
they've spoken to other English learners who have different accents.
815
2851475
3469
eles falaram com outros estudantes de inglĂȘs que tĂȘm sotaques diferentes.
47:35
The more you listen, the more your listening skills will improve, and
816
2855185
3969
Quanto mais vocĂȘ ouvir, mais suas habilidades de escuta irĂŁo melhorar, e
47:39
this will affect your English fluency.
817
2859155
2370
isso afetarĂĄ sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
47:42
Secondly, it helps you develop the ability to identify and
818
2862245
5260
Em segundo lugar, ajuda a desenvolver a capacidade de identificar e
47:47
understand specific information.
819
2867565
3200
entender informaçÔes específicas.
47:50
Okay.
820
2870765
30
OK.
47:51
Such as main ideas, supporting details, or opinions expressed.
821
2871275
4760
Como ideias principais, detalhes de apoio ou opiniÔes expressas.
47:56
Listen, think about a child.
822
2876195
1570
Ouça, pense em uma criança.
47:58
Because right now I know you're wondering Tiff, I'm enjoying the lesson, but
823
2878500
3550
Porque agora eu sei que vocĂȘ estĂĄ se perguntando Tiff, estou gostando da aula, mas
48:02
I just don't see how me listening to something or reading something is
824
2882050
4480
Eu simplesmente nĂŁo vejo como Ă© ouvir ou ler algo
48:06
going to affect my speaking ability.
825
2886530
2040
vai afetar minha capacidade de falar.
48:09
Remember, I'm talking about getting the key pieces of information.
826
2889470
4590
Lembre-se, estou falando sobre obter as principais informaçÔes.
48:14
You're literally with these first two tips, training your brain to
827
2894200
4020
VocĂȘ estĂĄ literalmente com essas duas primeiras dicas, treinando seu cĂ©rebro para
48:18
get the most important points.
828
2898230
2990
obtenha os pontos mais importantes.
48:21
It's like a child.
829
2901710
1010
É como uma criança.
48:22
When a child first learns how to speak a language, whether it be
830
2902720
3180
Quando uma criança aprende a falar uma língua pela primeira vez, seja ela
48:25
your language or English, right?
831
2905900
1800
seu idioma ou inglĂȘs, certo?
48:28
Kids in America, right?
832
2908235
1300
Crianças na América, certo?
48:29
My nieces, right?
833
2909565
910
Minhas sobrinhas, certo?
48:30
When they were little, your children or your nieces, your nephews, children are
834
2910475
4110
Quando eram pequenos, seus filhos ou suas sobrinhas, seus sobrinhos, crianças são
48:34
listening before they can speak properly, picking out key pieces of information.
835
2914585
4130
ouvindo antes de falar corretamente, selecionando informaçÔes importantes.
48:38
So when they formulate their first sentences, they know, Hey,
836
2918715
3169
EntĂŁo, quando eles formulam suas primeiras frases, eles sabem: Ei,
48:41
let me put the key information.
837
2921884
1551
deixe-me colocar as informaçÔes principais.
48:43
I don't just want to say, and the it, no, I want to say, I want the cup.
838
2923825
4860
Eu nĂŁo quero apenas dizer, e isso, nĂŁo, eu quero dizer, eu quero a xĂ­cara.
48:48
They pick out the most important pieces of information.
839
2928745
3660
Eles selecionam as informaçÔes mais importantes.
48:52
This is what you're training your brain to do.
840
2932415
2110
É isso que vocĂȘ estĂĄ treinando seu cĂ©rebro para fazer.
48:54
The third reason taking notes as you're listening to a podcast or
841
2934825
4260
A terceira razĂŁo para fazer anotaçÔes enquanto vocĂȘ ouve um podcast ou
48:59
watching a video encourages active listening and reinforces vocabulary
842
2939085
7440
assistir a um vídeo incentiva a escuta ativa e reforça o vocabulårio
49:06
acquisition as you're listening.
843
2946555
2270
aquisição enquanto vocĂȘ ouve.
49:08
If you're taking notes, you're telling your brain, Hey, These are the words,
844
2948985
3510
Se vocĂȘ estĂĄ tomando notas, vocĂȘ estĂĄ dizendo ao seu cĂ©rebro: Ei, estas sĂŁo as palavras,
49:13
this is the information that is important.
845
2953125
2530
essa é a informação que é importante.
49:16
I want to retain these words.
846
2956065
1950
Quero reter estas palavras.
49:18
I want to keep these pieces of information so that I can use them later.
847
2958035
5340
Quero guardar essas informaçÔes para poder uså-las mais tarde.
49:23
We're talking about cracking the code to English fluency.
848
2963734
3671
Estamos falando sobre decifrar o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs.
49:27
Here's tip number three.
849
2967654
1231
Aqui vai a dica nĂșmero trĂȘs.
49:28
I want you to pay attention to tip number three.
850
2968885
2439
Quero que vocĂȘ preste atenção Ă  dica nĂșmero trĂȘs.
49:32
Find an English language TV show.
851
2972245
4570
Encontre um programa de TV em inglĂȘs.
49:37
Now pay attention very closely.
852
2977175
1550
Agora preste muita atenção.
49:39
Find an English language TV show, movie, or series and watch one episode.
853
2979285
5660
Encontre um programa de TV, filme ou sĂ©rie em inglĂȘs e assista a um episĂłdio.
49:45
With English subtitles, focus on understanding the dialogue and
854
2985285
6490
Com legendas em inglĂȘs, concentre-se em entender o diĂĄlogo e
49:51
try to pick up new expressions.
855
2991775
1900
tente aprender novas expressÔes.
49:53
Notice I said an English language TV show, not a TV show that has English subtitles,
856
2993915
5470
Observe que eu disse um programa de TV em inglĂȘs, nĂŁo um programa de TV com legendas em inglĂȘs.
49:59
but they're speaking in another language.
857
2999385
1710
mas eles estĂŁo falando em outra lĂ­ngua.
50:01
No, you need to find a TV show.
858
3001235
1919
NĂŁo, vocĂȘ precisa encontrar um programa de TV.
50:03
Again, you're learning American English, right?
859
3003154
1871
Mais uma vez, vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs americano, certo?
50:05
Find an American TV show.
860
3005305
1850
Encontre um programa de TV americano.
50:07
Watch it, turn the subtitles in English on it's totally okay.
861
3007740
4740
Assista, coloque as legendas em inglĂȘs, estĂĄ tudo bem.
50:13
Try to figure out what they're talking about.
862
3013190
2470
Tente descobrir do que eles estĂŁo falando.
50:15
Read their facial expressions, watch their body language as they're saying
863
3015910
3730
Leia suas expressÔes faciais, observe sua linguagem corporal enquanto eles dizem
50:19
certain things, try to grasp as they're speaking new concepts, new patterns,
864
3019640
5580
certas coisas, tente compreender enquanto eles falam novos conceitos, novos padrÔes,
50:25
new structures, new expressions.
865
3025220
2150
novas estruturas, novas expressÔes.
50:28
This is all part of speaking English fluently.
866
3028165
2950
Tudo isso faz parte de falar inglĂȘs fluentemente.
50:31
Why is this important?
867
3031155
1200
Por que isso Ă© importante?
50:32
This tip first reason, here's why this is so important.
868
3032365
3290
O primeiro motivo dessa dica Ă© por que ela Ă© tĂŁo importante.
50:36
It familiarizes you with colloquial language, slang, and idiomatic expressions
869
3036305
7340
Ele familiariza vocĂȘ com a linguagem coloquial, gĂ­rias e expressĂ”es idiomĂĄticas
50:43
commonly used in everyday conversation.
870
3043895
3690
comumente usado em conversas cotidianas.
50:48
The way I'm speaking to you right now, I know I'm speaking clearly.
871
3048385
2870
Do jeito que estou falando com vocĂȘ agora, sei que estou falando claramente.
50:51
You can understand me, but I don't speak like this.
872
3051265
2980
VocĂȘ pode me entender, mas eu nĂŁo falo assim.
50:54
When I'm speaking to my friends, I speak clearly, but I use different words.
873
3054245
4240
Quando falo com meus amigos, falo claramente, mas uso palavras diferentes.
50:58
Why?
874
3058495
410
50:58
Because we're American.
875
3058925
1220
Por que?
Porque somos americanos.
51:00
I can be more comfortable as far as the way that I'm speaking.
876
3060385
3120
Posso me sentir mais confortĂĄvel quanto Ă  maneira como falo.
51:03
I'm in teacher mode right now.
877
3063765
1460
Estou no modo professor agora.
51:05
Right.
878
3065234
521
51:05
And I'm happy to teach you.
879
3065845
1320
Certo.
E estou feliz em lhe ensinar.
51:07
When I switch it, though, I don't want you to be confused, which is exactly
880
3067835
3990
Quando eu troco, porĂ©m, nĂŁo quero que vocĂȘ fique confuso, o que Ă© exatamente
51:11
why I give you story time at the end.
881
3071825
3940
por que eu te dou um tempo de histĂłria no final.
51:15
Now, during story time, I'm completely natural and I use idiomatic expressions.
882
3075965
5190
Agora, na hora da história, sou completamente natural e uso expressÔes idiomåticas.
51:21
I use colloquial terms.
883
3081155
1530
Eu uso termos coloquiais.
51:22
Why?
884
3082685
449
Por que?
51:23
Because I want you, my friend to understand and be able
885
3083355
3100
Porque eu quero que vocĂȘ, meu amigo, entenda e seja capaz
51:26
to use them in the future.
886
3086455
1400
para usĂĄ-los no futuro.
51:28
That's why this tip is so important.
887
3088125
1940
É por isso que essa dica Ă© tĂŁo importante.
51:30
Here's the second reason.
888
3090435
1250
Aqui estĂĄ o segundo motivo.
51:32
Improves your listening skills by training your ear to recognize
889
3092775
5060
Melhora suas habilidades de escuta treinando seu ouvido para reconhecer
51:37
spoken words and phrases in context.
890
3097895
4430
palavras e frases faladas em contexto.
51:42
We're talking about cracking the code to English fluency.
891
3102755
3310
Estamos falando sobre decifrar o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs.
51:46
You can do it.
892
3106065
1080
VocĂȘ consegue.
51:47
I believe in you.
893
3107205
1219
Eu acredito em vocĂȘ.
51:48
It's just about knowing the tips and tricks that will.
894
3108755
4430
É só saber as dicas e truques que irão...
51:54
Here's the third reason it improves, excuse me.
895
3114595
3170
Aqui estå a terceira razão pela qual melhora, com licença.
51:57
It provides visual and contextual cues that aid in understanding,
896
3117765
5470
Ele fornece pistas visuais e contextuais que auxiliam na compreensĂŁo,
52:03
allowing you to bridge the gap between written and spoken English.
897
3123405
3970
permitindo que vocĂȘ preencha a lacuna entre o inglĂȘs escrito e o falado.
52:07
Remember earlier, I said, watch their facial expressions, watch
898
3127665
3590
Lembre-se de quando eu disse antes, observe suas expressÔes faciais, observe
52:11
their body See how they're actually moving as they're speaking.
899
3131255
4105
o corpo deles Veja como eles estĂŁo realmente se movendo enquanto falam.
52:15
These things will help you adapt and actually start using what native
900
3135590
5580
Essas coisas ajudarĂŁo vocĂȘ a se adaptar e realmente começar a usar o que Ă© nativo
52:21
English speakers are using in those television programs, all right, helping
901
3141210
4350
Os falantes de inglĂȘs estĂŁo usando nesses programas de televisĂŁo, tudo bem, ajudando
52:25
you crack the code to English fluency.
902
3145560
2230
vocĂȘ decifra o cĂłdigo para ficar fluente em inglĂȘs.
52:27
Here's tip number four, write a diary.
903
3147900
4120
Aqui vai a dica nĂșmero quatro: escreva um diĂĄrio.
52:32
Entry, write a diary entry in English, describing your day
904
3152310
4940
Entrada, escreva uma entrada de diĂĄrio em inglĂȘs, descrevendo seu dia
52:37
or expressing your thoughts.
905
3157580
1980
ou expressar seus pensamentos.
52:39
This helps improve writing fluency.
906
3159760
2910
Isso ajuda a melhorar a fluĂȘncia da escrita.
52:43
Term I like to use writing fluency and self expression.
907
3163220
5690
Termo que gosto de usar: fluĂȘncia na escrita e autoexpressĂŁo.
52:49
All right.
908
3169000
430
52:49
When you write your thoughts down, you're actually helping yourself be
909
3169670
3560
Tudo bem.
Quando vocĂȘ escreve seus pensamentos, vocĂȘ estĂĄ na verdade se ajudando a ser
52:53
able to formulate your ideas, which will affect your English fluency.
910
3173260
4320
capaz de formular suas ideias, o que afetarĂĄ sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
52:57
Here's the first reason why this is so important.
911
3177680
2730
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante.
53:00
Reason number one, it promotes regular writing practice, allowing you to
912
3180630
6810
Motivo nĂșmero um: promove a prĂĄtica regular da escrita, permitindo que vocĂȘ
53:07
experiment with vocabulary and sentence structures in a safe environment.
913
3187440
4820
experimente vocabulĂĄrio e estruturas de frases em um ambiente seguro.
53:12
Okay.
914
3192260
30
53:12
It's your notebook.
915
3192575
1210
OK.
É seu caderno.
53:13
Listen, you see all these notebooks behind me.
916
3193795
2670
Escute, vocĂȘ vĂȘ todos esses cadernos atrĂĄs de mim.
53:16
If you're watching the YouTube video, I have tons of notebooks
917
3196465
3310
Se vocĂȘ estiver assistindo ao vĂ­deo do YouTube, tenho toneladas de cadernos
53:19
because your teacher also writes down many things throughout the day.
918
3199775
4710
porque seu professor também escreve muitas coisas ao longo do dia.
53:24
It helps you process your thoughts right in an English diary.
919
3204885
5170
Ajuda vocĂȘ a processar seus pensamentos diretamente em um diĂĄrio em inglĂȘs.
53:30
Reason number two.
920
3210225
1050
Motivo nĂșmero dois.
53:32
It helps you express yourself more fluently and coherently as you learn to
921
3212095
5880
Ajuda vocĂȘ a se expressar de forma mais fluente e coerente Ă  medida que aprende a
53:38
articulate your thoughts in written form.
922
3218005
3250
articule seus pensamentos por escrito.
53:41
Listen, it's going to make you a better English speaker.
923
3221265
4060
Ouça, isso farĂĄ de vocĂȘ um melhor falante de inglĂȘs.
53:45
Why?
924
3225585
520
Por que?
53:46
Because as you're writing, you're practicing, organizing your thoughts,
925
3226265
4100
Porque enquanto vocĂȘ escreve, vocĂȘ estĂĄ praticando, organizando seus pensamentos,
53:50
formulating your ideas, getting a clear way to express your opinion.
926
3230575
5470
formulando suas ideias, obtendo uma maneira clara de expressar sua opiniĂŁo.
53:56
And third, the third reason is it develops your writing fluency.
927
3236865
4510
E terceiro, o terceiro motivo Ă© que ele desenvolve sua fluĂȘncia na escrita.
54:01
I told you earlier, writing fluency by building confidence and encouraging
928
3241435
4950
Eu disse a vocĂȘ antes, escrever fluentemente construindo confiança e encorajando
54:06
you, my friend to think in English.
929
3246395
3990
vocĂȘ, meu amigo, pense em inglĂȘs.
54:10
We're talking about.
930
3250405
1370
Estamos falando sobre.
54:12
Cracking the code to English fluency.
931
3252085
2530
Decifrando o cĂłdigo para fluĂȘncia em inglĂȘs.
54:14
So far, these four tips, you can do each of them, even if
932
3254775
4040
AtĂ© agora, essas quatro dicas, vocĂȘ pode fazer cada uma delas, mesmo que
54:18
you're studying on your own.
933
3258845
1580
vocĂȘ estĂĄ estudando sozinho.
54:20
This is why I create these YouTube videos, these lessons, and this podcast
934
3260654
4581
É por isso que crio esses vĂ­deos do YouTube, essas liçÔes e esse podcast
54:25
for the audio listeners, because I want to encourage you, you can do it.
935
3265245
4279
para os ouvintes de ĂĄudio, porque eu quero encorajĂĄ-los, vocĂȘs conseguem.
54:29
Even if you're by yourself right now in your country, you can follow these tips
936
3269575
5280
Mesmo que vocĂȘ esteja sozinho agora em seu paĂ­s, vocĂȘ pode seguir estas dicas
54:35
and crack the code to English fluency.
937
3275065
2680
e decifrar o cĂłdigo para ficar fluente em inglĂȘs.
54:38
Here's tip number five.
938
3278125
1860
Aqui vai a dica nĂșmero cinco.
54:40
Learn five new English words or phrases.
939
3280880
4460
Aprenda cinco novas palavras ou frases em inglĂȘs.
54:45
Again, learn five new English words or phrases.
940
3285410
3660
Novamente, aprenda cinco novas palavras ou frases em inglĂȘs.
54:49
When you do this, write them down, create example sentences and try to use them.
941
3289270
7800
Ao fazer isso, anote-as, crie frases de exemplo e tente usĂĄ-las.
54:57
Here's the key.
942
3297080
920
Aqui estĂĄ a chave.
54:58
Try to use them in conversations.
943
3298240
2170
Tente usĂĄ-los em conversas.
55:01
Throughout the day, the same day you learn a new word, the same day you learn
944
3301065
6320
Ao longo do dia, no mesmo dia em que vocĂȘ aprende uma palavra nova, no mesmo dia em que vocĂȘ aprende
55:07
a new expression, try to use that word or that expression throughout the day.
945
3307385
6050
uma nova expressĂŁo, tente usar essa palavra ou essa expressĂŁo ao longo do dia.
55:13
Why is this so important?
946
3313565
1460
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
55:15
Why does this work?
947
3315175
1190
Por que isso funciona?
55:16
Reason number one, it expands your vocabulary.
948
3316385
4840
Motivo nĂșmero um: expande seu vocabulĂĄrio.
55:22
Enabling you to express yourself more precisely and effectively, put it to use.
949
3322035
6080
Use-o para permitir que vocĂȘ se expresse de forma mais precisa e eficaz.
55:28
Don't worry about making mistakes.
950
3328135
1930
NĂŁo se preocupe em cometer erros.
55:30
You hear me say it all the time in my Academy students, students
951
3330185
3390
VocĂȘs me ouvem dizer isso o tempo todo na minha Academia, alunos, alunos
55:33
hear me say it all the time.
952
3333595
1220
ouça-me dizer isso o tempo todo.
55:35
Don't worry about mistakes.
953
3335345
1810
NĂŁo se preocupe com erros.
55:37
Just try.
954
3337185
2130
Apenas tente.
55:39
That's all you got to do.
955
3339984
861
É tudo o que vocĂȘ precisa fazer.
55:41
Reason number two, it improves your ability to understand
956
3341305
5830
RazĂŁo nĂșmero dois: melhora sua capacidade de compreensĂŁo
55:47
and use idiomatic expressions.
957
3347165
2230
e usar expressÔes idiomåticas.
55:50
The more you try, you're learning five new words or expressions one day.
958
3350040
3690
Quanto mais vocĂȘ tenta, mais aprende cinco novas palavras ou expressĂ”es por dia.
55:54
And then you're putting them into practice on that day, applying
959
3354215
2690
E entĂŁo vocĂȘ os coloca em prĂĄtica naquele dia, aplicando
55:56
them to your actual life.
960
3356905
1930
para sua vida real.
55:58
And reason number three, it reinforces learning through active usage, helping
961
3358875
6080
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que reforça a aprendizagem atravĂ©s do uso ativo, ajudando
56:04
you internalize new words and phrases.
962
3364955
3410
vocĂȘ internaliza novas palavras e frases.
56:08
For example, one word that literally every English learner, every student,
963
3368365
5230
Por exemplo, uma palavra que literalmente todo estudante de inglĂȘs, todo estudante,
56:13
every member of our family in the speak English with Tiffany Academy.
964
3373815
3930
todos os membros da nossa famĂ­lia falam inglĂȘs com a Tiffany Academy.
56:18
They know how to use this word.
965
3378025
1640
Eles sabem como usar essa palavra.
56:19
The word is elated.
966
3379795
2310
A palavra Ă© exultante.
56:22
And if you're my student, I know you're shaking your head right now.
967
3382630
3060
E se vocĂȘ Ă© meu aluno, sei que estĂĄ balançando a cabeça agora.
56:25
Yes, tip.
968
3385690
830
Sim, gorjeta.
56:26
I know how to use that word.
969
3386550
1490
Eu sei como usar essa palavra.
56:28
The word is elated.
970
3388250
2070
A palavra Ă© exultante.
56:30
It means extremely happy.
971
3390480
1490
Significa extremamente feliz.
56:31
Why?
972
3391970
630
Por que?
56:33
They keep using the word on a regular basis.
973
3393140
2780
Eles continuam usando a palavra regularmente.
56:36
After they learned it, they use it in practical situations, real life
974
3396120
3790
Depois de aprenderem, eles usam em situaçÔes pråticas, na vida real
56:39
conversations, and now it's really a part of their vocabulary database.
975
3399910
4890
conversas, e agora realmente faz parte do seu banco de dados de vocabulĂĄrio.
56:44
So the students in my program, they know how to use the word elated
976
3404810
4150
EntĂŁo os alunos do meu programa sabem como usar a palavra "elated"
56:48
because they put it into use.
977
3408960
2360
porque eles o colocaram em uso.
56:51
Tip number six, watch a Ted talk or a speech.
978
3411900
6130
Dica nĂșmero seis: assista a uma palestra ou discurso do Ted.
56:58
Now watch a Ted talk or a speech in English and take notes
979
3418750
4350
Agora assista a uma palestra do Ted ou a um discurso em inglĂȘs e faça anotaçÔes
57:03
on the main ideas presented.
980
3423260
2570
sobre as principais ideias apresentadas.
57:06
Summarize the talk in your own words, giving a speech and having a conversation.
981
3426330
5350
Resuma a palestra com suas prĂłprias palavras, fazendo um discurso e conversando.
57:11
These are two different things.
982
3431680
1400
SĂŁo duas coisas diferentes.
57:13
When a person is giving a speech, it's similar to what I'm doing right now.
983
3433765
3630
Quando uma pessoa faz um discurso, Ă© parecido com o que estou fazendo agora.
57:17
I'm presenting information.
984
3437695
1590
Estou apresentando informaçÔes.
57:19
No one is really responding to me, even though I know you're talking back to me.
985
3439435
4290
NinguĂ©m estĂĄ realmente me respondendo, mesmo sabendo que vocĂȘ estĂĄ me respondendo.
57:23
Right.
986
3443725
380
Certo.
57:24
Come on now.
987
3444185
500
57:24
I know you are right, but this is why this is so important.
988
3444685
4440
Vamos lĂĄ.
Eu sei que vocĂȘ estĂĄ certo, mas Ă© por isso que isso Ă© tĂŁo importante.
57:29
This tip is truly important.
989
3449125
1990
Essa dica Ă© realmente importante.
57:31
Reason number one, it enhances listening.
990
3451125
3670
Motivo nĂșmero um: melhora a audição.
57:35
And note taking skills, helping you identify once again, important
991
3455530
5120
E habilidades para fazer anotaçÔes, ajudando vocĂȘ a identificar mais uma vez, coisas importantes
57:40
details and distinguish main ideas from supporting information.
992
3460660
4970
detalhes e distinguir ideias principais de informaçÔes de apoio.
57:46
The more you build this muscle, this muscle, you have to recognize the main
993
3466130
4990
Quanto mais vocĂȘ constrĂłi esse mĂșsculo, esse mĂșsculo, vocĂȘ tem que reconhecer o principal
57:51
idea and recognize supporting information.
994
3471120
2700
ideia e reconhecer informaçÔes de apoio.
57:53
The easier it will be for you to do the same when you're speaking English.
995
3473820
4650
SerĂĄ mais fĂĄcil para vocĂȘ fazer o mesmo quando estiver falando inglĂȘs.
57:58
In other words, cracking the code to English fluency.
996
3478625
3380
Em outras palavras, decifrar o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs.
58:02
Here's the second reason it improves your ability to condense information
997
3482575
4240
Aqui estå a segunda razão pela qual melhora sua capacidade de condensar informaçÔes
58:07
and express it fluently and accurately.
998
3487025
2670
e expressĂĄ-lo com fluĂȘncia e precisĂŁo.
58:10
People who give TED talks, when someone gives a speech, they have
999
3490245
4690
Pessoas que dĂŁo palestras TED, quando alguĂ©m faz um discurso, eles tĂȘm
58:14
to condense a very large topic into easily digestible points.
1000
3494935
5902
condensar um tĂłpico muito amplo em pontos fĂĄceis de digerir.
58:20
I'm teaching you about English.
1001
3500837
3457
Estou te ensinando sobre inglĂȘs.
58:25
English is a very expansive language, tons of words, but I'm able to teach
1002
3505005
7680
O inglĂȘs Ă© uma lĂ­ngua muito expansiva, com toneladas de palavras, mas sou capaz de ensinar
58:32
you something that you can take back to your home, to your friends, to your
1003
3512695
6189
vocĂȘ algo que vocĂȘ pode levar para sua casa, para seus amigos, para seu
58:38
family, and you can start using why I'm giving you key points and supporting
1004
3518895
4140
famĂ­lia, e vocĂȘ pode começar a usar o motivo pelo qual estou dando a vocĂȘ pontos-chave e apoiando
58:43
information, you'll learn how to do this.
1005
3523045
1890
informaçÔes, vocĂȘ aprenderĂĄ como fazer isso.
58:44
The more you watch others doing and reason number three, it exposes you to
1006
3524935
4509
Quanto mais vocĂȘ observa os outros fazendo e razĂŁo nĂșmero trĂȘs, isso o expĂ”e a
58:49
a wide range of topics and speakers.
1007
3529595
3400
uma ampla gama de tĂłpicos e palestrantes.
58:53
Expanding your knowledge and vocabulary.
1008
3533465
2390
Expandindo seu conhecimento e vocabulĂĄrio.
58:56
You're cracking the code to English fluency.
1009
3536045
3480
VocĂȘ estĂĄ decifrando o cĂłdigo para ficar fluente em inglĂȘs.
58:59
The more you listen, the more you listen to, the more you watch
1010
3539845
3630
Quanto mais vocĂȘ escuta, mais vocĂȘ escuta, mais vocĂȘ assiste
59:03
English speakers, the more you'll start to emulate them or copy them.
1011
3543675
4680
Quanto mais falantes de inglĂȘs, mais vocĂȘ começarĂĄ a imitĂĄ-los ou copiĂĄ-los.
59:08
Like hopefully you're copying me as well.
1012
3548555
2639
Espero que vocĂȘ esteja me copiando tambĂ©m.
59:11
Tip number seven to cracking the code.
1013
3551975
2650
Dica nĂșmero sete para decifrar o cĂłdigo.
59:15
Follow English speaking social media accounts.
1014
3555175
3580
Siga contas de mĂ­dia social em inglĂȘs.
59:18
Woo.
1015
3558755
60
Uau.
59:19
Listen very closely.
1016
3559105
1070
Ouça com muita atenção.
59:21
Follow English speaking, social media accounts, not of English teachers.
1017
3561430
4380
Siga contas de mĂ­dia social que falam inglĂȘs, nĂŁo de professores de inglĂȘs.
59:25
Keep following my channel.
1018
3565960
1050
Continue acompanhando meu canal.
59:27
Don't worry.
1019
3567010
440
59:27
Keep following me.
1020
3567450
770
NĂŁo se preocupe.
Continue me seguindo.
59:28
Yes, but follow other Instagram or Tik TOK channels with
1021
3568220
5690
Sim, mas siga outros canais do Instagram ou Tik TOK com
59:33
just native English speakers.
1022
3573920
1550
apenas falantes nativos de inglĂȘs.
59:35
They don't have to be teachers.
1023
3575470
1270
Eles nĂŁo precisam ser professores.
59:37
You want the accounts to be related to your interests and
1024
3577390
3760
VocĂȘ quer que as contas estejam relacionadas aos seus interesses e
59:41
engage with their content.
1025
3581270
1850
interagir com seu conteĂșdo.
59:43
If you like cooking, if you like photography, if you like art,
1026
3583440
3810
Se vocĂȘ gosta de cozinhar, se vocĂȘ gosta de fotografia, se vocĂȘ gosta de arte,
59:47
If you like travel, find these Instagram channels or Tik TOK
1027
3587610
4520
Se vocĂȘ gosta de viajar, encontre esses canais do Instagram ou Tik TOK
59:52
channels related to those interests, follow them and comment in English.
1028
3592160
5310
canais relacionados a esses interesses, siga-os e comente em inglĂȘs.
59:57
Don't be afraid.
1029
3597590
1060
NĂŁo tenha medo.
59:58
It's okay to make mistakes.
1030
3598660
1480
NĂŁo hĂĄ problema em cometer erros.
60:00
Don't worry, but you need to interact with these channels, comment,
1031
3600210
4960
NĂŁo se preocupe, mas vocĂȘ precisa interagir com esses canais, comentar,
60:05
ask questions and participate in discussions in English, this is
1032
3605360
4220
faça perguntas e participe de discussĂ”es em inglĂȘs, isto Ă©
60:09
all about building your confidence.
1033
3609630
2640
tudo sobre construir sua confiança.
60:12
The more you interact, the more you participate, the more you'll
1034
3612740
3450
Quanto mais vocĂȘ interage, quanto mais vocĂȘ participa, mais vocĂȘ vai
60:17
How intelligent you really are.
1035
3617025
2320
QuĂŁo inteligente vocĂȘ realmente Ă©.
60:20
We're talking about cracking the code to your English fluency.
1036
3620025
4070
Estamos falando sobre decifrar o cĂłdigo da sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
60:24
Here are the reasons.
1037
3624185
1550
Aqui estão as razÔes.
60:25
Reason number one, it exposes you to authentic English used
1038
3625735
5910
Motivo nĂșmero um: ele expĂ”e vocĂȘ ao inglĂȘs autĂȘntico usado
60:31
in informal everyday context.
1039
3631685
2820
em contexto informal cotidiano.
60:35
How do native English speakers text?
1040
3635105
2090
Como os falantes nativos de inglĂȘs enviam mensagens de texto?
60:37
How do native English speakers talk online?
1041
3637655
2380
Como falantes nativos de inglĂȘs falam online?
60:40
Well, the only way you'll know is if you actually jump, let's jump right
1042
3640245
5130
Bem, a Ășnica maneira de saber Ă© se vocĂȘ realmente pular, vamos pular direto
60:45
into the conversations and start.
1043
3645405
1950
nas conversas e comece.
60:47
Participating next, it improves reading skills as you navigate through writing
1044
3647715
6110
Participando em seguida, vocĂȘ melhora as habilidades de leitura enquanto navega pela escrita
60:53
styles and engage with diverse content.
1045
3653825
3440
estilos e se envolver com conteĂșdo diversificado.
60:57
We're using these different tips, these different methods.
1046
3657725
7520
Estamos usando essas dicas diferentes, esses métodos diferentes.
61:05
To help you speak English fluently.
1047
3665820
2910
Para ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
61:09
The third reason it encourages active participation and provides opportunities
1048
3669850
4990
A terceira razão pela qual incentiva a participação ativa e oferece oportunidades
61:14
to practice expressing your opinions and joining conversations in English.
1049
3674860
6270
para praticar a expressĂŁo de suas opiniĂ”es e participar de conversas em inglĂȘs.
61:21
You're giving your brain an opportunity to kick out.
1050
3681509
3171
VocĂȘ estĂĄ dando ao seu cĂ©rebro uma oportunidade de reagir.
61:24
What's already inside.
1051
3684930
1300
O que jĂĄ estĂĄ lĂĄ dentro.
61:26
All right.
1052
3686440
440
Tudo bem.
61:27
Tip number eight.
1053
3687130
1320
Dica nĂșmero oito.
61:28
I want you to remember this tip to number eight, learn an
1054
3688450
2870
Quero que vocĂȘ se lembre desta dica para o nĂșmero oito, aprenda uma
61:31
English tongue twister or riddle.
1055
3691330
3020
Trava-lĂ­ngua ou charada em inglĂȘs.
61:35
You got me, right?
1056
3695150
780
VocĂȘ me pegou, certo?
61:36
Learn an English tongue twister or riddle and practice saying it
1057
3696480
3890
Aprenda um trava-lĂ­ngua ou enigma em inglĂȘs e pratique dizĂȘ-lo
61:40
out loud multiple times to improve pronunciation and vocabulary.
1058
3700430
5400
em voz alta vĂĄrias vezes para melhorar a pronĂșncia e o vocabulĂĄrio.
61:46
Fluency, the more you practice again, it's like going to the
1059
3706055
3390
FluĂȘncia, quanto mais vocĂȘ pratica novamente, Ă© como ir ao
61:49
gym and lifting dumbbells, right?
1060
3709445
1790
academia e levantando halteres, certo?
61:51
Getting stronger, right?
1061
3711415
1560
Ficando mais forte, certo?
61:53
Now you're giving your tongue the opportunity to improve its ability.
1062
3713185
5300
Agora vocĂȘ estĂĄ dando Ă  sua lĂ­ngua a oportunidade de melhorar sua capacidade.
61:58
Here are three reasons why this is so important.
1063
3718884
2921
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
62:01
All right.
1064
3721875
500
Tudo bem.
62:02
Reason number one, it will help you fine tune your pronunciation skills.
1065
3722575
5070
Motivo nĂșmero um: isso ajudarĂĄ vocĂȘ a aprimorar suas habilidades de pronĂșncia.
62:08
Because riddles often contain challenging sounds and phonetic patterns.
1066
3728215
5220
Porque os enigmas geralmente contĂȘm sons e padrĂ”es fonĂ©ticos desafiadores.
62:14
Reason number two, it provides practice in enunciating words
1067
3734195
5209
Motivo nĂșmero dois: proporciona prĂĄtica na pronĂșncia de palavras
62:19
accurately and speaking clearly leading to improved clarity in speech.
1068
3739675
5830
falar com precisĂŁo e clareza, o que melhora a clareza da fala.
62:25
I hear all the time, Tiffany, it's so easy to understand you.
1069
3745615
3539
Eu ouço o tempo todo, Tiffany, Ă© tĂŁo fĂĄcil entender vocĂȘ.
62:29
I know how to pronounce my words clearly and enunciate the more
1070
3749425
3400
Eu sei pronunciar minhas palavras claramente e enunciĂĄ-las com mais clareza.
62:32
you practice with these riddles.
1071
3752825
1700
vocĂȘ pratica com esses enigmas.
62:34
The more you'll be able to enunciate and pronounce words.
1072
3754695
3120
Quanto mais vocĂȘ for capaz de pronunciar e pronunciar palavras.
62:38
And clearly, and here's the third reason why this tip is so important.
1073
3758820
4260
E claramente, e aqui estĂĄ a terceira razĂŁo pela qual esta dica Ă© tĂŁo importante.
62:43
It will require you to speak quickly and smoothly, which will train you to develop
1074
3763820
7070
ExigirĂĄ que vocĂȘ fale rĂĄpida e suavemente, o que o treinarĂĄ para desenvolver
62:50
a natural and fluent speech rhythm.
1075
3770950
2420
um ritmo de fala natural e fluente.
62:53
There are moments during my lessons where I have to speak very quickly.
1076
3773930
3494
HĂĄ momentos durante minhas aulas em que preciso falar muito rĂĄpido.
62:57
But because I'm speaking very clearly, you can still understand me, right?
1077
3777995
3990
Mas como estou falando muito claramente, vocĂȘ ainda consegue me entender, certo?
63:02
You want to develop the same exact skill tip.
1078
3782595
3250
VocĂȘ quer desenvolver exatamente a mesma dica de habilidade.
63:05
Number nine, record a short message, a voice message in English, introducing
1079
3785895
8839
NĂșmero nove, grave uma mensagem curta, uma mensagem de voz em inglĂȘs, apresentando
63:14
yourself or sharing a small story.
1080
3794734
2410
vocĂȘ mesmo ou compartilhando uma pequena histĂłria.
63:17
This is a key.
1081
3797654
1171
Esta Ă© uma chave.
63:19
Aspect to helping you crack the code to English fluency, listen to
1082
3799135
5370
Aspecto para ajudar vocĂȘ a decifrar o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs, ouça
63:24
your voice message and take notes, make note of areas where you can
1083
3804515
4870
sua mensagem de voz e faça anotaçÔes, anote as ĂĄreas onde vocĂȘ pode
63:29
improve pronunciation or clarity.
1084
3809425
2050
melhorar a pronĂșncia ou a clareza.
63:32
You don't realize how important you are to your English journey.
1085
3812285
4330
VocĂȘ nĂŁo percebe o quanto Ă© importante para sua jornada no inglĂȘs.
63:37
You actually know so much more than you realize.
1086
3817275
2570
Na verdade, vocĂȘ sabe muito mais do que imagina.
63:39
So when you record yourself and listen to it again, you'll recognize.
1087
3819845
4490
EntĂŁo, quando vocĂȘ gravar a si mesmo e ouvir novamente, vocĂȘ reconhecerĂĄ.
63:44
Where the errors are, you'll recognize the things you need to improve.
1088
3824500
4210
Onde estiverem os erros, vocĂȘ reconhecerĂĄ as coisas que precisa melhorar.
63:48
Take notes.
1089
3828910
810
Tome notas.
63:49
Why is this so important?
1090
3829730
2030
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
63:51
Reason number one, it will allow you to objectively evaluate your pronunciation
1091
3831950
6920
Motivo nĂșmero um: permitirĂĄ que vocĂȘ avalie objetivamente sua pronĂșncia
63:59
and identify areas for improvement.
1092
3839050
2849
e identificar ĂĄreas para melhoria.
64:02
You'll be able to see where you need to improve.
1093
3842490
3670
VocĂȘ poderĂĄ ver onde precisa melhorar.
64:06
Reason number two, it will help you identify and work on specific sounds
1094
3846170
6470
Motivo nĂșmero dois: isso ajudarĂĄ vocĂȘ a identificar e trabalhar sons especĂ­ficos
64:12
or words that may be causing difficulty for others in understanding your speech.
1095
3852670
5930
ou palavras que podem estar causando dificuldade para outras pessoas entenderem sua fala.
64:18
You'll hear what they hear and be able to improve yourself.
1096
3858859
3901
VocĂȘ ouvirĂĄ o que eles ouvem e serĂĄ capaz de melhorar.
64:23
And reason number three, it will help you see your improvement.
1097
3863220
3290
E a terceira razĂŁo Ă© que isso ajudarĂĄ vocĂȘ a ver sua melhora.
64:27
Which will boost your confidence in speaking English and encourage
1098
3867175
4440
O que aumentarĂĄ sua confiança em falar inglĂȘs e encorajarĂĄ
64:31
further practice and self correction.
1099
3871675
2290
mais pråtica e autocorreção.
64:34
As you continue doing this, cracking the code to English fluency, you'll
1100
3874285
4830
À medida que vocĂȘ continua fazendo isso, decifrando o cĂłdigo para a fluĂȘncia em inglĂȘs, vocĂȘ
64:39
see, and be able to chart your progress, which will help you be more confident.
1101
3879115
5450
veja e consiga registrar seu progresso, o que o ajudarĂĄ a ficar mais confiante.
64:48
The first technique you need to understand and start putting into practice is
1102
3888411
4910
A primeira tĂ©cnica que vocĂȘ precisa entender e começar a colocar em prĂĄtica Ă©
64:53
practice English through storytelling.
1103
3893741
4280
pratique inglĂȘs atravĂ©s de histĂłrias.
64:59
That's right.
1104
3899031
810
Isso mesmo.
65:00
Practice English through storytelling.
1105
3900031
2410
Pratique inglĂȘs contando histĂłrias.
65:02
Here's the thing.
1106
3902441
580
A questĂŁo Ă© a seguinte.
65:03
You can improve your fluency and creativity by telling stories in English.
1107
3903511
6050
VocĂȘ pode melhorar sua fluĂȘncia e criatividade contando histĂłrias em inglĂȘs.
65:10
This technique encourages you to express yourself through Confidently
1108
3910031
5595
Esta tĂ©cnica incentiva vocĂȘ a se expressar com confiança
65:15
and engages your imagination, thus enhancing your overall language skills.
1109
3915956
7420
e envolve sua imaginação, melhorando assim suas habilidades linguísticas em geral.
65:23
Think about it at the end of every lesson.
1110
3923926
2880
Pense nisso no final de cada lição.
65:26
What do we have?
1111
3926926
1130
O que temos?
65:28
You know, yes, we have story time, right?
1112
3928576
4560
Sabe, sim, temos hora da histĂłria, certo?
65:33
Don't worry.
1113
3933466
460
65:33
I'm going to give you a story today as well.
1114
3933926
1720
NĂŁo se preocupe.
Hoje tambĂ©m vou contar uma histĂłria para vocĂȘs.
65:36
Why do I tell you those stories?
1115
3936126
1980
Por que eu conto essas histĂłrias para vocĂȘ?
65:38
Well, I tell you stories so that you can get to know me
1116
3938266
3010
Bom, eu conto histĂłrias para vocĂȘ me conhecer
65:41
more as your English teacher.
1117
3941276
1560
mais como seu professor de inglĂȘs.
65:43
But also for you to enjoy the process of learning English in a different way.
1118
3943231
6550
Mas tambĂ©m para que vocĂȘ aproveite o processo de aprender inglĂȘs de uma maneira diferente.
65:50
Yes, I can teach you words, expressions, and techniques, but when I switch
1119
3950391
4570
Sim, posso te ensinar palavras, expressÔes e técnicas, mas quando eu troco
65:54
over to telling you a story, you start learning English in a different way.
1120
3954961
3870
ao contar uma histĂłria, vocĂȘ começa a aprender inglĂȘs de uma maneira diferente.
65:59
You're just engaged in the story.
1121
3959261
1870
VocĂȘ estĂĄ apenas envolvido na histĂłria.
66:01
You're listening.
1122
3961131
620
66:01
You're enjoying it.
1123
3961751
880
VocĂȘ estĂĄ ouvindo.
VocĂȘ estĂĄ gostando.
66:03
So the same thing will happen when you create your own stories, start telling
1124
3963256
5090
EntĂŁo a mesma coisa acontecerĂĄ quando vocĂȘ criar suas prĂłprias histĂłrias, comece a contĂĄ-las
66:08
people's stories in English, your brain starts becoming even more creative.
1125
3968346
5560
histĂłrias de pessoas em inglĂȘs, seu cĂ©rebro começa a se tornar ainda mais criativo.
66:14
And this will improve your English fluency.
1126
3974066
2660
E isso vai melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
66:17
So when someone asks you, Hey, how was your day?
1127
3977116
3490
Então, quando alguém lhe pergunta: Ei, como foi seu dia?
66:20
Instead of saying in English, Oh, it was good.
1128
3980976
2710
Em vez de dizer em inglĂȘs: Oh, foi bom.
66:23
Or, Oh, it wasn't that good.
1129
3983746
2200
Ou, Ah, nĂŁo foi tĂŁo bom assim.
66:27
Tell a story.
1130
3987016
820
Conte uma histĂłria.
66:28
Oh, you know, I had an amazing day today.
1131
3988826
3230
Ah, sabe, eu tive um dia incrĂ­vel hoje.
66:32
I met this lady at the store and we'd started talking and dot, dot, dot.
1132
3992696
5250
Conheci uma moça na loja e começamos a conversar e ponto, ponto, ponto.
66:38
Tell a story instead of just giving one, two, three words as an answer.
1133
3998916
6390
Conte uma histĂłria em vez de apenas dar uma, duas, trĂȘs palavras como resposta.
66:45
Makes sense.
1134
4005966
810
Faz sentido.
66:47
Yes.
1135
4007246
340
66:47
So again, technique number one to improve your English fluency,
1136
4007596
3560
Sim.
EntĂŁo, novamente, a tĂ©cnica nĂșmero um para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs,
66:51
practice English through storytelling.
1137
4011556
3650
pratique inglĂȘs atravĂ©s de histĂłrias.
66:55
You know how much I love telling stories.
1138
4015346
1795
VocĂȘ sabe o quanto eu adoro contar histĂłrias.
66:57
Number two, record and analyze real life conversations.
1139
4017671
8560
NĂșmero dois, grave e analise conversas da vida real.
67:06
Ooh, pay attention, record and analyze real life conversations.
1140
4026361
5290
Ah, preste atenção, grave e analise conversas da vida real.
67:11
You see, you can record your conversations.
1141
4031891
2860
Veja, vocĂȘ pode gravar suas conversas.
67:15
You heard me right, your conversations with native speakers, or even dialogues
1142
4035306
6170
VocĂȘ ouviu direito, suas conversas com falantes nativos, ou mesmo diĂĄlogos
67:21
from movies or TV shows by analyzing these recordings, you can identify areas
1143
4041486
9060
de filmes ou programas de TV, analisando essas gravaçÔes, vocĂȘ pode identificar ĂĄreas
67:30
where you need improvement and work on specific aspects of your speech.
1144
4050746
6240
onde vocĂȘ precisa melhorar e trabalhar em aspectos especĂ­ficos do seu discurso.
67:37
So there's power in analyzing your speech and analyzing your conversation.
1145
4057286
8550
EntĂŁo, hĂĄ poder em analisar sua fala e sua conversa.
67:45
So once again, This technique, two ways you can analyze your own conversations
1146
4065836
6220
Então, mais uma vez, esta técnica, duas maneiras de analisar suas próprias conversas
67:52
that you have with others, or you can analyze conversations that you've
1147
4072056
5490
que vocĂȘ tem com outras pessoas, ou vocĂȘ pode analisar conversas que vocĂȘ tem
67:57
seen on TV or heard from a podcast.
1148
4077546
3860
visto na TV ou ouvido em um podcast.
68:01
The key is listening very closely.
1149
4081936
3110
O segredo é ouvir com muita atenção.
68:05
So I want you to think about having a conversation, maybe with your teacher,
1150
4085146
4060
EntĂŁo eu quero que vocĂȘ pense em ter uma conversa, talvez com seu professor,
68:09
or maybe with another friend you have, that's a native English speaker.
1151
4089416
3250
ou talvez com outro amigo que vocĂȘ tenha, que seja um falante nativo de inglĂȘs.
68:13
As you're having the conversation, listen, it might be on the phone,
1152
4093386
3170
Enquanto vocĂȘ conversa, ouça, pode ser ao telefone,
68:16
Hit record, it might be on the computer via zoom, hit record.
1153
4096921
4080
Aperte o botĂŁo de gravar, pode ser no computador via zoom, aperte o botĂŁo de gravar.
68:21
After that conversation, go back and listen multiple times,
1154
4101631
4530
Depois dessa conversa, volte e ouça vårias vezes,
68:26
analyze the conversation.
1155
4106811
1670
analisar a conversa.
68:28
What did you do?
1156
4108731
1050
O que vocĂȘ fez?
68:29
Well, what do you want to work on?
1157
4109781
2420
Bem, no que vocĂȘ quer trabalhar?
68:32
What expressions were used and what expressions could have been used
1158
4112401
4550
Quais expressÔes foram usadas e quais expressÔes poderiam ter sido usadas
68:37
in the place of other expressions?
1159
4117091
2440
no lugar de outras expressÔes?
68:40
When you start analyzing these conversations, your brain will
1160
4120236
4200
Quando vocĂȘ começa a analisar essas conversas, seu cĂ©rebro vai
68:44
also start realizing, ah, okay.
1161
4124476
3750
também comece a perceber, ah, ok.
68:48
When you get into another English conversation, now we're going
1162
4128376
3640
Quando vocĂȘ entra em outra conversa em inglĂȘs, agora vamos
68:52
to switch the way we respond.
1163
4132016
1770
para mudar a maneira como respondemos.
68:54
Analyzing conversations will help you improve your fluency.
1164
4134626
3900
Analisar conversas ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia.
68:58
I know you've probably had this issue before.
1165
4138706
2580
Eu sei que vocĂȘ provavelmente jĂĄ teve esse problema antes.
69:01
You experienced this, where you get into a conversation and you find
1166
4141506
4350
VocĂȘ passou por isso, quando vocĂȘ entra em uma conversa e descobre
69:05
yourself saying the same thing over Over and over and over again, right?
1167
4145856
5470
vocĂȘ mesmo dizendo a mesma coisa repetidamente, certo?
69:11
Or maybe you're using the same word over and over and over again.
1168
4151726
4440
Ou talvez vocĂȘ esteja usando a mesma palavra repetidamente.
69:16
Listen, I know how that feels.
1169
4156176
1960
Olha, eu sei como Ă© isso.
69:18
When I was studying Korean, I would get frustrated because I'd want to say
1170
4158136
4230
Quando eu estava estudando coreano, eu ficava frustrado porque queria dizer
69:22
something else, but I only had one word.
1171
4162376
2620
outra coisa, mas eu sĂł tinha uma palavra.
69:25
I only had one expression, but when you go back and analyze the
1172
4165926
4480
Eu sĂł tinha uma expressĂŁo, mas quando vocĂȘ volta e analisa a
69:30
conversation that you recorded, right.
1173
4170406
2290
conversa que vocĂȘ gravou, certo.
69:33
And you see, I always say this word.
1174
4173476
2460
E veja, eu sempre digo essa palavra.
69:36
Then you figure out what you can say in place of that word.
1175
4176281
3570
EntĂŁo vocĂȘ descobre o que pode dizer no lugar dessa palavra.
69:39
There's something that happens when you analyze your own conversations.
1176
4179861
4490
Acontece algo quando vocĂȘ analisa suas prĂłprias conversas.
69:44
Okay.
1177
4184381
500
OK.
69:45
Again, you can also analyze conversations from other people's experience as
1178
4185171
5430
Novamente, vocĂȘ tambĂ©m pode analisar conversas da experiĂȘncia de outras pessoas como
69:50
well, and it will have a good effect, but I want you to also focus on
1179
4190601
4870
bem, e terĂĄ um bom efeito, mas quero que vocĂȘ tambĂ©m se concentre em
69:55
analyzing your own conversations.
1180
4195511
1870
analisando suas prĂłprias conversas.
69:57
Okay.
1181
4197451
320
OK.
69:58
All right, here we go.
1182
4198261
800
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
69:59
Technique number three.
1183
4199651
1680
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
70:01
Again, your goal being to speak English more fluently.
1184
4201361
3660
Novamente, seu objetivo Ă© falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
70:06
Speak aloud while reading when you have a book, right?
1185
4206091
6310
Fale em voz alta enquanto lĂȘ quando tiver um livro, certo?
70:12
I have a book right next to me.
1186
4212401
1110
Tenho um livro bem ao meu lado.
70:13
I'm reading this book instead of reading silently, right?
1187
4213511
6110
Estou lendo este livro em vez de ler em silĂȘncio, certo?
70:20
Read it out loud.
1188
4220121
1290
Leia em voz alta.
70:22
That difficulty is dot, dot, dot, read it out loud.
1189
4222766
4270
Essa dificuldade Ă© ponto, ponto, ponto, leia em voz alta.
70:27
So you can hear yourself.
1190
4227036
1090
Para que vocĂȘ possa se ouvir.
70:28
Here's the thing, read aloud to improve pronunciation, intonation,
1191
4228126
5660
O problema Ă© o seguinte: leia em voz alta para melhorar a pronĂșncia e a entonação.
70:33
and rhythm in spoken English.
1192
4233836
3500
e ritmo no inglĂȘs falado.
70:37
This technique helps with fluency and building confidence in speaking.
1193
4237816
6340
Essa tĂ©cnica ajuda na fluĂȘncia e na construção de confiança na fala.
70:45
The more you practice, the better you'll get.
1194
4245096
2750
Quanto mais vocĂȘ praticar, melhor vocĂȘ ficarĂĄ.
70:48
Again, speak aloud while reading.
1195
4248661
2750
Novamente, fale em voz alta enquanto lĂȘ.
70:51
I know you might feel shy.
1196
4251441
1490
Eu sei que vocĂȘ pode se sentir tĂ­mido.
70:52
I understand.
1197
4252981
990
Eu entendo.
70:54
I know you might not like hearing yourself per se, because you don't
1198
4254231
4040
Eu sei que vocĂȘ pode nĂŁo gostar de ouvir a si mesmo por si sĂł, porque vocĂȘ nĂŁo
70:58
feel like you sound like someone else.
1199
4258271
2080
sinto que vocĂȘ soa como outra pessoa.
71:00
Don't worry about that.
1200
4260391
1050
NĂŁo se preocupe com isso.
71:02
Speak aloud while reading.
1201
4262371
1760
Fale em voz alta enquanto lĂȘ.
71:04
The more you do it, the more you will improve.
1202
4264361
3490
Quanto mais vocĂȘ fizer isso, mais vocĂȘ irĂĄ melhorar.
71:08
We're talking about this year, this year, my friend, improving your English fluency.
1203
4268071
5460
Estamos falando sobre este ano, este ano, meu amigo, melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
71:13
So again, speak aloud while reading.
1204
4273531
3070
EntĂŁo, novamente, fale em voz alta enquanto lĂȘ.
71:16
You got me.
1205
4276761
640
VocĂȘ me pegou.
71:17
Excellent.
1206
4277851
300
Excelente.
71:18
All right, we're going to move on to technique number four, but I
1207
4278191
3030
Tudo bem, vamos passar para a tĂ©cnica nĂșmero quatro, mas eu
71:21
want to remind you, I have a daily English vocabulary newsletter
1208
4281221
4300
quero lembrĂĄ-lo, tenho um boletim informativo diĂĄrio de vocabulĂĄrio em inglĂȘs
71:25
that I send out via email.
1209
4285521
1390
que envio por e-mail.
71:27
Totally for free this year.
1210
4287201
1910
Totalmente gratuito este ano.
71:29
I want to help you speak English fluently.
1211
4289111
2080
Quero ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
71:31
So today I want to tell you about this newsletter.
1212
4291201
2510
EntĂŁo hoje eu quero falar sobre este boletim informativo.
71:33
Go to dailyenglishvocabulary.
1213
4293711
1210
Acesse dailyenglishvocabulary.
71:37
com every day from Sunday to Friday.
1214
4297571
3640
com todos os dias de domingo a sexta-feira.
71:41
I'll send you an email for free with five new vocabulary words about.
1215
4301241
4990
Enviarei a vocĂȘ um e-mail gratuito com cinco novas palavras de vocabulĂĄrio sobre.
71:47
A specific topic.
1216
4307226
2680
Um tĂłpico especĂ­fico.
71:50
I want you to be able to speak English fluently about topics.
1217
4310566
3400
Quero que vocĂȘ consiga falar inglĂȘs fluentemente sobre determinados tĂłpicos.
71:53
So every day I'm going to send you five new words.
1218
4313976
2390
EntĂŁo, todos os dias vou lhe enviar cinco palavras novas.
71:56
So go to dailyenglishvocabulary.
1219
4316366
1150
EntĂŁo acesse dailyenglishvocabulary.
71:59
com and get it totally for free.
1220
4319256
2200
com e obtenha-o totalmente de graça.
72:01
All right, so let's move on to technique number four technique.
1221
4321546
4390
Tudo bem, entĂŁo vamos passar para a tĂ©cnica nĂșmero quatro.
72:05
Number four is seek out natural English conversations.
1222
4325936
4350
O nĂșmero quatro Ă© procurar conversas naturais em inglĂȘs.
72:11
Seek, to look for, to search for, seek out natural English conversations.
1223
4331151
6120
Procure, procure, procure, busque conversas naturais em inglĂȘs.
72:17
So how do you do this?
1224
4337421
2000
EntĂŁo como vocĂȘ faz isso?
72:20
Listen to podcasts or watch videos that feature unscripted.
1225
4340001
7320
Ouça podcasts ou assista a vĂ­deos que apresentem conteĂșdo sem roteiro.
72:27
Here's the key.
1226
4347491
780
Aqui estĂĄ a chave.
72:28
Unscripted conversations between native English speakers.
1227
4348811
4990
Conversas improvisadas entre falantes nativos de inglĂȘs.
72:33
I'm going to pause really quickly with the description.
1228
4353801
1850
Vou fazer uma pausa råpida na descrição.
72:36
This is something that I do for my students in my academy every single month.
1229
4356771
4100
Isso Ă© algo que faço para meus alunos na minha academia todo mĂȘs.
72:41
They're in my speak English like a native program, and I'm training
1230
4361421
3370
Eles estĂŁo no meu programa de inglĂȘs falado como um nativo, e estou treinando
72:44
them to sound like a native English speaker to sound like me.
1231
4364791
3710
para que eles soem como um falante nativo de inglĂȘs, para que soem como eu.
72:48
I want to help them reach this point.
1232
4368991
2830
Quero ajudĂĄ-los a chegar a esse ponto.
72:52
So every month I actually record a real conversation between myself.
1233
4372431
6210
EntĂŁo, todo mĂȘs eu gravo uma conversa real entre mim.
72:58
And another native English speaker.
1234
4378916
2030
E outro falante nativo de inglĂȘs.
73:01
We don't have a script.
1235
4381466
1240
NĂŁo temos um roteiro.
73:02
We literally speak very honestly.
1236
4382846
2360
NĂłs falamos literalmente com muita honestidade.
73:05
We're very transparent.
1237
4385396
1290
Somos muito transparentes.
73:06
Why?
1238
4386756
590
Por que?
73:07
Because I know the power of watching, of listening to real English
1239
4387546
5590
Porque eu conheço o poder de observar, de ouvir o inglĂȘs real
73:13
conversations in order for you to sound like a native English speaker.
1240
4393156
4230
conversas para que vocĂȘ soe como um falante nativo de inglĂȘs.
73:17
In order for you to sound fluent.
1241
4397896
3070
Para que vocĂȘ soe fluente.
73:21
To speak English fluently, to sound natural, you have to pay attention to what
1242
4401346
5460
Para falar inglĂȘs fluentemente, para soar natural, vocĂȘ tem que prestar atenção ao que
73:26
natural conversations actually sound like.
1243
4406846
3570
conversas naturais realmente soam como.
73:30
So here's the thing.
1244
4410716
1050
EntĂŁo Ă© o seguinte.
73:31
Exposure to real life dialogues helps learners understand the
1245
4411776
5810
A exposição a diålogos da vida real ajuda os alunos a compreender
73:37
nuances of spontaneous speech and fosters more fluid conversations.
1246
4417586
7810
nuances da fala espontĂąnea e promove conversas mais fluidas.
73:46
I've watched my students in this program, literally start sounding more natural.
1247
4426336
5620
Tenho observado meus alunos neste programa literalmente começarem a soar mais naturais.
73:52
They're speaking English more fluently.
1248
4432486
1950
Eles estĂŁo falando inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
73:54
Why?
1249
4434446
500
Por que?
73:55
Because they're seeing every single month, a new conversation on a new
1250
4435126
5070
Porque eles estĂŁo vendo a cada mĂȘs uma nova conversa sobre um novo
74:00
topic between native English speakers.
1251
4440246
2590
tĂłpico entre falantes nativos de inglĂȘs.
74:03
And they're watching how we speak as they look at the videos, they're
1252
4443006
4100
E eles estĂŁo observando como falamos enquanto assistem aos vĂ­deos, eles estĂŁo
74:07
listening to our intonation.
1253
4447106
1510
ouvindo nossa entonação.
74:08
They're listening to the different nuances when they listen to it via the audio file.
1254
4448616
4400
Eles estĂŁo ouvindo as diferentes nuances quando ouvem por meio do arquivo de ĂĄudio.
74:13
This is how you'll improve your English fluency.
1255
4453496
2370
É assim que vocĂȘ vai melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
74:15
Once again, seek out, search for, look for natural English conversations.
1256
4455866
6690
Mais uma vez, procure, pesquise, procure conversas naturais em inglĂȘs.
74:23
Technique number five technique.
1257
4463226
2320
TĂ©cnica nĂșmero cinco.
74:25
Number five is another good one.
1258
4465546
1750
O nĂșmero cinco Ă© outro bom.
74:28
Engage.
1259
4468216
1020
Envolver.
74:29
In group discussions, engage, participate in group discussion.
1260
4469646
5790
Em discussÔes em grupo, envolva-se, participe das discussÔes em grupo.
74:35
Here's the thing.
1261
4475446
690
A questĂŁo Ă© a seguinte.
74:36
Join discussion groups or conversation clubs to interact
1262
4476736
5020
Participe de grupos de discussão ou clubes de conversação para interagir
74:41
with other English learners.
1263
4481756
1820
com outros alunos de inglĂȘs.
74:43
You are not alone.
1264
4483786
2120
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ sozinho.
74:46
Engaging in group discussions allows you to practice expressing your thoughts,
1265
4486616
5850
Participar de discussĂ”es em grupo permite que vocĂȘ pratique a expressĂŁo de seus pensamentos,
74:52
engage in debates and develop fluency.
1266
4492616
3870
participar de debates e desenvolver fluĂȘncia.
74:57
In a supportive environment.
1267
4497036
1710
Em um ambiente de apoio.
74:59
I love watching my students engage with each other.
1268
4499486
3110
Adoro ver meus alunos interagindo uns com os outros.
75:03
There's this no judgment zone.
1269
4503026
1970
Existe uma zona sem julgamento.
75:05
They're not afraid of making mistakes.
1270
4505006
1930
Eles nĂŁo tĂȘm medo de cometer erros.
75:06
Why it's a supportive environment.
1271
4506956
2300
Por que Ă© um ambiente de apoio.
75:09
Find an environment that you can be involved in where you can practice
1272
4509456
6270
Encontre um ambiente em que vocĂȘ possa se envolver e praticar
75:15
speaking English and not feel nervous, not feel shy, not feel scared.
1273
4515726
5130
falar inglĂȘs e nĂŁo ficar nervoso, nĂŁo ficar tĂ­mido, nĂŁo ficar com medo.
75:20
The more you practice, the better you'll become.
1274
4520856
2650
Quanto mais vocĂȘ praticar, melhor vocĂȘ se tornarĂĄ.
75:23
So again, Technique number five is engage in group discussions technique.
1275
4523616
7990
EntĂŁo, novamente, a tĂ©cnica nĂșmero cinco Ă© se envolver em discussĂ”es em grupo.
75:31
Number six, it's important for you to use mind maps.
1276
4531966
6770
NĂșmero seis, Ă© importante que vocĂȘ use mapas mentais.
75:39
For conversation planning, use mind maps for conversation planning.
1277
4539326
7210
Para planejar conversas, use mapas mentais.
75:46
This one makes me excited.
1278
4546536
1030
Essa me deixa animado.
75:47
Let me explain prior to discussions or conversations, create a mind map with key
1279
4547576
6730
Deixe-me explicar antes de discussÔes ou conversas, crie um mapa mental com as principais
75:54
points or phrases related to the topic.
1280
4554336
3790
pontos ou frases relacionadas ao tĂłpico.
75:58
This technique helps organize thoughts and ensures.
1281
4558766
4530
Essa técnica ajuda a organizar os pensamentos e garante.
76:03
Smoother and more coherent conversations.
1282
4563521
4090
Conversas mais fluidas e coerentes.
76:07
Let me break this down for you.
1283
4567621
1250
Deixe-me explicar isso para vocĂȘ.
76:09
You know, that I've taught you over and over again, the five W's method.
1284
4569781
4350
VocĂȘ sabe que eu jĂĄ te ensinei vĂĄrias vezes o mĂ©todo dos cinco W's.
76:14
Say it with me.
1285
4574541
750
Repita comigo.
76:15
Who, what, when, where, and why this is one of the methods, one of the techniques
1286
4575841
6630
Quem, o quĂȘ, quando, onde e por que este Ă© um dos mĂ©todos, uma das tĂ©cnicas
76:22
I have been teaching you for years.
1287
4582501
1770
Eu venho ensinando vocĂȘ hĂĄ anos.
76:24
Why?
1288
4584981
520
Por que?
76:25
Because when you organize your thoughts.
1289
4585811
1860
Porque quando vocĂȘ organiza seus pensamentos.
76:28
When you create this mind map, who, what, when, where, and why, and then enter a
1290
4588066
5410
Ao criar este mapa mental, quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ, e entĂŁo inserir um
76:33
conversation, man, the confidence you have in that conversation will blow your mind
1291
4593476
6610
conversa, cara, a confiança que vocĂȘ tem nessa conversa vai te deixar louco
76:40
because you have your ideas organized.
1292
4600226
3110
porque vocĂȘ tem suas ideias organizadas.
76:44
That's what this technique is talking about.
1293
4604426
2130
É disso que essa tĂ©cnica estĂĄ falando.
76:46
For example, if you know, tomorrow, you're going to be interacting with
1294
4606916
4000
Por exemplo, se vocĂȘ sabe que amanhĂŁ vai interagir com
76:50
someone in English and you know, Hey, we'll probably talk about, um, our
1295
4610916
4820
alguĂ©m em inglĂȘs e vocĂȘ sabe, Ei, provavelmente falaremos sobre, hum, nosso
76:55
careers, or we'll probably talk about our families, prepare, start now.
1296
4615736
5630
carreiras, ou provavelmente falaremos sobre nossas famĂ­lias, prepare-se, comece agora.
77:01
Creating your mind map, get a pen, get a piece of paper, and I want you
1297
4621746
4760
Crie seu mapa mental, pegue uma caneta, pegue um pedaço de papel e eu quero que vocĂȘ
77:06
to write down, I'm looking for paper.
1298
4626506
2380
para escrever, estou procurando papel.
77:08
I don't see any paper, but I want you to write that in a
1299
4628886
2490
NĂŁo vejo nenhum papel, mas quero que vocĂȘ escreva isso em um
77:11
notebook on a piece of paper.
1300
4631376
1150
caderno em um pedaço de papel.
77:12
Okay.
1301
4632526
360
OK.
77:13
Draw a circle family.
1302
4633496
1560
Desenhe uma famĂ­lia circular.
77:15
If we talk about family, draw the circle mind map.
1303
4635626
2780
Se falamos de famĂ­lia, desenhe o mapa mental circular.
77:18
Now, what aspects of my family do I want to go into?
1304
4638406
4270
Agora, em quais aspectos da minha famĂ­lia eu quero me aprofundar?
77:22
Ah, okay.
1305
4642726
960
Ah, tudo bem.
77:23
My husband just got a new job.
1306
4643936
1620
Meu marido acabou de conseguir um novo emprego.
77:25
Okay.
1307
4645556
160
77:25
My husband's new job.
1308
4645716
900
OK.
O novo emprego do meu marido.
77:26
Okay.
1309
4646616
330
OK.
77:27
Next, uh, my daughter, she's playing on the soccer team at school.
1310
4647166
3060
Depois, minha filha estĂĄ jogando no time de futebol da escola.
77:30
Okay.
1311
4650236
160
77:30
Soccer team, my daughter.
1312
4650396
1160
OK.
Time de futebol, minha filha.
77:32
Start planning out what you're going to say, and I guarantee you you'll be
1313
4652496
4360
Comece a planejar o que vocĂȘ vai dizer e eu garanto que vocĂȘ ficarĂĄ
77:36
able to speak English more fluently.
1314
4656876
1920
capaz de falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
77:38
Okay.
1315
4658796
370
OK.
77:39
And you'll be at ease.
1316
4659881
1570
E vocĂȘ ficarĂĄ Ă  vontade.
77:42
You won't be nervous.
1317
4662751
1290
VocĂȘ nĂŁo ficarĂĄ nervoso.
77:45
You'll be relaxed.
1318
4665051
2320
VocĂȘ ficarĂĄ relaxado.
77:47
So again, use mind maps for conversation, planning, plan ahead of time.
1319
4667381
5390
EntĂŁo, novamente, use mapas mentais para conversas, planejamento, planeje com antecedĂȘncia.
77:53
Technique number seven, use the self repetition technique.
1320
4673621
7730
TĂ©cnica nĂșmero sete: use a tĂ©cnica de auto repetição.
78:01
Again, the self repetition technique, listen closely, repeat what you just said.
1321
4681391
6890
Novamente, a tĂ©cnica de auto repetição: ouça atentamente e repita o que vocĂȘ acabou de dizer.
78:08
But rephrase it slightly.
1322
4688956
2550
Mas reformule um pouco.
78:12
This is something I do throughout my lessons, and
1323
4692416
3010
Isso é algo que faço durante minhas aulas e
78:15
you've probably caught onto this.
1324
4695426
1960
vocĂȘ provavelmente percebeu isso.
78:17
I will say the same thing over again, using different words.
1325
4697716
3540
Direi a mesma coisa novamente, usando palavras diferentes.
78:21
Why?
1326
4701346
560
Por que?
78:22
Because I want to help you learn synonyms.
1327
4702096
2920
Porque eu quero ajudar vocĂȘ a aprender sinĂŽnimos.
78:25
I want to help you see how to say the same thing in a different way.
1328
4705236
4160
Quero ajudar vocĂȘ a ver como dizer a mesma coisa de uma maneira diferente.
78:29
For example, rephrase it slightly, say it differently, change
1329
4709736
7040
Por exemplo, reformule-o ligeiramente, diga-o de forma diferente, mude
78:36
the words and say it again.
1330
4716786
2270
as palavras e diga-as novamente.
78:40
All of these mean the same thing.
1331
4720201
2240
Tudo isso significa a mesma coisa.
78:42
Each of these statements mean the same thing, but I'm saying them differently.
1332
4722481
3470
Cada uma dessas afirmaçÔes significa a mesma coisa, mas estou dizendo-as de forma diferente.
78:46
Again, repeat what you just said, but rephrase it slightly.
1333
4726241
4510
Novamente, repita o que vocĂȘ acabou de dizer, mas reformule um pouco.
78:51
This technique actually gives a mental boost by reinforcing what has been
1334
4731101
6250
Esta técnica realmente då um impulso mental ao reforçar o que foi
78:57
spoken and allows you that's right.
1335
4737351
2380
falado e permite que vocĂȘ esteja certo.
78:59
You, my friend to add more details or clarify your ideas.
1336
4739731
5500
VocĂȘ, meu amigo, para acrescentar mais detalhes ou esclarecer suas ideias.
79:05
During conversations, man is ice cream.
1337
4745636
3410
Durante as conversas, o homem Ă© sorvete.
79:09
It's so good.
1338
4749066
830
79:09
No, it is delicious.
1339
4749896
2460
É tão bom.
NĂŁo, Ă© uma delĂ­cia.
79:12
This ice cream is on point.
1340
4752586
2380
Este sorvete Ă© perfeito.
79:16
Three different ways of saying the same thing again, technique number seven,
1341
4756356
5090
TrĂȘs maneiras diferentes de dizer a mesma coisa novamente, tĂ©cnica nĂșmero sete,
79:21
use the self repetition technique.
1342
4761526
2920
use a técnica de auto repetição.
79:24
Repeat what you're saying in a different way.
1343
4764616
3280
Repita o que vocĂȘ estĂĄ dizendo de uma maneira diferente.
79:28
We're talking about finally speaking English fluently technique.
1344
4768396
4770
Estamos falando sobre finalmente falar inglĂȘs fluentemente.
79:33
Number eight, implement.
1345
4773226
3100
NĂșmero oito, implementar.
79:36
The chunking technique, implement the chunking technique.
1346
4776951
6530
A técnica de chunking, implemente a técnica de chunking.
79:43
Here we go.
1347
4783711
530
Aqui vamos nĂłs.
79:44
Break down sentences into smaller chunks or phrases and
1348
4784441
5820
Divida as frases em pedaços ou frases menores e
79:50
focus on speaking them fluently.
1349
4790271
2800
concentre-se em falĂĄ-las fluentemente.
79:53
This technique helps reduce hesitations and promotes.
1350
4793901
3880
Essa técnica ajuda a reduzir hesitaçÔes e promove.
79:59
I used to do this when I was teaching in South Korea, all the time, I would
1351
4799726
4610
Eu costumava fazer isso quando dava aulas na Coreia do Sul, o tempo todo, eu
80:04
recognize when students were having a hard time pronouncing certain words,
1352
4804336
3790
reconhecer quando os alunos estavam tendo dificuldade em pronunciar certas palavras,
80:08
or actually saying something smoothly.
1353
4808266
2590
ou realmente dizer algo suavemente.
80:10
So I would break the sentence down.
1354
4810926
2330
EntĂŁo eu dividiria a frase.
80:13
I would get chunks and have them repeat after me slowly at first, then
1355
4813786
5490
Eu pegaria pedaços e os faria repetir depois de mim lentamente no começo, depois
80:19
a little bit faster and then very fast.
1356
4819276
2430
um pouco mais rĂĄpido e depois muito rĂĄpido.
80:21
Then we'd move on to the second chunk.
1357
4821786
2220
Então passaríamos para o segundo pedaço.
80:24
So Slowly at first, then a little faster and then very fast.
1358
4824006
4020
EntĂŁo, lentamente no inĂ­cio, depois um pouco mais rĂĄpido e depois muito rĂĄpido.
80:28
Then once they had each chunk properly done, they were able to say them.
1359
4828386
5790
EntĂŁo, quando eles terminaram cada parte corretamente, eles conseguiram dizĂȘ-las.
80:34
Well, I would connect them.
1360
4834176
2030
Bem, eu os conectaria.
80:37
This is called the chunking technique.
1361
4837006
2300
Isso é chamado de técnica de chunking.
80:39
For example, the last sentence I just said was this technique
1362
4839316
5230
Por exemplo, a Ășltima frase que acabei de dizer foi esta tĂ©cnica
80:44
helps reduce hesitations and promotes smoother conversations.
1363
4844576
4110
ajuda a reduzir hesitaçÔes e promove conversas mais tranquilas.
80:49
That sentence might be too long for you.
1364
4849216
1900
Essa frase pode ser longa demais para vocĂȘ.
80:51
So I would break it up into chunks.
1365
4851596
1570
Então eu dividiria em pedaços.
80:54
This technique helps reduce hesitations.
1366
4854086
2940
Essa técnica ajuda a reduzir hesitaçÔes.
80:57
This technique helps reduce hesitations.
1367
4857766
2630
Essa técnica ajuda a reduzir hesitaçÔes.
81:00
Say it over and over again until you can say it smoothly.
1368
4860576
3990
Repita isso vĂĄrias vezes atĂ© que vocĂȘ consiga falar suavemente.
81:04
Like me, then you move on to the second chunk and promotes smoother conversations
1369
4864616
6660
Assim como eu, vocĂȘ passa para o segundo pedaço e promove conversas mais suaves
81:12
and promotes smoother conversations until you're able to say it smoothly.
1370
4872466
5240
e promove conversas mais suaves atĂ© que vocĂȘ consiga dizĂȘ-las com fluidez.
81:17
Like me, then you Put the two chunks together.
1371
4877826
4255
Como eu, entĂŁo vocĂȘ junta os dois pedaços.
81:22
This again is called the chunking technique.
1372
4882521
3610
Isso também é chamado de técnica de chunking.
81:26
We're talking about, excuse me.
1373
4886351
3180
Estamos falando de, com licença.
81:29
We're talking about speaking English fluently.
1374
4889891
3120
Estamos falando sobre falar inglĂȘs fluentemente.
81:33
All right, let's move on to technique number nine.
1375
4893451
3480
Tudo bem, vamos passar para a tĂ©cnica nĂșmero nove.
81:37
Use the.
1376
4897621
950
Use o.
81:38
Many short or small speeches use many M I N I for those listening, many
1377
4898901
10070
Muitos discursos curtos ou pequenos usam muitos M I N I para quem ouve, muitos
81:48
speeches, give short speeches in English, for example, on a current event or
1378
4908981
6440
discursos, faça discursos curtos em inglĂȘs, por exemplo, sobre um evento atual ou
81:55
an interesting topic, this technique helps build confidence in speaking and
1379
4915461
5980
um tópico interessante, essa técnica ajuda a construir confiança ao falar e
82:01
promotes fluency in expressing ideas.
1380
4921481
3040
promove fluĂȘncia na expressĂŁo de ideias.
82:05
You, my friend can and will achieve your English goals this year.
1381
4925531
5220
VocĂȘ, meu amigo, pode e vai atingir seus objetivos de inglĂȘs este ano.
82:11
This is one technique that will help you achieve your goals.
1382
4931381
4080
Esta Ă© uma tĂ©cnica que ajudarĂĄ vocĂȘ a atingir seus objetivos.
82:16
Pick a topic, write a short speech about that topic.
1383
4936091
4350
Escolha um tĂłpico e escreva um breve discurso sobre ele.
82:20
Short.
1384
4940811
550
Curto.
82:21
It doesn't have to be 10 minutes, 15 minutes.
1385
4941421
2090
NĂŁo precisa ser 10 minutos, 15 minutos.
82:23
No, it can be a short two minute speech, three minutes speech, but practice giving
1386
4943511
5690
NĂŁo, pode ser um discurso curto de dois minutos, um discurso de trĂȘs minutos, mas pratique a apresentação
82:29
a speech practice, giving your ideas on a specific topic, even if you are alone
1387
4949221
7100
uma prĂĄtica de discurso, dando suas ideias sobre um tĂłpico especĂ­fico, mesmo que vocĂȘ esteja sozinho
82:36
practice doing this, because what you're doing is training your mind to be able to
1388
4956661
4580
pratique isso, porque o que vocĂȘ estĂĄ fazendo Ă© treinar sua mente para ser capaz de
82:41
produce your ideas, produce your thoughts, produce your opinions in another language.
1389
4961241
5880
produza suas ideias, produza seus pensamentos, produza suas opiniÔes em outro idioma.
82:47
And that language being.
1390
4967641
1120
E essa linguagem Ă©...
82:50
So once again, technique number nine, use many speeches, technique, number 10,
1391
4970426
6580
EntĂŁo, mais uma vez, tĂ©cnica nĂșmero nove, use muitos discursos, tĂ©cnica nĂșmero 10,
82:58
practice storytelling, using pictures.
1392
4978196
4340
pratique contar histĂłrias usando imagens.
83:03
Now we talked about the other technique of storytelling.
1393
4983446
2640
Agora falamos sobre a outra técnica de contar histórias.
83:06
This is my other favorite technique.
1394
4986216
2750
Essa é minha outra técnica favorita.
83:09
Practice storytelling using pictures.
1395
4989601
3260
Pratique contar histĂłrias usando imagens.
83:13
This is something I did all the time with my students in Korea as well.
1396
4993511
4790
Isso é algo que eu também fazia o tempo todo com meus alunos na Coreia.
83:18
I would get an image, I would get a picture and I'd ask them to describe it,
1397
4998811
5120
Eu pegaria uma imagem, pegaria uma foto e pediria para eles descreverem,
83:24
to tell a story based on the picture.
1398
5004231
2260
contar uma histĂłria baseada na imagem.
83:26
Why?
1399
5006671
460
Por que?
83:27
It opens your mind.
1400
5007171
1360
Isso abre sua mente.
83:28
It helps you become more creative, which will improve your fluency.
1401
5008541
3910
Ajuda vocĂȘ a se tornar mais criativo, o que melhorarĂĄ sua fluĂȘncia.
83:32
Here's the deal.
1402
5012571
350
Aqui estĂĄ o acordo.
83:34
Use pictures to practice telling stories in English.
1403
5014046
3510
Use imagens para praticar como contar histĂłrias em inglĂȘs.
83:38
This technique helps with fluency and creativity in conversation.
1404
5018096
6060
Essa tĂ©cnica ajuda na fluĂȘncia e na criatividade na conversação.
83:44
One thing that makes the English language very unique.
1405
5024776
3030
Uma coisa que torna a lĂ­ngua inglesa tĂŁo Ășnica.
83:47
And again, after learning Korean, I realized, okay, there are differences.
1406
5027826
5640
E, mais uma vez, depois de aprender coreano, percebi que existem diferenças.
83:53
And one of the differences outside of grammar and everything else.
1407
5033496
3370
E uma das diferenças fora da gramåtica e tudo mais.
83:57
Is the fact that English is a very creative language, right?
1408
5037741
3890
O fato Ă© que o inglĂȘs Ă© uma lĂ­ngua muito criativa, certo?
84:02
As Americans, native English speakers, right?
1409
5042081
2570
Como americanos, falantes nativos de inglĂȘs, certo?
84:05
We focus on being able to share our ideas, share our opinions and present them in
1410
5045361
7430
Nós nos concentramos em poder compartilhar nossas ideias, compartilhar nossas opiniÔes e apresentå-las em
84:12
a way that people can understand them.
1411
5052791
2320
uma maneira que as pessoas possam entendĂȘ-los.
84:15
So we have to constantly think in a creative way.
1412
5055111
3110
EntĂŁo temos que pensar constantemente de forma criativa.
84:18
We love storytelling.
1413
5058481
1350
NĂłs amamos contar histĂłrias.
84:19
When you meet someone, even if you don't know them, they'll start
1414
5059951
2920
Quando vocĂȘ conhece alguĂ©m, mesmo que vocĂȘ nĂŁo o conheça, ele vai começar
84:22
telling you a story sometimes.
1415
5062871
1430
contando uma histĂłria para vocĂȘ Ă s vezes.
84:24
It's a very creative language.
1416
5064561
1900
É uma linguagem muito criativa.
84:26
So.
1417
5066481
400
EntĂŁo.
84:27
When you practice telling stories, when you practice looking at a picture
1418
5067236
4390
Quando vocĂȘ pratica contar histĂłrias, quando vocĂȘ pratica olhar para uma imagem
84:31
and trying to figure out what that picture is about, it will actually
1419
5071656
4430
e tentando descobrir do que se trata essa imagem, ela realmente irĂĄ
84:36
help you improve your English fluency.
1420
5076086
2210
ajudar vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
84:38
Trust me.
1421
5078346
670
Confie em mim.
84:39
I'm telling you, this is going to change your English this year.
1422
5079416
6140
Estou lhe dizendo, isso vai mudar seu inglĂȘs este ano.
84:49
Today, I'm going to give you nine simple steps.
1423
5089783
3100
Hoje, vou lhe dar nove passos simples.
84:53
To total English fluency.
1424
5093403
2690
Para fluĂȘncia total em inglĂȘs.
84:56
You heard me, right?
1425
5096583
840
VocĂȘ me ouviu, certo?
84:57
This lesson is going to give you exactly what you need to go from
1426
5097993
3970
Esta lição lhe darĂĄ exatamente o que vocĂȘ precisa para ir de
85:01
where you are to where you want to be as you're on this English journey.
1427
5101963
4750
de onde vocĂȘ estĂĄ para onde vocĂȘ quer estar enquanto vocĂȘ estĂĄ nessa jornada pela Inglaterra.
85:07
Are you ready?
1428
5107233
610
VocĂȘ estĂĄ pronto?
85:08
Well, then I'm teacher Tiffany.
1429
5108593
2360
Bom, entĂŁo eu sou a professora Tiffany.
85:11
Let's jump right in.
1430
5111133
2140
Vamos direto ao assunto.
85:13
Step number one, set realistic goals.
1431
5113443
6950
Passo nĂșmero um: estabeleça metas realistas.
85:20
My friend, I need you to listen to me.
1432
5120663
2140
Meu amigo, preciso que vocĂȘ me escute.
85:23
Set realistic goals.
1433
5123158
2270
Estabeleça metas realistas.
85:25
You need to define clear attainable and measurable goals for your
1434
5125858
7420
VocĂȘ precisa definir metas claras, atingĂ­veis e mensurĂĄveis ​​para seu
85:33
English learning progress.
1435
5133338
2290
Progresso na aprendizagem do inglĂȘs.
85:36
This is step one.
1436
5136098
1540
Este Ă© o primeiro passo.
85:37
If you don't start here, you will fail.
1437
5137708
2800
Se vocĂȘ nĂŁo começar aqui, vocĂȘ irĂĄ falhar.
85:40
Listen to me as your English teacher.
1438
5140838
2310
Ouça-me como seu professor de inglĂȘs.
85:43
My goal is to help you win.
1439
5143158
2140
Meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a vencer.
85:45
My goal is to help you succeed.
1440
5145748
2160
Meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a ter sucesso.
85:48
The only way you're going to succeed is to start with step one.
1441
5148108
4190
A Ășnica maneira de ter sucesso Ă© começar pelo primeiro passo.
85:52
Set realistic goals.
1442
5152988
2230
Estabeleça metas realistas.
85:55
Listen in my office, I have tons upon tons of notebooks surrounding me.
1443
5155238
8000
Escute, no meu escritĂłrio, tenho toneladas e toneladas de cadernos ao meu redor.
86:03
Why?
1444
5163238
580
Por que?
86:04
Because whenever I'm going to do something, I know the importance
1445
5164173
3520
Porque sempre que vou fazer alguma coisa, sei a importĂąncia
86:07
of starting with a realistic goal.
1446
5167743
3100
de começar com uma meta realista.
86:11
Why is this so important for you as an English learner?
1447
5171813
4050
Por que isso Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ como estudante de inglĂȘs?
86:15
This step, the first reason goals keep you motivated and focused on progress.
1448
5175913
6810
Esta etapa Ă© a primeira razĂŁo pela qual as metas mantĂȘm vocĂȘ motivado e focado no progresso.
86:23
Listen, when you have a specific goal, you'll know how far away from it you are.
1449
5183213
5370
Ouça, quando vocĂȘ tem um objetivo especĂ­fico, vocĂȘ sabe o quĂŁo longe dele vocĂȘ estĂĄ.
86:28
And also.
1450
5188843
660
E também.
86:29
How close you are getting to achieving it.
1451
5189913
3090
QuĂŁo perto vocĂȘ estĂĄ de alcançå-lo.
86:33
So again, goals, keep you motivated as you're on your English journey.
1452
5193273
5040
EntĂŁo, mais uma vez, as metas mantĂȘm vocĂȘ motivado em sua jornada no inglĂȘs.
86:38
This is step one.
1453
5198323
1050
Este Ă© o primeiro passo.
86:40
The second reason is they allow for monitoring of achievements and
1454
5200473
5530
A segunda razão é que permitem o acompanhamento das realizaçÔes e
86:46
also areas needing improvement.
1455
5206013
2800
também åreas que precisam de melhorias.
86:49
How are you going to get to a destination when you don't
1456
5209473
3200
Como vocĂȘ vai chegar a um destino quando nĂŁo tem
86:52
know what the destination is?
1457
5212683
1790
sabe qual Ă© o destino?
86:55
All you have to do is set realistic goals, goals you can achieve.
1458
5215293
5130
Tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© definir metas realistas, metas que vocĂȘ possa alcançar.
87:01
And number three, the third reason, realistic goals, prevent
1459
5221248
4640
E nĂșmero trĂȘs, a terceira razĂŁo, metas realistas, previnem
87:05
feelings of overwhelm and burnout.
1460
5225898
2740
sentimentos de sobrecarga e esgotamento.
87:08
Listen, I have talked to hundreds of students around the world and they'll
1461
5228648
5190
Ouça, conversei com centenas de estudantes ao redor do mundo e eles vão
87:13
say, Tiff, I want to speak English fluently in six months and I'll ask them.
1462
5233838
6270
Diga, Tiff, eu quero falar inglĂȘs fluentemente em seis meses e vou perguntar a eles.
87:20
How, how much do you study?
1463
5240108
1270
Como, o quanto vocĂȘ estuda?
87:21
Uh, maybe 10 minutes a day.
1464
5241948
1200
Hum, talvez 10 minutos por dia.
87:23
How long have you studied?
1465
5243658
1040
HĂĄ quanto tempo vocĂȘ estuda?
87:25
Maybe about a year.
1466
5245008
1020
Talvez cerca de um ano.
87:27
That's not a realistic goal.
1467
5247523
2090
Essa nĂŁo Ă© uma meta realista.
87:30
So instead pick a realistic goal, something that you know, you can achieve.
1468
5250083
5320
EntĂŁo, em vez disso, escolha uma meta realista, algo que vocĂȘ sabe que pode alcançar.
87:35
And what's going to happen is you're going to go above that realistic goals
1469
5255423
4290
E o que vai acontecer Ă© que vocĂȘ vai ultrapassar essas metas realistas
87:39
will help you from feeling overwhelmed.
1470
5259713
2310
ajudarĂĄ vocĂȘ a nĂŁo se sentir sobrecarregado.
87:42
Ah, my goal was to memorize a hundred words a day, but you
1471
5262483
5930
Ah, meu objetivo era memorizar cem palavras por dia, mas vocĂȘ
87:48
have a husband or wife, you have kids, you have work instead.
1472
5268413
5410
tem marido ou mulher, tem filhos, tem trabalho em troca.
87:53
Why not say I want to memorize five words a day.
1473
5273833
3560
Por que nĂŁo dizer que quero memorizar cinco palavras por dia?
87:58
At the end of that day, when you have five words memorized, all of a sudden
1474
5278248
3180
No final do dia, quando vocĂȘ tiver cinco palavras memorizadas, de repente
88:01
your shoulders are going to go back.
1475
5281428
1500
seus ombros vĂŁo voltar.
88:03
You're going to say, ah, I did that.
1476
5283388
2370
VocĂȘ vai dizer: "Ah, eu fiz isso".
88:05
I can do it again tomorrow.
1477
5285938
1380
Posso fazer isso de novo amanhĂŁ.
88:08
But if your initial goal was 100 vocabulary words a day, and maybe
1478
5288028
4390
Mas se sua meta inicial era 100 palavras de vocabulĂĄrio por dia, e talvez
88:12
something happened at work, or maybe your child had a bad day at school
1479
5292418
3420
algo aconteceu no trabalho, ou talvez seu filho tenha tido um dia ruim na escola
88:16
and you didn't get a chance to memorize 100 words, what will happen?
1480
5296028
4180
e vocĂȘ nĂŁo teve a chance de memorizar 100 palavras, o que vai acontecer?
88:21
I didn't reach my goal today.
1481
5301738
1340
NĂŁo atingi minha meta hoje.
88:24
You'll feel overwhelmed.
1482
5304148
1360
VocĂȘ se sentirĂĄ sobrecarregado.
88:25
So again, set realistic goals.
1483
5305518
2660
Então, novamente, estabeleça metas realistas.
88:28
This is step number one, step number two.
1484
5308248
5180
Este Ă© o passo nĂșmero um, passo nĂșmero dois.
88:34
Engage in regular listening practice, regular listening practice, listen
1485
5314708
8460
Pratique a escuta regularmente, pratique a escuta regularmente, escute
88:43
to English content, such as songs, podcasts, and movies to improve
1486
5323188
5820
para conteĂșdo em inglĂȘs, como mĂșsicas, podcasts e filmes para melhorar
88:49
comprehension and language feel, get a feel for the language.
1487
5329218
4520
compreensão e sensação da linguagem, tenha uma noção da linguagem.
88:53
Listen.
1488
5333748
420
Ouvir.
88:55
I'm telling you things that I used as well when I was studying Korean, when
1489
5335233
5130
Estou lhe contando coisas que também usei quando estava estudando coreano, quando
89:00
I lived in South Korea, I was level one, but every day I was listening to
1490
5340363
5730
Eu morava na Coreia do Sul, eu era nĂ­vel um, mas todos os dias eu ouvia
89:06
the news, I was listening to dramas.
1491
5346093
2170
as notĂ­cias, eu estava ouvindo dramas.
89:08
I had everything in Korean when I was in my apartment.
1492
5348273
3950
Eu tinha tudo em coreano quando estava no meu apartamento.
89:13
Listening will help you with your English fluency.
1493
5353288
3600
Ouvir ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
89:16
This is step number two.
1494
5356898
1510
Este Ă© o passo nĂșmero dois.
89:18
Why is this so important?
1495
5358598
2120
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
89:20
Reason number one, it acquaints you with different accents and speech patterns.
1496
5360938
6740
Motivo nĂșmero um: ele te familiariza com diferentes sotaques e padrĂ”es de fala.
89:28
Just like you're able to understand me.
1497
5368358
2040
Assim como vocĂȘ Ă© capaz de me entender.
89:30
You're used to me.
1498
5370408
960
VocĂȘ estĂĄ acostumado comigo.
89:31
You're used to my patterns.
1499
5371588
1490
VocĂȘ estĂĄ acostumado com meus padrĂ”es.
89:33
You're used to my pace, right?
1500
5373078
1950
VocĂȘ estĂĄ acostumado com meu ritmo, certo?
89:35
The more you listen, the more acquainted with, the more used to you'll become.
1501
5375588
5220
Quanto mais vocĂȘ ouvir, mais familiarizado e acostumado vocĂȘ ficarĂĄ.
89:41
To different accents and speech patterns.
1502
5381373
3080
Para diferentes sotaques e padrÔes de fala.
89:44
Reason number two, it enhances the ability, your ability to understand
1503
5384453
5950
RazĂŁo nĂșmero dois: aumenta a capacidade, a sua capacidade de compreender
89:50
spoken English in various contexts.
1504
5390613
3130
inglĂȘs falado em vĂĄrios contextos.
89:54
I love to cook.
1505
5394283
1020
Eu adoro cozinhar.
89:55
So when I was level one, a level one Korean learner, I watched
1506
5395543
3860
EntĂŁo, quando eu estava no nĂ­vel um, um estudante de coreano nĂ­vel um, eu assisti
89:59
cooking programs on YouTube.
1507
5399433
1040
programas de culinĂĄria no YouTube.
90:01
Did I know what they were saying at that moment?
1508
5401983
1990
Eu sabia o que eles estavam dizendo naquele momento?
90:04
No, I was level one, but my ear was getting used to
1509
5404203
3830
NĂŁo, eu estava no nĂ­vel um, mas meu ouvido estava se acostumando
90:08
vocabulary related to cooking.
1510
5408033
1900
vocabulĂĄrio relacionado Ă  culinĂĄria.
90:10
I would watch the news.
1511
5410423
1710
Eu assistia ao noticiĂĄrio.
90:12
My ear was getting used to hearing vocabulary related to the news.
1512
5412143
3750
Meu ouvido estava se acostumando a ouvir vocabulĂĄrio relacionado Ă s notĂ­cias.
90:16
I would watch dramas.
1513
5416053
1300
Eu assistiria dramas.
90:17
My ear was getting used to hearing words related to relationships
1514
5417493
4040
Meu ouvido estava se acostumando a ouvir palavras relacionadas a relacionamentos
90:21
or the work environment.
1515
5421563
1460
ou o ambiente de trabalho.
90:23
This is why step two is so important.
1516
5423803
2080
É por isso que o segundo passo Ă© tĂŁo importante.
90:26
And the third reason, it develops the skill to catch nuances
1517
5426858
5010
E a terceira razĂŁo, desenvolve a habilidade de captar nuances
90:32
and idiomatic expressions.
1518
5432118
2900
e expressÔes idiomåticas.
90:36
When you listen to native English speakers having conversations
1519
5436358
4420
Quando vocĂȘ ouve falantes nativos de inglĂȘs conversando
90:40
with each other, they're speaking in a very natural environment.
1520
5440778
4080
um com o outro, eles estĂŁo falando em um ambiente muito natural.
90:44
They're very comfortable.
1521
5444878
1150
Eles sĂŁo muito confortĂĄveis.
90:46
We say things that we would not normally say to people if we know
1522
5446723
4850
Dizemos coisas que normalmente não diríamos às pessoas se soubéssemos
90:51
they're not native English speakers, you want to hear those things in
1523
5451573
5420
eles nĂŁo sĂŁo falantes nativos de inglĂȘs, vocĂȘ quer ouvir essas coisas em
90:56
order to improve your own fluency.
1524
5456993
2370
para melhorar sua fluĂȘncia.
90:59
So step number two, engage in regular listening practice.
1525
5459933
4450
EntĂŁo, passo nĂșmero dois: pratique a escuta regularmente.
91:04
Listening is free.
1526
5464403
1200
Ouvir Ă© grĂĄtis.
91:06
Turn a movie on, turn a radio show on, turn a podcast on, keep it going.
1527
5466738
5680
Ligue um filme, ligue um programa de rĂĄdio, ligue um podcast, continue assim.
91:12
So your ears can get practice.
1528
5472418
2590
Para que seus ouvidos possam praticar.
91:15
Step number three, immerse.
1529
5475058
4260
Passo nĂșmero trĂȘs: mergulhe.
91:19
Yourself in the language, listen, like swimming, dive right on in,
1530
5479653
4510
VocĂȘ mesmo na lĂ­ngua, ouça, como nadar, mergulhe de cabeça,
91:24
dive into the language, surround yourself with English through
1531
5484693
3820
mergulhe na lĂ­ngua, cerque-se de inglĂȘs atravĂ©s
91:28
media conversations and literature.
1532
5488523
3180
conversas na mĂ­dia e literatura.
91:32
I have tons of books here.
1533
5492043
1450
Tenho toneladas de livros aqui.
91:33
I'm sure you have books where you are get English books.
1534
5493493
3370
Tenho certeza de que vocĂȘ tem livros onde compra livros em inglĂȘs.
91:37
You should also do this by thinking in English.
1535
5497393
3560
VocĂȘ tambĂ©m deve fazer isso pensando em inglĂȘs.
91:40
And remember the method I teach who, what, when, where, why the five W's method.
1536
5500983
4920
E lembre-se do mĂ©todo que eu ensino: quem, o quĂȘ, quando, onde, por que, o mĂ©todo dos cinco W's.
91:46
Organize your thoughts in English.
1537
5506273
1800
Organize seus pensamentos em inglĂȘs.
91:48
Immerse yourself.
1538
5508388
1160
Mergulhe.
91:49
Why is this step so important?
1539
5509558
2750
Por que esse passo Ă© tĂŁo importante?
91:52
Reason number one, this creates a natural learning environment for the language.
1540
5512328
7580
Motivo nĂșmero um: isso cria um ambiente natural de aprendizagem do idioma.
92:00
You're basically switching your brain over from your mother tongue to a new one.
1541
5520798
4220
VocĂȘ estĂĄ basicamente transferindo seu cĂ©rebro da sua lĂ­ngua materna para uma nova.
92:05
This creates a natural learning environment.
1542
5525108
3870
Isso cria um ambiente natural de aprendizagem.
92:08
Next, it helps in picking up slang and colloquial phrases.
1543
5528998
5810
Em seguida, ajuda a aprender gĂ­rias e frases coloquiais.
92:15
When you have native speakers, I mentioned earlier, just speaking with each other.
1544
5535428
3620
Quando vocĂȘ tem falantes nativos, como mencionei antes, apenas conversando entre si.
92:19
We say things.
1545
5539508
1500
NĂłs dizemos coisas.
92:21
In a natural way.
1546
5541368
1270
De forma natural.
92:23
And reason number three, it will accelerate your learning process.
1547
5543468
5010
E a terceira razĂŁo Ă© que isso vai acelerar seu processo de aprendizado.
92:28
Through constant exposure, you can't see your brain.
1548
5548818
5720
Devido Ă  exposição constante, vocĂȘ nĂŁo consegue ver seu cĂ©rebro.
92:35
You can't see how it's working, but my friend, your brain is absolutely amazing.
1549
5555568
5720
VocĂȘ nĂŁo consegue ver como funciona, mas, meu amigo, seu cĂ©rebro Ă© absolutamente incrĂ­vel.
92:42
This step, step three, you're basically putting information in and one day
1550
5562238
6280
Esta etapa, etapa trĂȘs, vocĂȘ estĂĄ basicamente inserindo informaçÔes e um dia
92:48
that information will come out.
1551
5568698
1890
essa informação vai sair.
92:50
So in order to speak English fluently, you have to go through step one, step
1552
5570588
4720
EntĂŁo, para falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ tem que passar pelo primeiro passo, o primeiro passo
92:55
two, and now we're on step three.
1553
5575308
1920
dois, e agora estamos no terceiro passo.
92:57
You're putting.
1554
5577368
740
VocĂȘ estĂĄ colocando.
92:58
All of this information in so that later on, it will be able to come out.
1555
5578333
5200
Todas essas informaçÔes para que mais tarde possam ser divulgadas.
93:04
Step number four, read extensively.
1556
5584653
5380
Passo nĂșmero quatro: leia bastante.
93:10
I need you to dive into books, read a wide range of materials in
1557
5590993
7290
Preciso que vocĂȘ mergulhe nos livros, leia uma grande variedade de materiais em
93:18
English, including books, books.
1558
5598293
1990
InglĂȘs, incluindo livros, livros.
93:20
Articles and online content.
1559
5600433
2470
Artigos e conteĂșdo online.
93:23
This is very important.
1560
5603433
1130
Isto Ă© muito importante.
93:24
Now, remember, I'm giving you the steps, the nine steps you need in
1561
5604583
5410
Agora, lembre-se, estou lhe dando os passos, os nove passos que vocĂȘ precisa para
93:30
order to speak English fluently.
1562
5610053
2430
para falar inglĂȘs fluentemente.
93:33
These nine steps are very important.
1563
5613153
3330
Esses nove passos sĂŁo muito importantes.
93:36
Step four, read extensively.
1564
5616533
2930
Quarto passo: leia bastante.
93:39
Why is reading so important?
1565
5619603
2230
Por que ler Ă© tĂŁo importante?
93:41
Reason number one.
1566
5621903
1700
Motivo nĂșmero um.
93:44
Reading introduces more vocabulary and sentence patterns.
1567
5624673
4020
Ler introduz mais vocabulårio e padrÔes de frases.
93:49
Now, you know, I've said multiple times, I don't teach grammar.
1568
5629443
4070
Agora, vocĂȘ sabe, eu jĂĄ disse vĂĄrias vezes, eu nĂŁo ensino gramĂĄtica.
93:53
However, my students, they always improve.
1569
5633943
3820
No entanto, meus alunos sempre melhoram.
93:58
Why?
1570
5638263
580
Por que?
93:59
Because they're being exposed to English over and over again.
1571
5639313
3600
Porque eles estĂŁo sendo expostos ao inglĂȘs repetidamente.
94:03
They're hearing different sentence patterns.
1572
5643113
2220
Eles estão ouvindo padrÔes de frases diferentes.
94:05
They're hearing grammar properly used in conversations, or when I teach them
1573
5645493
4790
Eles estĂŁo ouvindo a gramĂĄtica usada corretamente em conversas ou quando eu os ensino
94:10
different vocabulary words and give them example sentences, this is how
1574
5650283
4900
diferentes palavras de vocabulĂĄrio e dĂȘ-lhes frases de exemplo, Ă© assim
94:15
you're going to speak English fluently.
1575
5655193
1950
vocĂȘ vai falar inglĂȘs fluentemente.
94:17
Step four, read extensively.
1576
5657143
2980
Quarto passo: leia bastante.
94:20
Step four, reason two.
1577
5660133
2390
Quarto passo, segunda razĂŁo.
94:23
This strengthens your understanding of context.
1578
5663683
3570
Isso fortalece sua compreensĂŁo do contexto.
94:27
And culture, have you ever heard the expression context clues, right?
1579
5667898
6080
E cultura, vocĂȘ jĂĄ ouviu a expressĂŁo pistas de contexto, certo?
94:34
You're reading something or someone says something and they use a word
1580
5674128
3940
VocĂȘ estĂĄ lendo algo ou alguĂ©m diz algo e usa uma palavra
94:38
you've never heard before, but you understand the front part of the
1581
5678068
4090
vocĂȘ nunca ouviu antes, mas entende a parte da frente do
94:42
conversation and the part after the word.
1582
5682158
3200
conversa e a parte depois da palavra.
94:46
And you use those two parts, combining them to guess the meaning
1583
5686218
4420
E vocĂȘ usa essas duas partes, combinando-as para adivinhar o significado
94:50
of the word in the middle context.
1584
5690638
2900
da palavra no contexto do meio.
94:54
The third reason, this will improve your overall language
1585
5694523
5010
A terceira razĂŁo Ă© que isso vai melhorar seu conhecimento geral da linguagem.
94:59
comprehension and learning speed.
1586
5699553
3090
compreensĂŁo e velocidade de aprendizagem.
95:02
Your brain is amazing.
1587
5702653
2520
Seu cérebro é incrível.
95:05
We're talking about speaking English fluently.
1588
5705503
2850
Estamos falando sobre falar inglĂȘs fluentemente.
95:08
There are nine steps and these nine steps will help you.
1589
5708553
3970
SĂŁo nove passos e esses nove passos vĂŁo te ajudar.
95:12
You have to follow the nine steps.
1590
5712683
4080
VocĂȘ tem que seguir os nove passos.
95:17
Step four, read extensively.
1591
5717453
2590
Quarto passo: leia bastante.
95:20
Step five, write.
1592
5720973
2370
Quinto passo: escreva.
95:23
Regularly notice step one, step two, step three, and step four.
1593
5723958
5300
Observe regularmente o passo um, o passo dois, o passo trĂȘs e o passo quatro.
95:29
We're all about thinking, right?
1594
5729798
1980
NĂłs somos todos sobre pensar, certo?
95:31
Putting stuff in, making sure you're understanding context and comprehending.
1595
5731928
5130
Colocando coisas, certificando-se de que vocĂȘ estĂĄ entendendo o contexto e compreendendo.
95:37
Now we're transitioning to getting it out of your brain.
1596
5737238
5080
Agora estamos fazendo a transição para tirå-lo da sua cabeça.
95:42
You got to follow these steps, keep a journal, write essays, or
1597
5742793
4900
VocĂȘ precisa seguir estes passos, manter um diĂĄrio, escrever ensaios ou
95:47
even social media posts in English to practice your writing skills.
1598
5747743
5880
atĂ© mesmo postagens em inglĂȘs nas redes sociais para praticar suas habilidades de escrita.
95:53
Don't worry about mistakes, just practice, practice makes progress.
1599
5753763
6920
NĂŁo se preocupe com erros, apenas pratique, a prĂĄtica faz o progresso.
96:00
Practice is how practicing is how you're going to improve.
1600
5760943
4060
A prĂĄtica Ă© como praticar Ă© como vocĂȘ vai melhorar.
96:05
So again, write regularly.
1601
5765103
1720
EntĂŁo, mais uma vez, escreva regularmente.
96:06
Why step five reason.
1602
5766963
2690
Por que o passo cinco Ă© a razĂŁo.
96:10
Writing helps you form a formulate.
1603
5770493
2490
Escrever ajuda vocĂȘ a formar uma fĂłrmula.
96:13
Your thoughts and ideas better in English, it helps you organize your thoughts.
1604
5773458
5140
Seus pensamentos e ideias sĂŁo melhores em inglĂȘs, pois ajuda vocĂȘ a organizar seus pensamentos.
96:18
Remember we have the five W's who, what, when, where, and why I talked in
1605
5778598
3620
Lembre-se de que temos os cinco W's: quem, o quĂȘ, quando, onde e por que falei
96:22
our last lesson about the simple rule of three, supporting your answers with
1606
5782218
3930
nossa Ășltima lição sobre a regra simples de trĂȘs, apoiando suas respostas com
96:26
details, supporting them with examples and supporting them with reasons.
1607
5786308
3970
detalhes, apoiando-os com exemplos e apoiando-os com razÔes.
96:30
It helps you organize your thoughts when you write regularly.
1608
5790638
3920
Ajuda vocĂȘ a organizar seus pensamentos quando escreve regularmente.
96:35
Reason number two, it allows you to express thoughts clearly and And
1609
5795168
7045
RazĂŁo nĂșmero dois, permite que vocĂȘ expresse pensamentos claramente e
96:42
cohesively, clearly, and cohesively, you want to be able to speak in
1610
5802243
6420
de forma coesa, clara e coesa, vocĂȘ quer ser capaz de falar em
96:48
a way that is easy to understand.
1611
5808663
2830
uma maneira que seja fĂĄcil de entender.
96:51
You want people to draw to you, not go away from you.
1612
5811823
3950
VocĂȘ quer que as pessoas sejam atraĂ­das por vocĂȘ, nĂŁo que se afastem de vocĂȘ.
96:56
And reason number three, this provides a method for active call
1613
5816448
5050
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs, isso fornece um mĂ©todo para chamada ativa
97:01
and language review, active recall, bringing something back to mind.
1614
5821528
6810
e revisão da linguagem, recordação ativa, trazer algo de volta à mente.
97:08
If I've read it later on, when I'm in a conversation, I remember that word.
1615
5828588
4810
Se eu ler isso mais tarde, quando estiver em uma conversa, lembro dessa palavra.
97:13
I remember that concept.
1616
5833798
1300
Eu me lembro desse conceito.
97:15
I read about it yesterday.
1617
5835128
1370
Li sobre isso ontem.
97:17
This is what's important.
1618
5837538
1750
Isso Ă© o que importa.
97:20
When you've read about something, step four, and now you're writing regularly.
1619
5840198
4020
Quando vocĂȘ tiver lido sobre algo, passo quatro, e agora vocĂȘ estĂĄ escrevendo regularmente.
97:24
Your brain is formulating ideas.
1620
5844528
2190
Seu cérebro estå formulando ideias.
97:27
And putting them together.
1621
5847123
1060
E juntando-os.
97:28
Step five, right?
1622
5848473
1520
Quinto passo, certo?
97:30
Regularly.
1623
5850113
850
Regularmente.
97:31
Step number six, speak a lot.
1624
5851153
5860
Passo nĂșmero seis: fale muito.
97:37
I'm going to say it again.
1625
5857673
1880
Vou dizer de novo.
97:40
Speak a lot.
1626
5860123
1800
Fale muito.
97:42
Notice I didn't say when or where I just said a lot practice speaking regularly.
1627
5862573
6600
Observe que nĂŁo disse quando ou onde, apenas disse que vocĂȘ deve praticar bastante a fala regularmente.
97:49
With native speakers, if possible, or through language exchange programs, right?
1628
5869723
6320
Com falantes nativos, se possĂ­vel, ou por meio de programas de intercĂąmbio de idiomas, certo?
97:56
So my students in my program, you're welcome to join us.
1629
5876243
2620
EntĂŁo, meus alunos do meu programa, vocĂȘs sĂŁo bem-vindos para se juntar a nĂłs.
97:58
The speak English with Tiffany Academy.
1630
5878883
2440
Fale inglĂȘs com a Tiffany Academy.
98:01
My students speak all the time with each other.
1631
5881623
3180
Meus alunos falam o tempo todo uns com os outros.
98:04
They have practice sessions every day of the week, Monday to Friday
1632
5884803
3060
Eles tĂȘm sessĂ”es de prĂĄtica todos os dias da semana, de segunda a sexta-feira
98:07
and some on Sunday, and they're practicing over and over again.
1633
5887863
3470
e alguns no domingo, e eles praticam repetidamente.
98:12
You have to speak, right?
1634
5892653
2320
VocĂȘ tem que falar, certo?
98:15
Remember step one, you have your goals, realistic goals.
1635
5895313
3860
Lembre-se do primeiro passo: vocĂȘ tem suas metas, metas realistas.
98:19
Then step two to step four, you're putting in the information.
1636
5899373
3960
EntĂŁo, do passo dois ao passo quatro, vocĂȘ estĂĄ inserindo as informaçÔes.
98:23
Step five.
1637
5903513
970
Quinto passo.
98:24
Now you're pulling it out.
1638
5904493
1380
Agora vocĂȘ estĂĄ retirando-o.
98:25
You're writing it down, formulating your ideas.
1639
5905883
2560
VocĂȘ estĂĄ escrevendo, formulando suas ideias.
98:28
Step six, you got to speak a lot.
1640
5908813
2070
Sexto passo: vocĂȘ tem que falar muito.
98:30
Why is this so important?
1641
5910993
2920
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
98:35
Reason number one, active use of the language helps in
1642
5915243
4880
RazĂŁo nĂșmero um: o uso ativo da linguagem ajuda em
98:40
retaining learned material.
1643
5920123
2940
retendo material aprendido.
98:44
This just popped in my head.
1644
5924183
1200
Isso simplesmente surgiu na minha cabeça.
98:45
So I'm a Christian and I love studying God's word.
1645
5925903
3180
EntĂŁo, sou cristĂŁo e adoro estudar a palavra de Deus.
98:49
Sometimes it's challenging to remember the location of a Bible verse, and I've
1646
5929353
4830
Às vezes Ă© difĂ­cil lembrar a localização de um versĂ­culo da BĂ­blia, e eu tenho
98:54
been praying, Lord, help me to retain the, the actual location in my memory.
1647
5934183
4500
tenho orado, Senhor, ajude-me a reter a localização real na minha memória.
98:58
This literally happened three days ago.
1648
5938803
2550
Isso aconteceu literalmente hĂĄ trĂȘs dias.
99:02
I've been praying this prayer for months.
1649
5942533
1800
Tenho rezado esta oração hå meses.
99:05
But I was talking to a friend and the friend was going through something.
1650
5945188
3820
Mas eu estava conversando com um amigo e ele estava passando por algo.
99:09
And I said, Hey, this Bible verse will help you.
1651
5949198
2950
E eu disse: Ei, esse versĂ­culo da BĂ­blia vai te ajudar.
99:13
And I showed her the Bible verse and we read it together this morning,
1652
5953098
5040
E eu mostrei a ela o versĂ­culo da BĂ­blia e nĂłs o lemos juntos esta manhĂŁ,
99:18
three days later, I was talking to God.
1653
5958178
2270
trĂȘs dias depois, eu estava falando com Deus.
99:20
I'm like, Lord, I really want to remember the verses.
1654
5960448
1760
Eu pensei: Senhor, eu realmente quero lembrar dos versos.
99:22
He said, Tiff, what was that verse?
1655
5962278
1340
Ele disse: Tiff, qual era esse verso?
99:23
You told your friend, boom, popped right in my head.
1656
5963618
3010
VocĂȘ contou ao seu amigo, bum, surgiu na minha cabeça.
99:26
Why?
1657
5966878
640
Por que?
99:27
Because.
1658
5967708
840
Porque.
99:29
I had spoke about it with a friend speaking about it, helped me to retain it.
1659
5969253
6620
Eu tinha falado sobre isso com um amigo falando sobre isso, me ajudou a mantĂȘ-lo.
99:35
In my memory, speaking a lot will help you retain what you learn.
1660
5975903
5560
Na minha opiniĂŁo, falar muito ajuda a reter o que vocĂȘ aprende.
99:42
Reason number two, speaking practice develops fluency over time.
1661
5982243
4370
Motivo nĂșmero dois: a prĂĄtica da conversação desenvolve a fluĂȘncia ao longo do tempo.
99:47
In the beginning, you're going to be nervous.
1662
5987173
1600
No começo, vocĂȘ ficarĂĄ nervoso.
99:49
You're going to be uncomfortable, right?
1663
5989213
1880
VocĂȘ vai ficar desconfortĂĄvel, certo?
99:51
You don't want to make mistakes and it's okay.
1664
5991093
2030
VocĂȘ nĂŁo quer cometer erros e estĂĄ tudo bem.
99:53
Make mistakes.
1665
5993133
1210
Cometa erros.
99:54
This is how your fluency will improve.
1666
5994963
1760
É assim que sua fluĂȘncia irĂĄ melhorar.
99:57
And reason number three, it aids in overcoming the fear of making mistakes.
1667
5997443
5600
E a terceira razĂŁo Ă© que ajuda a superar o medo de cometer erros.
100:03
I've had so many students who have joined our family, joined my
1668
6003273
3000
Tive tantos alunos que se juntaram Ă  nossa famĂ­lia, se juntaram Ă  minha
100:06
academy, enrolled in my programs, and at the very beginning said, Ooh,
1669
6006273
3940
academia, matriculou-se nos meus programas e, logo no inĂ­cio, disse: Ooh,
100:10
I, I don't want to say anything.
1670
6010213
1560
Eu, eu nĂŁo quero dizer nada.
100:12
Nervous, shy, two months later, Tiffany.
1671
6012913
4070
Nervosa, tĂ­mida, dois meses depois, Tiffany.
100:16
Hey, how are you?
1672
6016983
820
OlĂĄ, como vai?
100:17
Nice to see you.
1673
6017803
860
É bom te ver.
100:18
And then they're helping other students not shy anymore.
1674
6018663
2590
E entĂŁo eles estĂŁo ajudando outros estudantes a nĂŁo serem mais tĂ­midos.
100:21
Why speaking a lot helps that fear to go away.
1675
6021253
4460
Por que falar muito ajuda esse medo a desaparecer.
100:26
Step number six, speak a lot.
1676
6026573
2490
Passo nĂșmero seis: fale muito.
100:29
Step number seven, practice pronunciation and intonation.
1677
6029703
5200
Passo nĂșmero sete: pratique a pronĂșncia e a entonação.
100:35
Notice the order of the steps.
1678
6035738
2360
Observe a ordem dos passos.
100:38
I didn't say practice pronunciation and intonation before you speak a lot.
1679
6038568
3840
Eu nĂŁo disse para praticar a pronĂșncia e a entonação antes de falar bastante.
100:42
No, speak a lot, speak a lot, get comfortable speaking a lot after
1680
6042538
5060
NĂŁo, fale muito, fale muito, fique confortĂĄvel falando muito depois
100:47
you're comfortable speaking a lot, not nervous anymore, not frustrated.
1681
6047598
4480
vocĂȘ se sente confortĂĄvel falando muito, nĂŁo fica mais nervoso, nĂŁo fica frustrado.
100:52
Then you work on the next skill.
1682
6052298
1890
Depois vocĂȘ trabalha na prĂłxima habilidade.
100:54
Pronunciation and intonation work on the way you say words and the
1683
6054403
4900
A pronĂșncia e a entonação funcionam na maneira como vocĂȘ diz as palavras e
100:59
rhythm of your speech through listening and repeating exercises.
1684
6059303
5070
ritmo da sua fala através de exercícios de escuta e repetição.
101:04
Why is this so important?
1685
6064543
1550
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
101:06
Reason number one, accurate pronunciation helps others understand you better.
1686
6066153
6260
Motivo nĂșmero um: uma pronĂșncia correta ajuda os outros a entenderem vocĂȘ melhor.
101:13
Reason number two, good intonation keeps listeners engaged and conveys the correct.
1687
6073713
7500
Motivo nĂșmero dois: uma boa entonação mantĂ©m os ouvintes envolvidos e transmite a mensagem correta.
101:22
So you do want to work on your pronunciation and your intonation, but
1688
6082688
4350
EntĂŁo vocĂȘ quer trabalhar sua pronĂșncia e sua entonação, mas
101:27
you have to do it in a certain order.
1689
6087488
2570
vocĂȘ tem que fazer isso em uma certa ordem.
101:31
And reason number three, doing this will boost your
1690
6091038
4540
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs, fazer isso vai impulsionar seu
101:35
confidence in speaking publicly.
1691
6095608
2650
confiança em falar em pĂșblico.
101:39
Step number seven, practice pronunciation and intonation.
1692
6099428
4800
Passo nĂșmero sete: pratique a pronĂșncia e a entonação.
101:45
What about step number eight, teach, listen closely, teach others,
1693
6105293
8700
Que tal o oitavo passo: ensinar, ouvir atentamente, ensinar os outros,
101:54
English, share your knowledge with other learners because teaching can
1694
6114193
4990
InglĂȘs: compartilhe seu conhecimento com outros alunos porque o ensino pode
101:59
reinforce your own understanding.
1695
6119193
2570
reforçar sua própria compreensão.
102:01
Again, step one.
1696
6121783
1530
Mais uma vez, o primeiro passo.
102:04
Make sure you set achievable goals, step two, all the way to step four or five.
1697
6124138
6890
Certifique-se de definir metas alcançåveis, do segundo passo até o quarto ou quinto passo.
102:11
You're putting information in step six.
1698
6131248
2300
VocĂȘ estĂĄ colocando informaçÔes na etapa seis.
102:13
Now we're moving to actually getting that information out, writing, speaking a lot.
1699
6133698
5750
Agora estamos realmente passando essas informaçÔes para fora, escrevendo e falando muito.
102:19
Practicing pronunciation and intonation.
1700
6139633
2180
Praticando pronĂșncia e entonação.
102:21
And now we're moving to teaching, bringing others into your English journey.
1701
6141823
6460
E agora estamos passando para o ensino, trazendo outras pessoas para sua jornada no inglĂȘs.
102:29
Share your knowledge with other learners because teaching can
1702
6149093
4230
Compartilhe seu conhecimento com outros alunos porque o ensino pode
102:33
reinforce your own understanding.
1703
6153323
3230
reforçar sua própria compreensão.
102:36
Why?
1704
6156563
870
Por que?
102:37
Reason number one, teaching tests your knowledge and clarifies concepts.
1705
6157643
7950
Motivo nĂșmero um: ensinar testa seu conhecimento e esclarece conceitos.
102:46
I've been teaching the five W's method.
1706
6166293
2050
Tenho ensinado o método dos cinco W's.
102:48
Who, what, when, where, and why.
1707
6168463
1730
Quem, o quĂȘ, quando, onde e por quĂȘ.
102:50
Well over a decade.
1708
6170433
2290
Bem mais de uma década.
102:53
So it's easy now because I've done it over and over and over again.
1709
6173353
3200
EntĂŁo Ă© fĂĄcil agora porque eu jĂĄ fiz isso inĂșmeras vezes.
102:56
And I have students who have been following me for so long that they also
1710
6176583
4520
E tenho alunos que me seguem hå tanto tempo que também
103:01
can break down the five W's method.
1711
6181103
1990
pode decompor o método dos cinco W's.
103:03
Once again, teaching tests, your knowledge and clarifies concepts.
1712
6183503
5280
Mais uma vez, o ensino testa seu conhecimento e esclarece conceitos.
103:09
Reason number two, it requires you to stay informed and
1713
6189628
4740
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ precisa se manter informado e
103:14
sharp in your language skills.
1714
6194378
2160
afiado em suas habilidades linguĂ­sticas.
103:17
When you have to teach something to someone else, you have to make
1715
6197098
3260
Quando vocĂȘ tem que ensinar algo para outra pessoa, vocĂȘ tem que fazer
103:20
sure you know what you're about to say, and you have to stay on top.
1716
6200358
4980
tenha certeza de que vocĂȘ sabe o que vai dizer e precisa estar sempre por dentro.
103:25
Maybe you need new idioms.
1717
6205368
1360
Talvez vocĂȘ precise de novas expressĂ”es idiomĂĄticas.
103:26
Maybe you need a new way of breaking things down.
1718
6206898
2440
Talvez vocĂȘ precise de uma nova maneira de dividir as coisas.
103:29
This is why it's so important.
1719
6209858
1700
É por isso que Ă© tĂŁo importante.
103:32
And reason number three.
1720
6212318
1090
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs.
103:34
It helps in developing patience and empathy, which
1721
6214158
3450
Ajuda a desenvolver a paciĂȘncia e a empatia, o que
103:37
are key in language learning.
1722
6217648
2340
sĂŁo essenciais na aprendizagem de lĂ­nguas.
103:40
When you have to teach someone else, it makes you more understanding.
1723
6220748
4780
Quando vocĂȘ tem que ensinar outra pessoa, isso o torna mais compreensivo.
103:46
You'll actually start being more patient with yourself.
1724
6226228
3180
VocĂȘ realmente começarĂĄ a ser mais paciente consigo mesmo.
103:49
You won't feel as bad because you'll see how much effort the person is
1725
6229858
4780
VocĂȘ nĂŁo se sentirĂĄ tĂŁo mal porque verĂĄ o quanto a pessoa estĂĄ se esforçando
103:54
putting in, how hard they're working.
1726
6234638
2260
o quanto eles estão se esforçando, o quanto estão trabalhando duro.
103:56
And you'll remind yourself, I'm working hard too.
1727
6236908
2210
E vocĂȘ vai se lembrar, eu tambĂ©m estou trabalhando duro.
103:59
We can do it.
1728
6239378
860
NĂłs podemos fazer isso.
104:01
Step number nine, reflect on your progress, reflect on your progress.
1729
6241628
9950
Passo nĂșmero nove, reflita sobre seu progresso, reflita sobre seu progresso.
104:12
Take time to review your progress, celebrate your successes and plan
1730
6252318
5740
Reserve um tempo para rever seu progresso, comemorar seus sucessos e planejar
104:18
for future learning strategies.
1731
6258088
2500
para futuras estratégias de aprendizagem.
104:21
This English journey might be long.
1732
6261568
2360
Essa jornada inglesa pode ser longa.
104:24
It might be challenging.
1733
6264408
1120
Pode ser desafiador.
104:25
It might be hard, but you need to recognize how far you've come.
1734
6265528
5270
Pode ser difĂ­cil, mas vocĂȘ precisa reconhecer o quĂŁo longe vocĂȘ chegou.
104:30
Why, why is this so important?
1735
6270908
2960
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
104:34
Reflection helps in recognizing your growth and boosts motivation.
1736
6274648
6870
A reflexão ajuda a reconhecer seu crescimento e aumenta a motivação.
104:42
When you see how far you've come, you'll realize how far you can actually go.
1737
6282298
5000
Quando vocĂȘ perceber o quĂŁo longe chegou, perceberĂĄ o quĂŁo longe vocĂȘ realmente pode ir.
104:47
It will boost your motivation.
1738
6287938
1730
Isso aumentarå sua motivação.
104:50
Reason number two, it aids in identifying effective learning strategies for you.
1739
6290948
6480
Segundo motivo: ele ajuda a identificar estratĂ©gias de aprendizagem eficazes para vocĂȘ.
104:58
What has worked?
1740
6298388
1350
O que funcionou?
104:59
What didn't work?
1741
6299768
1110
O que nĂŁo funcionou?
105:00
What do you want to keep doing?
1742
6300888
1530
O que vocĂȘ quer continuar fazendo?
105:02
What do you want to stop doing?
1743
6302418
1640
O que vocĂȘ quer parar de fazer?
105:05
And reason number three, recognizing achievements can increase self
1744
6305098
6830
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs, reconhecer conquistas pode aumentar a autoestima
105:11
confidence in using English.
1745
6311938
2500
confiança no uso do inglĂȘs.
105:15
My goal, my friend is to help you speak English fluently with confidence.
1746
6315548
6470
Meu objetivo, meu amigo, Ă© ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente e com confiança.
105:22
These nine steps will transform your English.
1747
6322808
4170
Estas nove etapas transformarĂŁo seu inglĂȘs.
105:30
Let's jump right in.
1748
6330084
1930
Vamos direto ao assunto.
105:32
All right.
1749
6332264
290
105:32
Technique number one, listen to English media.
1750
6332554
5490
Tudo bem.
TĂ©cnica nĂșmero um: ouça a mĂ­dia em inglĂȘs.
105:38
Basically you need to watch TV shows, movies, news, broadcasts,
1751
6338744
5180
Basicamente vocĂȘ precisa assistir programas de TV, filmes, notĂ­cias, transmissĂ”es,
105:43
and podcasts in English to immerse yourself in the language.
1752
6343944
5070
e podcasts em inglĂȘs para vocĂȘ mergulhar no idioma.
105:49
Choose a variety of genres and topics to expose yourself to
1753
6349474
5370
Escolha uma variedade de gĂȘneros e tĂłpicos para se expor
105:54
different vocabulary and topics.
1754
6354854
2665
vocabulĂĄrio e tĂłpicos diferentes.
105:59
The goal is for you to master English fluency.
1755
6359059
3810
O objetivo Ă© que vocĂȘ domine a fluĂȘncia em inglĂȘs.
106:03
And the very first technique you must use is to watch and listen to
1756
6363189
6070
E a primeira tĂ©cnica que vocĂȘ deve usar Ă© assistir e ouvir
106:09
media, but it must be English media.
1757
6369509
4340
mĂ­dia, mas deve ser mĂ­dia inglesa.
106:14
Why is this so beneficial?
1758
6374329
1680
Por que isso é tão benéfico?
106:16
You see, it improves your listening skills.
1759
6376289
2570
Veja, isso melhora suas habilidades de escuta.
106:19
And it helps you understand different accents and slang
1760
6379414
4500
E ajuda vocĂȘ a entender diferentes sotaques e gĂ­rias
106:24
and provides cultural insights.
1761
6384094
3300
e fornece insights culturais.
106:27
So the very first thing you must do is start to watch more English media.
1762
6387684
5120
EntĂŁo a primeira coisa que vocĂȘ deve fazer Ă© começar a assistir mais mĂ­dia em inglĂȘs.
106:32
So if we're looking at your week, let's start with Sunday.
1763
6392884
3360
Então, se estivermos olhando para sua semana, vamos começar com domingo.
106:36
We can write right here.
1764
6396964
1580
Podemos escrever aqui mesmo.
106:38
Watch English media.
1765
6398984
3910
Assista Ă  mĂ­dia em inglĂȘs.
106:43
Now, again, you can choose the amount of time.
1766
6403504
4430
Agora, novamente, vocĂȘ pode escolher a quantidade de tempo.
106:48
Many times people have busy schedules.
1767
6408334
2800
Muitas vezes as pessoas tĂȘm agendas lotadas.
106:51
So maybe you work eight hours a day and get home and have to take care of your
1768
6411144
4280
EntĂŁo, talvez vocĂȘ trabalhe oito horas por dia e chegue em casa e tenha que cuidar de sua
106:55
family and you're too tired to watch.
1769
6415424
1850
famĂ­lia e vocĂȘ estĂĄ cansado demais para assistir.
106:57
To study for an hour, that is totally okay.
1770
6417424
3590
Estudar por uma hora, isso Ă© totalmente aceitĂĄvel.
107:01
Remember these techniques are important, but you can choose the amount of time
1771
6421184
6240
Lembre-se de que essas tĂ©cnicas sĂŁo importantes, mas vocĂȘ pode escolher a quantidade de tempo
107:07
that you actually put them into practice.
1772
6427644
2230
que vocĂȘ realmente os coloque em prĂĄtica.
107:09
So let's say on Sundays you have 30 minutes.
1773
6429884
4740
EntĂŁo digamos que aos domingos vocĂȘ tem 30 minutos.
107:15
So on Sundays, you spend 30 minutes watching English media.
1774
6435414
6050
EntĂŁo, aos domingos, vocĂȘ passa 30 minutos assistindo Ă  mĂ­dia em inglĂȘs.
107:22
What about the second technique, this second technique that will help
1775
6442309
4660
E a segunda técnica, essa segunda técnica que vai ajudar
107:26
you improve your English fluency.
1776
6446989
1900
vocĂȘ melhora sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
107:29
Read extensively, read extensively.
1777
6449809
7060
Leia bastante, leia bastante.
107:36
You have to read a lot in English.
1778
6456869
2500
VocĂȘ tem que ler muito em inglĂȘs.
107:39
If you are going to improve your English fluency, let me explain this one.
1779
6459399
4320
Se vocĂȘ quer melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs, deixe-me explicar isso.
107:43
You need to read a wide range of materials, including books,
1780
6463720
5972
VocĂȘ precisa ler uma grande variedade de materiais, incluindo livros,
107:49
articles, newspapers, and blogs.
1781
6469692
2172
artigos, jornais e blogs.
107:52
Pick genres and subjects that interest you to make reading enjoyable and diverse.
1782
6472764
7710
Escolha gĂȘneros e assuntos que lhe interessem para tornar a leitura agradĂĄvel e diversificada.
108:00
This is very important.
1783
6480774
1300
Isto Ă© muito importante.
108:02
You see, as an English learner, you have your own interests outside of English.
1784
6482084
5910
Veja bem, como estudante de inglĂȘs, vocĂȘ tem seus prĂłprios interesses fora do inglĂȘs.
108:08
Now it's time to connect the two, your English learning and your interests.
1785
6488574
6860
Agora Ă© hora de conectar os dois: seu aprendizado de inglĂȘs e seus interesses.
108:15
This is why this technique, reading extensively is so important.
1786
6495504
4860
É por isso que essa tĂ©cnica de ler bastante Ă© tĂŁo importante.
108:20
Here's the benefits you'll experience.
1787
6500814
1730
Veja aqui os benefĂ­cios que vocĂȘ experimentarĂĄ.
108:22
This Enhancing your vocabulary and comprehension because it introduces
1788
6502544
6280
Isso melhora seu vocabulĂĄrio e compreensĂŁo porque introduz
108:28
you to different writing styles and improves your overall language.
1789
6508834
5670
vocĂȘ a diferentes estilos de escrita e melhora seu idioma em geral.
108:35
Proficiency.
1790
6515534
960
ProficiĂȘncia.
108:36
Exactly.
1791
6516724
850
Exatamente.
108:37
So I want you to think about it like this.
1792
6517584
2630
EntĂŁo eu quero que vocĂȘ pense assim.
108:40
Imagine on Monday, Monday.
1793
6520604
1840
Imagine na segunda-feira, segunda-feira.
108:42
Now we're focusing on reading extensively.
1794
6522444
3390
Agora estamos nos concentrando em ler bastante.
108:45
So let's say on Monday, you decide to find a blog or find an article in a
1795
6525834
6590
EntĂŁo, digamos que na segunda-feira vocĂȘ decide encontrar um blog ou encontrar um artigo em um
108:52
magazine that is written in English, but is actually, let's do this extensively.
1796
6532424
8420
revista que Ă© escrita em inglĂȘs, mas na verdade Ă©, vamos fazer isso extensivamente.
109:01
That is actually related to your interests.
1797
6541609
4230
Na verdade, isso estĂĄ relacionado aos seus interesses.
109:05
Let's write that down.
1798
6545869
830
Vamos anotar isso.
109:07
It needs to be related.
1799
6547019
1840
Precisa estar relacionado.
109:09
To your interest, maybe you like cooking, maybe you like athletics, maybe you
1800
6549444
9300
Para seu interesse, talvez vocĂȘ goste de cozinhar, talvez vocĂȘ goste de atletismo, talvez vocĂȘ
109:18
like technology, whatever you enjoy.
1801
6558744
2450
como tecnologia, o que vocĂȘ gosta.
109:21
Make sure on Monday, you're reading something about that topic.
1802
6561204
4880
Na segunda-feira, certifique-se de ler algo sobre esse tĂłpico.
109:26
Now, Monday is the start of the work week.
1803
6566484
2230
Agora, segunda-feira Ă© o inĂ­cio da semana de trabalho.
109:28
So maybe you don't have a lot of time to read.
1804
6568714
2430
EntĂŁo talvez vocĂȘ nĂŁo tenha muito tempo para ler.
109:31
So on Sunday, you spent 30 minutes doing what watching
1805
6571434
4330
EntĂŁo, no domingo, vocĂȘ passou 30 minutos fazendo o que assistir
109:35
English media on Monday, maybe.
1806
6575784
2790
A mĂ­dia inglesa na segunda-feira, talvez.
109:39
You only have 20 minutes or 15 minutes.
1807
6579269
3100
VocĂȘ tem apenas 20 ou 15 minutos.
109:42
So let's put that down 15.
1808
6582619
2230
EntĂŁo vamos anotar 15.
109:46
To 20 minutes.
1809
6586034
2060
Para 20 minutos.
109:48
Remember techniques are important, but you can choose the amount of
1810
6588094
4240
Lembre-se de que as tĂ©cnicas sĂŁo importantes, mas vocĂȘ pode escolher a quantidade de
109:52
time you spend on each technique.
1811
6592364
2480
tempo que vocĂȘ gasta em cada tĂ©cnica.
109:55
So we have technique number two, read extensively.
1812
6595244
3880
EntĂŁo temos a tĂ©cnica nĂșmero dois: leia bastante.
109:59
Now we move on to technique.
1813
6599614
2000
Agora vamos para a técnica.
110:01
Number three technique.
1814
6601794
1830
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
110:03
Number three is also important.
1815
6603624
1360
O nĂșmero trĂȘs tambĂ©m Ă© importante.
110:05
Practice speaking daily, practice speaking daily.
1816
6605684
6570
Pratique falar diariamente, pratique falar diariamente.
110:12
And don't worry when we get back to our daily plan, I'll explain
1817
6612254
4000
E nĂŁo se preocupe quando voltarmos ao nosso plano diĂĄrio, eu explicarei
110:16
how you can do this one as well.
1818
6616254
1410
como vocĂȘ pode fazer isso tambĂ©m.
110:18
Here's the description of this technique.
1819
6618024
2290
Aqui estå a descrição desta técnica.
110:21
Engage in daily conversations with native speakers or fellow learners.
1820
6621129
6480
Participe de conversas diĂĄrias com falantes nativos ou colegas.
110:28
Use language exchange apps or online communities to find conversation partners.
1821
6628099
6860
Use aplicativos de intercĂąmbio de idiomas ou comunidades online para encontrar parceiros de conversa.
110:35
This is very important.
1822
6635229
1920
Isto Ă© muito importante.
110:37
You need to start speaking a lot.
1823
6637279
2060
VocĂȘ precisa começar a falar muito.
110:39
In a lesson I did a few weeks back, I spoke about how you can practice
1824
6639809
4590
Em uma aula que fiz algumas semanas atrĂĄs, falei sobre como vocĂȘ pode praticar
110:44
English, even when you are alone.
1825
6644419
2240
InglĂȘs, mesmo quando vocĂȘ estiver sozinho.
110:46
So this is where we're going to see our plan coming into place.
1826
6646954
4710
EntĂŁo Ă© aqui que veremos nosso plano se concretizando.
110:51
All right, speaking daily.
1827
6651704
2210
Tudo bem, falando diariamente.
110:53
So let's do it like this on Sunday, because we said daily, let's add the plus
1828
6653924
8240
EntĂŁo vamos fazer assim no domingo, porque dissemos diariamente, vamos adicionar o mais
111:02
symbol right here, and let's just write.
1829
6662384
3740
sĂ­mbolo aqui, e vamos apenas escrever.
111:06
Speak since we said daily, let's write it for Monday, and we're going to do
1830
6666569
5460
Fala jĂĄ que falamos diariamente, vamos escrever para segunda-feira, e vamos fazer
111:12
the same thing for Tuesday, Wednesday, and Thursday through Saturday.
1831
6672029
8920
a mesma coisa para terça, quarta e quinta até såbado.
111:21
Remember this technique is important for you to utilize each and every day.
1832
6681149
7660
Lembre-se de que Ă© importante que vocĂȘ utilize essa tĂ©cnica todos os dias.
111:29
However, since we're on the third technique, we want
1833
6689619
3610
Porém, como estamos na terceira técnica, queremos
111:33
Tuesday to be the real focus.
1834
6693279
2930
Terça-feira para ser o verdadeiro foco.
111:36
All right.
1835
6696249
500
111:36
So I wrote it right here, but I am actually going to move it up.
1836
6696939
6010
Tudo bem.
EntĂŁo eu escrevi aqui, mas vou mover para cima.
111:43
I'm going to write, speak aloud.
1837
6703519
5620
Vou escrever, falar em voz alta.
111:49
All right.
1838
6709239
470
111:49
We want to speak out loud.
1839
6709709
1520
Tudo bem.
Queremos falar em voz alta.
111:51
Now for this one, we also want to have 15 to 20 minutes.
1840
6711489
5905
Agora, para este, também queremos ter de 15 a 20 minutos.
111:58
All right, 15 to 20 minutes, but what about the ones on the other
1841
6718564
6610
Tudo bem, 15 a 20 minutos, mas e os do outro lado?
112:05
days that we added at the bottom?
1842
6725174
2460
dias que adicionamos na parte inferior?
112:08
What we're going to do is put five minutes for each of those.
1843
6728314
4420
O que vamos fazer Ă© reservar cinco minutos para cada um deles.
112:12
Again, these techniques are going to help you start speaking English.
1844
6732944
5810
Mais uma vez, essas tĂ©cnicas vĂŁo ajudar vocĂȘ a começar a falar inglĂȘs.
112:18
More fluently, these techniques will change your English and
1845
6738949
5930
Com mais fluĂȘncia, essas tĂ©cnicas mudarĂŁo seu inglĂȘs e
112:24
improve your English very quickly.
1846
6744879
3110
melhore seu inglĂȘs muito rapidamente.
112:28
All right.
1847
6748309
280
112:28
So we have now our three days so far are done Sunday, Monday, and Tuesday.
1848
6748589
4670
Tudo bem.
EntĂŁo, nossos trĂȘs dias atĂ© agora terminaram: domingo, segunda e terça.
112:33
Now, what is the benefit of technique?
1849
6753529
2520
Agora, qual é o benefício da técnica?
112:36
Number three, the benefit of speaking aloud daily, it improves speaking
1850
6756079
6300
NĂșmero trĂȘs, o benefĂ­cio de falar em voz alta diariamente Ă© que melhora a fala
112:42
fluency, and it improves your English.
1851
6762379
745
fluĂȘncia e melhora seu inglĂȘs.
112:43
And confidence, it helps you practice pronunciation.
1852
6763394
5910
E confiança, ajuda vocĂȘ a praticar a pronĂșncia.
112:49
Yes.
1853
6769304
540
Sim.
112:50
And it allows you to use new vocabulary and grammar structures in context.
1854
6770124
7070
E permite que vocĂȘ use novo vocabulĂĄrio e estruturas gramaticais em contexto.
112:57
Again, this daily practice is what's going to help you master English.
1855
6777224
5600
Mais uma vez, essa prĂĄtica diĂĄria Ă© o que vai ajudar vocĂȘ a dominar o inglĂȘs.
113:03
Fluency.
1856
6783034
720
FluĂȘncia.
113:04
Now we have the first three techniques.
1857
6784204
2170
Agora temos as trĂȘs primeiras tĂ©cnicas.
113:06
It's time for us now to go to the fourth technique.
1858
6786374
3880
Agora é hora de passarmos para a quarta técnica.
113:10
Technique number four is to write regularly, write regularly.
1859
6790444
7860
A tĂ©cnica nĂșmero quatro Ă© escrever regularmente, escrever regularmente.
113:18
Listen, keeping a daily journal, writing essays, or starting a blog in English.
1860
6798304
5660
Ouça, mantenha um diĂĄrio, escreva ensaios ou comece um blog em inglĂȘs.
113:24
Write about various topics to practice different vocabulary and writing styles.
1861
6804284
6580
Escreva sobre vĂĄrios tĂłpicos para praticar diferentes vocabulĂĄrios e estilos de escrita.
113:31
Write regularly.
1862
6811474
1910
Escreva regularmente.
113:33
Now, remember we're breaking this down over a seven day period, right?
1863
6813404
4060
Agora, lembre-se de que estamos dividindo isso em um perĂ­odo de sete dias, certo?
113:37
So you will be doing this regularly, but you're going to be writing
1864
6817714
3870
EntĂŁo vocĂȘ farĂĄ isso regularmente, mas escreverĂĄ
113:41
specifically on Wednesdays.
1865
6821585
2249
especificamente Ă s quartas-feiras.
113:43
So let's write this down, right?
1866
6823835
4859
EntĂŁo vamos anotar isso, certo?
113:48
All right.
1867
6828854
640
Tudo bem.
113:49
And I'm going to put right.
1868
6829754
1480
E eu vou consertar.
113:51
In a journal.
1869
6831699
2250
Em um diĂĄrio.
113:54
All right.
1870
6834009
340
113:54
So you might want to buy a journal.
1871
6834349
1790
Tudo bem.
EntĂŁo talvez vocĂȘ queira comprar um diĂĄrio.
113:56
Okay.
1872
6836139
500
113:56
Having this journal with you so that you can start expanding your
1873
6836879
5190
OK.
Ter este diĂĄrio com vocĂȘ para que vocĂȘ possa começar a expandir seu
114:02
English vocabulary, your ability to create good sentences in English.
1874
6842099
4060
VocabulĂĄrio em inglĂȘs, sua capacidade de criar boas frases em inglĂȘs.
114:06
You want to write in a journal.
1875
6846409
1680
VocĂȘ quer escrever em um diĂĄrio.
114:08
And again, we're spending this 15 to 20 minute time period.
1876
6848259
4220
E novamente, estamos gastando esse perĂ­odo de 15 a 20 minutos.
114:12
Remember it's totally okay.
1877
6852479
2660
Lembre-se de que estĂĄ tudo bem.
114:15
For you to change the time.
1878
6855454
2600
Para vocĂȘ mudar o horĂĄrio.
114:18
All right.
1879
6858094
550
114:18
But again, write in a journal on Wednesdays.
1880
6858924
3660
Tudo bem.
Mas, novamente, escreva em um diĂĄrio Ă s quartas-feiras.
114:22
All right.
1881
6862584
380
Tudo bem.
114:23
This is technique.
1882
6863114
940
Isto é técnica.
114:24
Number four, what is the benefit you see writing in a journal regularly enhances
1883
6864054
7370
NĂșmero quatro, qual Ă© o benefĂ­cio que vocĂȘ vĂȘ ao escrever um diĂĄrio regularmente?
114:31
writing skills, reinforces grammar, and provides a platform to express
1884
6871424
7040
habilidades de escrita, reforça a gramåtica e fornece uma plataforma para expressar
114:38
your thoughts and ideas in writing.
1885
6878654
2815
seus pensamentos e ideias por escrito.
114:41
In English, let's take a look once again, at our setup so far, watch English media.
1886
6881629
6490
Em inglĂȘs, vamos dar uma olhada novamente em nossa configuração atĂ© agora, assistir mĂ­dia em inglĂȘs.
114:48
What are we doing right here?
1887
6888279
1360
O que estamos fazendo aqui?
114:49
When we are watching English media, we are actually doing
1888
6889819
3920
Quando assistimos Ă  mĂ­dia em inglĂȘs, na verdade estamos fazendo
114:53
what we are putting things in.
1889
6893739
3770
onde estamos colocando as coisas.
114:57
All right.
1890
6897579
370
114:57
Let's see if you can see that good.
1891
6897949
930
Tudo bem.
Vamos ver se vocĂȘ consegue enxergar bem.
114:59
Let's change the color really quickly for those watching.
1892
6899140
2469
Vamos mudar a cor bem rĂĄpido para quem estiver assistindo.
115:01
You're putting things into your mind.
1893
6901994
4670
VocĂȘ estĂĄ colocando coisas em sua mente.
115:06
All right, you're putting things in.
1894
6906704
2250
Tudo bem, vocĂȘ estĂĄ colocando coisas.
115:09
All right, read extensively.
1895
6909114
2070
Tudo bem, leia bastante.
115:11
What are we doing?
1896
6911204
720
O que estamos fazendo?
115:12
We're putting things in, into our brain, right?
1897
6912294
3640
Estamos colocando coisas em nosso cérebro, certo?
115:16
Speak aloud, putting things out, out of your brain, right?
1898
6916314
5710
Fale em voz alta, colocando as coisas para fora, para fora da sua mente, certo?
115:22
In the journal out, letting things come out of your brain.
1899
6922024
3960
No diĂĄrio, deixe as coisas saĂ­rem da sua mente.
115:26
Right?
1900
6926044
330
115:26
So we have in input and output.
1901
6926374
3140
Certo?
EntĂŁo temos entrada e saĂ­da.
115:30
Input and output.
1902
6930069
1550
Entrada e saĂ­da.
115:31
All right.
1903
6931749
390
Tudo bem.
115:32
So again, number four is writing regularly, which is what?
1904
6932139
4800
EntĂŁo, novamente, o nĂșmero quatro Ă© escrever regularmente, o que Ă©?
115:37
Yes.
1905
6937629
710
Sim.
115:38
Output.
1906
6938469
660
SaĂ­da.
115:39
Excellent.
1907
6939159
480
115:39
Excellent job.
1908
6939669
690
Excelente.
Excelente trabalho.
115:40
All right.
1909
6940659
320
Tudo bem.
115:41
Now I want us to go to technique number five technique.
1910
6941139
4330
Agora quero que passemos para a tĂ©cnica nĂșmero cinco.
115:45
Number five is listen.
1911
6945469
2340
O nĂșmero cinco Ă© ouvir.
115:48
For context clues, listen for context clues.
1912
6948464
5110
Para pistas de contexto, ouça as pistas de contexto.
115:53
In other words, pay attention to the surrounding words and sequences or
1913
6953674
5430
Em outras palavras, preste atenção Ă s palavras e sequĂȘncias ao redor ou
115:59
sentences when you encounter unfamiliar vocabulary in spoken or written English.
1914
6959104
8890
frases quando vocĂȘ encontrar vocabulĂĄrio desconhecido em inglĂȘs falado ou escrito.
116:08
I'm going to say this one more time, pay attention to the surrounding words
1915
6968324
6040
Vou dizer isso mais uma vez, preste atenção nas palavras ao redor
116:14
and sentences when you encounter.
1916
6974394
3490
e frases quando vocĂȘ encontrar.
116:18
Unfamiliar vocabulary in spoken or written English.
1917
6978549
4080
VocabulĂĄrio desconhecido em inglĂȘs falado ou escrito.
116:23
Now, what is the benefit of this?
1918
6983039
1590
Agora, qual Ă© o benefĂ­cio disso?
116:24
Now, again, we're looking for context clues.
1919
6984649
2240
Agora, novamente, estamos procurando pistas de contexto.
116:27
If I've watched a television program, if I've listened to a podcast, if I've
1920
6987089
5220
Se eu assisti a um programa de televisĂŁo, se eu ouvi um podcast, se eu
116:32
read a book in English and I see a word or hear a word that's unfamiliar.
1921
6992309
3980
li um livro em inglĂȘs e vi ou ouvi uma palavra que nĂŁo conhecia.
116:36
That I didn't understand or see something I don't understand.
1922
6996789
3780
Que eu nĂŁo entendi ou vi algo que nĂŁo entendo.
116:40
I have to focus on the before and the after to guess that words meaning.
1923
7000619
5080
Tenho que me concentrar no antes e no depois para adivinhar o significado das palavras.
116:46
Why is this important?
1924
7006189
1150
Por que isso Ă© importante?
116:47
It enhances comprehension and teaches you to infer meanings from context.
1925
7007929
6261
Ela melhora a compreensĂŁo e ensina vocĂȘ a inferir significados a partir do contexto.
116:54
And helps you understand the language naturally.
1926
7014904
3620
E ajuda vocĂȘ a entender o idioma naturalmente.
116:58
So how can we put this on our schedule for the week?
1927
7018984
3180
EntĂŁo, como podemos incluir isso em nossa agenda para a semana?
117:02
Again, listening for context clues.
1928
7022174
2750
Novamente, ouvindo as pistas do contexto.
117:04
All right.
1929
7024964
390
Tudo bem.
117:05
So now we're on Thursday.
1930
7025474
1590
EntĂŁo agora estamos na quinta-feira.
117:07
Let's write this down.
1931
7027064
790
Vamos escrever isso.
117:08
Listen for context.
1932
7028294
3120
Ouça o contexto.
117:11
All right.
1933
7031414
500
Tudo bem.
117:12
Listen for context clues.
1934
7032144
3510
Ouça as pistas do contexto.
117:16
That means you can choose to either watch a television
1935
7036134
4670
Isso significa que vocĂȘ pode escolher assistir a uma televisĂŁo
117:20
program or listen to a podcast.
1936
7040804
2670
programa ou ouvir um podcast.
117:23
The choice is yours or even watch a movie, but I'm going to say this.
1937
7043939
4750
A escolha é sua ou até mesmo assistir a um filme, mas vou dizer isto.
117:28
I want you to at least look for three new words and you want
1938
7048964
9220
Quero que vocĂȘ procure pelo menos trĂȘs palavras novas e vocĂȘ quer
117:38
to guess the context, right?
1939
7058194
2180
para adivinhar o contexto, certo?
117:40
Guess the meaning based on the context.
1940
7060374
2710
Adivinhe o significado com base no contexto.
117:43
All right, again, this should take 15 to 20 minutes.
1941
7063084
4380
Tudo bem, novamente, isso deve levar de 15 a 20 minutos.
117:47
Again, you can listen to a podcast, you can watch a television program.
1942
7067484
3740
Novamente, vocĂȘ pode ouvir um podcast, assistir a um programa de televisĂŁo.
117:51
You can even read an article, but search for three new words.
1943
7071459
5600
VocĂȘ pode atĂ© ler um artigo, mas procure por trĂȘs palavras novas.
117:57
And you're going to guess the meaning of each word based on the
1944
7077079
4100
E vocĂȘ vai adivinhar o significado de cada palavra com base no
118:01
context, what happened before the word and what happened after the
1945
7081179
3540
contexto, o que aconteceu antes da palavra e o que aconteceu depois dela
118:04
word again, listening for context.
1946
7084719
2890
palavra novamente, ouvindo o contexto.
118:07
Clues.
1947
7087669
620
Pistas.
118:08
This is technique number five.
1948
7088550
2579
Esta Ă© a tĂ©cnica nĂșmero cinco.
118:11
What about technique?
1949
7091629
1080
E a técnica?
118:12
Number six, record yourself speaking.
1950
7092709
4770
NĂșmero seis, grave-se falando.
118:18
Record yourself speaking.
1951
7098069
1810
Grave vocĂȘ mesmo falando.
118:19
You're going to record your speech and listen to it critically.
1952
7099879
3570
VocĂȘ vai gravar seu discurso e ouvi-lo com atenção.
118:24
Compare your pronunciation and intonation with native speakers
1953
7104129
4860
Compare sua pronĂșncia e entonação com falantes nativos
118:29
and note areas for improvement.
1954
7109049
2760
e observe as ĂĄreas que precisam de melhorias.
118:32
This is your assessment day.
1955
7112549
2740
Este é o seu dia de avaliação.
118:35
You're assessing yourself.
1956
7115809
1700
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
118:37
Remember we have so far Sunday and Monday input Tuesday and
1957
7117519
5570
Lembre-se de que até agora temos entrada de domingo e segunda-feira, terça-feira e
118:43
Wednesday output Thursday listening.
1958
7123089
3580
Saída de quarta-feira, audição de quinta-feira.
118:46
This is also.
1959
7126769
1190
Isto também é.
118:48
Input putting information in now we're on Friday.
1960
7128504
3930
Inserindo informaçÔes agora estamos na sexta-feira.
118:52
You're assessing yourself.
1961
7132444
2090
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
118:54
This is output and you are assessing.
1962
7134754
5480
Esta Ă© a saĂ­da e vocĂȘ estĂĄ avaliando.
119:00
All right, let's just put assess right here.
1963
7140474
2620
Tudo bem, vamos colocar avaliar aqui.
119:03
You're assessing yourself.
1964
7143254
1660
VocĂȘ estĂĄ se avaliando.
119:04
So what is the technique called again?
1965
7144924
2350
Então, como é chamada a técnica mesmo?
119:08
Record your self speaking.
1966
7148109
2340
Grave sua fala.
119:10
All right.
1967
7150459
300
119:10
So let's write that down.
1968
7150759
930
Tudo bem.
EntĂŁo vamos anotar isso.
119:12
Record your self.
1969
7152079
3730
Grave a si mesmo.
119:16
So we're going to put record and assess yourself.
1970
7156109
6840
EntĂŁo vamos registrar e avaliar vocĂȘ mesmo.
119:24
Now you're outputting and you're assessing, you're analyzing.
1971
7164059
3240
Agora vocĂȘ estĂĄ emitindo e avaliando, vocĂȘ estĂĄ analisando.
119:27
Ooh, I like that word even better.
1972
7167309
2130
Nossa, eu gosto ainda mais dessa palavra.
119:29
So instead of assess, we are going to write analyze.
1973
7169629
4350
EntĂŁo, em vez de avaliar, vamos escrever analisar.
119:33
All right, let's go back.
1974
7173979
1270
Tudo bem, vamos voltar.
119:35
Make sure this line is here and I'm going to write analyze.
1975
7175659
4020
Certifique-se de que esta linha esteja aqui e eu vou escrever analisar.
119:39
I like that better because you're really seeing how well you're
1976
7179719
4420
Eu gosto mais disso porque vocĂȘ realmente vĂȘ o quĂŁo bem vocĂȘ estĂĄ
119:44
doing and what you need to fix.
1977
7184139
2510
fazendo e o que vocĂȘ precisa consertar.
119:46
So output and analyzing yourself.
1978
7186949
2570
EntĂŁo, produza e analise vocĂȘ mesmo.
119:49
Now, this one output 15 to 20 minutes, but if you have extra
1979
7189829
5530
Agora, esta saĂ­da dura de 15 a 20 minutos, mas se vocĂȘ tiver mais
119:55
time, you can add extra time.
1980
7195359
2750
tempo, vocĂȘ pode adicionar tempo extra.
119:58
All right.
1981
7198129
500
119:58
So again, what do we have input on Sunday input on Monday, output
1982
7198649
5760
Tudo bem.
EntĂŁo, novamente, o que temos de entrada no domingo, entrada na segunda-feira, saĂ­da
120:04
on Tuesday, output on Wednesday.
1983
7204409
2230
na terça-feira, saída na quarta-feira.
120:07
Input on Thursday and then output and analyzing on Friday.
1984
7207074
5990
Entrada na quinta-feira e saĂ­da e anĂĄlise na sexta-feira.
120:13
Again, what is the benefit of recording yourself speaking?
1985
7213734
3500
Novamente, qual Ă© o benefĂ­cio de gravar sua fala?
120:17
Here's the benefit.
1986
7217554
880
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
120:18
It helps you identify.
1987
7218954
2490
Ajuda vocĂȘ a identificar.
120:22
Correct and correct pronunciation and grammatical errors.
1988
7222049
3920
PronĂșncia correta e correta e erros gramaticais.
120:26
This provides self assessment opportunities and builds your confidence.
1989
7226499
6180
Isso proporciona oportunidades de autoavaliação e aumenta sua confiança.
120:32
This is why it's so important for you to make sure you do this technique.
1990
7232939
4730
É por isso que Ă© tĂŁo importante que vocĂȘ pratique essa tĂ©cnica.
120:37
Technique number six, again, we're looking at Friday, right?
1991
7237669
4760
TĂ©cnica nĂșmero seis, novamente, estamos falando de sexta-feira, certo?
120:42
Output and analyzing.
1992
7242499
1970
SaĂ­da e anĂĄlise.
120:45
So what is technique number seven, another important technique,
1993
7245099
3840
EntĂŁo, qual Ă© a tĂ©cnica nĂșmero sete, outra tĂ©cnica importante,
120:49
technique number seven, watch with subtitles, watch with subtitles.
1994
7249149
6430
tĂ©cnica nĂșmero sete, assista com legendas, assista com legendas.
120:55
In other words, watch English videos with English subtitles to aid
1995
7255579
5150
Em outras palavras, assista a vĂ­deos em inglĂȘs com legendas em inglĂȘs para ajudar
121:00
understanding and improve reading and listening skills simultaneously.
1996
7260779
5950
compreensão e melhorar as habilidades de leitura e audição simultaneamente.
121:07
Now for this one, it's really a fun day, right?
1997
7267119
3530
Agora, este Ă© realmente um dia divertido, certo?
121:10
You're just sitting and you have the subtitles on.
1998
7270939
2480
VocĂȘ estĂĄ sentado e tem as legendas ligadas.
121:13
You don't have to take notes.
1999
7273419
1035
VocĂȘ nĂŁo precisa tomar notas.
121:15
You don't have to write anything down.
2000
7275014
1380
VocĂȘ nĂŁo precisa escrever nada.
121:16
Just take it all in and enjoy, find a movie or a TV
2001
7276404
4340
Apenas aproveite e divirta-se, encontre um filme ou uma TV
121:20
program that you really enjoy.
2002
7280744
2030
programa que vocĂȘ realmente gosta.
121:22
Once again, this technique is watch with subtitles.
2003
7282824
3530
Mais uma vez, essa técnica é assistida com legendas.
121:26
So for Saturday, this is your relaxing day, your rest day, find a program.
2004
7286374
6600
EntĂŁo, no sĂĄbado, este Ă© seu dia de relaxamento, seu dia de descanso, encontre um programa.
121:33
And what you're going to do is again, watch with subtitles.
2005
7293264
4180
E o que vocĂȘ vai fazer Ă©, novamente, assistir com legendas.
121:38
Subtitles again, watch with subtitles.
2006
7298209
5960
Legendas novamente, assista com legendas.
121:44
I'm going to put this here.
2007
7304169
1040
Vou colocar isso aqui.
121:45
This is your fun day.
2008
7305799
1610
Este Ă© o seu dia de diversĂŁo.
121:47
All right, just enjoy this.
2009
7307779
1840
Tudo bem, aproveite isso.
121:49
So instead of it being only 15 to 20 minutes, it is totally up to you.
2010
7309869
5460
EntĂŁo, em vez de levar apenas 15 a 20 minutos, depende totalmente de vocĂȘ.
121:55
I'm going to put 15 to let's say 60 minutes, right?
2011
7315329
4240
Vou colocar de 15 a digamos 60 minutos, certo?
121:59
Again, you can decide up with the star here as well.
2012
7319999
3200
Novamente, vocĂȘ pode decidir pela estrela aqui tambĂ©m.
122:03
You can decide.
2013
7323209
1030
VocĂȘ pode decidir.
122:04
Don't forget though, at the bottom.
2014
7324569
1680
Mas não se esqueça, lå no fundo.
122:06
We have the speak portion that has been added to each day, an extra five
2015
7326639
4670
Temos a parte falada que foi adicionada a cada dia, cinco extras
122:11
minutes, right, right underneath.
2016
7331479
1540
minutos, certo, logo abaixo.
122:13
Okay.
2017
7333029
490
122:13
So again, Saturday, it is an input day.
2018
7333809
3030
OK.
Então, novamente, såbado é um dia de contribuição.
122:17
But it's a fun input day.
2019
7337179
2240
Mas é um dia divertido de contribuição.
122:19
You're not having to really study too hard.
2020
7339419
2470
VocĂȘ nĂŁo precisa estudar muito.
122:22
Now this technique, what is the benefit?
2021
7342269
2260
Agora, qual é o benefício dessa técnica?
122:24
The benefit is it helps with understanding spoken language, reinforces vocabulary,
2022
7344709
7160
O benefício é que ajuda a compreender a linguagem falada, reforça o vocabulårio,
122:32
and improves your comprehension of different accents and speech patterns.
2023
7352129
5800
e melhora sua compreensão de diferentes sotaques e padrÔes de fala.
122:38
We're trying to help you speak English fluently.
2024
7358329
2490
Estamos tentando ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
122:41
I'm trying to help you achieve your English goals, and these
2025
7361699
3630
Estou tentando ajudar vocĂȘ a atingir seus objetivos de inglĂȘs, e estes
122:45
techniques will get you to your goal.
2026
7365329
3180
tĂ©cnicas levarĂŁo vocĂȘ ao seu objetivo.
122:48
So again, for the week.
2027
7368629
1770
EntĂŁo, novamente, para a semana.
122:51
Sunday to Saturday, you have what you need to do each day in order
2028
7371119
4660
De domingo a sĂĄbado, vocĂȘ tem o que precisa fazer a cada dia para
122:55
to improve your English fluency.
2029
7375779
1830
para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
122:57
Just follow this pattern and repeat and watch your English fluency improve.
2030
7377979
5760
Basta seguir esse padrĂŁo e repetir e observar sua fluĂȘncia em inglĂȘs melhorar.
123:03
I hope you enjoyed this lesson and I'll talk to you in the next one.
2031
7383979
3260
Espero que vocĂȘ tenha gostado desta lição e falo com vocĂȘ na prĂłxima.
123:14
You still there?
2032
7394779
910
VocĂȘ ainda estĂĄ aĂ­?
123:17
You know what time it is.
2033
7397049
1600
VocĂȘ sabe que horas sĂŁo.
123:18
It's story time.
2034
7398939
2520
É hora da história.
123:21
Hey, I said, it's story time.
2035
7401809
2630
Ei, eu disse, Ă© hora da histĂłria.
123:25
All right.
2036
7405129
360
Tudo bem.
123:26
So today I taught you all about the techniques you need to follow,
2037
7406039
5770
EntĂŁo hoje eu ensinei a vocĂȘs todas as tĂ©cnicas que vocĂȘs precisam seguir,
123:31
the pattern you need to follow in order to speak English fluently.
2038
7411869
3940
o padrĂŁo que vocĂȘ precisa seguir para falar inglĂȘs fluentemente.
123:36
And we talked about this seven day pattern.
2039
7416119
1800
E falamos sobre esse padrĂŁo de sete dias.
123:38
Well, I remember another pattern that I had to follow when I was in South Korea.
2040
7418479
5600
Bem, lembro-me de outro padrĂŁo que tive que seguir quando estava na Coreia do Sul.
123:44
This was a physical action that I had to take.
2041
7424759
5170
Essa foi uma ação física que eu tive que tomar.
123:50
Over and over and over and over again.
2042
7430329
3780
De novo e de novo e de novo e de novo.
123:54
You see, it was my first time going to Sarak mountain.
2043
7434509
3710
Veja, foi a primeira vez que fui Ă  montanha Sarak.
123:58
That is one of the most beautiful mountains in my opinion, in the
2044
7438220
5869
Essa Ă© uma das montanhas mais bonitas na minha opiniĂŁo, no
124:04
world, but one of the most beautiful mountains in Korea, and it was my
2045
7444089
4000
mundo, mas uma das montanhas mais bonitas da Coreia, e foi minha
124:08
first time going to the mountain and I went with a group of friends.
2046
7448129
3520
primeira vez que fui Ă  montanha e fui com um grupo de amigos.
124:11
We rented out basically an Airbnb.
2047
7451649
2030
NĂłs basicamente alugamos um Airbnb.
124:14
Airbnb didn't exist back then, but it was similar.
2048
7454009
2890
O Airbnb nĂŁo existia naquela Ă©poca, mas era parecido.
124:16
We rented a big house and there were about, I think it was
2049
7456899
2880
Alugamos uma casa grande e havia cerca de, eu acho que era
124:19
like eight of us that went.
2050
7459779
1190
como oito de nĂłs que fomos.
124:21
So on the day that we had to do the hike, only four of us,
2051
7461619
6390
EntĂŁo, no dia em que tivemos que fazer a caminhada, apenas quatro de nĂłs,
124:28
including myself, decided to go.
2052
7468009
1430
inclusive eu, decidimos ir.
124:30
It was going to be an aggressive hike.
2053
7470329
2740
Seria uma caminhada agressiva.
124:33
We were told that it would take between six to eight hours.
2054
7473259
3190
Disseram-nos que levaria entre seis e oito horas.
124:36
To get up and back down the mountain.
2055
7476879
2020
Para subir e descer a montanha.
124:40
That's a lot of hiking, but again, I love being outdoors.
2056
7480029
3500
É muita caminhada, mas, repito, adoro estar ao ar livre.
124:43
I love nature.
2057
7483589
1250
Eu amo a natureza.
124:45
So it was myself and three other guys, the other ladies, they stayed back,
2058
7485219
4210
EntĂŁo Ă©ramos eu e outros trĂȘs rapazes, as outras moças, eles ficaram para trĂĄs,
124:49
um, at the home that we had rented.
2059
7489679
2000
hum, na casa que alugamos.
124:52
So I remember we got to the mountain and we're walking and the repetitive
2060
7492269
4080
EntĂŁo eu lembro que chegamos na montanha e estĂĄvamos caminhando e o repetitivo
124:56
action that I had to do over and over again was lifting my leg.
2061
7496409
3690
uma ação que eu tinha que fazer repetidamente era levantar minha perna.
125:00
Over and over and over again.
2062
7500529
2090
Uma e outra e outra vez.
125:02
Imagine doing multiple lunges over and over and over again, or multiple squats,
2063
7502769
4900
Imagine fazer vĂĄrios agachamentos repetidamente, ou vĂĄrios agachamentos,
125:07
because we were going up a mountain rocks.
2064
7507669
2200
porque estĂĄvamos subindo uma montanha de pedras.
125:09
And it was when we got almost to the top.
2065
7509869
2160
E foi quando chegamos quase ao topo.
125:12
It was super steep, right?
2066
7512374
2260
Era muito Ă­ngreme, certo?
125:14
There were ropes just to make sure no one fell down.
2067
7514844
2300
Havia cordas apenas para garantir que ninguém caísse.
125:17
And I remember having to tell myself, just keep going one more step, one
2068
7517924
4540
E eu lembro de ter que dizer a mim mesmo, apenas continue dando mais um passo, um
125:22
more step, because my legs were aching.
2069
7522464
2090
mais um passo, porque minhas pernas estavam doendo.
125:24
There were hundreds of people going up the mountain, right?
2070
7524824
2830
Havia centenas de pessoas subindo a montanha, certo?
125:27
So you have to keep moving.
2071
7527654
1160
EntĂŁo vocĂȘ tem que continuar se movendo.
125:29
People are behind you.
2072
7529044
1020
As pessoas estĂŁo atrĂĄs de vocĂȘ.
125:30
People are in front of you.
2073
7530064
820
125:30
You have to keep moving, even though it hurt.
2074
7530994
4030
As pessoas estĂŁo na sua frente.
VocĂȘ tem que continuar se movendo, mesmo que doa.
125:36
Why am I telling you this?
2075
7536304
1480
Por que estou te contando isso?
125:37
Because we did make it to the top and I had no regrets.
2076
7537824
3230
Porque chegamos ao topo e nĂŁo me arrependi.
125:41
No regrets.
2077
7541469
1290
Sem arrependimentos.
125:43
I'm telling you this because you as well are climbing a mountain.
2078
7543579
4080
Estou lhe dizendo isso porque vocĂȘ tambĂ©m estĂĄ escalando uma montanha.
125:48
You're trying to achieve your English goal, English fluency.
2079
7548349
3090
VocĂȘ estĂĄ tentando atingir seu objetivo de inglĂȘs: fluĂȘncia em inglĂȘs.
125:51
And sometimes it does get challenging.
2080
7551449
2330
E Ă s vezes fica desafiador.
125:54
Sometimes you might feel like you are being overloaded and overwhelmed,
2081
7554349
5240
Às vezes vocĂȘ pode sentir que estĂĄ sobrecarregado e sobrecarregado,
126:00
and you might feel like you want to stop, but you have to keep going.
2082
7560039
4580
e vocĂȘ pode sentir vontade de parar, mas precisa continuar.
126:05
Repetitive motion, repetitive movement, one foot in front of the other.
2083
7565279
5990
Movimento repetitivo, movimento repetitivo, um pé na frente do outro.
126:12
That is why I showed you this pattern today in our lesson, seven days, just keep
2084
7572179
7020
É por isso que mostrei a vocĂȘs esse padrĂŁo hoje em nossa lição, sete dias, apenas continue
126:19
following the pattern every single day.
2085
7579379
3220
seguindo o padrĂŁo todos os dias.
126:22
And I promise you, just like I got to the top of the mountain, you'll reach
2086
7582919
4370
E eu prometo a vocĂȘ, assim como eu cheguei ao topo da montanha, vocĂȘ chegarĂĄ lĂĄ
126:27
the top of your mountain as well.
2087
7587289
1450
o topo da sua montanha também.
126:29
I'll talk to you in the next lesson.
2088
7589619
2340
Falo com vocĂȘ na prĂłxima lição.
126:36
Your desire is to speak English fluently, but sometimes it gets a bit frustrating
2089
7596824
4960
Seu desejo Ă© falar inglĂȘs fluentemente, mas Ă s vezes fica um pouco frustrante
126:41
because you don't know what to do.
2090
7601784
2280
porque vocĂȘ nĂŁo sabe o que fazer.
126:44
Well, this lesson is for you, my friend, because in this lesson, I'm going
2091
7604554
4750
Bem, esta lição Ă© para vocĂȘ, meu amigo, porque nesta lição, eu vou
126:49
to teach you nine daily practices.
2092
7609304
3190
para lhe ensinar nove prĂĄticas diĂĄrias.
126:52
That's right.
2093
7612644
450
Isso mesmo.
126:53
Nine that you can start doing right now to improve your English fluency.
2094
7613114
5440
Nove coisas que vocĂȘ pode começar a fazer agora mesmo para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
126:58
Are you ready?
2095
7618979
610
VocĂȘ estĂĄ pronto?
127:00
Well, then I'm teacher Tiffany.
2096
7620229
2210
Bom, entĂŁo eu sou a professora Tiffany.
127:02
Let's jump right in the first daily practice.
2097
7622489
4290
Vamos direto para a primeira prĂĄtica diĂĄria.
127:06
And I want you to pay close attention is.
2098
7626779
2160
E eu quero que vocĂȘ preste muita atenção.
127:09
Describe something in your home.
2099
7629509
4040
Descreva algo em sua casa.
127:13
You heard me, right?
2100
7633549
640
VocĂȘ me ouviu, certo?
127:14
Describe something in your home.
2101
7634189
1880
Descreva algo em sua casa.
127:16
Literally look around your house, look around your apartment, wherever
2102
7636329
5380
Olhe literalmente ao redor de sua casa, olhe ao redor de seu apartamento, onde quer que seja
127:21
you live right now, and I want you to pick something in your home.
2103
7641709
3665
vocĂȘ mora agora e eu quero que vocĂȘ escolha algo para sua casa.
127:25
Each day, this is a daily practice and you're going to
2104
7645494
3630
Cada dia, esta Ă© uma prĂĄtica diĂĄria e vocĂȘ vai
127:29
try to describe that thing.
2105
7649124
2720
tente descrever essa coisa.
127:32
You might choose a fan.
2106
7652134
1710
VocĂȘ pode escolher um ventilador.
127:33
You might choose your toothbrush, whatever you choose, your goal
2107
7653964
4490
VocĂȘ pode escolher sua escova de dentes, seja qual for sua escolha, seu objetivo
127:38
is to describe that thing.
2108
7658494
2700
Ă© descrever aquela coisa.
127:41
You can set a timer on your phone to see how long you can.
2109
7661594
4550
VocĂȘ pode definir um cronĂŽmetro no seu telefone para ver quanto tempo vocĂȘ consegue.
127:46
Describe that thing.
2110
7666309
1470
Descreva essa coisa.
127:48
Now, the question you're probably asking is Tiffany, why is this
2111
7668249
4380
Agora, a pergunta que vocĂȘ provavelmente estĂĄ fazendo Ă© Tiffany, por que isso
127:52
such an important daily practice?
2112
7672639
2450
uma prĂĄtica diĂĄria tĂŁo importante?
127:55
Here's the very first reason why this is so important and
2113
7675239
4190
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante e
127:59
you must do it on a daily basis.
2114
7679429
1840
vocĂȘ deve fazer isso diariamente.
128:01
The first reason is this will enhance your vocabulary related to everyday objects.
2115
7681739
7280
A primeira razĂŁo Ă© que isso aumentarĂĄ seu vocabulĂĄrio relacionado a objetos do cotidiano.
128:09
Think about it.
2116
7689219
320
Pense nisso.
128:10
As you start off, let's say you pick up your toothbrush and you want to describe
2117
7690634
4860
Ao começar, digamos que vocĂȘ pega sua escova de dentes e quer descrever
128:15
it, but all of a sudden, only words from your native tongue, only words from
2118
7695494
4530
mas de repente, apenas palavras da sua lĂ­ngua nativa, apenas palavras da sua lĂ­ngua nativa
128:20
your mother language are coming to mind.
2119
7700024
1900
sua lĂ­ngua materna estĂŁo vindo Ă  mente.
128:22
So you'll naturally go to your phone.
2120
7702134
2180
EntĂŁo vocĂȘ irĂĄ naturalmente para o seu telefone.
128:24
You'll go to your computer, you'll go to your tablet or your dictionary.
2121
7704434
3240
VocĂȘ irĂĄ para o seu computador, irĂĄ para o seu tablet ou para o seu dicionĂĄrio.
128:27
To try to find out the word in English.
2122
7707919
3170
Para tentar descobrir a palavra em inglĂȘs.
128:31
Again, this will enhance your vocabulary.
2123
7711469
3140
Novamente, isso aumentarĂĄ seu vocabulĂĄrio.
128:34
Yes, it's a simple item, but in order to speak about it, you need
2124
7714829
4340
Sim, Ă© um item simples, mas para falar sobre ele, vocĂȘ precisa
128:39
to use various vocabulary words.
2125
7719169
2330
usar vĂĄrias palavras do vocabulĂĄrio.
128:42
Here's the second reason why this is such an important daily practice.
2126
7722039
3650
Aqui estĂĄ a segunda razĂŁo pela qual esta Ă© uma prĂĄtica diĂĄria tĂŁo importante.
128:46
This will boost your confidence in speaking about familiar topics.
2127
7726249
5620
Isso aumentarå sua confiança ao falar sobre tópicos familiares.
128:52
I have worked with people.
2128
7732159
1010
Eu trabalhei com pessoas.
128:53
Thousands upon thousands of English learners.
2129
7733369
2660
Milhares e milhares de estudantes de inglĂȘs.
128:56
And many times the issue is confidence.
2130
7736309
3370
E muitas vezes a questão é confiança.
129:00
The person feels like, ah, I'm not good enough, or the person
2131
7740129
3520
A pessoa sente como se, ah, eu nĂŁo fosse bom o suficiente, ou a pessoa
129:03
feels like I don't know enough.
2132
7743669
1800
parece que nĂŁo sei o suficiente.
129:05
Well, when you do this on a daily basis, as you walk around your home,
2133
7745859
4920
Bem, quando vocĂȘ faz isso diariamente, enquanto anda pela casa,
129:10
you'll realize, oh, I can describe that.
2134
7750879
2515
vocĂȘ vai perceber, ah, eu posso descrever isso.
129:13
Oh, I can talk about that.
2135
7753614
1970
Ah, eu posso falar sobre isso.
129:15
And all of a sudden your shoulders would go back a bit.
2136
7755794
2770
E de repente seus ombros iriam um pouco para trĂĄs.
129:18
You'll start smiling a bit because you'll realize your English fluency is improving.
2137
7758834
5230
VocĂȘ começarĂĄ a sorrir um pouco porque perceberĂĄ que sua fluĂȘncia em inglĂȘs estĂĄ melhorando.
129:24
And the third reason why this is so important is it improves your ability
2138
7764694
4720
E a terceira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante Ă© que melhora sua capacidade
129:29
to describe details and specifics.
2139
7769624
3450
para descrever detalhes e especificidades.
129:33
You're giving details about objects that seem so simple.
2140
7773414
3780
VocĂȘ estĂĄ dando detalhes sobre objetos que parecem tĂŁo simples.
129:37
But English fluency is all about being able to express yourself about
2141
7777699
5820
Mas a fluĂȘncia em inglĂȘs tem tudo a ver com a capacidade de se expressar sobre
129:43
simple things and complex things.
2142
7783529
3290
coisas simples e coisas complexas.
129:47
So the first daily practice is once again, describe something in your home.
2143
7787069
5900
EntĂŁo, a primeira prĂĄtica diĂĄria Ă©, mais uma vez, descrever algo em sua casa.
129:53
Now, these daily practices are going to be simple, simple to implement, but
2144
7793634
5770
Agora, essas prĂĄticas diĂĄrias serĂŁo simples, simples de implementar, mas
129:59
whoo, baby, they are powerful and they will affect your English fluency so much.
2145
7799404
5770
Uau, querida, elas sĂŁo poderosas e afetarĂŁo muito sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
130:05
So let's move on now to the second daily practice.
2146
7805254
3280
EntĂŁo, vamos agora para a segunda prĂĄtica diĂĄria.
130:08
Here's the second daily practice.
2147
7808654
1871
Aqui estĂĄ a segunda prĂĄtica diĂĄria.
130:11
Describe.
2148
7811244
900
Descrever.
130:12
Someone, you know, that's right.
2149
7812484
2500
AlguĂ©m, vocĂȘ sabe, estĂĄ certo.
130:15
Are you noticing that we're using things that are related to you, things in your
2150
7815104
5760
VocĂȘ estĂĄ percebendo que estamos usando coisas que estĂŁo relacionadas a vocĂȘ, coisas em seu
130:20
home, people, you know, again, the second daily practice is describe someone, you
2151
7820864
6380
casa, pessoas, vocĂȘ sabe, novamente, a segunda prĂĄtica diĂĄria Ă© descrever alguĂ©m, vocĂȘ
130:27
know, I want you to think about your favorite person in the world, your best
2152
7827244
4050
sabe, eu quero que vocĂȘ pense na sua pessoa favorita no mundo, na sua melhor
130:31
friend, your mom, your dad, your sibling, whoever that might be your spouse.
2153
7831294
3860
amigo, sua mĂŁe, seu pai, seu irmĂŁo, quem quer que seja seu cĂŽnjuge.
130:36
Describe that person, talk about them.
2154
7836364
3480
Descreva essa pessoa, fale sobre ela.
130:39
Maybe it's your children, whoever you want to describe.
2155
7839954
3250
Talvez sejam seus filhos, quem quer que vocĂȘ queira descrever.
130:43
This is a daily practice today.
2156
7843214
2480
Esta Ă© uma prĂĄtica diĂĄria hoje em dia.
130:45
My mom tomorrow, my boyfriend.
2157
7845694
2280
Minha mĂŁe amanhĂŁ, meu namorado.
130:48
The next day, my dad continuing on each day, describing a different person.
2158
7848294
4830
No dia seguinte, meu pai continuou a cada dia descrevendo uma pessoa diferente.
130:53
Now, why is this daily practice so important and so powerful?
2159
7853484
5000
Agora, por que essa prĂĄtica diĂĄria Ă© tĂŁo importante e tĂŁo poderosa?
130:58
Here we go.
2160
7858584
360
130:58
I want us to look at the reasons why this is so powerful.
2161
7858944
3140
Aqui vamos nĂłs.
Quero que analisemos as razÔes pelas quais isso é tão poderoso.
131:02
The first reason is this.
2162
7862364
1430
A primeira razĂŁo Ă© esta.
131:04
It develops your vocabulary and phrases related to people and relationships.
2163
7864314
6600
Ele desenvolve seu vocabulĂĄrio e frases relacionadas a pessoas e relacionamentos.
131:11
I've said it before.
2164
7871274
1130
Eu jĂĄ disse isso antes.
131:12
And I'll say it again, English fluency is all about your ability to express yourself
2165
7872699
8040
E repito, fluĂȘncia em inglĂȘs tem tudo a ver com sua habilidade de se expressar
131:20
about simple things and complex things.
2166
7880909
3140
sobre coisas simples e coisas complexas.
131:24
So when you try to describe your family member or your friend,
2167
7884289
4560
EntĂŁo, quando vocĂȘ tenta descrever seu familiar ou amigo,
131:29
all of a sudden, all these ideas come into your mind, right?
2168
7889279
3000
de repente, todas essas ideias vĂȘm Ă  sua mente, certo?
131:32
Because you enjoy.
2169
7892279
1430
Porque vocĂȘ gosta.
131:34
Spending time with that individual that you're describing on that day.
2170
7894549
3970
Passar tempo com a pessoa que vocĂȘ estĂĄ descrevendo naquele dia.
131:38
But now you want to figure out, wait a minute, how do I describe
2171
7898949
3870
Mas agora vocĂȘ quer descobrir, espere um minuto, como eu descrevo
131:42
how this person makes me feel?
2172
7902819
1490
como essa pessoa me faz sentir?
131:44
That will inevitably lead you to learning new vocabulary and new phrases.
2173
7904499
4970
Isso inevitavelmente levarĂĄ vocĂȘ a aprender novo vocabulĂĄrio e novas frases.
131:50
What about this second reason right here, it encourages you to use
2174
7910084
5250
E quanto a esse segundo motivo aqui, ele te incentiva a usar
131:55
descriptive language and adjectives.
2175
7915364
3520
linguagem descritiva e adjetivos.
131:58
Remember, we are trying to help you, my friend speak English more fluently.
2176
7918884
5990
Lembre-se, estamos tentando ajudar vocĂȘ, meu amigo, a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
132:05
So when you spend time trying to describe someone, you know, you'll
2177
7925104
4620
EntĂŁo, quando vocĂȘ gasta tempo tentando descrever alguĂ©m, vocĂȘ sabe, vocĂȘ vai
132:09
figure out new ways of describing them.
2178
7929724
3470
descobrir novas maneiras de descrevĂȘ-los.
132:13
You'll figure out how to use all this English that you have in
2179
7933474
3190
VocĂȘ descobrirĂĄ como usar todo esse inglĂȘs que vocĂȘ tem em
132:16
your database To describe this individual again, a daily practice.
2180
7936664
5645
seu banco de dados Para descrever esse indivĂ­duo novamente, uma prĂĄtica diĂĄria.
132:22
And what about this reason right here?
2181
7942309
1440
E o que dizer desse motivo aqui?
132:24
It helps you practice sentence structure and grammar.
2182
7944319
6290
Ajuda vocĂȘ a praticar a estrutura das frases e a gramĂĄtica.
132:31
You're probably saying Tiff, I thought you didn't talk about grammar.
2183
7951809
4120
VocĂȘ provavelmente estĂĄ dizendo Tiff, pensei que vocĂȘ nĂŁo tivesse falado sobre gramĂĄtica.
132:35
Oh, my friend.
2184
7955979
870
Ah, meu amigo.
132:36
Listen, I don't teach you grammar in a direct way.
2185
7956859
4830
Olha, eu nĂŁo ensino gramĂĄtica de forma direta.
132:42
However, I can give you methods and tips and tricks and techniques that
2186
7962079
4150
No entanto, posso dar-lhe métodos, dicas, truques e técnicas que
132:46
will help your grammar improve.
2187
7966229
1670
ajudarĂĄ a melhorar sua gramĂĄtica.
132:48
Just like this one.
2188
7968194
1650
Assim como este.
132:50
So again, the second daily practice describing someone, you know, it
2189
7970064
4250
EntĂŁo, novamente, a segunda prĂĄtica diĂĄria descrevendo alguĂ©m, vocĂȘ sabe, Ă©
132:54
actually will help you practice sentence structure and grammar.
2190
7974354
4700
na verdade ajudarĂĄ vocĂȘ a praticar a estrutura das frases e a gramĂĄtica.
132:59
Your desire is to really put into words, how this person makes you feel the
2191
7979144
5070
Seu desejo Ă© realmente colocar em palavras, como essa pessoa faz vocĂȘ se sentir
133:04
time that you spend with them again.
2192
7984214
2150
tempo que vocĂȘ passa com eles novamente.
133:06
The second daily practice is describe someone, you know, listen, I know that
2193
7986734
4360
A segunda pråtica diåria é descrever alguém, sabe, escuta, eu sei disso
133:11
there are times when you feel alone.
2194
7991104
1670
hĂĄ momentos em que vocĂȘ se sente sozinho.
133:12
You feel like it's hard to improve your English fluency because you don't live
2195
7992974
3940
VocĂȘ sente que Ă© difĂ­cil melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs porque vocĂȘ nĂŁo mora
133:17
in an English speaking country, or you don't have English speaking friends.
2196
7997044
4220
em um paĂ­s de lĂ­ngua inglesa, ou vocĂȘ nĂŁo tem amigos que falam inglĂȘs.
133:21
The list goes on these daily practices, even if you're not surrounded by people
2197
8001444
6650
A lista dessas prĂĄticas diĂĄrias continua, mesmo que vocĂȘ nĂŁo esteja cercado de pessoas
133:28
who speak English will still help you.
2198
8008094
2840
que falam inglĂȘs ainda irĂŁo te ajudar.
133:31
So daily practice number two, describe someone, you know, here
2199
8011299
4150
EntĂŁo, prĂĄtica diĂĄria nĂșmero dois, descreva alguĂ©m, vocĂȘ sabe, aqui
133:35
is the third daily practice.
2200
8015469
2500
Ă© a terceira prĂĄtica diĂĄria.
133:38
I want you to tell a story about something that happened the day before.
2201
8018549
6750
Quero que vocĂȘ conte uma histĂłria sobre algo que aconteceu no dia anterior.
133:45
Very important.
2202
8025699
1040
Muito importante.
133:46
Something that happened the day before.
2203
8026919
2720
Algo que aconteceu no dia anterior.
133:49
Now, you know, at the end of every lesson, or maybe you don't.
2204
8029639
3415
Agora, vocĂȘ sabe, no final de cada lição, ou talvez nĂŁo.
133:53
If it's your first time here at the end of every lesson, I
2205
8033414
3350
Se for sua primeira vez aqui no final de cada aula, eu
133:56
tell a story for story time.
2206
8036764
3220
conte uma histĂłria para a hora da histĂłria.
134:00
Hey, I said it's story time.
2207
8040014
2770
Ei, eu disse que Ă© hora da histĂłria.
134:03
So at the end of every lesson, I tell you a story, right?
2208
8043014
3500
Então, no final de cada lição, eu conto uma história, certo?
134:06
You get to know me more.
2209
8046654
1200
VocĂȘ me conhece melhor.
134:07
You get to understand my life a bit more.
2210
8047854
2130
VocĂȘ vai entender um pouco mais a minha vida.
134:10
I want you to start doing this on a daily basis.
2211
8050544
2520
Quero que vocĂȘ comece a fazer isso diariamente.
134:13
Man, this is going to improve your English fluency so much.
2212
8053834
3450
Cara, isso vai melhorar muito sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
134:17
So here's again, tell a story about something that happened the day before.
2213
8057294
4010
EntĂŁo, aqui vai mais uma vez: conte uma histĂłria sobre algo que aconteceu no dia anterior.
134:21
And why is it so important for you to tell a story about something
2214
8061454
2970
E por que Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ contar uma histĂłria sobre algo
134:24
that happened the day before?
2215
8064424
1540
que aconteceu no dia anterior?
134:26
Because it's something that you experienced.
2216
8066444
2630
Porque Ă© algo que vocĂȘ vivenciou.
134:29
It's still in your mind.
2217
8069174
1780
Ainda estĂĄ na sua mente.
134:31
You're not making up a story.
2218
8071064
1750
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ inventando uma histĂłria.
134:32
It allows you to review your day, the day before, right?
2219
8072994
3920
Ela permite que vocĂȘ revise seu dia, no dia anterior, certo?
134:37
And remember those.
2220
8077224
1820
E lembre-se deles.
134:39
Things that happened, this is going to really transform your English fluency.
2221
8079204
5140
Coisas que aconteceram, isso vai realmente transformar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
134:44
Here are the three main reasons why this is so important.
2222
8084414
2760
Aqui estĂŁo as trĂȘs principais razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
134:47
The first reason is it strengthens your narrative skills and past tense usage.
2223
8087434
7610
A primeira razĂŁo Ă© que isso fortalece suas habilidades narrativas e o uso do tempo passado.
134:55
Again, The grammar piece is coming in, right?
2224
8095104
2740
Mais uma vez, a parte gramatical estĂĄ chegando, certo?
134:58
This will help you improve your grammar, speaking about the past
2225
8098394
3190
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua gramĂĄtica, falando sobre o passado
135:01
tense and also your narrative skills.
2226
8101594
2910
tenso e também suas habilidades narrativas.
135:04
In other words, helping you learn how to tell a story.
2227
8104544
3160
Em outras palavras, ajudando vocĂȘ a aprender como contar uma histĂłria.
135:07
I remember very clearly being in South Korea and I had many students.
2228
8107874
3650
Lembro-me muito bem de estar na Coreia do Sul e ter muitos alunos.
135:11
And I had students that were in the intermediate and also the advanced
2229
8111824
3120
E eu tinha alunos que estavam no nível intermediårio e também no avançado
135:14
level, extremely intelligent.
2230
8114944
2060
nĂ­vel, extremamente inteligente.
135:17
They understood English.
2231
8117254
1750
Eles entendiam inglĂȘs.
135:19
They knew lots of words and lots of phrases, but sometimes when I would ask
2232
8119274
4240
Eles sabiam muitas palavras e frases, mas Ă s vezes quando eu perguntava
135:23
them a question, I would require them to tell me a story and they would stop.
2233
8123514
5420
Se eu fizesse uma pergunta a eles, eu pediria que me contassem uma histĂłria e eles parariam.
135:29
They didn't know how to put things together to make a story.
2234
8129784
4780
Eles nĂŁo sabiam como juntar as coisas para criar uma histĂłria.
135:35
Now I taught them over time how to do this, but this is why this
2235
8135019
3310
Agora eu os ensinei ao longo do tempo como fazer isso, mas Ă© por isso que isso
135:38
daily practice is so important.
2236
8138329
1950
a prĂĄtica diĂĄria Ă© muito importante.
135:40
You have to work on your narrative skills.
2237
8140529
2970
VocĂȘ precisa trabalhar suas habilidades narrativas.
135:43
English fluency is all about explaining simple things and complex
2238
8143949
4940
A fluĂȘncia em inglĂȘs consiste em explicar coisas simples e complexas
135:48
things, but in an interesting way, that's the key telling stories.
2239
8148899
5960
coisas, mas de uma forma interessante, essa Ă© a chave para contar histĂłrias.
135:54
That's why you enjoy the story time so much, right?
2240
8154899
3000
É por isso que vocĂȘ gosta tanto da hora da histĂłria, certo?
135:58
Your brain kind of gets in the moment, right?
2241
8158199
2470
Seu cérebro meio que entra no momento, certo?
136:00
And you're actually seeing what the person is talking about.
2242
8160839
2670
E vocĂȘ estĂĄ realmente vendo o que a pessoa estĂĄ falando.
136:03
You need to develop.
2243
8163519
1300
VocĂȘ precisa se desenvolver.
136:05
This skill, the second reason why this daily practice is so
2244
8165114
3800
Esta habilidade, a segunda razĂŁo pela qual esta prĂĄtica diĂĄria Ă© tĂŁo
136:08
important is it encourages you.
2245
8168914
2480
o importante Ă© que isso te encoraja.
136:11
To recall memories and structure your storytelling, man.
2246
8171849
5200
Para relembrar memĂłrias e estruturar sua narrativa, cara.
136:17
I love when my students that are in my academy, the speak English with
2247
8177429
3310
Adoro quando meus alunos que estĂŁo na minha academia falam inglĂȘs com
136:20
Tiffany Academy, start telling stories.
2248
8180789
3050
Tiffany Academy, comece a contar histĂłrias.
136:24
I can see the light in their eyes.
2249
8184359
2470
Eu posso ver a luz nos olhos deles.
136:26
I can see those listening, my other students listening to their
2250
8186869
3360
Posso ver aqueles que estĂŁo ouvindo, meus outros alunos ouvindo seus
136:30
stories and they're fully engaged.
2251
8190229
2350
histĂłrias e eles estĂŁo totalmente engajados.
136:32
This is what English fluency is all about.
2252
8192629
3210
É disso que se trata a fluĂȘncia em inglĂȘs.
136:37
Explaining simple things.
2253
8197039
1910
Explicando coisas simples.
136:39
And complex things in an interesting way.
2254
8199334
3200
E coisas complexas de uma forma interessante.
136:43
Here's the third reason why this is so important.
2255
8203174
2750
Aqui estĂĄ a terceira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante.
136:46
It enhances your ability to connect events and details coherently.
2256
8206454
6830
Ela aumenta sua capacidade de conectar eventos e detalhes de forma coerente.
136:53
Many times as an English learner, you learn words, you learn expressions, you
2257
8213964
4720
Muitas vezes, como aluno de inglĂȘs, vocĂȘ aprende palavras, aprende expressĂ”es,
136:58
learn phrases, but you're not necessarily sure how to connect the dots or how
2258
8218684
5630
aprenda frases, mas vocĂȘ nĂŁo tem certeza de como conectar os pontos ou como
137:04
to use them in certain conversations.
2259
8224314
2980
para usĂĄ-los em certas conversas.
137:07
Doing this, this daily practice of telling a story about something that
2260
8227694
4550
Fazendo isso, essa prĂĄtica diĂĄria de contar uma histĂłria sobre algo que
137:12
happened the day before my friend is going to enhance your English
2261
8232254
4930
aconteceu um dia antes do meu amigo vai melhorar seu inglĂȘs
137:17
fluency and help you connect events.
2262
8237184
3510
fluĂȘncia e ajudĂĄ-lo a conectar eventos.
137:21
Here is daily practice.
2263
8241579
1760
Aqui estĂĄ a prĂĄtica diĂĄria.
137:23
Number four, find a news article or a blog post or social media post and
2264
8243389
8000
NĂșmero quatro, encontre um artigo de notĂ­cias, uma postagem de blog ou uma postagem de mĂ­dia social e
137:31
give your opinion about the topic.
2265
8251399
2680
DĂȘ sua opiniĂŁo sobre o assunto.
137:34
We're living in an age where technology can be found everywhere.
2266
8254529
5860
Vivemos em uma era em que a tecnologia pode ser encontrada em todos os lugares.
137:40
You have a cell phone, you have a tablet, you have a computer, you have so many
2267
8260879
4830
VocĂȘ tem um celular, vocĂȘ tem um tablet, vocĂȘ tem um computador, vocĂȘ tem tantos
137:45
different tech things that you can use.
2268
8265719
4660
diferentes coisas tecnolĂłgicas que vocĂȘ pode usar.
137:51
Go online.
2269
8271459
860
Acesse a internet.
137:53
Find an article, find a blog, find a social media post, and
2270
8273339
5330
Encontre um artigo, encontre um blog, encontre uma postagem em uma mĂ­dia social e
137:58
give your opinion on the topic.
2271
8278679
1620
DĂȘ sua opiniĂŁo sobre o assunto.
138:00
You can give your opinion by speaking to someone else.
2272
8280719
2620
VocĂȘ pode dar sua opiniĂŁo falando com outra pessoa.
138:03
You can look in the mirror and talk to yourself.
2273
8283379
2150
VocĂȘ pode se olhar no espelho e falar consigo mesmo.
138:05
You can record a video of yourself giving your opinion,
2274
8285689
3140
VocĂȘ pode gravar um vĂ­deo seu dando sua opiniĂŁo,
138:08
or you can just write it down.
2275
8288999
2620
ou vocĂȘ pode simplesmente escrever.
138:12
But it's important for you to find a news article.
2276
8292139
3300
Mas Ă© importante que vocĂȘ encontre uma notĂ­cia.
138:15
Blog posts or social media posts and give your opinion.
2277
8295874
3890
Postagens de blog ou postagens em mĂ­dias sociais e dĂȘ sua opiniĂŁo.
138:19
Remember English fluency.
2278
8299764
1920
Lembre-se da fluĂȘncia em inglĂȘs.
138:21
Say it with me is all about explaining or giving your opinion
2279
8301684
3230
Diga comigo Ă© tudo sobre explicar ou dar sua opiniĂŁo
138:24
on simple things, good job and complex things in an interesting way.
2280
8304944
7690
sobre coisas simples, bom trabalho e coisas complexas de uma forma interessante.
138:32
So three reasons why this is so important.
2281
8312934
3620
EntĂŁo, trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
138:36
Here we go.
2282
8316554
510
Aqui vamos nĂłs.
138:37
The first reason is.
2283
8317264
1310
A primeira razĂŁo Ă©.
138:38
It expands your vocabulary and listen closely, understanding of current events.
2284
8318994
7660
Ela expande seu vocabulårio e permite ouvir atentamente, além de compreender eventos atuais.
138:46
This is so important.
2285
8326914
1350
Isso Ă© muito importante.
138:48
You want to get in conversations, right?
2286
8328604
2020
VocĂȘ quer entrar em conversas, certo?
138:50
And you want to speak with confidence.
2287
8330624
1800
E vocĂȘ quer falar com confiança.
138:52
So you have to be aware of what's going on when you're online.
2288
8332664
4300
EntĂŁo vocĂȘ precisa estar ciente do que estĂĄ acontecendo quando estiver online.
138:56
You see, maybe there's something in politics, maybe there's something
2289
8336964
2780
Veja, talvez haja algo na polĂ­tica, talvez haja algo
138:59
in sports right now, when this video is going live, uh, the Olympics,
2290
8339744
4430
no esporte agora, quando esse vĂ­deo for ao ar, uh, as OlimpĂ­adas,
139:04
I think is still going on, right?
2291
8344174
1800
Acho que ainda estĂĄ acontecendo, certo?
139:06
You want to have.
2292
8346104
1060
VocĂȘ quer ter.
139:07
A good understanding of what's happening and you want to make sure you're
2293
8347584
3570
Uma boa compreensĂŁo do que estĂĄ acontecendo e vocĂȘ quer ter certeza de que estĂĄ
139:11
giving your opinion on these events.
2294
8351164
3270
dando sua opiniĂŁo sobre esses eventos.
139:14
English fluency reason number two, this encourages you to think
2295
8354824
5930
Motivo nĂșmero dois para fluĂȘncia em inglĂȘs: isso o incentiva a pensar
139:20
critically and to form opinions.
2296
8360844
3350
criticamente e formar opiniÔes.
139:24
My goal as your English teacher is to help you learn how to think in
2297
8364384
4530
Meu objetivo como seu professor de inglĂȘs Ă© ajudĂĄ-lo a aprender a pensar em
139:28
English, how to organize your thoughts, how to formulate your opinions.
2298
8368924
4720
InglĂȘs, como organizar seus pensamentos, como formular suas opiniĂ”es.
139:33
This practice of finding an article, a post or a social media post and giving
2299
8373924
5100
Essa prĂĄtica de encontrar um artigo, uma postagem ou uma postagem de mĂ­dia social e dar
139:39
your opinion will develop this skill and enhance your English fluency.
2300
8379024
5890
sua opiniĂŁo desenvolverĂĄ essa habilidade e aumentarĂĄ sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
139:44
for listening.
2301
8384915
14
para ouvir.
139:45
Here's reason number three, this improves your skills in articulating
2302
8385529
5270
Aqui estĂĄ a razĂŁo nĂșmero trĂȘs: isso melhora suas habilidades de articulação
139:50
your thoughts and arguments.
2303
8390809
2420
seus pensamentos e argumentos.
139:53
How frustrating is it when you have an idea, you have an opinion, but
2304
8393509
4510
QuĂŁo frustrante Ă© quando vocĂȘ tem uma ideia, vocĂȘ tem uma opiniĂŁo, mas
139:58
because of your English fluency, you're not able to get it out.
2305
8398019
2940
por causa da sua fluĂȘncia em inglĂȘs, vocĂȘ nĂŁo consegue falar.
140:01
It's frustrating, right?
2306
8401489
1080
É frustrante, certo?
140:02
I've watched students trying to get out their ideas.
2307
8402809
3160
Observei estudantes tentando expor suas ideias.
140:05
I could tell by looking in their eyes that they had an opinion, but for some reason,
2308
8405999
4860
Eu poderia dizer olhando em seus olhos que eles tinham uma opiniĂŁo, mas por algum motivo,
140:10
they weren't able to formulate their idea.
2309
8410859
2010
eles nĂŁo foram capazes de formular sua ideia.
140:13
They weren't able to put it into words.
2310
8413389
2140
Eles nĂŁo conseguiam colocar isso em palavras.
140:15
Doing this on a daily basis, my friend is going to truly
2311
8415589
4840
Fazendo isso diariamente, meu amigo vai realmente
140:20
improve your English fluency.
2312
8420439
1610
melhore sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
140:22
Here's daily practice number five, write a journal entry.
2313
8422839
5900
Aqui estĂĄ a prĂĄtica diĂĄria nĂșmero cinco: escreva um diĂĄrio.
140:28
Listen closely.
2314
8428749
1070
Ouça com atenção.
140:30
About your day, you see behind me, if you're watching this, I have
2315
8430599
4330
Sobre o seu dia, vocĂȘ vĂȘ atrĂĄs de mim, se vocĂȘ estĂĄ assistindo isso, eu tenho
140:34
tons of journals, and if you've been following me for a long time, you
2316
8434939
3960
toneladas de diĂĄrios, e se vocĂȘ me segue hĂĄ muito tempo, vocĂȘ
140:38
know that I always say I write a lot.
2317
8438909
2470
saiba que eu sempre digo que escrevo muito.
140:41
I write out my ideas.
2318
8441679
1500
Eu escrevo minhas ideias.
140:43
I write out my plans because there's something that happens
2319
8443379
2940
Eu escrevo meus planos porque hĂĄ algo que acontece
140:46
when you put things on paper.
2320
8446319
1680
quando vocĂȘ coloca as coisas no papel.
140:48
So each day, I want you to write a journal entry about your day.
2321
8448509
4870
EntĂŁo, todos os dias, quero que vocĂȘ escreva um registro no diĂĄrio sobre o seu dia.
140:53
It doesn't have to be long.
2322
8453419
1040
NĂŁo precisa ser longo.
140:54
You can spend maybe two minutes, right?
2323
8454839
1810
VocĂȘ pode gastar talvez dois minutos, certo?
140:56
The highlights of your day, right?
2324
8456649
1480
Os destaques do seu dia, certo?
140:58
It doesn't have to be long in the beginning, but as time goes
2325
8458129
2830
Não precisa ser longo no começo, mas com o tempo
141:00
on, you'll begin to write longer.
2326
8460979
2400
adiante, vocĂȘ começarĂĄ a escrever por mais tempo.
141:03
And you might be asking Tiff, my goal is to speak English fluently.
2327
8463669
3600
E vocĂȘ deve estar se perguntando, Tiff, meu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente.
141:07
Why am I writing?
2328
8467409
1070
Por que estou escrevendo?
141:08
Because remember in order to speak English fluently, you have to think first.
2329
8468679
4760
Porque lembre-se, para falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ tem que pensar primeiro.
141:13
So as you're writing, you're organizing your thoughts.
2330
8473724
2930
EntĂŁo, enquanto vocĂȘ escreve, vocĂȘ organiza seus pensamentos.
141:16
Woo.
2331
8476654
20
Uau.
141:17
I love this.
2332
8477214
750
Eu amo isto.
141:18
You're organizing your thoughts, which means when you go to speak to
2333
8478104
3470
VocĂȘ estĂĄ organizando seus pensamentos, o que significa que quando vocĂȘ vai falar com
141:21
somebody the next day and they say, Hey, how was your day yesterday?
2334
8481584
4020
alguém no dia seguinte e eles dizem: Ei, como foi seu dia ontem?
141:25
Your brain is like, Oh, we got this covered.
2335
8485614
2130
Seu cérebro pensa: Ah, nós resolvemos isso.
141:28
We already organized our thoughts and wrote it down.
2336
8488104
2140
JĂĄ organizamos nossos pensamentos e escrevemos.
141:30
And you'll start saying exactly how your day was.
2337
8490474
2950
E vocĂȘ começarĂĄ a contar exatamente como foi seu dia.
141:33
Why?
2338
8493484
650
Por que?
141:34
Because of this daily practice.
2339
8494354
2180
Por causa dessa prĂĄtica diĂĄria.
141:36
Here are three other reasons why this is so important.
2340
8496974
4190
Aqui estĂŁo trĂȘs outras razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
141:41
The very first reason is.
2341
8501274
1430
A primeira razĂŁo Ă©.
141:43
It reinforces your writing skills and your sentence structure.
2342
8503299
4390
Ele reforça suas habilidades de escrita e sua estrutura de frases.
141:47
Your goal is to speak English fluently with confidence, right?
2343
8507689
3640
Seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente e com confiança, certo?
141:51
You want to speak in a good way.
2344
8511749
2260
VocĂȘ quer falar de uma boa maneira.
141:54
This will help you improve your writing skills, of course, and
2345
8514519
3700
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar suas habilidades de escrita, Ă© claro, e
141:58
improve your sentence structure.
2346
8518219
1410
melhore a estrutura das suas frases.
141:59
Reason number two.
2347
8519909
1010
Motivo nĂșmero dois.
142:01
It encourages you to reflect on your experiences and express yourself.
2348
8521354
5480
Ela incentiva vocĂȘ a refletir sobre suas experiĂȘncias e a se expressar.
142:07
I don't want you to see English as just a subject, right?
2349
8527304
4260
NĂŁo quero que vocĂȘ veja o inglĂȘs apenas como uma disciplina, certo?
142:11
Just something you're learning.
2350
8531834
1400
Apenas algo que vocĂȘ estĂĄ aprendendo.
142:13
I want you to experience English.
2351
8533264
3140
Quero que vocĂȘ experimente o inglĂȘs.
142:16
I want you to feel like English is a tool in your toolkit and you can
2352
8536734
5360
Quero que vocĂȘ sinta que o inglĂȘs Ă© uma ferramenta em seu kit de ferramentas e que vocĂȘ pode
142:22
use it whatever you want in a way that makes you proud of yourself.
2353
8542104
4570
use-o como quiser, de uma forma que te deixe orgulhoso de si mesmo.
142:27
So again, it's daily practice writing in a journal.
2354
8547154
2780
EntĂŁo, novamente, Ă© uma prĂĄtica diĂĄria escrever em um diĂĄrio.
142:30
Encourages you to think about your life, your experiences, and how you
2355
8550409
4800
Incentiva vocĂȘ a pensar sobre sua vida, suas experiĂȘncias e como vocĂȘ
142:35
can speak about them in English.
2356
8555249
2490
pode falar sobre eles em inglĂȘs.
142:38
Here is reason number three.
2357
8558169
2070
Aqui estĂĄ a razĂŁo nĂșmero trĂȘs.
142:40
It provides a record of your progress and areas for improvement.
2358
8560689
5230
Ele fornece um registro do seu progresso e ĂĄreas para melhoria.
142:45
This is something that I want you to pay close attention to.
2359
8565929
4130
Isto Ă© algo que eu quero que vocĂȘ preste bastante atenção.
142:50
As you're on this journey, right?
2360
8570769
2070
Enquanto vocĂȘ estĂĄ nessa jornada, certo?
142:53
There are going to be some hiccups.
2361
8573209
2060
Haverå alguns soluços.
142:55
Some mistakes you make, but if you can recognize your mistakes,
2362
8575819
3820
Alguns erros vocĂȘ comete, mas se vocĂȘ puder reconhecĂȘ-los,
142:59
you'll be able to correct them.
2363
8579669
1760
vocĂȘ poderĂĄ corrigi-los.
143:01
So writing in your journal each and every day will give you the opportunity to see,
2364
8581789
4900
EntĂŁo, escrever em seu diĂĄrio todos os dias lhe darĂĄ a oportunidade de ver,
143:07
ah, this is something I'm struggling with.
2365
8587299
2130
ah, isso Ă© algo com que estou lutando.
143:09
Let me work on this more.
2366
8589579
1060
Deixe-me trabalhar mais nisso.
143:10
Ah, I made this mistake yesterday.
2367
8590669
2460
Ah, cometi esse erro ontem.
143:13
Let me fix this.
2368
8593129
1080
Deixe-me consertar isso.
143:14
So this is a very important daily practice.
2369
8594649
2130
Portanto, esta Ă© uma prĂĄtica diĂĄria muito importante.
143:16
Again, write a journal entry about your day.
2370
8596809
3390
Novamente, escreva um registro no diĂĄrio sobre o seu dia.
143:20
Now, before we go to.
2371
8600219
950
Agora, antes de irmos para.
143:21
Number six, daily practice.
2372
8601609
1510
NĂșmero seis, prĂĄtica diĂĄria.
143:23
I want to remind you that in the app English with Tiffany, I have
2373
8603149
4120
Quero lembrar que no aplicativo English with Tiffany, eu tenho
143:27
an app and in this app each and every week, you can practice, you
2374
8607269
4270
um aplicativo e neste aplicativo, toda semana, vocĂȘ pode praticar, vocĂȘ
143:31
can review what I am teaching you.
2375
8611539
1960
pode rever o que estou lhe ensinando.
143:33
So go to the link in the description or go to your.
2376
8613549
3440
Então vå para o link na descrição ou vå para o seu.
143:37
Google play store or apple store and go to English with Tiffany, the app.
2377
8617159
4160
Acesse a Google Play Store ou a Apple Store e acesse o aplicativo English with Tiffany.
143:41
And each week you will find a lesson that goes along with what I'm teaching
2378
8621569
5370
E a cada semana vocĂȘ encontrarĂĄ uma lição que vai de acordo com o que estou ensinando
143:46
you so that you can practice and remember what I am teaching you.
2379
8626939
4340
para que vocĂȘ possa praticar e lembrar o que estou lhe ensinando.
143:51
All right, now let's move on to daily practice.
2380
8631439
2960
Tudo bem, agora vamos para a prĂĄtica diĂĄria.
143:54
Number six, number six is watch a 10 minute video about
2381
8634429
4770
NĂșmero seis, nĂșmero seis Ă© assistir a um vĂ­deo de 10 minutos sobre
143:59
a topic that interests you.
2382
8639199
2140
um tĂłpico que lhe interessa.
144:01
Now we are all familiar with YouTube because if you're watching this
2383
8641829
3310
Agora todos nĂłs estamos familiarizados com o YouTube porque se vocĂȘ estiver assistindo isso
144:05
video, You're on YouTube, right?
2384
8645139
2355
vĂ­deo, vocĂȘ estĂĄ no YouTube, certo?
144:07
So find a 10 minute video.
2385
8647564
1910
EntĂŁo encontre um vĂ­deo de 10 minutos.
144:09
Now I want you to pay close attention.
2386
8649474
1510
Agora quero que vocĂȘ preste bastante atenção.
144:11
This video does not need to be about English one more time.
2387
8651324
5100
Este vĂ­deo nĂŁo precisa ser sobre inglĂȘs mais uma vez.
144:16
This video does not need to be about English.
2388
8656704
5740
Este vĂ­deo nĂŁo precisa ser sobre inglĂȘs.
144:23
Yeah, that's right.
2389
8663734
760
Sim, Ă© isso mesmo.
144:25
Instead, I want it to be about a topic that interests you and
2390
8665034
4710
Em vez disso, quero que seja sobre um tĂłpico que lhe interesse e
144:29
it happens to be delivered.
2391
8669744
1980
acontece de ser entregue.
144:32
In English, for example, I like cycling.
2392
8672459
3170
Em inglĂȘs, por exemplo, gosto de andar de bicicleta.
144:35
I love cooking, et cetera.
2393
8675749
2210
Adoro cozinhar, etc.
144:38
So when I was in South Korea, I would watch cooking programs
2394
8678059
3700
EntĂŁo, quando eu estava na Coreia do Sul, eu assistia a programas de culinĂĄria
144:41
where they were speaking Korean.
2395
8681929
1910
onde eles estavam falando coreano.
144:44
It wasn't about the Korean language.
2396
8684239
1870
NĂŁo era sobre a lĂ­ngua coreana.
144:46
It was about my interest.
2397
8686139
1650
Era sobre o meu interesse.
144:48
Cooking and they were speaking Korean.
2398
8688049
2340
Cozinhando e falando coreano.
144:50
You need to find a video, a 10 minute video about whatever topic
2399
8690569
4490
VocĂȘ precisa encontrar um vĂ­deo, um vĂ­deo de 10 minutos sobre qualquer assunto
144:55
that interests you, but make sure they are native English speakers.
2400
8695059
4800
que lhe interesse, mas certifique-se de que sejam falantes nativos de inglĂȘs.
144:59
Why is this such an important daily practice?
2401
8699899
3280
Por que essa Ă© uma prĂĄtica diĂĄria tĂŁo importante?
145:03
Here's the first reason why this is so important.
2402
8703299
2480
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo importante.
145:06
It enhances your listening skills and comprehension.
2403
8706319
3760
Melhora suas habilidades de escuta e compreensĂŁo.
145:10
Never forget that your English fluency is not just about what you're saying.
2404
8710509
4520
Nunca se esqueça de que sua fluĂȘncia em inglĂȘs nĂŁo depende apenas do que vocĂȘ diz.
145:15
It's about how you're processing information, how you're organizing your
2405
8715309
3510
É sobre como vocĂȘ estĂĄ processando informaçÔes, como vocĂȘ estĂĄ organizando suas
145:18
thoughts and formulating your ideas.
2406
8718819
2460
pensamentos e formular suas ideias.
145:21
Think about a child.
2407
8721629
990
Pense em uma criança.
145:22
A child doesn't speak as soon as it comes out the womb, it's constantly listening.
2408
8722989
4930
Uma criança nĂŁo fala assim que sai do Ăștero, ela estĂĄ constantemente ouvindo.
145:28
It's constantly trying to comprehend.
2409
8728129
1810
Ele estĂĄ constantemente tentando compreender.
145:29
And then all of a sudden, one day, dada, one day, mama, these
2410
8729939
5600
E entĂŁo, de repente, um dia, papai, um dia, mamĂŁe, esses
145:35
things happen after the child has been listening and comprehending.
2411
8735559
3970
as coisas acontecem depois que a criança ouve e compreende.
145:39
The same is true for you.
2412
8739659
1140
O mesmo vale para vocĂȘ.
145:40
If your goal is to speak English fluently, you must first master this.
2413
8740829
4450
Se seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente, primeiro vocĂȘ precisa dominar isso.
145:45
Watch a 10 minute video, and this will help your listening
2414
8745849
3150
Assista a um vídeo de 10 minutos, isso ajudarå na sua audição
145:48
skills and comprehension.
2415
8748999
1370
habilidades e compreensĂŁo.
145:50
Reason number two, it introduces you to new vocabulary and expressions.
2416
8750559
5210
Motivo nĂșmero dois: ele apresenta a vocĂȘ novo vocabulĂĄrio e expressĂ”es.
145:55
I mentioned earlier that I love to cook, right?
2417
8755959
2680
JĂĄ mencionei antes que adoro cozinhar, certo?
145:58
And I would watch Korean cooking programs.
2418
8758839
1960
E eu assistia a programas de culinĂĄria coreana.
146:01
Because I love to cook, whenever they would mention a step that I was familiar
2419
8761294
4400
Como adoro cozinhar, sempre que me mencionavam um passo que eu conhecia
146:05
with, and I knew the words for in English, I would all of a sudden, Oh, perk up.
2420
8765694
4300
com, e eu sabia as palavras em inglĂȘs, de repente eu, Oh, me animei.
146:10
Wait a minute.
2421
8770004
540
146:10
Uh, this is how you describe this step in Korean.
2422
8770794
3320
Espere um minuto.
É assim que vocĂȘ descreve essa etapa em coreano.
146:14
I was learning new words, learning new expressions, learning new
2423
8774414
3680
Eu estava aprendendo novas palavras, aprendendo novas expressÔes, aprendendo novas
146:18
phrases in a natural environment.
2424
8778104
2010
frases em um ambiente natural.
146:20
This is what we want you to do a daily practice.
2425
8780514
3620
É isso que queremos que vocĂȘ pratique diariamente.
146:24
Here we go.
2426
8784134
470
146:24
And reason number three.
2427
8784814
900
Aqui vamos nĂłs.
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs.
146:26
This keeps your learning engaging and relevant to your interests.
2428
8786759
4060
Isso mantém seu aprendizado envolvente e relevante para seus interesses.
146:31
One of my goals as your English teacher is to truly help you fall in love
2429
8791249
4990
Um dos meus objetivos como seu professor de inglĂȘs Ă© realmente ajudĂĄ-lo a se apaixonar
146:36
with English, to take the stress away, to remove the frustration, to remove
2430
8796239
6130
com o inglĂȘs, para tirar o estresse, para remover a frustração, para remover
146:42
the difficulties that you've been experiencing on your English journey.
2431
8802389
4060
as dificuldades que vocĂȘ tem enfrentado em sua jornada no inglĂȘs.
146:46
I want you to enjoy learning.
2432
8806509
3320
Quero que vocĂȘ goste de aprender.
146:50
Learning English.
2433
8810174
1210
Aprendendo inglĂȘs.
146:51
So when you watch a video about something you're interested in, it won't be boring.
2434
8811824
4500
EntĂŁo, quando vocĂȘ assistir a um vĂ­deo sobre algo que lhe interessa, ele nĂŁo serĂĄ chato.
146:56
Why?
2435
8816484
490
Por que?
146:57
Because you are interested in the topic.
2436
8817154
2460
Porque vocĂȘ estĂĄ interessado no tĂłpico.
147:00
Let's move on.
2437
8820384
620
Vamos em frente.
147:01
Daily practice number seven.
2438
8821354
2500
PrĂĄtica diĂĄria nĂșmero sete.
147:03
Number seven is another good one.
2439
8823854
2200
O nĂșmero sete Ă© outro bom.
147:06
Repeat.
2440
8826624
840
Repita.
147:07
Five sentences from the video you watched.
2441
8827819
4430
Cinco frases do vĂ­deo que vocĂȘ assistiu.
147:12
I'll say it again.
2442
8832589
920
Vou dizer de novo.
147:13
Repeat five sentences from the video you watched.
2443
8833769
4970
Repita cinco frases do vĂ­deo que vocĂȘ assistiu.
147:18
So you found the YouTube video, you watched it, right?
2444
8838799
4530
EntĂŁo vocĂȘ encontrou o vĂ­deo no YouTube e assistiu, certo?
147:23
Then you're going to go back, watch it again as you're watching it.
2445
8843749
4490
EntĂŁo vocĂȘ vai voltar e assistir novamente enquanto assiste.
147:28
When you hear a sentence that interests you, pause it.
2446
8848289
3930
Quando ouvir uma frase que lhe interesse, faça uma pausa.
147:32
Write that sentence down or repeat immediately after the person.
2447
8852859
4010
Escreva essa frase ou repita imediatamente apĂłs a pessoa.
147:37
Again, you want to repeat five sentences from the video you watched.
2448
8857279
4890
Novamente, vocĂȘ deve repetir cinco frases do vĂ­deo que assistiu.
147:42
Why is this such an important daily practice?
2449
8862229
3250
Por que essa Ă© uma prĂĄtica diĂĄria tĂŁo importante?
147:45
Here is the first reason.
2450
8865559
2560
Aqui estĂĄ o primeiro motivo.
147:48
Reason number one, it improves your pronunciation and intonation.
2451
8868349
5780
Motivo nĂșmero um: melhora sua pronĂșncia e entonação.
147:54
When I was living in South Korea, many times, honestly, almost
2452
8874649
3860
Quando eu morava na Coreia do Sul, muitas vezes, honestamente, quase
147:58
every time when I would speak, if the person couldn't see my face.
2453
8878559
3560
toda vez que eu falava, se a pessoa nĂŁo conseguia ver meu rosto.
148:02
If I was on the phone or maybe I was sitting behind them,
2454
8882589
2640
Se eu estivesse ao telefone ou talvez estivesse sentado atrĂĄs deles,
148:05
they thought I was Korean.
2455
8885549
1560
eles pensaram que eu era coreano.
148:07
Why?
2456
8887179
500
148:07
Because of my pronunciation and my intonation.
2457
8887839
3360
Por que?
Por causa da minha pronĂșncia e da minha entonação.
148:11
How did I master these two things?
2458
8891439
1930
Como eu dominei essas duas coisas?
148:13
By watching videos of Koreans speaking about topics I was interested in.
2459
8893874
5960
Assistindo a vĂ­deos de coreanos falando sobre assuntos que me interessavam.
148:20
Listen, I know what you're going through.
2460
8900024
2180
Escute, eu sei o que vocĂȘ estĂĄ passando.
148:22
I went through the same thing when I was learning Korean and my goal is
2461
8902444
3900
Eu passei pela mesma coisa quando estava aprendendo coreano e meu objetivo Ă©
148:26
to help you overcome this challenge.
2462
8906344
2760
para ajudar vocĂȘ a superar esse desafio.
148:29
So reason number one, it improves your pronunciation and your intonation.
2463
8909314
4070
EntĂŁo, o motivo nĂșmero um Ă© que melhora sua pronĂșncia e sua entonação.
148:33
Reason number two, it reinforces new vocabulary.
2464
8913814
4080
Motivo nĂșmero dois: ele reforça o novo vocabulĂĄrio.
148:39
Sentence structures.
2465
8919139
1170
Estruturas de frases.
148:40
Why?
2466
8920459
290
148:40
Because you're saying it, you're repeating the sentence.
2467
8920749
3190
Por que?
Porque vocĂȘ estĂĄ dizendo isso, vocĂȘ estĂĄ repetindo a frase.
148:44
So your brain says, okay, I guess this is going into our database.
2468
8924109
4750
Então seu cérebro diz, ok, acho que isso vai para nosso banco de dados.
148:49
Reason number three, it enhances your memory and recall.
2469
8929579
5670
Terceiro motivo: melhora sua memória e recordação.
148:55
Through repetition, this is again, going to help you improve your English fluency.
2470
8935424
7900
Por meio da repetição, isso novamente ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
149:03
Let's move on now to daily practice.
2471
8943894
2570
Vamos agora para a prĂĄtica diĂĄria.
149:06
Number eight daily practice.
2472
8946504
2100
Oitavo exercĂ­cio diĂĄrio.
149:08
Number eight is learn one new English vocabulary word, just one.
2473
8948604
6755
O nĂșmero oito Ă© aprender uma palavra nova do vocabulĂĄrio em inglĂȘs, apenas uma.
149:16
Figure out an English vocabulary word that you want to master and learn that word.
2474
8956069
7910
Descubra uma palavra do vocabulĂĄrio inglĂȘs que vocĂȘ queira dominar e aprenda essa palavra.
149:24
You might ask Tiff, why just one word?
2475
8964019
2730
VocĂȘ pode perguntar a Tiff: por que apenas uma palavra?
149:26
Here we go.
2476
8966839
610
Aqui vamos nĂłs.
149:28
Reason number one, it expands your vocabulary incrementally, right?
2477
8968139
7190
Motivo nĂșmero um: ele expande seu vocabulĂĄrio gradativamente, certo?
149:35
It uses this method of, Hey, let's be consistent.
2478
8975809
4340
Ele usa esse método: Ei, vamos ser consistentes.
149:40
It's okay.
2479
8980609
460
Tudo bem.
149:41
It's not too much one word a day.
2480
8981069
2160
NĂŁo Ă© muita coisa, uma palavra por dia.
149:43
You can master that word and you'll continue doing it.
2481
8983539
3260
VocĂȘ pode dominar essa palavra e continuarĂĄ fazendo isso.
149:46
Reason number two, it encourages you to develop the habit of continuous learning.
2482
8986909
6830
Motivo nĂșmero dois: ele incentiva vocĂȘ a desenvolver o hĂĄbito de aprendizado contĂ­nuo.
149:54
Not overwhelming, easy to be consistent because it's one vocabulary word.
2483
8994249
4740
NĂŁo Ă© exaustivo, Ă© fĂĄcil ser consistente porque Ă© uma palavra do vocabulĂĄrio.
150:00
And reason number three, it provides you with a sense of achievement and progress.
2484
9000294
5580
E a terceira razão é que isso lhe då uma sensação de realização e progresso.
150:05
Wow.
2485
9005904
620
Uau.
150:06
This month I have learned 30 new English vocabulary words that I can
2486
9006804
5300
Este mĂȘs aprendi 30 novas palavras do vocabulĂĄrio em inglĂȘs que posso
150:12
actually use to express myself because remember English fluency is all about.
2487
9012164
5680
na verdade uso para me expressar porque lembre-se que fluĂȘncia em inglĂȘs Ă© tudo.
150:18
Expressing, expressing, expressing simple things and complex
2488
9018449
5870
Expressando, expressando, expressando coisas simples e complexas
150:24
things in an interesting way.
2489
9024329
3300
coisas de uma forma interessante.
150:28
This is why this daily practice is so important.
2490
9028119
2720
É por isso que essa prĂĄtica diĂĄria Ă© tĂŁo importante.
150:30
Daily practice number nine, write down something that you are proud
2491
9030999
7510
PrĂĄtica diĂĄria nĂșmero nove, escreva algo de que vocĂȘ se orgulha
150:38
of related to your English journey.
2492
9038539
2250
relacionados Ă  sua jornada na lĂ­ngua inglesa.
150:42
I'm going to say this one more time, write down something that you are proud
2493
9042054
5170
Vou dizer isso mais uma vez, escreva algo de que vocĂȘ se orgulha
150:47
of related to your English journey.
2494
9047264
2180
relacionados Ă  sua jornada na lĂ­ngua inglesa.
150:49
And I want you to stay till the end, because I'm going to tell us,
2495
9049444
2460
E eu quero que vocĂȘ fique atĂ© o final, porque eu vou nos contar,
150:51
tell you a story that is related to this daily practice, something that
2496
9051944
3230
contar uma histĂłria que esteja relacionada a essa prĂĄtica diĂĄria, algo que
150:55
I experienced as well, why is it so important for you to write down
2497
9055214
4420
Eu tambĂ©m experimentei, por que Ă© tĂŁo importante para vocĂȘ escrever
150:59
something that you are proud of?
2498
9059634
2010
algo de que vocĂȘ se orgulha?
151:02
I want us to look at reason number one, this boosts your motivation
2499
9062274
6510
Quero que olhemos para a razĂŁo nĂșmero um: isso aumenta sua motivação.
151:09
and your self confidence.
2500
9069184
1640
e sua autoconfiança.
151:10
It's.
2501
9070824
60
Isso Ă©.
151:11
I want you to pay attention, learning English is not easy.
2502
9071954
4440
Quero que vocĂȘ preste atenção, aprender inglĂȘs nĂŁo Ă© fĂĄcil.
151:17
It is a challenge.
2503
9077064
1060
É um desafio.
151:18
It is difficult.
2504
9078144
930
É difícil.
151:19
And sometimes I know it can be frustrating and you get down on yourself.
2505
9079104
4610
E Ă s vezes eu sei que isso pode ser frustrante e vocĂȘ acaba se deprimindo.
151:24
If you make a mistake, when you're speaking to someone, if you can't
2506
9084154
2730
Se vocĂȘ cometer um erro ao falar com alguĂ©m, se vocĂȘ nĂŁo puder
151:26
remember a word, if someone else speaks better than you, all of a
2507
9086884
3370
lembre-se de uma palavra, se outra pessoa fala melhor do que vocĂȘ, de repente
151:30
sudden you might feel discouraged.
2508
9090254
2290
de repente vocĂȘ pode se sentir desanimado.
151:33
But when you remember how far you've come, how many new words you've
2509
9093494
5270
Mas quando vocĂȘ se lembra de quĂŁo longe vocĂȘ chegou, de quantas palavras novas vocĂȘ aprendeu
151:38
learned, how many new expressions, how many new idioms, how much you have
2510
9098784
4760
aprendeu, quantas expressĂ”es novas, quantos idiomas novos, o quanto vocĂȘ tem
151:43
learned, you'll feel more motivated.
2511
9103544
2900
aprendido, vocĂȘ se sentirĂĄ mais motivado.
151:47
You'll feel more confident.
2512
9107164
1890
VocĂȘ se sentirĂĄ mais confiante.
151:49
You'll realize that nothing is impossible for you.
2513
9109764
3660
VocĂȘ perceberĂĄ que nada Ă© impossĂ­vel para vocĂȘ.
151:53
So it's important to every day, write down something you're proud of.
2514
9113724
3860
Por isso Ă© importante que vocĂȘ escreva todos os dias algo de que se orgulha.
151:57
Why I learned a new word today, man, I said hi.
2515
9117594
3600
Por que eu aprendi uma palavra nova hoje, cara, eu disse oi.
152:01
And I had a short conversation with a native English speaker today.
2516
9121204
3130
E hoje tive uma breve conversa com um falante nativo de inglĂȘs.
152:04
I practiced with my friend today, write down something you are proud
2517
9124864
3610
Pratiquei com meu amigo hoje, escreva algo de que vocĂȘ se orgulha
152:08
of related to your English journey.
2518
9128504
1990
relacionados Ă  sua jornada na lĂ­ngua inglesa.
152:10
Reason number two.
2519
9130714
1080
Motivo nĂșmero dois.
152:12
It encourages you to reflect positively on your progress.
2520
9132434
4700
Ela incentiva vocĂȘ a refletir positivamente sobre seu progresso.
152:17
And again, I'm saying this because I totally understand.
2521
9137514
4460
E, mais uma vez, digo isso porque entendo perfeitamente.
152:22
It's so easy to feel, uh, discouraged.
2522
9142194
3030
É tão fácil se sentir desanimado.
152:25
It's so easy to kind of have this negative voice in your head when you've
2523
9145234
3730
É tĂŁo fĂĄcil ter uma voz negativa na cabeça quando vocĂȘ tem
152:28
been studying a language for so long and you don't seem to be making progress.
2524
9148964
4420
VocĂȘ estuda um idioma hĂĄ tanto tempo e parece que nĂŁo estĂĄ progredindo.
152:33
It's very easy to feel discouraged.
2525
9153534
2200
É muito fácil se sentir desanimado.
152:35
I don't want you to go through that anymore.
2526
9155814
2550
NĂŁo quero que vocĂȘ passe por isso novamente.
152:39
Write down something you're proud of.
2527
9159274
1970
Escreva algo de que vocĂȘ se orgulha.
152:41
Each and every day.
2528
9161589
1280
Todos os dias.
152:43
And reason number three, it helps you set and achieve personal learning goals.
2529
9163409
6450
E o terceiro motivo Ă© que ele ajuda vocĂȘ a definir e atingir metas pessoais de aprendizado.
152:50
Your goal is to speak English fluently, and you have to track your progress,
2530
9170489
4820
Seu objetivo Ă© falar inglĂȘs fluentemente e vocĂȘ precisa monitorar seu progresso,
152:55
track your journey, and I guarantee my friend, I guarantee as you follow these
2531
9175549
5220
acompanhe sua jornada, e eu garanto meu amigo, eu garanto que conforme vocĂȘ segue estas
153:00
daily practices, you can do all nine or you can choose which ones you like.
2532
9180819
4670
prĂĄticas diĂĄrias, vocĂȘ pode fazer todas as nove ou escolher aquelas que vocĂȘ gosta.
153:06
You will improve your English fluency.
2533
9186224
2810
VocĂȘ melhorarĂĄ sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
153:12
The very first technique I want you to follow is.
2534
9192671
3520
A primeira tĂ©cnica que quero que vocĂȘ siga Ă©:
153:16
Writing in English daily.
2535
9196621
3080
Escrevendo em inglĂȘs diariamente.
153:20
I say this all the time to my students again, writing in English daily.
2536
9200281
6050
Eu digo isso o tempo todo para meus alunos, escrevendo em inglĂȘs diariamente.
153:26
If you're watching this video, some of you are listening to it on the podcast.
2537
9206331
3290
Se vocĂȘ estĂĄ assistindo a este vĂ­deo, alguns de vocĂȘs o estĂŁo ouvindo no podcast.
153:29
You'll see behind me, there are tons of journals and notebooks.
2538
9209811
4140
VocĂȘ verĂĄ que atrĂĄs de mim hĂĄ toneladas de diĂĄrios e cadernos.
153:34
Why?
2539
9214091
590
153:34
Because I write on a regular basis.
2540
9214851
2110
Por que?
Porque escrevo regularmente.
153:36
So I understand the importance of writing daily.
2541
9216971
3750
EntĂŁo entendo a importĂąncia de escrever diariamente.
153:41
When you start writing in English daily, many.
2542
9221261
3630
Quando vocĂȘ começa a escrever em inglĂȘs diariamente, muitos.
153:45
Things are going to happen.
2543
9225011
1990
Coisas vĂŁo acontecer.
153:47
Here's the description that breaks this down.
2544
9227511
2700
Aqui estå a descrição que detalha isso.
153:50
You need to keep a journal or a diary in English because it will help you organize
2545
9230711
7610
VocĂȘ precisa manter um diĂĄrio ou um diĂĄrio em inglĂȘs porque isso o ajudarĂĄ a se organizar
153:58
your thoughts and apply new vocabulary.
2546
9238321
4250
seus pensamentos e aplique novo vocabulĂĄrio.
154:03
You're constantly learning new things.
2547
9243086
2030
VocĂȘ estĂĄ constantemente aprendendo coisas novas.
154:05
If you watched the lesson from last week, where I taught you seven new English
2548
9245126
4580
Se vocĂȘ assistiu Ă  aula da semana passada, onde lhe ensinei sete novas palavras em inglĂȘs
154:09
expressions, you could have written those English expressions down in your notebook.
2549
9249716
6650
expressĂ”es, vocĂȘ poderia ter escrito essas expressĂ”es em inglĂȘs no seu caderno.
154:16
You have a journal or buy a journal and start writing in it on a daily basis.
2550
9256796
4970
VocĂȘ tem um diĂĄrio ou compra um e começa a escrever nele diariamente.
154:21
Why is this so beneficial?
2551
9261806
3100
Por que isso é tão benéfico?
154:25
This is the benefit.
2552
9265616
970
Esse Ă© o benefĂ­cio.
154:27
You see this exercise, this practice of writing in an English journal, every
2553
9267176
4880
VocĂȘ vĂȘ esse exercĂ­cio, essa prĂĄtica de escrever em um diĂĄrio em inglĂȘs, todo
154:32
day aids in internalizing grammatical structures and expressions, making
2554
9272056
7710
dia auxilia na internalização de estruturas e expressÔes gramaticais, tornando
154:39
them more accessible for speaking.
2555
9279766
2090
tornando-os mais acessĂ­veis para falar.
154:42
Now, you know, I don't teach grammar on my channel.
2556
9282726
3020
Agora, vocĂȘ sabe, eu nĂŁo ensino gramĂĄtica no meu canal.
154:46
I don't teach grammar in my academy.
2557
9286026
1940
Eu nĂŁo ensino gramĂĄtica na minha academia.
154:48
That is something that you have heard me say over and over again.
2558
9288106
3160
Isso Ă© algo que vocĂȘ jĂĄ me ouviu dizer vĂĄrias vezes.
154:52
Even though I don't have grammar lessons, my students still improve their grammar.
2559
9292191
5150
Mesmo que eu nĂŁo tenha aulas de gramĂĄtica, meus alunos ainda melhoram a gramĂĄtica.
154:57
Why?
2560
9297631
640
Por que?
154:58
Because they follow these techniques, techniques, just like this one.
2561
9298471
4360
Porque eles seguem essas técnicas, técnicas, exatamente como essa.
155:03
When you're writing on a regular basis, you're also going to start editing
2562
9303321
3660
Quando vocĂȘ escreve regularmente, vocĂȘ tambĂ©m vai começar a editar
155:06
yourself like, wait a minute, this doesn't look like what I read yesterday.
2563
9306981
4190
vocĂȘ mesmo tipo, espere um minuto, isso nĂŁo parece com o que eu li ontem.
155:11
This doesn't read the same way that Tiffany's, uh, presentations sound.
2564
9311851
6010
Isso não parece o mesmo que as apresentaçÔes da Tiffany.
155:18
Something's off and you'll start correcting yourself.
2565
9318361
3060
Algo estĂĄ errado e vocĂȘ começarĂĄ a se corrigir.
155:21
This will help you improve your grammar and start using words naturally.
2566
9321611
5590
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua gramĂĄtica e começar a usar as palavras naturalmente.
155:27
So later on, when you go to speak, you'll remember what you wrote.
2567
9327641
3910
EntĂŁo, mais tarde, quando vocĂȘ for falar, vocĂȘ se lembrarĂĄ do que escreveu.
155:31
So again, technique number one, write in English.
2568
9331581
3670
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero um: escreva em inglĂȘs.
155:35
Daily technique, number two, this technique, speech shadowing.
2569
9335536
6690
TĂ©cnica diĂĄria, nĂșmero dois, esta tĂ©cnica, sombra de fala.
155:42
I want you to repeat after me at the same pace.
2570
9342226
3000
Quero que vocĂȘ repita depois de mim no mesmo ritmo.
155:45
I want you to repeat this.
2571
9345736
1370
Quero que vocĂȘ repita isso.
155:47
Hey, you look amazing today.
2572
9347756
1530
Ei, vocĂȘ estĂĄ incrĂ­vel hoje.
155:50
Good.
2573
9350976
420
Bom.
155:51
One more time.
2574
9351446
640
Mais uma vez.
155:52
Hey, you look amazing today.
2575
9352196
1650
Ei, vocĂȘ estĂĄ incrĂ­vel hoje.
155:55
Speech shadowing is all about not just repeating the words, but repeating
2576
9355096
5230
O sombreamento da fala nĂŁo consiste apenas em repetir as palavras, mas em repetir
156:00
the pace, repeating the inflections.
2577
9360326
2530
o ritmo, repetindo as inflexÔes.
156:03
This is going to help you.
2578
9363306
1350
Isso vai ajudar vocĂȘ.
156:04
So here it is.
2579
9364656
710
EntĂŁo aqui estĂĄ.
156:06
Practice speaking by mimicking or shadowing a native speaker's speech
2580
9366036
6620
Pratique falar imitando ou acompanhando a fala de um falante nativo
156:12
from audio or video resources, trying to match their pronunciation, their
2581
9372956
7130
de recursos de ĂĄudio ou vĂ­deo, tentando combinar sua pronĂșncia, sua
156:20
tone, and their pace with the speaker.
2582
9380166
2085
tom e seu ritmo com o orador.
156:23
We're talking about helping you finally master English fluency technique.
2583
9383641
5580
Estamos falando em ajudar vocĂȘ a finalmente dominar a tĂ©cnica de fluĂȘncia em inglĂȘs.
156:29
Number two is all about speech shadowing.
2584
9389221
3010
O nĂșmero dois tem tudo a ver com o acompanhamento da fala.
156:32
Here is the benefit.
2585
9392341
1640
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
156:34
This technique will help you, my friend, improve your accent, your
2586
9394691
4440
Essa técnica vai te ajudar, meu amigo, a melhorar seu sotaque, sua
156:39
intonation and fluency by training your ears and speech muscles to speak.
2587
9399161
6120
entonação e fluĂȘncia treinando seus ouvidos e mĂșsculos da fala para falar.
156:45
Simultaneously at the same time, this is why this technique is
2588
9405491
5730
Simultaneamente, ao mesmo tempo, é por isso que esta técnica é
156:51
so important and so powerful.
2589
9411221
3090
tĂŁo importante e tĂŁo poderoso.
156:54
So again, technique number two, speech shadowing, mimicking someone else.
2590
9414321
6300
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero dois: sombreamento da fala, imitando outra pessoa.
157:00
Technique number three.
2591
9420831
2350
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
157:04
Ted talks and educational lectures again, Ted talks and educational lectures.
2592
9424581
8300
Palestras Ted e palestras educacionais novamente, palestras Ted e palestras educacionais.
157:13
We're living in a time where information is available to us.
2593
9433021
4150
Vivemos em uma época em que a informação estå disponível para nós.
157:17
For free, you can go on YouTube, which is where you're watching this video and
2594
9437756
4860
De graça, vocĂȘ pode ir ao YouTube, que Ă© onde vocĂȘ estĂĄ assistindo a este vĂ­deo e
157:22
access tons upon tons of videos, including TED talks and educational lectures.
2595
9442676
7030
acesse toneladas e toneladas de vĂ­deos, incluindo palestras TED e palestras educacionais.
157:29
So what you're going to do is watch TED talks.
2596
9449746
3400
EntĂŁo o que vocĂȘ vai fazer Ă© assistir Ă s palestras do TED.
157:33
Why watching TED talks and educational lectures in English exposes you to
2597
9453226
6780
Por que assistir a palestras TED e palestras educacionais em inglĂȘs expĂ”e vocĂȘ a
157:40
complex ideas and specialized vocabulary.
2598
9460016
4460
ideias complexas e vocabulĂĄrio especializado.
157:44
Remember your goal is to improve your English fluency in order
2599
9464831
3760
Lembre-se de que seu objetivo Ă© melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs para
157:48
to improve your English fluency.
2600
9468591
1620
para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
157:50
You have to improve your vocabulary.
2601
9470311
1670
VocĂȘ precisa melhorar seu vocabulĂĄrio.
157:52
You have to be exposed to more English.
2602
9472171
2610
VocĂȘ precisa ser exposto a mais inglĂȘs.
157:55
This is a technique that will help you.
2603
9475551
1890
Esta Ă© uma tĂ©cnica que irĂĄ ajudar vocĂȘ.
157:57
Here's the benefit.
2604
9477621
960
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
157:59
It improves your comprehension of advanced topics and aids in acquiring
2605
9479631
6930
Melhora sua compreensão de tópicos avançados e auxilia na aquisição
158:06
academic or professional language skills.
2606
9486621
2770
habilidades linguĂ­sticas acadĂȘmicas ou profissionais.
158:09
Skills you're trying to get to the next level.
2607
9489471
4010
Habilidades que vocĂȘ estĂĄ tentando levar para o prĂłximo nĂ­vel.
158:13
So you have to watch people.
2608
9493641
1840
EntĂŁo vocĂȘ tem que observar as pessoas.
158:15
You have to listen to people who are at the level you are trying to get to.
2609
9495551
4450
VocĂȘ tem que ouvir pessoas que estĂŁo no nĂ­vel que vocĂȘ estĂĄ tentando alcançar.
158:20
So again, technique number three, TED talks and educational lectures.
2610
9500571
5980
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero trĂȘs: palestras TED e palestras educacionais.
158:26
Technique number four.
2611
9506731
2240
TĂ©cnica nĂșmero quatro.
158:29
This technique is creative writing in English.
2612
9509661
4380
Essa tĂ©cnica Ă© escrita criativa em inglĂȘs.
158:34
Now, remember the first technique was about writing
2613
9514471
3180
Agora, lembre-se de que a primeira técnica era sobre escrever
158:37
in a daily journal in English.
2614
9517661
2800
em um diĂĄrio em inglĂȘs.
158:41
Technique number four is a little bit different.
2615
9521021
2210
A tĂ©cnica nĂșmero quatro Ă© um pouco diferente.
158:43
Technique number four is.
2616
9523241
1220
A tĂ©cnica nĂșmero quatro Ă©.
158:44
Creative writing in English.
2617
9524801
2300
Escrita criativa em inglĂȘs.
158:47
Let me explain engaging in creative writing activities, like crafting stories,
2618
9527101
6770
Deixe-me explicar como se envolver em atividades de escrita criativa, como criar histĂłrias,
158:54
poems, or blogs in English, writing about your daily life is in your journal.
2619
9534121
6410
poemas ou blogs em inglĂȘs, escrever sobre sua vida diĂĄria estĂĄ em seu diĂĄrio.
159:01
But you're writing about things that actually happened.
2620
9541161
2780
Mas vocĂȘ estĂĄ escrevendo sobre coisas que realmente aconteceram.
159:04
Creative writing is all about using your imagination, coming up with interesting
2621
9544451
4940
A escrita criativa consiste em usar a imaginação, criar textos interessantes
159:09
stories or coming up with things you want to teach other people by writing a
2622
9549391
5160
histĂłrias ou inventar coisas que vocĂȘ quer ensinar a outras pessoas escrevendo uma
159:14
blog, or even writing a poem in English.
2623
9554551
3550
blog, ou atĂ© mesmo escrever um poema em inglĂȘs.
159:18
This technique will stretch your brain in a different way.
2624
9558751
4070
Essa técnica vai esticar seu cérebro de uma maneira diferente.
159:23
You're not just documenting your day.
2625
9563206
2440
VocĂȘ nĂŁo estĂĄ apenas documentando seu dia.
159:25
Instead, you're coming up with ideas and situations in English.
2626
9565656
5120
Em vez disso, vocĂȘ estĂĄ criando ideias e situaçÔes em inglĂȘs.
159:31
This technique, once again, will help you master English fluency.
2627
9571456
5100
Essa tĂ©cnica, mais uma vez, ajudarĂĄ vocĂȘ a dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs.
159:36
Here's another benefit.
2628
9576656
1220
Aqui estĂĄ outro benefĂ­cio.
159:38
It encourages, it encourages innovative use of language and deeper
2629
9578956
6100
Ela incentiva, ela incentiva o uso inovador da linguagem e o aprofundamento
159:45
engagement with linguistic structures, enhancing expressive capabilities.
2630
9585076
6330
envolvimento com estruturas linguĂ­sticas, aprimorando capacidades expressivas.
159:52
It will help you express yourself more because you are forcing your
2631
9592001
4510
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a se expressar mais porque vocĂȘ estĂĄ forçando seu
159:56
mind, forcing your brain to pull on all of these things you've learned to
2632
9596511
5420
mente, forçando seu cĂ©rebro a puxar todas essas coisas que vocĂȘ aprendeu a
160:01
make them into something interesting.
2633
9601931
2430
transformĂĄ-los em algo interessante.
160:05
This technique is going to take your English to the next level.
2634
9605151
3260
Essa tĂ©cnica levarĂĄ seu inglĂȘs para o prĂłximo nĂ­vel.
160:08
Technique number five technique.
2635
9608531
2300
TĂ©cnica nĂșmero cinco.
160:10
Number five is listening to English audio books.
2636
9610831
4600
O nĂșmero cinco Ă© ouvir audiolivros em inglĂȘs.
160:15
Audiobooks are powerful.
2637
9615691
1804
Os audiolivros sĂŁo poderosos.
160:17
I have audio books on my phone and it's very convenient to listen
2638
9617495
6846
Tenho audiolivros no meu telefone e Ă© muito conveniente ouvir
160:24
to an audio book while I'm either working or cooking or exercising.
2639
9624341
5730
para um audiolivro enquanto estou trabalhando, cozinhando ou me exercitando.
160:30
You have access to audio books.
2640
9630711
1940
VocĂȘ tem acesso a audiolivros.
160:32
So listen to an English audio book, incorporating English audio
2641
9632661
4200
EntĂŁo ouça um audiolivro em inglĂȘs, incorporando ĂĄudio em inglĂȘs
160:36
books into your routine, allows you to hear complex narratives.
2642
9636861
5840
livros em sua rotina, permite que vocĂȘ ouça narrativas complexas.
160:44
When you're listening to an audio book, you're listening to an individual
2643
9644926
3610
Quando vocĂȘ ouve um audiolivro, vocĂȘ estĂĄ ouvindo um indivĂ­duo
160:48
who's a native English speaker.
2644
9648536
1430
que Ă© um falante nativo de inglĂȘs.
160:50
They're not speaking slowly.
2645
9650136
1190
Eles nĂŁo estĂŁo falando devagar.
160:51
They're speaking at a regular pace about complex topics, and this gives your
2646
9651326
5410
Eles falam em um ritmo regular sobre tĂłpicos complexos, e isso dĂĄ a vocĂȘ
160:56
brain the opportunity to process the information, listening to audio books.
2647
9656746
6810
cérebro a oportunidade de processar as informaçÔes, ouvindo audiolivros.
161:04
As your brain learns to process the information, you will also be
2648
9664216
4150
À medida que seu cĂ©rebro aprende a processar as informaçÔes, vocĂȘ tambĂ©m estarĂĄ
161:08
able to regurgitate to use the same patterns when you speak English.
2649
9668406
6140
capaz de regurgitar e usar os mesmos padrĂ”es quando vocĂȘ fala inglĂȘs.
161:14
So again, listening to English audio books, what is another benefit?
2650
9674806
4400
EntĂŁo, mais uma vez, qual Ă© outro benefĂ­cio de ouvir audiolivros em inglĂȘs?
161:19
It sharpens your listening skills and introduces you to diverse literary
2651
9679246
6950
Ele aguça suas habilidades auditivas e apresenta a vocĂȘ diversas literaturas
161:26
vocabularies and storytelling techniques.
2652
9686196
3180
vocabulårios e técnicas de narrativa.
161:29
You're going to be a better storyteller.
2653
9689856
1690
VocĂȘ serĂĄ um contador de histĂłrias melhor.
161:31
You're going to have a more expansive vocabulary.
2654
9691876
2290
VocĂȘ terĂĄ um vocabulĂĄrio mais amplo.
161:34
This is why this technique is so important.
2655
9694826
3370
É por isso que essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo importante.
161:38
Technique number six, another good one.
2656
9698726
3360
TĂ©cnica nĂșmero seis, outra boa.
161:42
Technique number six, book clubs and discussion groups.
2657
9702276
4490
TĂ©cnica nĂșmero seis: clubes de leitura e grupos de discussĂŁo.
161:47
You want to become a part of, or join book clubs or discussion groups.
2658
9707186
5610
VocĂȘ quer fazer parte ou participar de clubes do livro ou grupos de discussĂŁo.
161:52
You have to practice what you are learning.
2659
9712966
2670
VocĂȘ tem que praticar o que estĂĄ aprendendo.
161:55
Now, here's the thing participating in English speaking book clubs or
2660
9715636
4840
Agora, aqui estĂĄ a questĂŁo de participar de clubes de leitura de lĂ­ngua inglesa ou
162:00
discussion Offers you a chance or an opportunity to explore literature and
2661
9720476
7945
discussĂŁo Oferece a vocĂȘ uma chance ou oportunidade de explorar literatura e
162:08
express your opinions in order to speak English fluently, you have to be able
2662
9728421
6700
expressar suas opiniĂ”es para falar inglĂȘs fluentemente, vocĂȘ tem que ser capaz
162:15
to put into words, your ideas, your opinions, your thoughts, and joining
2663
9735341
6720
para colocar em palavras suas ideias, suas opiniÔes, seus pensamentos e unir-se
162:22
a book club can help you do this.
2664
9742061
1950
um clube do livro pode ajudar vocĂȘ a fazer isso.
162:24
You see discussing books.
2665
9744031
2080
VocĂȘ vĂȘ livros sendo discutidos.
162:26
Can enhance your vocabulary, your comprehension, and the ability to
2666
9746441
5610
Pode melhorar seu vocabulĂĄrio, sua compreensĂŁo e a capacidade de
162:32
formulate and express complex ideas.
2667
9752051
3510
formular e expressar ideias complexas.
162:35
Clearly we're talking about helping you master English fluency, and
2668
9755841
5050
Claramente estamos falando sobre ajudar vocĂȘ a dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs, e
162:40
it's not just about reading a book.
2669
9760891
2730
nĂŁo se trata apenas de ler um livro.
162:44
You have to utilize different techniques to get where you are trying to go.
2670
9764141
5030
VocĂȘ precisa utilizar tĂ©cnicas diferentes para chegar onde deseja.
162:49
So again, technique number six, book clubs and discussion groups.
2671
9769331
4830
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero seis: clubes do livro e grupos de discussĂŁo.
162:54
Technique.
2672
9774661
610
TĂ©cnica.
162:55
Number seven, subscribe to English newsletter.
2673
9775486
5560
NĂșmero sete, assine a newsletter em inglĂȘs.
163:01
Newsletters again, subscribe to English newsletters, reading newsletters from
2674
9781771
5780
Boletins informativos novamente, assine os boletins informativos em inglĂȘs, leia os boletins informativos de
163:07
reputable sources in English, keeps you updated with current events and
2675
9787551
6580
fontes confiĂĄveis ​​em inglĂȘs, mantĂ©m vocĂȘ atualizado com eventos atuais e
163:14
exposes you to formal written English.
2676
9794131
4210
expĂ”e vocĂȘ ao inglĂȘs escrito formal.
163:18
This is so powerful.
2677
9798501
1560
Isso Ă© tĂŁo poderoso.
163:20
Again, we are living in a time where so many things are available for free.
2678
9800091
6230
Mais uma vez, estamos vivendo em uma Ă©poca em que muitas coisas estĂŁo disponĂ­veis gratuitamente.
163:26
You can sign up for an English newsletter.
2679
9806931
2360
VocĂȘ pode se inscrever para receber uma newsletter em inglĂȘs.
163:29
Again.
2680
9809321
550
De novo.
163:30
This is a newsletter meant for native English speakers.
2681
9810211
3260
Este Ă© um boletim informativo destinado a falantes nativos de inglĂȘs.
163:33
It's not about English.
2682
9813631
1720
NĂŁo se trata de inglĂȘs.
163:35
It's literally about current events, things going on,
2683
9815381
3020
É literalmente sobre eventos atuais, coisas acontecendo,
163:38
and it's written in English.
2684
9818431
1640
e estĂĄ escrito em inglĂȘs.
163:40
You can find an English newsletter, sign up for the newsletter totally for free.
2685
9820331
5880
VocĂȘ pode encontrar uma newsletter em inglĂȘs e se inscrever para recebĂȘ-la totalmente de graça.
163:46
And every day, have an email sent to you where you're reading in
2686
9826401
3940
E todos os dias, receba um e-mail onde vocĂȘ estĂĄ lendo
163:50
English about the current events.
2687
9830391
2690
InglĂȘs sobre os eventos atuais.
163:53
This is a powerful technique.
2688
9833701
1940
Esta é uma técnica poderosa.
163:55
One of the main benefits.
2689
9835801
1230
Um dos principais benefĂ­cios.
163:57
It enhances your reading comprehension and familiarizes you with the tone and style
2690
9837466
7810
Melhora a sua compreensĂŁo de leitura e familiariza vocĂȘ com o tom e o estilo
164:05
of professional and journalistic writing.
2691
9845326
3280
de escrita profissional e jornalĂ­stica.
164:09
We're trying to help you speak English fluently.
2692
9849426
2850
Estamos tentando ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
164:12
We're trying to help you master English fluency.
2693
9852416
2370
Estamos tentando ajudar vocĂȘ a dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs.
164:14
And in order to master English fluency, you have to actually
2694
9854786
5830
E para dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs, vocĂȘ tem que realmente
164:20
read more and write more.
2695
9860616
2050
leia mais e escreva mais.
164:22
So again, technique number seven, subscribe to English newsletters.
2696
9862936
4170
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero sete: assine boletins informativos em inglĂȘs.
164:27
Technique number eight, mind mapping in English.
2697
9867826
5990
TĂ©cnica nĂșmero oito, mapeamento mental em inglĂȘs.
164:33
Once again, mind mapping in English.
2698
9873826
3050
Mais uma vez, mapas mentais em inglĂȘs.
164:36
Now this is all about using mind maps to organize your thoughts
2699
9876916
4890
Agora, trata-se de usar mapas mentais para organizar seus pensamentos
164:41
or plan projects in English.
2700
9881836
2380
ou planejar projetos em inglĂȘs.
164:44
I love this technique.
2701
9884236
1370
Adoro essa técnica.
164:45
This is how I think this is.
2702
9885896
1430
É assim que eu penso que Ă©.
164:47
I've always thought again, this refers to organizing your thoughts before speaking.
2703
9887326
6160
Sempre pensei novamente, isso se refere a organizar seus pensamentos antes de falar.
164:53
This refers to having supporting pieces of information for your idea.
2704
9893991
4860
Isso se refere a ter informaçÔes de apoio para sua ideia.
164:59
And then speaking, I remember when I was in high school, we did it in college as
2705
9899021
3830
E então falando, eu lembro quando eu estava no ensino médio, nós fazíamos isso na faculdade como
165:02
well, but we did it more in high school.
2706
9902851
1860
bem, mas fazíamos mais isso no ensino médio.
165:05
We'd have.
2707
9905071
730
NĂłs terĂ­amos.
165:06
On a piece of paper, a diagram with circles in the middle
2708
9906196
4390
Em um pedaço de papel, um diagrama com círculos no meio
165:10
would be your main point.
2709
9910826
1400
seria seu ponto principal.
165:12
On the outside of that bigger circle would be smaller circles with supporting points,
2710
9912846
5840
Do lado de fora desse cĂ­rculo maior haveria cĂ­rculos menores com pontos de apoio,
165:18
reasons, examples, to support your idea.
2711
9918736
4400
razÔes, exemplos, para apoiar sua ideia.
165:23
This is a mind map, making sure you have a main idea and then connecting
2712
9923886
4760
Este Ă© um mapa mental, garantindo que vocĂȘ tenha uma ideia principal e, em seguida, conectando
165:28
points that support that main idea.
2713
9928646
2130
pontos que apoiam essa ideia principal.
165:31
Creating mind maps is important.
2714
9931106
1930
Criar mapas mentais Ă© importante.
165:33
Here's the benefit.
2715
9933406
850
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
165:35
The visual and organizational tool.
2716
9935266
2810
A ferramenta visual e organizacional.
165:38
This tool not only aids in planning, but also in thinking and brainstorming
2717
9938086
6320
Esta ferramenta não só auxilia no planejamento, mas também no pensamento e no brainstorming
165:44
directly in English, promoting fluency in thought processes.
2718
9944406
4990
diretamente em inglĂȘs, promovendo fluĂȘncia nos processos de pensamento.
165:50
Get a piece of paper, get a notebook and write out your thoughts and then create
2719
9950216
5290
Pegue um pedaço de papel, pegue um caderno e escreva seus pensamentos e então crie
165:55
visuals, circles, squares, rectangles, to organize your thoughts, mind mapping.
2720
9955566
7270
visuais, cĂ­rculos, quadrados, retĂąngulos, para organizar seus pensamentos, mapas mentais.
166:02
Game changer.
2721
9962866
720
Mudança de jogo.
166:03
I love this technique.
2722
9963586
1390
Adoro essa técnica.
166:05
Technique number nine.
2723
9965486
2260
TĂ©cnica nĂșmero nove.
166:08
Practicing with karaoke in English.
2724
9968556
4690
Praticando karaokĂȘ em inglĂȘs.
166:14
I almost paused.
2725
9974446
890
Quase parei.
166:15
I'm like, wait a minute.
2726
9975336
560
166:15
We're going to sing practicing with karaoke in English.
2727
9975916
3480
Eu fico tipo, espera um minuto.
Vamos praticar canto com karaokĂȘ em inglĂȘs.
166:19
Let me explain singing along to English songs, using karaoke videos
2728
9979396
6070
Deixe-me explicar como cantar junto com mĂșsicas em inglĂȘs, usando vĂ­deos de karaokĂȘ
166:25
or apps to improve pronunciation and.
2729
9985516
3300
ou aplicativos para melhorar a pronĂșncia e.
166:29
Rhythm, when you sing a song, when you're enjoying it, you're actually improving
2730
9989166
5900
Ritmo, quando vocĂȘ canta uma mĂșsica, quando vocĂȘ estĂĄ gostando dela, vocĂȘ estĂĄ realmente melhorando
166:35
your pronunciation, following the rhythm.
2731
9995066
1910
sua pronĂșncia, seguindo o ritmo.
166:36
It's a relaxed way of studying English.
2732
9996996
4250
É uma maneira descontraĂ­da de estudar inglĂȘs.
166:41
Here's the benefit.
2733
10001336
980
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
166:43
This technique engages listening skills and mimicry in a fun musical
2734
10003306
6040
Esta técnica envolve habilidades de escuta e imitação em um musical divertido
166:49
context, enhancing your ability to hear and reproduce sounds naturally.
2735
10009346
5610
contexto, melhorando sua capacidade de ouvir e reproduzir sons naturalmente.
166:55
Accurately.
2736
10015271
860
Exatamente.
166:56
This is a fun way to learn how to master English fluency.
2737
10016991
5920
Esta Ă© uma maneira divertida de aprender a dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs.
167:03
All right.
2738
10023231
340
167:03
Technique number 10.
2739
10023791
1790
Tudo bem.
TĂ©cnica nĂșmero 10.
167:05
Here we go.
2740
10025591
600
Aqui vamos nĂłs.
167:07
Creating English content.
2741
10027261
2100
Criando conteĂșdo em inglĂȘs.
167:09
Ooh, boy.
2742
10029581
880
Nossa, cara.
167:10
All right.
2743
10030611
280
167:10
Creating English content.
2744
10030901
1140
Tudo bem.
Criando conteĂșdo em inglĂȘs.
167:12
Here we go.
2745
10032041
420
167:12
Start a blog, YouTube channel, or podcast in English about your
2746
10032946
5300
Aqui vamos nĂłs.
Comece um blog, canal do YouTube ou podcast em inglĂȘs sobre o seu
167:18
hobbies, your studies or daily life.
2747
10038246
2550
hobbies, seus estudos ou vida cotidiana.
167:22
I'm going to pause.
2748
10042016
610
Vou fazer uma pausa.
167:24
You start a YouTube channel.
2749
10044096
2340
VocĂȘ inicia um canal no YouTube.
167:26
You start a blog, you start a podcast about something you're interested in.
2750
10046956
5630
VocĂȘ começa um blog, começa um podcast sobre algo que lhe interessa.
167:32
I have had students in my Academy, the Speak English with Tiffany Academy
2751
10052796
3800
Tive alunos na minha Academia, a Speak English with Tiffany Academy
167:36
who have done this exact thing.
2752
10056786
1820
que fizeram exatamente isso.
167:39
Started YouTube channels about makeup, started YouTube channels
2753
10059286
4090
Iniciou canais no YouTube sobre maquiagem, iniciou canais no YouTube
167:43
about their travels, started YouTube channels about their English journey.
2754
10063376
3890
sobre suas viagens, criaram canais no YouTube sobre sua jornada pela Inglaterra.
167:47
And what happens when you do this?
2755
10067396
1520
E o que acontece quando vocĂȘ faz isso?
167:50
Your English will start to improve even faster.
2756
10070066
3840
Seu inglĂȘs começarĂĄ a melhorar ainda mais rĂĄpido.
167:54
I know it can be a little bit nerve wracking.
2757
10074166
2300
Eu sei que pode ser um pouco estressante.
167:56
You're a little nervous, not sure, but trust me, this technique you're
2758
10076466
4060
VocĂȘ estĂĄ um pouco nervoso, nĂŁo tenho certeza, mas acredite em mim, essa tĂ©cnica que vocĂȘ estĂĄ
168:00
talking about, we're talking about improving and mastering English
2759
10080526
3570
falando sobre, estamos falando sobre melhorar e dominar o inglĂȘs
168:04
fluency and doing it faster.
2760
10084096
2000
fluĂȘncia e fazĂȘ-lo mais rĂĄpido.
168:06
Here's the benefit develops writing or speaking skills while
2761
10086666
4520
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio que desenvolve habilidades de escrita ou fala enquanto
168:11
connecting with the broader audience, encouraging regular language use.
2762
10091186
5140
conectando-se com um pĂșblico mais amplo, incentivando o uso regular da linguagem.
168:16
I got to post a video next week, so I need to repair.
2763
10096566
2600
Tenho que postar um vĂ­deo na semana que vem, entĂŁo preciso consertar.
168:19
I need to mind map before I record my YouTube video.
2764
10099406
3720
Preciso fazer um mapa mental antes de gravar meu vĂ­deo no YouTube.
168:23
This technique creating English content connects other techniques as well.
2765
10103776
5510
Essa tĂ©cnica de criação de conteĂșdo em inglĂȘs tambĂ©m conecta outras tĂ©cnicas.
168:29
Start doing it.
2766
10109996
720
Comece a fazer isso.
168:30
I'm telling you and technique number 11.
2767
10110716
2910
Estou lhe contando a tĂ©cnica nĂșmero 11.
168:33
Here we go.
2768
10113636
510
Aqui vamos nĂłs.
168:34
Number 11, exploring English literature, reading classic and contemporary
2769
10114421
6530
NĂșmero 11, explorando literatura inglesa, lendo clĂĄssicos e contemporĂąneos
168:40
English literature to gain exposure to rich language, storytelling
2770
10120981
5760
Literatura inglesa para ganhar exposição à linguagem rica e à narrativa
168:46
techniques, and cultural insights.
2771
10126741
3150
técnicas e percepçÔes culturais.
168:50
This is a way again, for you to enjoy the process of learning English, to expand
2772
10130381
5700
Esta Ă© uma maneira de vocĂȘ aproveitar o processo de aprendizagem do inglĂȘs, de expandir
168:56
your vocabulary and to enhance your skills as it relates to expressing your ideas.
2773
10136081
6740
seu vocabulĂĄrio e aprimorar suas habilidades relacionadas Ă  expressĂŁo de suas ideias.
169:03
The benefit, this builds a deeper understanding of language, nuance,
2774
10143541
5570
O benefĂ­cio Ă© que isso cria uma compreensĂŁo mais profunda da linguagem, das nuances,
169:09
historical context, and various literary styles and genres.
2775
10149561
5600
contexto histĂłrico e vĂĄrios estilos e gĂȘneros literĂĄrios.
169:15
You're going to expand your horizons.
2776
10155321
2630
VocĂȘ vai expandir seus horizontes.
169:18
This is what it's all about.
2777
10158241
1900
É disso que se trata.
169:20
As you're trying to master English fluency, remember to put
2778
10160401
3110
Ao tentar dominar a fluĂȘncia em inglĂȘs, lembre-se de colocar
169:23
these techniques into practice.
2779
10163531
1960
essas técnicas em pråtica.
169:29
Tip number one, the very first tip you need to know in order
2780
10169268
4780
Dica nĂșmero um, a primeira dica que vocĂȘ precisa saber para
169:34
to speak English fluently is to immerse yourself in English.
2781
10174048
6210
falar inglĂȘs fluentemente Ă© mergulhar no inglĂȘs.
169:40
Once again, immerse yourself in English.
2782
10180678
3330
Mais uma vez, mergulhe no inglĂȘs.
169:44
Now, what does this mean?
2783
10184038
1230
Agora, o que isso significa?
169:45
It means that you, my friend need to surround yourself with
2784
10185838
4920
Isso significa que vocĂȘ, meu amigo, precisa se cercar de
169:50
English speakers and content.
2785
10190808
2180
Falantes e conteĂșdo em inglĂȘs.
169:53
But don't get nervous.
2786
10193473
1270
Mas nĂŁo fique nervoso.
169:54
Don't get frustrated.
2787
10194923
1010
NĂŁo fique frustrado.
169:55
Don't get worried.
2788
10195943
950
NĂŁo se preocupe.
169:57
Maybe you live in a country where there are not a lot of
2789
10197173
2890
Talvez vocĂȘ viva em um paĂ­s onde nĂŁo hĂĄ muitos
170:00
English speakers around you.
2790
10200103
1430
Falantes de inglĂȘs ao seu redor.
170:02
You still can use this tip.
2791
10202053
2530
VocĂȘ ainda pode usar esta dica.
170:04
Why?
2792
10204883
540
Por que?
170:05
Because you can watch movies, listen to podcasts and read books in English.
2793
10205773
7210
Porque vocĂȘ pode assistir filmes, ouvir podcasts e ler livros em inglĂȘs.
170:13
Your brain is absolutely amazing.
2794
10213363
3090
Seu cérebro é absolutamente incrível.
170:16
You're already able to speak your mother tongue.
2795
10216843
2930
VocĂȘ jĂĄ consegue falar sua lĂ­ngua materna.
170:20
So all you have to do now is provide information in different
2796
10220053
4330
EntĂŁo tudo o que vocĂȘ precisa fazer agora Ă© fornecer informaçÔes em diferentes
170:24
formats to your brain in English.
2797
10224393
3220
formatos para seu cĂ©rebro em inglĂȘs.
170:28
Why is this so beneficial?
2798
10228043
2410
Por que isso é tão benéfico?
170:30
You see, this accelerates understanding and fluency by natural exposure to
2799
10230713
7500
Veja, isso acelera a compreensĂŁo e a fluĂȘncia pela exposição natural a
170:38
the language in various contexts.
2800
10238213
3150
a linguagem em vĂĄrios contextos.
170:41
I learned to speak Korean.
2801
10241863
2020
Aprendi a falar coreano.
170:44
Annyeonghaseyo for those that are Korean.
2802
10244203
2080
Annyeonghaseyo para aqueles que sĂŁo coreanos.
170:46
And when I was learning Korean, I had tons upon tons of books, but my fluency
2803
10246793
7030
E quando eu estava aprendendo coreano, eu tinha toneladas e toneladas de livros, mas minha fluĂȘncia
170:53
did not go to the next level until I started doing what you guessed it.
2804
10253823
5130
nĂŁo passei para o prĂłximo nĂ­vel atĂ© começar a fazer o que vocĂȘ adivinhou.
170:59
Watching movies in Korean, listening to podcasts in Korean and doing what?
2805
10259373
5630
Assistir filmes em coreano, ouvir podcasts em coreano e fazer o quĂȘ?
171:05
Reading books in Korean.
2806
10265333
2050
Lendo livros em coreano.
171:07
So the same is true for you, my friend.
2807
10267583
2110
EntĂŁo o mesmo vale para vocĂȘ, meu amigo.
171:10
Now I want to help you actually find these things.
2808
10270043
4570
Agora eu quero ajudar vocĂȘ a realmente encontrar essas coisas.
171:14
So what I've done is I actually have a list and I want to
2809
10274623
3770
EntĂŁo o que eu fiz foi realmente ter uma lista e eu quero
171:18
tell you my favorite movie.
2810
10278393
2420
te contar meu filme favorito.
171:20
That's right.
2811
10280823
640
Isso mesmo.
171:21
And you can actually watch the movie too.
2812
10281683
2010
E vocĂȘ tambĂ©m pode assistir ao filme.
171:23
It's in English.
2813
10283863
1210
EstĂĄ em inglĂȘs.
171:25
My favorite movie is the sound of music.
2814
10285423
4670
Meu filme favorito é A Noviça Rebelde.
171:30
And just to let you know, the hills are alive with the sound of music.
2815
10290103
8140
E sĂł para vocĂȘ saber, as colinas ganham vida com o som da mĂșsica.
171:38
That's one of the songs from the movie.
2816
10298623
1730
Essa Ă© uma das mĂșsicas do filme.
171:40
But this movie is absolutely amazing.
2817
10300718
2660
Mas esse filme Ă© absolutamente incrĂ­vel.
171:43
Why is this a great movie for you to watch as an English learner in order
2818
10303678
4930
Por que este Ă© um Ăłtimo filme para vocĂȘ assistir como um estudante de inglĂȘs para
171:48
to improve your English fluency?
2819
10308608
2240
para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs?
171:51
Well, in this one movie, you will find drama.
2820
10311138
4540
Bem, neste filme vocĂȘ encontrarĂĄ drama.
171:56
You will find comedy.
2821
10316638
1910
VocĂȘ encontrarĂĄ comĂ©dia.
171:59
You will find so many different types of situations in this one movie.
2822
10319103
6050
VocĂȘ encontrarĂĄ muitos tipos diferentes de situaçÔes neste filme.
172:05
And what's going to happen.
2823
10325253
1350
E o que vai acontecer.
172:06
It's going to help you improve your English fluency.
2824
10326813
4580
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
172:11
Now, this is my favorite movie, but I also really enjoy certain podcasts.
2825
10331983
6370
Bom, esse é meu filme favorito, mas também gosto muito de certos podcasts.
172:18
Podcasts are a great way for you to improve your English and immerse yourself.
2826
10338693
5040
Os podcasts sĂŁo uma Ăłtima maneira de melhorar seu inglĂȘs e se aprofundar no assunto.
172:23
Yourself in English, you can download podcasts to your phone,
2827
10343918
4670
VocĂȘ mesmo em inglĂȘs, pode baixar podcasts para o seu telefone,
172:28
to your computer, to your tablet or whichever device you currently use.
2828
10348788
4140
para o seu computador, para o seu tablet ou para qualquer dispositivo que vocĂȘ use no momento.
172:33
And one of the podcasts that I listen to on a regular basis, I mean, every
2829
10353348
5580
E um dos podcasts que eu ouço regularmente, quer dizer, todo dia
172:38
single week, Is the wave form podcast.
2830
10358958
4620
semana Ășnica, Ă© o podcast wave form.
172:43
Again, I want you to take notes so that you can check out the movie,
2831
10363598
4160
Mais uma vez, quero que vocĂȘ tome nota para poder conferir o filme,
172:47
the podcast, and the book that I'm mentioning now, the wave form podcast.
2832
10367848
4780
o podcast e o livro que estou mencionando agora, o podcast wave form.
172:52
This podcast is really all about technology.
2833
10372648
4600
Este podcast Ă© realmente sobre tecnologia.
172:57
So if you want to know about the latest cell phone that came out, the latest
2834
10377468
4980
EntĂŁo, se vocĂȘ quer saber sobre o Ășltimo celular que saiu, o mais recente
173:02
computer that came out or anything dealing with technology, you can
2835
10382448
4370
computador que saiu ou qualquer coisa que envolva tecnologia, vocĂȘ pode
173:06
check out this podcast every week.
2836
10386818
2180
confira este podcast toda semana.
173:09
I love the podcast.
2837
10389843
1900
Adorei o podcast.
173:11
I'm a native English speaker and man, is it interesting.
2838
10391943
3920
Sou falante nativo de inglĂȘs e, cara, isso Ă© interessante.
173:16
So think about how much more interesting it will be for you.
2839
10396293
2890
EntĂŁo pense em quanto mais interessante isso serĂĄ para vocĂȘ.
173:19
Not only will you learn a lot about technology, you'll also learn new
2840
10399573
4500
VocĂȘ nĂŁo sĂł aprenderĂĄ muito sobre tecnologia, como tambĂ©m aprenderĂĄ coisas novas
173:24
words, expressions, and idioms.
2841
10404083
1950
palavras, expressÔes e expressÔes idiomåticas.
173:26
And the book, whoo, my friend, the book that I want to introduce
2842
10406708
4460
E o livro, uau, meu amigo, o livro que eu quero apresentar
173:31
you to is this book right here.
2843
10411168
2660
vocĂȘ tambĂ©m tem esse livro aqui.
173:34
The book is called grit, the power of passion and perseverance.
2844
10414128
7580
O livro se chama coragem, o poder da paixão e da perseverança.
173:41
It's by Angela Duckworth.
2845
10421748
2060
É de Angela Duckworth.
173:43
Again, the book is called.
2846
10423878
1070
Novamente, o livro Ă© chamado.
173:45
Title is grit, the power of passion and perseverance.
2847
10425148
5680
O título é coragem, o poder da paixão e da perseverança.
173:50
Now, this book is going to really help you improve your English fluency, but
2848
10430868
4950
Agora, este livro vai realmente ajudar vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs, mas
173:55
also encourage you as an English learner.
2849
10435848
3430
tambĂ©m encoraja vocĂȘ como um estudante de inglĂȘs.
173:59
It talks about the importance of giving 110 percent in
2850
10439518
4480
Fala sobre a importĂąncia de dar 110 por cento em
174:04
order to achieve your goals.
2851
10444048
1840
para atingir seus objetivos.
174:06
And you have many English goals.
2852
10446108
2610
E vocĂȘ tem muitos objetivos em inglĂȘs.
174:09
So for our first tip, again, it's important for you to immerse yourself
2853
10449028
5230
EntĂŁo, para nossa primeira dica, novamente, Ă© importante que vocĂȘ mergulhe
174:14
in English, watching movies, listening to podcasts and reading books.
2854
10454298
6040
em inglĂȘs, assistindo filmes, ouvindo podcasts e lendo livros.
174:20
Now, before we go to our second tip, I am Tiffany also known as teacher
2855
10460428
4520
Agora, antes de irmos para a nossa segunda dica, eu sou Tiffany, também conhecida como professora
174:24
Tiffany, and my goal is to help you speak English with confidence.
2856
10464948
4130
Tiffany, meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança.
174:29
Are you ready to continue?
2857
10469338
970
VocĂȘ estĂĄ pronto para continuar?
174:30
Well, then let's jump right in.
2858
10470778
2400
Bem, entĂŁo vamos direto ao assunto.
174:33
All right.
2859
10473398
330
174:33
Tip number two, another important one, my friend, you have to
2860
10473758
6020
Tudo bem.
Dica nĂșmero dois, outra importante, meu amigo, vocĂȘ tem que
174:39
practice speaking regularly.
2861
10479818
3600
pratique falar regularmente.
174:43
I want you to repeat after me regularly.
2862
10483418
3090
Quero que vocĂȘ repita comigo regularmente.
174:47
Yes.
2863
10487373
710
Sim.
174:48
Now, why is this important?
2864
10488263
1780
Agora, por que isso Ă© importante?
174:50
Here's the thing you see in order to speak English regularly, it means you
2865
10490203
4370
Aqui estĂĄ o que vocĂȘ vĂȘ para falar inglĂȘs regularmente, significa que vocĂȘ
174:54
have to engage in conversations with native speakers or other learners
2866
10494583
6940
tem que se envolver em conversas com falantes nativos ou outros alunos
175:01
or speak to yourself in the mirror.
2867
10501773
2600
ou fale consigo mesmo no espelho.
175:04
You heard me, right?
2868
10504813
880
VocĂȘ me ouviu, certo?
175:05
There are three different ways you can practice speaking English regularly.
2869
10505893
4940
HĂĄ trĂȘs maneiras diferentes de praticar inglĂȘs regularmente.
175:11
First, speaking with other native English speakers.
2870
10511243
3680
Primeiro, falar com outros falantes nativos de inglĂȘs.
175:15
Maybe you have a tutor.
2871
10515123
1260
Talvez vocĂȘ tenha um tutor.
175:16
Maybe you have a friend who speaks English.
2872
10516608
2130
Talvez vocĂȘ tenha um amigo que fale inglĂȘs.
175:19
Secondly, you can speak with other English learners.
2873
10519238
3270
Em segundo lugar, vocĂȘ pode falar com outros estudantes de inglĂȘs.
175:22
We're talking about helping you speak English more fluently.
2874
10522508
3850
Estamos falando em ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
175:26
And the third way is for you to actually start speaking to yourself in a mirror.
2875
10526798
4420
E a terceira maneira Ă© vocĂȘ realmente começar a falar consigo mesmo em um espelho.
175:31
I know it might sound weird and I know it might feel strange, but this can
2876
10531468
4540
Eu sei que pode parecer estranho e sei que pode parecer estranho, mas isso pode
175:36
really help you improve your English.
2877
10536008
1870
realmente ajuda vocĂȘ a melhorar seu inglĂȘs.
175:38
I had one of my students who actually started doing this
2878
10538148
3210
Eu tive um dos meus alunos que realmente começou a fazer isso
175:41
and her husband would say.
2879
10541478
1310
e seu marido diria.
175:43
What are you doing?
2880
10543868
1070
O que vocĂȘ estĂĄ fazendo?
175:45
A few months later, he said, my goodness, your English has improved so much.
2881
10545718
6410
Alguns meses depois, ele disse: meu Deus, seu inglĂȘs melhorou muito.
175:52
What's the goal of this lesson to help you speak English more fluently.
2882
10552248
4880
Qual Ă© o objetivo desta lição para ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia?
175:57
Now, why is this so important?
2883
10557228
2320
Agora, por que isso Ă© tĂŁo importante?
175:59
What is the main benefit of tip number two?
2884
10559678
2850
Qual Ă© o principal benefĂ­cio da dica nĂșmero dois?
176:03
It improves your pronunciation, enhances your speaking confidence, and it aids
2885
10563173
9120
Melhora sua pronĂșncia, aumenta sua confiança ao falar e ajuda
176:12
in acquiring conversational skills.
2886
10572323
3160
na aquisição de habilidades de conversação.
176:15
These things are very important for you.
2887
10575883
3240
Essas coisas sĂŁo muito importantes para vocĂȘ.
176:19
If you are trying to speak English fluently.
2888
10579283
2840
Se vocĂȘ estĂĄ tentando falar inglĂȘs fluentemente.
176:22
Now, I want to give you some examples of how you can start
2889
10582353
2550
Agora, quero dar alguns exemplos de como vocĂȘ pode começar
176:24
implementing this tip today.
2890
10584953
2490
implementando esta dica hoje.
176:27
So.
2891
10587503
310
EntĂŁo.
176:28
Here's what I want you to do.
2892
10588488
1170
Aqui estĂĄ o que eu quero que vocĂȘ faça.
176:30
There are two options.
2893
10590118
1350
Hå duas opçÔes.
176:31
The first option is for the morning.
2894
10591668
3760
A primeira opção é para a manhã.
176:36
Now in the morning, this is what you could do.
2895
10596028
2880
Agora, de manhĂŁ, isso Ă© o que vocĂȘ pode fazer.
176:39
You could ask someone one thing they did the previous
2896
10599398
5270
VocĂȘ poderia perguntar a alguĂ©m algo que ele fez no passado
176:44
day and then say what you did.
2897
10604668
3440
dia e depois diga o que vocĂȘ fez.
176:48
This is very simple, right?
2898
10608583
1490
Isso Ă© muito simples, certo?
176:50
Have a conversation with someone.
2899
10610173
1730
Converse com alguém.
176:52
Maybe you are in person or maybe you're speaking to them via an
2900
10612063
4460
Talvez vocĂȘ esteja pessoalmente ou talvez esteja falando com eles por meio de um
176:56
application on your phone, right?
2901
10616543
2590
aplicativo no seu telefone, certo?
176:59
But record a voice note.
2902
10619453
1350
Mas grave uma nota de voz.
177:00
If you're using your phone, you want to ask them, Hey, tell me one
2903
10620853
5620
Se vocĂȘ estiver usando seu telefone, vocĂȘ quer perguntar a eles: Ei, me conte uma
177:06
thing you did the previous day, and then you also share what you did.
2904
10626563
5940
coisa que vocĂȘ fez no dia anterior e depois vocĂȘ tambĂ©m compartilha o que fez.
177:12
Now, the second example that you can use is the evening.
2905
10632943
4280
Agora, o segundo exemplo que vocĂȘ pode usar Ă© a noite.
177:17
So if you decide to do the evening, what you can do is share the best
2906
10637613
5490
EntĂŁo, se vocĂȘ decidir fazer a noite, o que vocĂȘ pode fazer Ă© compartilhar o melhor
177:23
thing that happened to you today.
2907
10643143
2560
coisa que aconteceu com vocĂȘ hoje.
177:25
Again, share the best thing that happened to you today.
2908
10645893
2630
Mais uma vez, compartilhe a melhor coisa que aconteceu com vocĂȘ hoje.
177:28
I'm actually going to tell you the best thing that happened to me yesterday.
2909
10648733
3330
Na verdade, vou contar a melhor coisa que me aconteceu ontem.
177:32
This is true.
2910
10652093
460
Isto Ă© verdade.
177:33
So my niece, she is 14 years old and she has just started playing volleyball.
2911
10653373
6630
Então, minha sobrinha tem 14 anos e acabou de começar a jogar vÎlei.
177:40
This is not story time story time is coming later.
2912
10660103
3550
NĂŁo Ă© hora da histĂłria, a hora da histĂłria virĂĄ mais tarde.
177:43
Okay.
2913
10663653
420
OK.
177:44
But my niece has just started playing volleyball.
2914
10664303
3110
Mas minha sobrinha começou a jogar vÎlei agora.
177:47
I think she's had about.
2915
10667413
1190
Acho que ela jĂĄ bebeu.
177:48
Six or seven games.
2916
10668943
1590
Seis ou sete jogos.
177:50
Now my niece is a basketball player, but she was very
2917
10670703
2920
Agora minha sobrinha Ă© jogadora de basquete, mas ela era muito
177:53
interested in playing volleyball.
2918
10673653
2200
interessado em jogar vĂŽlei.
177:56
So she's learning.
2919
10676013
880
EntĂŁo ela estĂĄ aprendendo.
177:57
She's a freshman, but this freshman now I'm an auntie.
2920
10677263
3450
Ela Ă© caloura, mas essa caloura agora eu sou tia.
178:00
So of course I'm proud of her, but this freshman, listen, my
2921
10680713
4140
Então é claro que estou orgulhoso dela, mas essa caloura, ouça, minha
178:04
friend, my niece is killing it.
2922
10684853
3030
amiga, minha sobrinha estĂĄ arrasando.
178:08
She is doing amazing.
2923
10688133
1730
Ela estĂĄ indo muito bem.
178:09
And I went to her game yesterday and I screamed so much.
2924
10689863
4320
E eu fui ao jogo dela ontem e gritei muito.
178:14
My vocal cords were sore, but I was.
2925
10694323
3050
Minhas cordas vocais estavam doloridas, mas eu estava.
178:17
So excited every time she made a point, every time she blocked the
2926
10697543
4500
Tão animado toda vez que ela fazia uma observação, toda vez que ela bloqueava o
178:22
other team's ball, I was so excited.
2927
10702053
2880
a bola do outro time, eu estava tĂŁo animado.
178:24
My sister and I, we got all the steps you need in a day,
2928
10704933
3160
Minha irmĂŁ e eu temos todos os passos que vocĂȘ precisa em um dia,
178:28
just from jumping up and down.
2929
10708303
1530
sĂł de pular para cima e para baixo.
178:29
We were so excited.
2930
10709833
1230
EstĂĄvamos muito animados.
178:31
So again, I just told you the best thing that happened to me yesterday.
2931
10711453
4830
EntĂŁo, mais uma vez, acabei de contar a melhor coisa que me aconteceu ontem.
178:36
You can tell someone the best thing that happened to you yesterday or today.
2932
10716713
3770
VocĂȘ pode contar a alguĂ©m a melhor coisa que aconteceu com vocĂȘ ontem ou hoje.
178:40
Remember the goal is to what practice speaking regularly.
2933
10720633
6030
Lembre-se de que o objetivo Ă© praticar a fala regularmente.
178:46
You got it.
2934
10726763
450
VocĂȘ entendeu.
178:47
I love it.
2935
10727293
420
178:47
All right.
2936
10727723
280
Eu amo isso.
Tudo bem.
178:48
Let's now move on to tip number three, tip number three.
2937
10728248
5370
Vamos agora para a dica nĂșmero trĂȘs, dica nĂșmero trĂȘs.
178:54
Now this is also very important.
2938
10734018
3370
Agora, isso também é muito importante.
178:57
You need to keep a vocabulary journal.
2939
10737848
4970
VocĂȘ precisa manter um diĂĄrio de vocabulĂĄrio.
179:03
I want you to say it after me, keep a vocabulary journal, your turn.
2940
10743668
5610
Quero que vocĂȘ diga depois de mim, mantenha um diĂĄrio de vocabulĂĄrio, Ă© sua vez.
179:11
Excellent.
2941
10751258
510
179:11
Now let me break down this tip, keeping a vocabulary journal.
2942
10751908
4190
Excelente.
Agora, deixe-me detalhar esta dica: manter um diĂĄrio de vocabulĂĄrio.
179:16
You need to record new words.
2943
10756538
2640
VocĂȘ precisa gravar novas palavras.
179:19
There are meanings and example sentences.
2944
10759833
4500
HĂĄ significados e frases de exemplo.
179:24
This is so important.
2945
10764543
1290
Isso Ă© muito importante.
179:25
Once again, record the new words, write the definitions
2946
10765843
5930
Mais uma vez, registre as novas palavras, escreva as definiçÔes
179:32
and also example sentences.
2947
10772103
2680
e também frases de exemplo.
179:34
Why is this so beneficial?
2948
10774783
1610
Por que isso é tão benéfico?
179:36
Again, You're trying to speak English more fluently.
2949
10776413
3045
Mais uma vez, vocĂȘ estĂĄ tentando falar inglĂȘs com mais fluĂȘncia.
179:39
You're trying to improve your fluency.
2950
10779578
2220
VocĂȘ estĂĄ tentando melhorar sua fluĂȘncia.
179:42
Here's the benefit.
2951
10782058
950
Aqui estĂĄ o benefĂ­cio.
179:43
This enhances vocabulary retention and understanding of word usage in context.
2952
10783548
8750
Isso melhora a retenção de vocabulårio e a compreensão do uso das palavras no contexto.
179:52
I actually want to explain something to you from my experience
2953
10792298
3570
Na verdade, quero explicar algo para vocĂȘ a partir da minha experiĂȘncia
179:55
before I give you some examples.
2954
10795868
1380
antes de dar alguns exemplos.
179:58
This literally happened to me about a month ago.
2955
10798088
2330
Isso literalmente aconteceu comigo hĂĄ cerca de um mĂȘs.
180:00
Okay.
2956
10800488
230
180:00
This is true.
2957
10800718
720
OK.
Isto Ă© verdade.
180:02
I, again, a native English speaker.
2958
10802158
2170
Eu, novamente, sou um falante nativo de inglĂȘs.
180:04
I'm an English teacher.
2959
10804328
1340
Sou professora de inglĂȘs.
180:06
I was actually reviewing something.
2960
10806058
2860
Na verdade, eu estava revisando algo.
180:08
I was having worship.
2961
10808948
990
Eu estava tendo um culto.
180:09
I'm a Christian and I was having worship, reading the Bible and reading
2962
10809958
3630
Eu sou cristĂŁo e estava adorando, lendo a BĂ­blia e lendo
180:13
some commentaries, and there was one portion that really stuck out to me.
2963
10813588
4490
alguns comentårios, e houve uma parte que realmente me chamou a atenção.
180:18
It was so powerful as I read it.
2964
10818078
2400
Foi muito poderoso enquanto eu lia.
180:20
I read it more than once.
2965
10820488
1210
Eu li mais de uma vez.
180:21
It really hit home.
2966
10821848
1060
Realmente me atingiu.
180:23
And then I remembered, Hey, if I write this down, I will remember it later.
2967
10823448
6080
E entĂŁo me lembrei: Ei, se eu escrever isso, vou lembrar mais tarde.
180:29
If I write this down, I'll be able to retain it easier and be
2968
10829968
5270
Se eu escrever isso, poderei reter mais facilmente e serei
180:35
able to share it with someone later just by writing it down.
2969
10835268
3230
capaz de compartilhar com alguém mais tarde apenas escrevendo.
180:38
And if you're watching this lesson, you can see behind me,
2970
10838648
2380
E se vocĂȘ estiver assistindo a esta lição, vocĂȘ pode ver atrĂĄs de mim,
180:41
all of these notebooks behind me.
2971
10841398
2150
todos esses cadernos atrĂĄs de mim.
180:43
Why?
2972
10843788
530
Por que?
180:44
Because I always write things down because I understand how my brain works.
2973
10844318
5670
Porque eu sempre escrevo as coisas porque entendo como meu cérebro funciona.
180:50
When I write it down.
2974
10850168
1380
Quando eu escrevo.
180:51
I'll retain it.
2975
10851813
780
Eu vou mantĂȘ-lo.
180:52
This is why this tip tip number three is so important.
2976
10852863
3150
É por isso que a dica nĂșmero trĂȘs Ă© tĂŁo importante.
180:56
When you write things down, you'll retain the information and
2977
10856203
5450
Quando vocĂȘ escreve as coisas, vocĂȘ retĂ©m as informaçÔes e
181:01
you'll be able to use it later on.
2978
10861683
1760
vocĂȘ poderĂĄ usĂĄ-lo mais tarde.
181:03
So here's some examples of how you can do this.
2979
10863483
2690
EntĂŁo aqui estĂŁo alguns exemplos de como vocĂȘ pode fazer isso.
181:06
All right.
2980
10866193
470
181:06
Now we have morning, afternoon, and evening here in the morning.
2981
10866893
4740
Tudo bem.
Agora temos manhĂŁ, tarde e noite aqui pela manhĂŁ.
181:11
What you can do is you can write.
2982
10871743
2970
O que vocĂȘ pode fazer Ă© escrever.
181:15
One new word from an article you read one new word from an article.
2983
10875443
8510
Uma nova palavra de um artigo vocĂȘ lĂȘ uma nova palavra de um artigo.
181:23
So you can find any article.
2984
10883963
2230
Assim vocĂȘ pode encontrar qualquer artigo.
181:26
It can be online.
2985
10886213
1130
Pode ser online.
181:27
It can be on your cell phone.
2986
10887363
1420
Pode estar no seu celular.
181:28
Maybe you downloaded something, or maybe it's a printed article.
2987
10888783
3070
Talvez vocĂȘ tenha baixado algo, ou talvez seja um artigo impresso.
181:32
You can find the article wherever you'd like.
2988
10892163
2185
VocĂȘ pode encontrar o artigo onde quiser.
181:34
But the important thing is in the morning, read that article and write
2989
10894778
5610
Mas o importante Ă© que de manhĂŁ, leia esse artigo e escreva
181:40
one new word in your vocabulary journal.
2990
10900418
5000
uma palavra nova no seu diĂĄrio de vocabulĂĄrio.
181:45
Remember, you're going to write the word and you're going to write the
2991
10905598
2480
Lembre-se, vocĂȘ vai escrever a palavra e vai escrever o
181:48
definition and example sentences.
2992
10908078
4500
definição e frases de exemplo.
181:53
Now here's what you can do in the afternoon.
2993
10913068
2160
Agora, aqui estĂĄ o que vocĂȘ pode fazer Ă  tarde.
181:55
You can write one new word.
2994
10915758
3720
VocĂȘ pode escrever uma palavra nova.
182:00
From a podcast or audio clip, you listened to remember earlier in tip number
2995
10920068
7620
De um podcast ou clipe de ĂĄudio que vocĂȘ ouviu para lembrar antes na dica nĂșmero
182:07
one, I spoke about immersing yourself in English and I mentioned podcasts.
2996
10927688
5020
primeiro, falei sobre mergulhar no inglĂȘs e mencionei podcasts.
182:12
Well, as you listen to these podcasts, you are going to hear
2997
10932898
3240
Bem, ao ouvir esses podcasts, vocĂȘ ouvirĂĄ
182:16
new words, new expressions, new phrasal verbs, write them down.
2998
10936278
5190
novas palavras, novas expressÔes, novos verbos frasais, escreva-os.
182:22
You don't have to write each and every one you can select one, two, or three.
2999
10942243
4210
VocĂȘ nĂŁo precisa escrever cada uma delas, vocĂȘ pode selecionar uma, duas ou trĂȘs.
182:26
Right.
3000
10946503
500
Certo.
182:27
And make sure you write the definition and the examples and
3001
10947353
2790
E certifique-se de escrever a definição e os exemplos e
182:30
instances that you find online.
3002
10950143
1500
instĂąncias que vocĂȘ encontra online.
182:32
Now, here's another way you can do this in the evening.
3003
10952233
3300
Agora, aqui estĂĄ outra maneira de fazer isso Ă  noite.
182:35
What you're going to do in the evening, write one new word from a show or video.
3004
10955773
6120
O que vocĂȘ vai fazer Ă  noite: escrever uma palavra nova de um programa ou vĂ­deo.
182:42
You saw notice how this is broken down in the morning, you are reading
3005
10962103
6930
VocĂȘ viu como isso Ă© dividido pela manhĂŁ, vocĂȘ estĂĄ lendo
182:49
in the afternoon, you are listening in the evening, you are watching.
3006
10969953
7490
Ă  tarde, vocĂȘ estĂĄ ouvindo; Ă  noite, vocĂȘ estĂĄ assistindo.
182:57
Why?
3007
10977443
330
182:57
Because by the end of the day, normally you're going to be just a bit tired.
3008
10977783
6170
Por que?
Porque no final do dia, normalmente vocĂȘ estarĂĄ apenas um pouco cansado.
183:04
So you want to kind of relax.
3009
10984213
2080
EntĂŁo vocĂȘ quer relaxar.
183:06
You can still learn English while you relax.
3010
10986453
2760
VocĂȘ ainda pode aprender inglĂȘs enquanto relaxa.
183:09
And as you watch the video, you're going to hear new words.
3011
10989363
3330
E conforme vocĂȘ assiste ao vĂ­deo, vocĂȘ ouvirĂĄ novas palavras.
183:13
Write the word or words down.
3012
10993218
2480
Escreva a palavra ou palavras.
183:15
Makes sense.
3013
10995968
800
Faz sentido.
183:17
Excellent.
3014
10997458
400
183:17
All right.
3015
10997858
340
Excelente.
Tudo bem.
183:18
So now we're going to move on to tip number four, tip number four, tip number
3016
10998388
5490
EntĂŁo agora vamos passar para a dica nĂșmero quatro, dica nĂșmero quatro, dica nĂșmero
183:23
four is to practice writing daily.
3017
11003878
5000
quatro Ă© praticar a escrita diariamente.
183:30
You got it.
3018
11010178
710
183:30
I showed you my journals earlier.
3019
11010918
1940
VocĂȘ entendeu.
Eu mostrei meus diĂĄrios para vocĂȘ antes.
183:33
Practice writing daily.
3020
11013178
1670
Pratique a escrita diariamente.
183:34
Something that is very interesting is the connection between writing Writing
3021
11014858
4995
Algo muito interessante Ă© a conexĂŁo entre a escrita e a escrita.
183:39
and speaking, writing and speaking.
3022
11019923
3750
e falar, escrever e falar.
183:43
Now we're helping you in this lesson, improve your English fluency.
3023
11023673
4640
Agora estamos ajudando vocĂȘ nesta lição a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
183:48
That's what I'm teaching you.
3024
11028313
1160
É isso que estou lhe ensinando.
183:50
Part of improving your English fluency is practicing writing every single day.
3025
11030283
6330
Parte da melhoria da sua fluĂȘncia em inglĂȘs Ă© praticar a escrita todos os dias.
183:56
Let me break this down for you.
3026
11036613
1220
Deixe-me explicar isso para vocĂȘ.
183:58
Write essays, write journal entries or emails in English.
3027
11038563
6880
Escreva ensaios, entradas de diĂĄrio ou e-mails em inglĂȘs.
184:05
These are just three examples of things you can write to
3028
11045733
3600
Estes sĂŁo apenas trĂȘs exemplos de coisas que vocĂȘ pode escrever
184:09
improve your English fluency.
3029
11049343
1490
melhore sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
184:11
Why is this so beneficial?
3030
11051163
2760
Por que isso é tão benéfico?
184:14
Here we go.
3031
11054113
570
Aqui vamos nĂłs.
184:15
It improves your writing skills.
3032
11055523
2840
Melhora suas habilidades de escrita.
184:18
Your grammar and the ability to express thoughts clearly.
3033
11058853
5410
Sua gramĂĄtica e a capacidade de expressar pensamentos claramente.
184:25
This is the part that I like to emphasize your ability to express.
3034
11065283
5920
Esta Ă© a parte em que gosto de enfatizar sua capacidade de expressĂŁo.
184:31
Thoughts clearly, you have many thoughts, many ideas, many opinions.
3035
11071598
5650
Pensamentos claros, vocĂȘ tem muitos pensamentos, muitas ideias, muitas opiniĂ”es.
184:37
And the challenge you experienced sometimes is how to express
3036
11077478
4140
E o desafio que vocĂȘ Ă s vezes enfrenta Ă© como expressar
184:41
those thoughts, ideas, and opinions clearly in English.
3037
11081638
4030
esses pensamentos, ideias e opiniĂ”es claramente em inglĂȘs.
184:45
Well, my friend, according to tip number four, if you practice writing
3038
11085678
4470
Bom, meu amigo, de acordo com a dica nĂșmero quatro, se vocĂȘ praticar a escrita
184:50
daily, that skill will also improve.
3039
11090158
3520
diariamente, essa habilidade também irå melhorar.
184:53
So let me help you out.
3040
11093688
1260
EntĂŁo deixe-me ajudar vocĂȘ.
184:54
Here we go.
3041
11094948
470
Aqui vamos nĂłs.
184:56
Here are some examples.
3042
11096358
1160
Aqui estĂŁo alguns exemplos.
184:57
You know, I love the five W's.
3043
11097988
2450
Sabe, eu adoro os cinco W's.
185:00
You got it?
3044
11100558
940
VocĂȘ entendeu?
185:01
Who?
3045
11101918
740
Quem?
185:03
What?
3046
11103368
860
O que?
185:04
When, where, and why we're going to use the five W's as a launching pad
3047
11104673
6660
Quando, onde e por que usaremos os cinco W's como plataforma de lançamento
185:11
to help you write on a regular basis.
3048
11111463
3950
para ajudar vocĂȘ a escrever regularmente.
185:15
So for the who, this is what I want you to do.
3049
11115473
3190
EntĂŁo, para quem, Ă© isso que eu quero que vocĂȘ faça.
185:19
I want you to write about one person you.
3050
11119093
4490
Quero que vocĂȘ escreva sobre uma pessoa que vocĂȘ...
185:25
Met, for example, maybe you met your mother today, right about your mom.
3051
11125333
5620
Conheci, por exemplo, talvez vocĂȘ tenha conhecido sua mĂŁe hoje, bem sobre sua mĂŁe.
185:31
Maybe you met your husband today, right about your husband.
3052
11131413
3440
Talvez vocĂȘ tenha conhecido seu marido hoje, certo sobre seu marido.
185:35
You're going to write about one person you met for the, what you're going to write
3053
11135013
6810
VocĂȘ vai escrever sobre uma pessoa que conheceu para o, o que vocĂȘ vai escrever
185:41
about one thing you did one thing you did, for example, about 30 minutes ago, I had
3054
11141823
8490
sobre uma coisa que vocĂȘ fez uma coisa que vocĂȘ fez, por exemplo, cerca de 30 minutos atrĂĄs, eu tive
185:50
to run to the store to pick up some juice.
3055
11150313
2320
correr até a loja para comprar suco.
185:52
So I could write in my journal, uh, about 11 o'clock this morning.
3056
11152943
5040
EntĂŁo eu pude escrever no meu diĂĄrio, por volta das 11 horas desta manhĂŁ.
185:57
I had to run to target to purchase some juice.
3057
11157983
2370
Tive que correr até o alvo para comprar suco.
186:01
Right about what you did then for the win, right about the time of day.
3058
11161183
8620
Exatamente o que vocĂȘ fez para vencer, exatamente a hora do dia.
186:10
You enjoyed the most and why think about your day.
3059
11170053
7500
VocĂȘ gostou mais e por que pensar no seu dia.
186:17
What's happening right now.
3060
11177553
1350
O que estĂĄ acontecendo agora.
186:19
You're actually organizing your thoughts, man.
3061
11179383
2800
VocĂȘ estĂĄ realmente organizando seus pensamentos, cara.
186:22
Let me review my day to day.
3062
11182193
1370
Deixe-me rever meu dia a dia.
186:23
What did I really enjoy the most?
3063
11183563
2400
O que eu realmente mais gostei?
186:26
And it's happening in English, which is going to lead to improving your thoughts.
3064
11186183
5260
E isso estĂĄ acontecendo em inglĂȘs, o que vai melhorar seus pensamentos.
186:31
Your fluency and what about the, where you're going to
3065
11191673
4960
Sua fluĂȘncia e para onde vocĂȘ estĂĄ indo
186:36
write about one place you went.
3066
11196633
5000
escreva sobre um lugar que vocĂȘ visitou.
186:42
I said a few moments ago that I went to target to buy some juice.
3067
11202093
3780
Eu disse hĂĄ alguns minutos que fui ao Target para comprar suco.
186:46
I can talk about the target, how, when you walk in, it's just so peaceful.
3068
11206153
3750
Posso falar sobre o alvo, como, quando vocĂȘ entra, Ă© tĂŁo tranquilo.
186:50
The staff members, they are so friendly.
3069
11210113
2540
Os funcionĂĄrios sĂŁo muito simpĂĄticos.
186:53
I can write about the place I went to.
3070
11213073
2630
Posso escrever sobre o lugar onde fui.
186:56
Again, writing every day, using the five W's as your prompt.
3071
11216033
5510
Novamente, escrevendo todos os dias, usando os cinco W's como seu estĂ­mulo.
187:02
And what about the why?
3072
11222253
1560
E o porquĂȘ?
187:04
Write one reason why you enjoyed your day.
3073
11224623
5210
Escreva um motivo pelo qual vocĂȘ aproveitou seu dia.
187:09
Now, this is different from when, because when is speaking
3074
11229973
5590
Agora, isso Ă© diferente de quando, porque quando estĂĄ falando
187:15
about a specific time of day.
3075
11235593
1790
sobre uma hora especĂ­fica do dia.
187:17
Why is saying your entire day?
3076
11237613
2960
Por que dizer isso Ă© o seu dia inteiro?
187:20
Why did you enjoy your day?
3077
11240873
3110
Por que vocĂȘ aproveitou seu dia?
187:24
Makes sense.
3078
11244348
810
Faz sentido.
187:25
Excellent.
3079
11245708
450
Excelente.
187:26
All right.
3080
11246158
330
187:26
So now we're going to move on to tip number four tip.
3081
11246548
4190
Tudo bem.
EntĂŁo agora vamos passar para a dica nĂșmero quatro.
187:30
Excuse me, number five.
3082
11250838
2280
Com licença, nĂșmero cinco.
187:33
Here we go.
3083
11253138
500
187:33
Tip number five.
3084
11253898
1010
Aqui vamos nĂłs.
Dica nĂșmero cinco.
187:34
Here we go.
3085
11254908
580
Aqui vamos nĂłs.
187:36
All right.
3086
11256478
380
Tudo bem.
187:38
Listen to English music and analyze the lyrics.
3087
11258078
4990
Ouça mĂșsica em inglĂȘs e analise a letra.
187:44
Sneak peek, I'm about to sing to you.
3088
11264158
2700
Uma prĂ©via, estou prestes a cantar para vocĂȘ.
187:47
All right.
3089
11267838
340
Tudo bem.
187:48
So again, tip number five is listen to English music and analyze the lyrics.
3090
11268188
5810
EntĂŁo, novamente, a dica nĂșmero cinco Ă© ouvir mĂșsica em inglĂȘs e analisar a letra.
187:54
Let me break this down for you.
3091
11274138
1450
Deixe-me explicar isso para vocĂȘ.
187:55
Why this is so important.
3092
11275588
1510
Por que isso Ă© tĂŁo importante.
187:57
Here we go.
3093
11277188
560
Aqui vamos nĂłs.
187:58
What you're going to do is enjoy English music and study the lyrics
3094
11278298
6530
O que vocĂȘ vai fazer Ă© curtir mĂșsica em inglĂȘs e estudar as letras
188:04
to understand slang, grammar.
3095
11284848
2310
para entender gĂ­rias e gramĂĄtica.
188:07
Idioms and cultural expressions.
3096
11287908
3140
ExpressÔes idiomåticas e culturais.
188:11
My goal is to help you speak English fluently.
3097
11291278
2780
Meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
188:14
My other goal is to help you enjoy the process.
3098
11294378
4180
Meu outro objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a aproveitar o processo.
188:18
It doesn't have to be overwhelming.
3099
11298688
1920
NĂŁo precisa ser algo esmagador.
188:20
It doesn't have to be frustrating or boring to improve your English fluency.
3100
11300758
4150
NĂŁo precisa ser frustrante ou chato melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
188:25
You just need to have the right tools and the right tips to achieve your goals.
3101
11305068
5040
VocĂȘ sĂł precisa ter as ferramentas certas e as dicas certas para atingir seus objetivos.
188:30
So again, enjoy English music and study the lyrics to learn new
3102
11310343
4530
EntĂŁo, mais uma vez, aproveite a mĂșsica em inglĂȘs e estude as letras para aprender coisas novas.
188:34
slang, idioms, and expressions.
3103
11314883
2140
gírias, expressÔes idiomåticas e expressÔes.
188:37
Now, why is this such a benefit?
3104
11317043
3460
Agora, por que isso Ă© um benefĂ­cio tĂŁo grande?
188:40
It makes learning, like I mentioned, enjoyable and helps
3105
11320993
5060
Isso torna o aprendizado, como mencionei, agradĂĄvel e ajuda
188:46
with memorizing phrases naturally.
3106
11326053
3400
memorizando frases naturalmente.
188:49
This is the part.
3107
11329833
770
Esta Ă© a parte.
188:50
Now it doesn't matter.
3108
11330623
1200
Agora nĂŁo importa.
188:52
Where you're from, right?
3109
11332103
1510
De onde vocĂȘ Ă©, certo?
188:54
There's some music that you enjoy, right?
3110
11334023
2530
Tem alguma mĂșsica que vocĂȘ gosta, certo?
188:56
When you hear you just kind of start moving a little bit, right?
3111
11336553
2440
Quando vocĂȘ ouve, vocĂȘ meio que começa a se mexer um pouco, certo?
188:59
Music is enjoyable.
3112
11339373
2230
A mĂșsica Ă© agradĂĄvel.
189:01
And this is why in order to improve your English fluency, tip
3113
11341893
3710
E Ă© por isso que para melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs, dĂȘ uma dica
189:05
number five will help you so much.
3114
11345603
1840
o nĂșmero cinco vai te ajudar muito.
189:07
So what I'm going to show you right now, my friend is.
3115
11347443
3910
EntĂŁo o que eu vou te mostrar agora, meu amigo, Ă©...
189:12
One of the songs I loved growing up, the song is called lost
3116
11352298
7180
Uma das mĂșsicas que eu amava quando criança, a mĂșsica se chama Lost
189:19
without you by BB and CC Winans.
3117
11359628
4950
sem vocĂȘ por BB e CC Winans.
189:24
Now, if you're watching this right now, I have the lyrics on the
3118
11364988
4230
Agora, se vocĂȘ estiver assistindo isso agora, eu tenho a letra da mĂșsica
189:29
screen and I am going to sing.
3119
11369228
2240
tela e eu vou cantar.
189:31
This song to you.
3120
11371698
1070
Essa mĂșsica Ă© para vocĂȘ.
189:32
Part of this song to you again, it was one of my favorite songs growing up.
3121
11372768
3630
Parte dessa mĂșsica Ă© para vocĂȘ novamente, era uma das minhas mĂșsicas favoritas quando criança.
189:36
Now, remember I said a few moments ago yesterday, remember
3122
11376578
3000
Agora, lembre-se que eu disse hĂĄ alguns momentos ontem, lembre-se
189:39
I said that I was screaming at the top of my lungs for my niece.
3123
11379578
3160
Eu disse que estava gritando a plenos pulmÔes pela minha sobrinha.
189:42
So my voice is still not 100, but I will happily sing this song to you again.
3124
11382978
7225
EntĂŁo minha voz ainda nĂŁo estĂĄ 100, mas ficarei feliz em cantar essa mĂșsica para vocĂȘs novamente.
189:50
Speaking about the importance of listening to English music.
3125
11390503
3080
Falando sobre a importĂąncia de ouvir mĂșsica em inglĂȘs.
189:53
Here we go.
3126
11393583
520
Aqui vamos nĂłs.
189:54
Okay.
3127
11394223
470
OK.
189:55
Lost without you.
3128
11395343
1190
Perdido sem vocĂȘ.
189:56
And then I'm going to break down some of the terms within the song.
3129
11396533
3120
E entĂŁo vou detalhar alguns termos da mĂșsica.
189:59
All right.
3130
11399783
550
Tudo bem.
190:01
Day by day, no more reaction.
3131
11401573
3590
Dia após dia, nenhuma reação.
190:05
You are my center attraction.
3132
11405373
3630
VocĂȘ Ă© minha atração principal.
190:09
Every beat my heart beats is your.
3133
11409373
3790
Cada batida do meu coração é sua.
190:13
Song from hurt and harm.
3134
11413183
4960
Canção sobre mågoa e dano.
190:18
You're my protection.
3135
11418153
2320
VocĂȘ Ă© minha proteção.
190:20
The path I take is your direction.
3136
11420623
3850
O caminho que sigo é a sua direção.
190:24
Cause I know with you, I can go wrong.
3137
11424803
6020
Porque eu sei que com vocĂȘ eu posso errar.
190:32
Ever since that day, I asked you into my heart.
3138
11432053
5770
Desde aquele dia, eu pedi para vocĂȘ entrar no meu coração.
190:38
My world has changed, so promise me you'll never part.
3139
11438503
6160
Meu mundo mudou, entĂŁo me prometa que vocĂȘ nunca irĂĄ se separar.
190:46
And now the chorus, you can join in if you'd like, cause I'm lost without
3140
11446853
4630
E agora o refrĂŁo, vocĂȘ pode participar se quiser, porque eu estou perdido sem ele
190:51
a you, I had to change the keys.
3141
11451483
2180
a vocĂȘ, tive que trocar as chaves.
190:53
I told you I couldn't sing that high.
3142
11453663
1470
Eu disse que nĂŁo conseguia cantar tĂŁo alto.
190:55
My voice, easy to see I'm lost without a you and there's no letting go.
3143
11455273
10210
Minha voz, Ă© fĂĄcil ver que estou perdido sem vocĂȘ e nĂŁo hĂĄ como deixar ir.
191:06
So let me be the first to say, I'm going to pause right there
3144
11466083
4080
EntĂŁo deixe-me ser o primeiro a dizer, vou fazer uma pausa aqui
191:10
because I had to do falsetto right there because it got higher.
3145
11470373
2690
porque eu tive que fazer falsete ali mesmo porque ficou mais alto.
191:13
But again, this was one of my favorite songs.
3146
11473063
2790
Mas, novamente, essa foi uma das minhas mĂșsicas favoritas.
191:16
Why did I show this to you as an example, let me explain, there are so
3147
11476488
6150
Por que eu mostrei isso para vocĂȘ como um exemplo, deixe-me explicar, hĂĄ tantos
191:22
many expressions and terms in this song.
3148
11482638
4020
muitas expressĂ”es e termos nesta mĂșsica.
191:26
Look at the very first expression that I want to show you.
3149
11486888
2930
Veja a primeira expressĂŁo que quero mostrar a vocĂȘ.
191:30
I'm lost without you.
3150
11490708
3190
Estou perdido sem vocĂȘ.
191:34
Now, wait a minute.
3151
11494598
1060
Agora, espere um minuto.
191:36
Lost means that you don't know where you're going, right?
3152
11496268
4180
Perdido significa que vocĂȘ nĂŁo sabe para onde estĂĄ indo, certo?
191:40
Like, Oh, I lost my dog.
3153
11500488
2430
Tipo, "Ah, perdi meu cachorro".
191:42
I don't know where he is.
3154
11502938
1280
NĂŁo sei onde ele estĂĄ.
191:44
He doesn't know where his home is.
3155
11504228
1650
Ele nĂŁo sabe onde Ă© sua casa.
191:46
So the song title is lost without you.
3156
11506513
4150
EntĂŁo o tĂ­tulo da mĂșsica estĂĄ perdido sem vocĂȘ.
191:50
It means when you're not in my life, I have no direction.
3157
11510923
4300
Significa que quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ na minha vida, nĂŁo tenho direção.
191:55
If you're not with me, I won't know where to go.
3158
11515643
3920
Se vocĂȘ nĂŁo estiver comigo, nĂŁo saberei para onde ir.
192:00
You caught it right lost without you.
3159
11520288
4640
VocĂȘ pegou bem, perdido sem vocĂȘ.
192:04
Now this song is talking about God, right?
3160
11524928
2310
Agora essa mĂșsica estĂĄ falando sobre Deus, certo?
192:07
Then the other part that I want to explain to you again, day by day, normal reaction.
3161
11527838
5460
EntĂŁo a outra parte que eu quero explicar para vocĂȘs novamente, dia a dia, reação normal.
192:13
You are my center attraction center.
3162
11533308
4850
VocĂȘ Ă© meu centro de atração.
192:18
Now center implies main you're my main focus.
3163
11538328
6780
Agora, centro implica que vocĂȘ Ă© meu foco principal.
192:25
Think about attraction as something that draws your attention, right?
3164
11545118
4280
Pense na atração como algo que chama sua atenção, certo?
192:29
Okay.
3165
11549398
80
192:29
Something that draws your attention.
3166
11549728
2680
OK.
Algo que chame sua atenção.
192:32
I haven't even gotten to the chorus and you see already, there
3167
11552648
5510
Eu nem cheguei no refrĂŁo e vocĂȘ jĂĄ vĂȘ, lĂĄ
192:38
are terms that you can learn from this song center attraction.
3168
11558158
3750
sĂŁo termos que vocĂȘ pode aprender com esta atração do centro de mĂșsica.
192:42
You're my main focus.
3169
11562048
1610
VocĂȘ Ă© meu foco principal.
192:43
You're the thing that draws my attention.
3170
11563718
2450
VocĂȘ Ă© a coisa que chama minha atenção.
192:46
This is why it's so important for you to utilize tip number five, listen
3171
11566898
5960
É por isso que Ă© tĂŁo importante que vocĂȘ utilize a dica nĂșmero cinco: ouça
192:52
to English music, good English music.
3172
11572858
2010
para mĂșsica inglesa, boa mĂșsica inglesa.
192:55
Something good and analyze the lyrics.
3173
11575308
3560
Algo bom e analise a letra.
192:58
All right, let's keep going.
3174
11578978
1160
Tudo bem, vamos continuar.
193:00
So again, that was tip number five.
3175
11580138
2180
EntĂŁo, mais uma vez, essa foi a dica nĂșmero cinco.
193:02
Now, before we get to tip number six, I do want to remind you each time I
3176
11582318
4100
Agora, antes de chegarmos Ă  dica nĂșmero seis, quero lembrĂĄ-lo sempre que eu
193:06
teach you something here on YouTube, or if you're listening to the podcast,
3177
11586438
3210
te ensinar algo aqui no YouTube, ou se vocĂȘ estiver ouvindo o podcast,
193:09
I want you to also check out the app.
3178
11589888
2270
Quero que vocĂȘ tambĂ©m confira o aplicativo.
193:12
English with Tiffany each and every week, I have lessons within the app that will
3179
11592403
6090
InglĂȘs com Tiffany toda semana, tenho aulas no aplicativo que irĂŁo
193:18
help you practice what you're learning.
3180
11598503
2630
ajudar vocĂȘ a praticar o que estĂĄ aprendendo.
193:21
My goal is to help you achieve your English goals.
3181
11601313
3200
Meu objetivo Ă© ajudar vocĂȘ a atingir seus objetivos de inglĂȘs.
193:24
So all you have to do is download the app totally for free English with Tiffany
3182
11604613
5080
EntĂŁo tudo o que vocĂȘ precisa fazer Ă© baixar o aplicativo totalmente gratuito InglĂȘs com Tiffany
193:29
and practice each and every week with me.
3183
11609863
2285
e pratique comigo toda semana.
193:32
What you've learned here in this YouTube lesson or podcast lesson or episode.
3184
11612328
4330
O que vocĂȘ aprendeu aqui nesta lição do YouTube, lição do podcast ou episĂłdio.
193:36
And each day there are other lessons as well.
3185
11616988
2630
E a cada dia hå outras liçÔes também.
193:39
So I hope you enjoy the app English with Tiffany.
3186
11619628
4170
Espero que vocĂȘ goste do aplicativo English with Tiffany.
193:43
All right.
3187
11623938
340
Tudo bem.
193:44
Tip number six, use English in daily tasks.
3188
11624338
7380
Dica nĂșmero seis: use o inglĂȘs nas tarefas diĂĄrias.
193:52
One more time.
3189
11632138
900
Mais uma vez.
193:53
Use.
3190
11633188
480
Usar.
193:54
English in daily tasks.
3191
11634173
2820
InglĂȘs em tarefas diĂĄrias.
193:57
Let me break this down.
3192
11637043
1200
Deixe-me explicar isso em detalhes.
193:58
It's important for you to incorporate English into routine tasks, like
3193
11638993
7270
É importante que vocĂȘ incorpore o inglĂȘs em tarefas rotineiras, como
194:06
shopping lists or to do lists or diary entries, think about your life.
3194
11646353
7970
listas de compras, listas de tarefas ou entradas de diĂĄrio, pense na sua vida.
194:14
Think about the things you are already doing and try to incorporate.
3195
11654553
3710
Pense nas coisas que vocĂȘ jĂĄ faz e tente incorporar.
194:18
Integrate English or add English into those routines.
3196
11658493
4820
Integre o inglĂȘs ou adicione-o a essas rotinas.
194:23
Why is this so important?
3197
11663393
2830
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
194:26
You see, this encourages thinking in English and it makes language
3198
11666643
6000
Veja, isso estimula o pensamento em inglĂȘs e torna a linguagem
194:32
use a regular part of your day.
3199
11672653
2800
use uma parte regular do seu dia.
194:35
We're talking about helping you improve your English fluency.
3200
11675803
3370
Estamos falando em ajudar vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
194:39
This can only happen if you follow these tips and start
3201
11679493
4040
Isso sĂł pode acontecer se vocĂȘ seguir essas dicas e começar
194:43
to use English more and more.
3202
11683533
2360
usar cada vez mais o inglĂȘs.
194:46
Throughout your daily life.
3203
11686083
2600
Ao longo da sua vida diĂĄria.
194:48
All right.
3204
11688753
360
Tudo bem.
194:49
So here we go.
3205
11689113
640
EntĂŁo aqui vamos nĂłs.
194:50
I'm going to help you a bit morning, afternoon, and evening.
3206
11690573
3680
Vou ajudar vocĂȘ um pouco de manhĂŁ, Ă  tarde e Ă  noite.
194:54
This is what I want you to do in the morning.
3207
11694253
2420
É isso que eu quero que vocĂȘ faça de manhĂŁ.
194:56
What you can do is you can describe what you are going to make for breakfast.
3208
11696743
7560
O que vocĂȘ pode fazer Ă© descrever o que vai preparar para o cafĂ© da manhĂŁ.
195:04
Let's say for example, in the morning you enjoy eating eggs, maybe
3209
11704893
5940
Digamos, por exemplo, que de manhĂŁ vocĂȘ gosta de comer ovos, talvez
195:10
toast, and maybe you have an apple.
3210
11710893
2890
torrada, e talvez vocĂȘ tenha uma maçã.
195:14
Describe it.
3211
11714433
790
Descreva-o.
195:15
What type of apple do you like?
3212
11715263
1800
Que tipo de maçã vocĂȘ gosta?
195:17
Just to let you know, I love Fuji apples.
3213
11717093
2580
SĂł para vocĂȘ saber, eu adoro maçãs Fuji.
195:19
True story.
3214
11719753
830
HistĂłria verdadeira.
195:20
They're very hard.
3215
11720963
920
Elas sĂŁo muito difĂ­ceis.
195:21
They're crisp.
3216
11721883
780
Elas sĂŁo crocantes.
195:22
They're flavorful.
3217
11722943
1120
Eles sĂŁo saborosos.
195:24
They're delicious, right?
3218
11724903
1470
Elas sĂŁo deliciosas, certo?
195:26
I just described the apple, but what about your eggs?
3219
11726523
3350
Acabei de descrever a maçã, mas e seus ovos?
195:29
Maybe you like salty eggs.
3220
11729873
1520
Talvez vocĂȘ goste de ovos salgados.
195:31
Maybe you like eggs with pepper.
3221
11731403
1510
Talvez vocĂȘ goste de ovos com pimenta.
195:33
What about your toast?
3222
11733043
980
E sua torrada?
195:34
What do you put on your toast?
3223
11734033
1430
O que vocĂȘ coloca na sua torrada?
195:35
Start describing something you already do.
3224
11735673
3130
Comece descrevendo algo que vocĂȘ jĂĄ faz.
195:39
And what about the afternoon in the afternoon?
3225
11739523
2970
E a tarde?
195:42
I want you to explain what you have accomplished so far.
3226
11742533
5220
Quero que vocĂȘ explique o que conquistou atĂ© agora.
195:48
It doesn't matter if you are a stay at home mom.
3227
11748263
2940
NĂŁo importa se vocĂȘ Ă© uma dona de casa.
195:51
Amazing.
3228
11751383
610
195:51
By the way, maybe a stay at home.
3229
11751993
1760
IncrĂ­vel.
A propĂłsito, talvez ficar em casa.
195:53
Dad also amazing.
3230
11753753
1540
Papai também é incrível.
195:55
By the way, maybe you work in an office environment.
3231
11755293
2800
A propĂłsito, talvez vocĂȘ trabalhe em um ambiente de escritĂłrio.
195:58
Maybe you're a student.
3232
11758203
1240
Talvez vocĂȘ seja um estudante.
195:59
It doesn't matter what your occupation or what you do.
3233
11759493
3210
NĂŁo importa qual seja sua ocupação ou o que vocĂȘ faz.
196:03
Start describing what you did during the day.
3234
11763093
4710
Comece descrevendo o que vocĂȘ fez durante o dia.
196:07
All right.
3235
11767873
490
Tudo bem.
196:08
Now in the evening, this is what you're going to do.
3236
11768563
2560
Agora, Ă  noite, Ă© isso que vocĂȘ vai fazer.
196:11
You're going to describe what you want to do tomorrow.
3237
11771753
5840
VocĂȘ vai descrever o que quer fazer amanhĂŁ.
196:18
This is going to help you as you think about the future and how to
3238
11778163
4740
Isso vai ajudar vocĂȘ a pensar sobre o futuro e como
196:22
describe things that will happen.
3239
11782903
2190
descrever coisas que acontecerĂŁo.
196:25
In the future, this is going to help you improve your English fluency.
3240
11785918
4090
No futuro, isso ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
196:30
Now, as a reminder, these tips, you can select which one or ones you want to use.
3241
11790008
6440
Agora, como um lembrete, dessas dicas, vocĂȘ pode selecionar qual delas vocĂȘ quer usar.
196:36
You can change it up each and every day, but using these tips is going
3242
11796608
3800
VocĂȘ pode mudar isso a cada dia, mas usar essas dicas vai
196:40
to help you improve your fluency.
3243
11800408
1670
para ajudar vocĂȘ a melhorar sua fluĂȘncia.
196:42
All right.
3244
11802458
370
Tudo bem.
196:43
Tip number seven, very important.
3245
11803088
3040
Dica nĂșmero sete, muito importante.
196:46
Stay persistent and patient one more time.
3246
11806878
5400
Seja persistente e paciente mais uma vez.
196:53
Stay persistent and patient.
3247
11813188
3980
Seja persistente e paciente.
196:57
Listen closely.
3248
11817248
650
Ouça com atenção.
196:58
Recognize that language learning is a gradual process and requires
3249
11818868
6940
Reconhecer que a aprendizagem de lĂ­nguas Ă© um processo gradual e requer
197:05
consistent effort over time.
3250
11825848
3200
esforço consistente ao longo do tempo.
197:09
I know that it's not easy.
3251
11829588
1550
Eu sei que nĂŁo Ă© fĂĄcil.
197:11
I know that it's challenging, but I need you to know that I believe in
3252
11831358
4090
Eu sei que Ă© desafiador, mas preciso que vocĂȘ saiba que acredito em
197:15
you because it is possible for you to achieve each and every one of your goals.
3253
11835448
4660
vocĂȘ porque Ă© possĂ­vel que vocĂȘ alcance todos e cada um dos seus objetivos.
197:20
If you simply remain persistent and patient.
3254
11840288
4720
Se vocĂȘ simplesmente permanecer persistente e paciente.
197:25
Why is this important?
3255
11845353
1100
Por que isso Ă© importante?
197:27
This helps maintain motivation and resilience in facing challenges,
3256
11847413
6830
Isso ajuda a manter a motivação e a resiliĂȘncia para enfrentar desafios,
197:34
ensuring long term progress and success.
3257
11854483
3960
garantindo progresso e sucesso a longo prazo.
197:38
So you're probably asking Tiffany, how can I remain persistent and patient?
3258
11858593
4950
EntĂŁo vocĂȘ provavelmente estĂĄ se perguntando, Tiffany, como posso permanecer persistente e paciente?
197:43
Let me help you out, my friend.
3259
11863573
1030
Deixe-me ajudar vocĂȘ, meu amigo.
197:44
Here we go.
3260
11864603
470
Aqui vamos nĂłs.
197:46
First, your morning routine.
3261
11866423
2710
Primeiro, sua rotina matinal.
197:50
You can choose.
3262
11870413
1020
VocĂȘ pode escolher.
197:52
A 15 minute block in the morning to study.
3263
11872133
3800
Um bloco de 15 minutos pela manhĂŁ para estudar.
197:56
Maybe you don't have a lot of time, but 15 minutes a day, you
3264
11876583
3520
Talvez vocĂȘ nĂŁo tenha muito tempo, mas 15 minutos por dia, vocĂȘ
198:00
can sacrifice in the morning.
3265
11880103
1360
pode sacrificar pela manhĂŁ.
198:01
Perfect.
3266
11881583
480
Perfeito.
198:02
Select that in the morning, or maybe the mornings don't work for you.
3267
11882073
3360
Selecione isso pela manhĂŁ, ou talvez as manhĂŁs nĂŁo sejam boas para vocĂȘ.
198:05
No problem.
3268
11885563
760
Sem problemas.
198:06
In the evenings, select a 15 minute block to study, but just remain persistent.
3269
11886493
7520
À noite, selecione um bloco de 15 minutos para estudar, mas seja persistente.
198:14
And patient, whichever block of time you select, make sure you stick to that time.
3270
11894413
5680
E, paciente, qualquer que seja o perĂ­odo de tempo que vocĂȘ escolher, certifique-se de cumpri-lo.
198:20
And maybe you have no time during the week.
3271
11900793
2540
E talvez vocĂȘ nĂŁo tenha tempo durante a semana.
198:23
Totally.
3272
11903473
560
Totalmente.
198:24
Okay.
3273
11904033
530
OK.
198:25
On Sundays, possibly choose a 30 minute block to study every Sunday.
3274
11905098
6440
Aos domingos, Ă© possĂ­vel escolher um bloco de 30 minutos para estudar todos os domingos.
198:32
You can change the day.
3275
11912318
1400
VocĂȘ pode mudar o dia.
198:34
You can change the amount of time.
3276
11914128
1690
VocĂȘ pode alterar a quantidade de tempo.
198:35
The most important thing is for you to be persistent and patient.
3277
11915958
5970
O mais importante Ă© que vocĂȘ seja persistente e paciente.
198:45
Seven techniques that will improve your pronunciation starting right now.
3278
11925414
5750
Sete tĂ©cnicas que vĂŁo melhorar sua pronĂșncia a partir de agora.
198:51
Technique number one, listen and repeat.
3279
11931524
4980
TĂ©cnica nĂșmero um: ouça e repita.
198:56
Once again, listen and repeat.
3280
11936994
2650
Mais uma vez, ouça e repita.
198:59
In other words, you need to practice mimicking native speakers pronunciation.
3281
11939654
7041
Em outras palavras, vocĂȘ precisa praticar a imitação da pronĂșncia dos falantes nativos.
199:06
Let me break this down for you.
3282
11946945
1080
Deixe-me explicar isso para vocĂȘ.
199:08
You see, this technique involves carefully listening to native English speakers
3283
11948514
4890
Veja, essa tĂ©cnica envolve ouvir atentamente os falantes nativos de inglĂȘs
199:13
and attempting to replicate their pronunciation as closely as possible.
3284
11953724
8280
e tentar replicar sua pronĂșncia o mais fielmente possĂ­vel.
199:22
Now, I personally used this technique to improve my pronunciation
3285
11962294
5550
Agora, eu pessoalmente usei essa tĂ©cnica para melhorar minha pronĂșncia
199:27
when I was studying Korean.
3286
11967984
1680
quando eu estava estudando coreano.
199:30
Korean is a very difficult language.
3287
11970074
2420
Coreano Ă© uma lĂ­ngua muito difĂ­cil.
199:32
And I knew that I had to put the time in to improve my pronunciation.
3288
11972674
4660
E eu sabia que precisava investir tempo para melhorar minha pronĂșncia.
199:37
And it got so good that people, when they were on the phone,
3289
11977789
3630
E ficou tĂŁo bom que as pessoas, quando estavam ao telefone,
199:41
would answer and they thought.
3290
11981579
1780
responderiam e eles pensaram.
199:44
I was Korean.
3291
11984614
1020
Eu era coreano.
199:45
Why?
3292
11985944
560
Por que?
199:46
Because I listened and repeated what I was hearing whenever I watched a
3293
11986694
6490
Porque eu ouvia e repetia o que ouvia sempre que assistia a um
199:53
television program, whenever I listened to a podcast, whenever I was around
3294
11993184
5530
programa de televisĂŁo, sempre que eu ouvia um podcast, sempre que eu estava por perto
199:58
my Korean friends, I would listen and repeat what they were saying.
3295
11998734
3950
meus amigos coreanos, eu ouvia e repetia o que eles diziam.
200:03
You can use this technique to improve your English pronunciation.
3296
12003289
3860
VocĂȘ pode usar essa tĂ©cnica para melhorar sua pronĂșncia em inglĂȘs.
200:07
I have spoken to thousands upon thousands of English learners.
3297
12007439
3520
Falei com milhares e milhares de estudantes de inglĂȘs.
200:11
And one of the common challenges is pronunciation.
3298
12011219
4560
E um dos desafios comuns Ă© a pronĂșncia.
200:16
They say, Tiff, my accent is too strong.
3299
12016229
2310
Eles dizem: Tiff, meu sotaque Ă© muito forte.
200:18
People don't understand me.
3300
12018719
1550
As pessoas nĂŁo me entendem.
200:20
Pronunciation is so hard.
3301
12020389
1885
A pronĂșncia Ă© muito difĂ­cil.
200:22
Listen, if you focus on repeating exactly trying to replicate what you hear, I
3302
12022554
8980
Ouça, se vocĂȘ se concentrar em repetir exatamente tentando replicar o que vocĂȘ ouve, eu
200:31
guarantee your pronunciation will improve, but you have to be patient with yourself.
3303
12031544
5700
garantimos que sua pronĂșncia irĂĄ melhorar, mas vocĂȘ precisa ser paciente consigo mesmo.
200:37
So even right now, as I am giving you this technique, you could pause the video
3304
12037524
5130
EntĂŁo, agora mesmo, enquanto estou lhe dando essa tĂ©cnica, vocĂȘ pode pausar o vĂ­deo
200:42
and repeat the last sentence you heard.
3305
12042884
2540
e repita a Ășltima frase que vocĂȘ ouviu.
200:45
Then rewind the video and listen again.
3306
12045884
3180
Depois rebobine o vídeo e ouça novamente.
200:49
And then repeat again, your goal is to sound exactly like me or
3307
12049629
6190
E entĂŁo repita novamente, seu objetivo Ă© soar exatamente como eu ou
200:55
exactly like the individual you are watching or listening to.
3308
12055819
3760
exatamente como o indivĂ­duo que vocĂȘ estĂĄ assistindo ou ouvindo.
200:59
So again, technique number one is to listen and repeat.
3309
12059779
5050
EntĂŁo, novamente, a tĂ©cnica nĂșmero um Ă© ouvir e repetir.
201:04
Now, let me give you three reasons why this is such a powerful technique.
3310
12064839
4890
Agora, deixe-me dar trĂȘs razĂ”es pelas quais essa Ă© uma tĂ©cnica tĂŁo poderosa.
201:09
Reason number one, using this technique will help you train your ear to
3311
12069989
6180
RazĂŁo nĂșmero um: usar essa tĂ©cnica ajudarĂĄ vocĂȘ a treinar seu ouvido para
201:16
recognize Subtle differences in sounds.
3312
12076169
4375
reconhecer diferenças sutis em sons.
201:20
I love this as a native English speaker, right?
3313
12080934
3950
Eu adoro isso como falante nativo de inglĂȘs, certo?
201:25
I speak in English all the time.
3314
12085454
1660
Eu falo em inglĂȘs o tempo todo.
201:27
I'm teaching you English right now, but when you listen to me,
3315
12087114
4120
Estou te ensinando inglĂȘs agora, mas quando vocĂȘ me escuta,
201:31
you'll notice subtle differences.
3316
12091364
2830
vocĂȘ notarĂĄ diferenças sutis.
201:34
Why?
3317
12094344
330
201:34
Because English is not your first language.
3318
12094674
2250
Por que?
Porque inglĂȘs nĂŁo Ă© sua primeira lĂ­ngua.
201:37
So your ear is going to kind of focus just a bit more.
3319
12097084
4380
EntĂŁo seu ouvido vai focar um pouco mais.
201:42
This will help you notice the subtle, the nuances, the differences in sound.
3320
12102194
4735
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a perceber as sutilezas, as nuances e as diferenças no som.
201:47
The second reason why this technique is so powerful is you'll develop
3321
12107609
4280
A segunda razĂŁo pela qual esta tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa Ă© que vocĂȘ desenvolverĂĄ
201:52
muscle memory in your mouth and tongue for producing new sounds.
3322
12112039
6710
memĂłria muscular na boca e na lĂ­ngua para produzir novos sons.
201:58
Now I have mentioned this many times before, and I've also told a story.
3323
12118759
3860
Jå mencionei isso muitas vezes antes e também contei uma história.
202:02
Stay till the end for story time.
3324
12122899
3070
Fique até o final para a hora da história.
202:06
So I told a story about one of my students who was trying to
3325
12126729
3860
EntĂŁo contei uma histĂłria sobre um dos meus alunos que estava tentando
202:10
improve Her pronunciation, she was struggling to make the T H sound.
3326
12130599
5535
melhorar sua pronĂșncia, ela estava com dificuldade para fazer o som T H.
202:16
She didn't know how to put her tongue between her teeth
3327
12136474
2510
Ela nĂŁo sabia como colocar a lĂ­ngua entre os dentes
202:19
and make it feel natural.
3328
12139154
1400
e fazer com que pareça natural.
202:20
So I told her to practice over and over again.
3329
12140904
3190
EntĂŁo eu disse a ela para praticar repetidamente.
202:24
When she was working, the, the, she had to get this muscle memory down.
3330
12144254
5760
Quando ela estava trabalhando, ela tinha que desenvolver essa memĂłria muscular.
202:30
Her tongue needed to figure out, ah, This is a new sound, and this is the position
3331
12150144
5840
A língua dela precisava descobrir, ah, esse é um som novo, e essa é a posição
202:36
I need to be in to make this sound.
3332
12156004
2220
Preciso estar lĂĄ para fazer esse som.
202:38
So for technique number one, when you listen and repeat, it also
3333
12158714
4110
EntĂŁo, para a tĂ©cnica nĂșmero um, quando vocĂȘ ouve e repete, tambĂ©m
202:42
helps you with muscle memory.
3334
12162824
1960
ajuda na memĂłria muscular.
202:45
And finally, the third reason why this technique is so powerful is it allows
3335
12165384
4810
E finalmente, a terceira razão pela qual esta técnica é tão poderosa é que ela permite
202:50
you to practice in a low pressure environment, building your confidence.
3336
12170204
7120
permitindo que vocĂȘ pratique em um ambiente de baixa pressĂŁo, aumentando sua confiança.
202:58
When you're practicing alone or when you're listening to something
3337
12178254
4040
Quando vocĂȘ estĂĄ praticando sozinho ou quando estĂĄ ouvindo algo
203:02
and repeating it, maybe even at a lower tone, or you're just kind
3338
12182304
3900
e repetindo, talvez atĂ© em um tom mais baixo, ou vocĂȘ Ă© apenas gentil
203:06
of talking to yourself, you're not worried about anyone judging you.
3339
12186204
4440
de falar consigo mesmo, vocĂȘ nĂŁo se preocupa com ninguĂ©m te julgando.
203:11
And this will inevitably build your confidence technique.
3340
12191014
5280
E isso inevitavelmente aumentarå sua técnica de confiança.
203:16
Number one.
3341
12196294
770
NĂșmero um.
203:17
Listen and repeat.
3342
12197379
2400
Ouça e repita.
203:19
Now, before we go to technique number two, my name is teacher Tiffany, and
3343
12199819
3530
Agora, antes de passarmos para a tĂ©cnica nĂșmero dois, meu nome Ă© professora Tiffany, e
203:23
I am passionate about helping you and other English learners around the world.
3344
12203349
5320
Sou apaixonado por ajudar vocĂȘ e outros estudantes de inglĂȘs ao redor do mundo.
203:28
Finally speak English with confidence.
3345
12208749
2480
Finalmente fale inglĂȘs com confiança.
203:31
I think this lesson is going to take your English pronunciation to the next level.
3346
12211379
5000
Acho que esta lição levarĂĄ sua pronĂșncia em inglĂȘs para o prĂłximo nĂ­vel.
203:37
Now, if you want to continue practicing, even after this lesson, don't forget
3347
12217004
4430
Agora, se vocĂȘ quiser continuar praticando, mesmo depois desta lição, nĂŁo se esqueça
203:41
about the English with Tiffany app.
3348
12221434
2340
sobre o aplicativo English with Tiffany.
203:43
The link is in the description.
3349
12223784
1360
O link estå na descrição.
203:45
If you're watching the video, or you can go to the Google play store or
3350
12225144
3740
Se vocĂȘ estiver assistindo ao vĂ­deo, ou vocĂȘ pode ir para a Google Play Store ou
203:48
the Apple store and download English with Tiffany to continue practicing.
3351
12228884
5130
a loja da Apple e baixe o English with Tiffany para continuar praticando.
203:54
Now technique number two technique.
3352
12234224
3250
Agora, tĂ©cnica nĂșmero dois.
203:57
Number two is.
3353
12237474
1160
O nĂșmero dois Ă©.
203:58
Record yourself speaking.
3354
12238959
4060
Grave vocĂȘ mesmo falando.
204:03
Now I said this one slower because sometimes students
3355
12243989
3680
Agora eu disse isso mais devagar porque Ă s vezes os alunos
204:07
don't like to record themselves.
3356
12247769
2840
nĂŁo gostam de se gravar.
204:10
It feels awkward having your phone in front of you or your
3357
12250729
3400
É estranho ter o telefone na sua frente ou na sua
204:14
camera, and you're talking to the camera and you can see yourself.
3358
12254129
3740
cĂąmera, e vocĂȘ estĂĄ falando com a cĂąmera e pode se ver.
204:17
It feels uncomfortable, but when you're trying to improve your pronunciation,
3359
12257989
4850
É desconfortĂĄvel, mas quando vocĂȘ estĂĄ tentando melhorar sua pronĂșncia,
204:22
you must try various techniques.
3360
12262849
3310
vocĂȘ deve tentar vĂĄrias tĂ©cnicas.
204:26
So record yourself speaking.
3361
12266574
2110
EntĂŁo grave-se falando.
204:28
You need to compare your pronunciation with native speakers.
3362
12268874
4800
VocĂȘ precisa comparar sua pronĂșncia com a de falantes nativos.
204:33
So when you record yourself, you can watch the video again, or listen to the audio
3363
12273974
5600
EntĂŁo, quando vocĂȘ se grava, vocĂȘ pode assistir ao vĂ­deo novamente ou ouvir o ĂĄudio
204:39
recording and realize, ah, Teacher Tiffany sounds like that, but I sound like this.
3364
12279574
5045
gravando e percebendo, ah, a Professora Tiffany soa assim, mas eu soo assim.
204:44
What can I tweak to make it sound more natural again, by recording your
3365
12284649
4690
O que posso ajustar para que soe mais natural novamente, gravando seu
204:49
own speech and comparing it to native speakers, you can identify areas for
3366
12289389
7400
prĂłpria fala e comparando-a com falantes nativos, vocĂȘ pode identificar ĂĄreas para
204:56
improvement in your pronunciation.
3367
12296819
2960
melhora na sua pronĂșncia.
205:00
It's so powerful for you to be able to self correct as
3368
12300349
4460
É tĂŁo poderoso para vocĂȘ ser capaz de se autocorrigir
205:04
you're on your English journey.
3369
12304809
1950
vocĂȘ estĂĄ em sua jornada pela lĂ­ngua inglesa.
205:06
Now, here are three reasons why this technique is so powerful.
3370
12306929
4300
Agora, aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa.
205:11
Reason number one, you'll become more aware of your own
3371
12311299
4720
RazĂŁo nĂșmero um: vocĂȘ se tornarĂĄ mais consciente de si mesmo
205:16
speech patterns and habits.
3372
12316039
2850
padrÔes e håbitos de fala.
205:19
This is important.
3373
12319444
1340
Isso Ă© importante.
205:20
If your goal is to improve your English skills, if your goal is to speak English
3374
12320804
4440
Se o seu objetivo Ă© melhorar suas habilidades em inglĂȘs, se o seu objetivo Ă© falar inglĂȘs
205:25
more fluently, if your goal is to improve your pronunciation specifically, you
3375
12325264
5620
com mais fluĂȘncia, se seu objetivo Ă© melhorar sua pronĂșncia especificamente, vocĂȘ
205:30
need to record yourself, it will help you recognize your patterns and your habits.
3376
12330894
6540
precisa se registrar, isso ajudarĂĄ vocĂȘ a reconhecer seus padrĂ”es e hĂĄbitos.
205:37
The second reason why this technique is so powerful is it provides a concrete
3377
12337964
5110
A segunda razão pela qual esta técnica é tão poderosa é que ela fornece uma resposta concreta
205:43
way to track your progress over time.
3378
12343094
3750
maneira de monitorar seu progresso ao longo do tempo.
205:47
I recorded a video last week.
3379
12347334
1860
Gravei um vĂ­deo na semana passada.
205:49
I recorded a video today.
3380
12349394
1830
Gravei um vĂ­deo hoje.
205:51
I can compare how I did today to how I did last week.
3381
12351414
4360
Posso comparar como me saĂ­ hoje com como me saĂ­ na semana passada.
205:56
You can track your progress and reason number three.
3382
12356164
4240
VocĂȘ pode acompanhar seu progresso e o motivo nĂșmero trĂȘs.
206:00
You can focus on specific sounds or words that you find challenging.
3383
12360884
6920
VocĂȘ pode se concentrar em sons ou palavras especĂ­ficas que considere desafiadoras.
206:08
Remember a few moments ago, I mentioned that one of my students, when I
3384
12368004
3410
Lembra que hĂĄ alguns momentos mencionei que um dos meus alunos, quando eu
206:11
worked in South Korea, struggled with the T H sound, she was able to
3385
12371424
4970
trabalhou na Coreia do Sul, lutou com o som T H, ela foi capaz de
206:16
pronounce the F sound properly, the S sound, the Z sound, the T sound.
3386
12376394
5530
pronuncie corretamente o som F, o som S, o som Z, o som T.
206:21
It was just.
3387
12381964
780
Foi sĂł.
206:23
That T H sound that she struggled with.
3388
12383309
2490
Aquele som T H com o qual ela lutava.
206:26
So when you take the time to record yourself, whether a video
3389
12386249
3690
EntĂŁo, quando vocĂȘ tira um tempo para se gravar, seja um vĂ­deo
206:29
recording or an audio recording, you'll be able to recognize the
3390
12389939
5130
gravação ou uma gravação de ĂĄudio, vocĂȘ serĂĄ capaz de reconhecer o
206:35
sounds you need to focus more on.
3391
12395079
2430
sons nos quais vocĂȘ precisa se concentrar mais.
206:37
So again, technique number two, record yourself speaking technique.
3392
12397759
6740
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero dois: grave-se falando.
206:44
Number three, watch English media.
3393
12404559
4000
NĂșmero trĂȘs, assista Ă  mĂ­dia inglesa.
206:49
With subtitles, I'll say it again, watch English media with subtitles.
3394
12409359
7890
Com legendas, repito: assista a mĂ­dia em inglĂȘs com legendas.
206:57
In other words, you have to observe how words are pronounced in context.
3395
12417649
6220
Em outras palavras, vocĂȘ tem que observar como as palavras sĂŁo pronunciadas no contexto.
207:04
This method allows you to see and hear English being used naturally,
3396
12424249
6110
Este mĂ©todo permite que vocĂȘ veja e ouça o inglĂȘs sendo usado naturalmente,
207:10
helping you understand pronunciation in real world situations.
3397
12430759
4280
ajudando vocĂȘ a entender a pronĂșncia em situaçÔes do mundo real.
207:15
As a native English speaker, I know how to speed up and slow down, and
3398
12435664
7030
Como falante nativo de inglĂȘs, sei como acelerar e desacelerar, e
207:22
I can understand when others speak fast or speak slow, but for you as
3399
12442694
4890
Eu posso entender quando os outros falam rĂĄpido ou devagar, mas para vocĂȘ tambĂ©m
207:27
an English learner, there are going to be times when you're watching a
3400
12447584
3910
como aluno de inglĂȘs, haverĂĄ momentos em que vocĂȘ estarĂĄ assistindo a um
207:31
program and a native English speaker just starts speaking really quickly.
3401
12451504
3330
programa e um falante nativo de inglĂȘs começa a falar muito rĂĄpido.
207:34
And you don't know what they're saying.
3402
12454834
1190
E vocĂȘ nĂŁo sabe o que eles estĂŁo dizendo.
207:36
The moment you turn on the subtitles in English.
3403
12456764
3010
No momento em que vocĂȘ liga as legendas em inglĂȘs.
207:40
Your brain will start connecting.
3404
12460879
1710
Seu cérebro começarå a se conectar.
207:42
Ah, these three words together said quickly sound like this, and that
3405
12462659
6370
Ah, essas trĂȘs palavras juntas, ditas rapidamente, soam assim, e aquilo
207:49
will help enhance your pronunciation.
3406
12469029
2490
ajudarĂĄ a melhorar sua pronĂșncia.
207:51
So here are three other reasons why this technique is so important.
3407
12471809
4860
EntĂŁo aqui estĂŁo trĂȘs outras razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo importante.
207:57
Reason number one.
3408
12477079
890
Motivo nĂșmero um.
207:58
You'll learn how words change in the connected speech.
3409
12478749
4820
VocĂȘ aprenderĂĄ como as palavras mudam no discurso conectado.
208:04
That's what I just mentioned.
3410
12484079
1280
Foi isso que acabei de mencionar.
208:05
Words together, what they sound like connected.
3411
12485359
3120
Palavras juntas, como elas soam conectadas.
208:09
Reason number two, it exposes you to different accents and speaking styles.
3412
12489169
8220
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ Ă© exposto a diferentes sotaques e estilos de fala.
208:18
And finally, reason number three, you can improve your listening skills.
3413
12498009
5270
E, finalmente, razĂŁo nĂșmero trĂȘs: vocĂȘ pode melhorar suas habilidades de escuta.
208:23
While reinforcing pronunciation, this technique is very powerful and I
3414
12503629
6580
Ao mesmo tempo que reforça a pronĂșncia, esta tĂ©cnica Ă© muito poderosa e eu
208:30
encourage you to do it no matter, or to use it, no matter what level you are.
3415
12510209
4170
encorajo vocĂȘ a fazĂȘ-lo, nĂŁo importa o seu nĂ­vel, ou a usĂĄ-lo.
208:34
Intermediate or advanced, but the subtitles must be in English.
3416
12514599
6160
IntermediĂĄrio ou avançado, mas as legendas devem estar em inglĂȘs.
208:41
You got me.
3417
12521019
730
VocĂȘ me pegou.
208:42
Excellent.
3418
12522179
320
208:42
All right.
3419
12522560
339
Excelente.
Tudo bem.
208:43
So let's move on now to technique number four.
3420
12523089
3610
EntĂŁo, vamos agora para a tĂ©cnica nĂșmero quatro.
208:46
Technique number four is.
3421
12526699
1780
A tĂ©cnica nĂșmero quatro Ă©.
208:48
Exaggerate mouth movements.
3422
12528869
4410
Exagere nos movimentos da boca.
208:53
Again, exaggerate mouth movements.
3423
12533749
3800
Novamente, exagere nos movimentos da boca.
208:57
Now you have probably been with me for a while.
3424
12537679
2800
Agora vocĂȘ provavelmente jĂĄ estĂĄ comigo hĂĄ algum tempo.
209:00
And so, you know that I make an effort to speak very clearly to help you
3425
12540779
3820
E assim, vocĂȘ sabe que eu me esforço para falar muito claramente para ajudar vocĂȘ
209:04
understand the lessons that I'm teaching.
3426
12544639
2340
entender as liçÔes que estou ensinando.
209:07
I also exaggerate my mouth movements many times in order for you to
3427
12547689
5350
Eu tambĂ©m exagero muitas vezes os movimentos da minha boca para que vocĂȘ
209:13
understand me more and for you to see how I am making certain sounds.
3428
12553039
6020
para que vocĂȘ me entenda melhor e veja como estou emitindo certos sons.
209:19
Here's the thing you need to practice over articulating to improve muscle memory.
3429
12559679
6925
Aqui estĂĄ o que vocĂȘ precisa praticar sobre articulação para melhorar a memĂłria muscular.
209:27
I've been speaking English my entire life, so I can speak quickly.
3430
12567554
4740
Falo inglĂȘs a vida toda, entĂŁo consigo falar rĂĄpido.
209:32
I can say things because I have muscle memory, right?
3431
12572514
3760
Eu consigo dizer coisas porque tenho memĂłria muscular, certo?
209:36
Therefore, thus this, my mouth knows if the TH sounds comes up, I need
3432
12576474
6290
Portanto, assim, minha boca sabe que se o som TH surgir, eu preciso
209:42
to put the tongue through my teeth.
3433
12582764
1841
para colocar a lĂ­ngua entre os dentes.
209:45
By exaggerating your mouth movements, when speaking English, you can
3434
12585404
4400
Ao exagerar os movimentos da boca, ao falar inglĂȘs, vocĂȘ pode
209:49
develop better control over the muscles used in pronunciation.
3435
12589804
5320
desenvolver melhor controle sobre os mĂșsculos usados ​​na pronĂșncia.
209:55
We're trying to help you starting right now, improve your pronunciation.
3436
12595574
4710
Estamos tentando ajudar vocĂȘ a começar agora mesmo, a melhorar sua pronĂșncia.
210:00
Here are the three reasons why this is so powerful and why
3437
12600754
3360
Aqui estĂŁo as trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo poderoso e por que
210:04
it is such a useful technique.
3438
12604114
1710
Ă© uma tĂ©cnica muito Ăștil.
210:06
Reason number one, it helps you feel the difference between
3439
12606244
5490
RazĂŁo nĂșmero um: ajuda vocĂȘ a sentir a diferença entre
210:11
similar sounds more clearly.
3440
12611974
2930
sons semelhantes com mais clareza.
210:15
It helps you feel the difference reason.
3441
12615259
3030
Ajuda vocĂȘ a sentir a diferença.
210:18
Number two, you'll become more aware of the physical aspects.
3442
12618289
6510
NĂșmero dois, vocĂȘ se tornarĂĄ mais consciente dos aspectos fĂ­sicos.
210:25
Of pronunciation.
3443
12625319
1370
De pronĂșncia.
210:27
Sometimes when you watch television, when you watch a YouTube video, or even
3444
12627499
4510
Às vezes, quando vocĂȘ assiste televisĂŁo, quando assiste a um vĂ­deo do YouTube ou mesmo
210:32
when you're listening to a podcast, it just seems like people are speaking
3445
12632009
3790
quando vocĂȘ ouve um podcast, parece que as pessoas estĂŁo falando
210:35
with no effort, but it just goes back to muscle memory and the more you exaggerate
3446
12635799
6300
sem esforço, mas isso sĂł volta Ă  memĂłria muscular e quanto mais vocĂȘ exagera
210:42
your mouth movements, the easier it will be for you in a real conversation
3447
12642109
4280
os movimentos da sua boca, mais fĂĄcil serĂĄ para vocĂȘ em uma conversa real
210:46
to make those sounds properly.
3448
12646389
1650
para fazer esses sons corretamente.
210:48
And reason number three, it can lead to clearer, more
3449
12648579
4075
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que pode levar a uma compreensĂŁo mais clara e
210:52
More precise speech over time.
3450
12652864
3360
Fala mais precisa ao longo do tempo.
210:56
Remember I told you earlier that when I would be on the phone in
3451
12656794
3280
Lembra que eu te disse antes que quando eu estivesse no telefone em
211:00
Korea, I would sound like a Korean.
3452
12660074
3160
Coreia, eu soaria como um coreano.
211:03
They thought I was Korean.
3453
12663524
1350
Eles pensaram que eu era coreano.
211:04
Why?
3454
12664884
370
Por que?
211:05
Because I practiced using this technique, exaggerating my mouth
3455
12665264
4250
Porque eu pratiquei usando essa técnica, exagerando minha boca
211:09
movements, making sure I was actually properly forming the sound inside and
3456
12669524
7950
movimentos, certificando-me de que estava realmente formando o som corretamente dentro e
211:17
on the exterior portion of my mouth.
3457
12677514
1620
na parte externa da minha boca.
211:20
Technique number four, exaggerate mouth movements.
3458
12680054
3480
TĂ©cnica nĂșmero quatro: exagere nos movimentos da boca.
211:24
Technique number five.
3459
12684154
2050
TĂ©cnica nĂșmero cinco.
211:27
Shadow native speakers, again, shadow native speakers.
3460
12687009
8570
Falantes nativos da sombra, de novo, falantes nativos da sombra.
211:36
You're going to speak along with audio in real time.
3461
12696109
4070
VocĂȘ falarĂĄ junto com o ĂĄudio em tempo real.
211:40
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
3462
12700759
4690
O shadowing envolve falar junto com o falante nativo em tempo real,
211:45
matching their pace, intonation, and pronunciation as closely as possible.
3463
12705869
5560
combinando seu ritmo, entonação e pronĂșncia o mais prĂłximo possĂ­vel.
211:51
So let's practice this really quickly.
3464
12711439
2440
EntĂŁo vamos praticar isso bem rĂĄpido.
211:53
And then we'll go to the reasons.
3465
12713879
1300
E entĂŁo iremos aos motivos.
211:55
If you're watching this video, you can see on your screen right now a
3466
12715889
4110
Se vocĂȘ estĂĄ assistindo a este vĂ­deo, vocĂȘ pode ver na sua tela agora mesmo um
211:59
sentence, the description, right?
3467
12719999
2280
frase, a descrição, certo?
212:02
I want you to try to shadow me, try to follow my pace and my intonation.
3468
12722739
5100
Quero que vocĂȘ tente me seguir, tente seguir meu ritmo e minha entonação.
212:07
Here we go.
3469
12727839
630
Aqui vamos nĂłs.
212:09
Shadowing involves speaking along with the native speaker in real time,
3470
12729089
3720
O shadowing envolve falar junto com o falante nativo em tempo real,
212:13
matching their pace, intonation and pronunciation as closely as possible.
3471
12733229
4650
combinando seu ritmo, entonação e pronĂșncia o mais prĂłximo possĂ­vel.
212:18
Now you can pause this video and try to say what I just said.
3472
12738369
2580
Agora vocĂȘ pode pausar este vĂ­deo e tentar dizer o que eu acabei de dizer.
212:21
Or maybe you were actually reading in real time, trying to keep up with me.
3473
12741749
4890
Ou talvez vocĂȘ estivesse lendo em tempo real, tentando me acompanhar.
212:27
This technique will help you improve your pronunciation.
3474
12747249
4870
Essa tĂ©cnica ajudarĂĄ vocĂȘ a melhorar sua pronĂșncia.
212:32
Here are the three reasons why this is such a powerful technique.
3475
12752529
2860
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais esta Ă© uma tĂ©cnica tĂŁo poderosa.
212:35
Reason number one, it improves your ability to keep up with
3476
12755749
5070
RazĂŁo nĂșmero um: melhora sua capacidade de acompanhar
212:40
natural speech patterns.
3477
12760829
2120
padrÔes naturais de fala.
212:43
I teach my students in my Academy to speak English with Tiffany Academy,
3478
12763364
3780
Eu ensino meus alunos na minha Academia a falar inglĂȘs com a Tiffany Academy,
212:47
that there's a rhythm to speech, right?
3479
12767394
2540
que hĂĄ um ritmo na fala, certo?
212:50
And if you have rhythm, you can kind of follow the rhythm as you're speaking.
3480
12770434
3180
E se vocĂȘ tiver ritmo, vocĂȘ pode seguir o ritmo enquanto fala.
212:54
Again, it improves your ability to keep up with natural speech
3481
12774104
4230
Novamente, melhora sua capacidade de acompanhar a fala natural
212:58
patterns or natural speech rhythms.
3482
12778334
2590
padrÔes ou ritmos naturais da fala.
213:01
Reason number two, you'll internalize the rhythm and flow of English.
3483
12781999
7570
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ internalizarĂĄ o ritmo e a fluĂȘncia do inglĂȘs.
213:09
I just said, rhythm is so important when you're speaking English.
3484
12789599
4760
Eu acabei de dizer que o ritmo Ă© muito importante quando vocĂȘ fala inglĂȘs.
213:14
And reason number three, it helps you develop a more natural sounding accent.
3485
12794849
6361
E a terceira razĂŁo Ă© que ajuda a desenvolver um sotaque mais natural.
213:21
When you're shadowing a native English speaker, you're telling your brain, Hey,
3486
12801519
3930
Quando vocĂȘ estĂĄ acompanhando um falante nativo de inglĂȘs, vocĂȘ estĂĄ dizendo ao seu cĂ©rebro: Ei,
213:25
this is what I'd like to sound like.
3487
12805659
2310
Ă© assim que eu gostaria de soar.
213:28
Let's work hard to sound like that.
3488
12808139
3070
Vamos trabalhar duro para soar assim.
213:31
All right.
3489
12811724
510
Tudo bem.
213:32
Okay.
3490
12812524
340
213:32
So again, technique number five, shadow native speakers.
3491
12812864
4780
OK.
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero cinco: acompanhe falantes nativos.
213:38
Now let's go to technique number six.
3492
12818194
2620
Agora vamos para a tĂ©cnica nĂșmero seis.
213:40
Technique number six is also very important.
3493
12820814
2430
A tĂ©cnica nĂșmero seis tambĂ©m Ă© muito importante.
213:43
It refers to learning intonation patterns.
3494
12823754
4500
Refere-se ao aprendizado de padrÔes de entonação.
213:48
Again, learning intonation patterns, practice the rise.
3495
12828554
5550
Novamente, aprendendo padrÔes de entonação, pratique a subida.
213:54
And fall of pitch in sentences, you see understanding and practicing
3496
12834764
6090
E queda de tom nas frases, vocĂȘ vĂȘ compreensĂŁo e prĂĄtica
214:00
intonation patterns helps you convey meaning more effectively and sound
3497
12840874
6560
padrĂ”es de entonação ajudam vocĂȘ a transmitir o significado de forma mais eficaz e sĂłlida
214:07
more natural when speaking English.
3498
12847434
2640
mais natural ao falar inglĂȘs.
214:10
Let me break it down like this.
3499
12850094
1310
Deixe-me explicar assim.
214:12
When I'm speaking to you, when I'm explaining the lesson to you, I normally
3500
12852289
4230
Quando falo com vocĂȘ, quando explico a lição para vocĂȘ, eu normalmente
214:16
take my time and speak very clearly.
3501
12856559
2660
tomar meu tempo e falar muito claramente.
214:19
I also make it a point to allow my voice to rise and fall.
3502
12859949
4890
Também faço questão de deixar minha voz subir e descer.
214:25
I want you to see that intonation matters because if I, all of a sudden
3503
12865379
4531
Quero que vocĂȘ veja que a entonação importa porque se eu, de repente
214:30
started speaking like this with the monotone, you would probably get bored
3504
12870200
3219
começou a falar assim com o tom monĂłtono, vocĂȘ provavelmente ficaria entediado
214:33
very quickly, but because sometimes I'm like this, and sometimes I'm like this.
3505
12873419
4610
muito rĂĄpido, mas porque Ă s vezes eu sou assim, e Ă s vezes eu sou assim.
214:38
There's something about changing your intonation that draws people in.
3506
12878794
3890
Hå algo em mudar sua entonação que atrai as pessoas.
214:42
So you need to learn intonation patterns.
3507
12882944
3120
EntĂŁo vocĂȘ precisa aprender padrĂ”es de entonação.
214:46
For example, when you're happy, normally, if someone is happy and speaking English,
3508
12886314
5220
Por exemplo, quando vocĂȘ estĂĄ feliz, normalmente, se alguĂ©m estĂĄ feliz e falando inglĂȘs,
214:51
their voice goes up, there's kind of this lightness to their voice and a high pitch.
3509
12891844
5110
a voz deles sobe, hå uma espécie de leveza na voz deles e um tom agudo.
214:57
But if someone is very serious, maybe sad, upset, or just in a very solemn
3510
12897784
7320
Mas se alguém estiver muito sério, talvez triste, chateado ou apenas em um estado muito solene
215:05
mood, Our voice naturally drops down.
3511
12905105
3159
humor, Nossa voz naturalmente cai.
215:08
You see the difference, right?
3512
12908584
1160
VocĂȘ vĂȘ a diferença, certo?
215:09
I feel really good.
3513
12909914
700
Eu me sinto muito bem.
215:10
And then I just want to tell you about something that happened yesterday.
3514
12910904
3990
E entĂŁo eu sĂł quero contar a vocĂȘs sobre algo que aconteceu ontem.
215:15
This intonation practice is going to help your pronunciation so much.
3515
12915834
4980
Essa prĂĄtica de entonação vai ajudar muito sua pronĂșncia.
215:20
Here are three reasons why this is so important.
3516
12920944
3190
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
215:24
It allows you to express emotions and attitudes more accurately.
3517
12924784
5470
Ela permite que vocĂȘ expresse emoçÔes e atitudes com mais precisĂŁo.
215:30
If I all of a sudden said, man, I'm having the worst day of my life.
3518
12930864
3640
Se eu de repente dissesse: cara, estou tendo o pior dia da minha vida.
215:35
Something would be a little off, right?
3519
12935344
2330
Algo estaria um pouco errado, certo?
215:38
Tiff, you sound happy, but the words you're using don't match what I'm feeling.
3520
12938439
5020
Tiff, vocĂȘ parece feliz, mas as palavras que vocĂȘ usa nĂŁo correspondem ao que estou sentindo.
215:44
When you practice the intonation patterns, it's going to inevitably
3521
12944409
4220
Quando vocĂȘ pratica os padrĂ”es de entonação, isso inevitavelmente
215:48
help your pronunciation as well.
3522
12948629
1770
ajude sua pronĂșncia tambĂ©m.
215:50
And people will understand you more.
3523
12950549
3020
E as pessoas vĂŁo te entender melhor.
215:54
Reason number two, you'll be better understood as intonation can
3524
12954429
5631
RazĂŁo nĂșmero dois, vocĂȘ serĂĄ melhor compreendido, pois a entonação pode
216:00
change the meaning of a sentence.
3525
12960070
3670
mudar o significado de uma frase.
216:04
And finally, reason number three, it helps you sound more native,
3526
12964449
5510
E, finalmente, razĂŁo nĂșmero trĂȘs: ajuda vocĂȘ a soar mais nativo,
216:09
like in your speech, practicing these intonation patterns and
3527
12969979
4960
como em sua fala, praticando esses padrÔes de entonação e
216:14
the flow and rhythm of English.
3528
12974939
2650
o fluxo e o ritmo do inglĂȘs.
216:17
So again, technique number six, learn intonation patterns
3529
12977869
4990
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero seis, aprenda padrĂ”es de entonação
216:23
technique number seven.
3530
12983549
1955
tĂ©cnica nĂșmero sete.
216:26
Slow down your speech.
3531
12986634
4610
Fale mais devagar.
216:31
I'll say it again.
3532
12991884
900
Vou dizer de novo.
216:33
Slow down your speech.
3533
12993454
4080
Fale mais devagar.
216:37
You see, focusing on clarity is important to do before increasing speed.
3534
12997994
7340
Veja bem, Ă© importante focar na clareza antes de aumentar a velocidade.
216:45
Sometimes as you're learning English and trying to improve your pronunciation,
3535
13005964
3620
Às vezes, quando vocĂȘ estĂĄ aprendendo inglĂȘs e tentando melhorar sua pronĂșncia,
216:49
you might think, Hey, as long as I speak faster, it'll be good.
3536
13009744
4060
vocĂȘ pode pensar: Ei, se eu falar mais rĂĄpido, vai ser bom.
216:54
But that's not the case.
3537
13014624
1070
Mas nĂŁo Ă© esse o caso.
216:55
You see by speaking more slowly at first, you can concentrate on pronouncing
3538
13015694
6480
Veja que falando mais devagar no começo, vocĂȘ pode se concentrar na pronĂșncia
217:02
each sound correctly before working on increasing your speaking speed.
3539
13022234
6850
cada som corretamente antes de trabalhar para aumentar sua velocidade de fala.
217:09
Why is this so important?
3540
13029264
1450
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
217:10
Reason number one, it gives you time to think about the correct
3541
13030744
7020
RazĂŁo nĂșmero um: dĂĄ-lhe tempo para pensar na decisĂŁo correta
217:17
pronunciation of each word.
3542
13037794
2550
pronĂșncia de cada palavra.
217:20
Now we're not saying that you should speak this way.
3543
13040774
4365
Agora, nĂŁo estamos dizendo que vocĂȘ deve falar dessa maneira.
217:25
Slowly, instead, we're saying you should speak this slowly.
3544
13045679
6140
Devagar, em vez disso, estamos dizendo que vocĂȘ deve falar devagar.
217:32
It's okay to pause for a moment.
3545
13052739
3960
NĂŁo hĂĄ problema em parar por um momento.
217:37
And in the pauses, when you're taking your time, you're giving
3546
13057639
4850
E nas pausas, quando vocĂȘ estĂĄ tomando seu tempo, vocĂȘ estĂĄ dando
217:42
yourself an opportunity to think.
3547
13062489
3000
vocĂȘ mesmo uma oportunidade de pensar.
217:46
You caught that, right?
3548
13066289
870
VocĂȘ percebeu, certo?
217:47
I slowed down on purpose, but you were still engaged.
3549
13067369
2990
Eu diminuĂ­ a velocidade de propĂłsito, mas vocĂȘ ainda estava concentrado.
217:50
Reason number two, you'll develop better control over your speech organs,
3550
13070869
7330
RazĂŁo nĂșmero dois: vocĂȘ desenvolverĂĄ melhor controle sobre seus ĂłrgĂŁos da fala,
217:58
slow it down before you speed it up.
3551
13078719
2930
desacelere antes de acelerar.
218:02
And reason number three, it helps reduce anxiety and increases
3552
13082389
6530
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs, ajuda a reduzir a ansiedade e aumenta
218:08
your confidence in speaking.
3553
13088919
2330
sua confiança ao falar.
218:12
You got it.
3554
13092189
830
VocĂȘ entendeu.
218:13
Yes.
3555
13093569
510
Sim.
218:14
Technique number seven, slow down your speech.
3556
13094299
4230
TĂ©cnica nĂșmero sete: fale mais devagar.
218:21
technique.
3557
13101736
560
técnica.
218:22
Number one, contextual learning.
3558
13102336
3170
NĂșmero um, aprendizagem contextual.
218:25
Now, this technique involves studying idioms within real life situations,
3559
13105851
8440
Agora, essa técnica envolve estudar expressÔes idiomåticas em situaçÔes da vida real,
218:34
using authentic materials, like books, movies, and podcasts.
3560
13114341
6200
usando materiais autĂȘnticos, como livros, filmes e podcasts.
218:40
Learning idioms can be very tricky at times, but when you learn them in
3561
13120991
5210
Aprender expressĂ”es idiomĂĄticas pode ser muito complicado Ă s vezes, mas quando vocĂȘ as aprende
218:46
real situations, it will help you not only understand them, but start to use
3562
13126201
5760
situaçÔes reais, isso ajudarĂĄ vocĂȘ nĂŁo apenas a entendĂȘ-las, mas a começar a usĂĄ-las
218:51
them Faster, for example, let's say you learned this idiom on cloud nine.
3563
13131961
6220
eles Mais rĂĄpido, por exemplo, digamos que vocĂȘ aprendeu essa expressĂŁo nas nuvens.
218:58
Now just saying that idiom, it sounds like, okay, there are nine clouds in
3564
13138541
4840
Agora, falando dessa forma, parece que hĂĄ nove nuvens
219:03
the sky and you're sitting on a cloud.
3565
13143391
1890
o cĂ©u e vocĂȘ estĂĄ sentado em uma nuvem.
219:05
But if I told you this real life situation yesterday, oh my gosh, my
3566
13145946
5640
Mas se eu te contasse essa situação da vida real ontem, meu Deus, meu Deus
219:11
mom, she can cook true story, she made this amazing banana nut bread.
3567
13151586
7480
mĂŁe, ela sabe cozinhar. HistĂłria real, ela fez esse pĂŁo de banana e nozes incrĂ­vel.
219:19
And as it came out of the oven, oh my gosh, everything inside of me was excited.
3568
13159226
6420
E quando saiu do forno, meu Deus, tudo dentro de mim estava animado.
219:25
I was on cloud nine because I knew I was about to eat the best
3569
13165796
4790
Eu estava nas nuvens porque sabia que estava prestes a comer o melhor
219:30
piece of banana nut bread ever.
3570
13170636
2190
pedaço de pão de banana e nozes da vida.
219:33
You see how that changed, right?
3571
13173686
1470
VocĂȘ vĂȘ como isso mudou, certo?
219:35
Yeah.
3572
13175156
40
219:35
I told you my story, a real life situation.
3573
13175801
3360
Sim.
Contei minha história, uma situação da vida real.
219:39
And I said, I was on cloud nine as I watched the banana nut bread come out of
3574
13179321
5750
E eu disse, eu estava nas nuvens enquanto observava o pĂŁo de banana com nozes sair
219:45
the oven on cloud nine, just to means, just means to be extremely happy when
3575
13185071
6650
o forno nas nuvens, sĂł significa, sĂł significa estar extremamente feliz quando
219:51
you learn the idiom based on a real life situation, you'll remember it.
3576
13191721
4690
Se vocĂȘ aprender a expressĂŁo com base em uma situação da vida real, vocĂȘ se lembrarĂĄ dela.
219:56
So here are three reasons why this technique is so powerful.
3577
13196421
3910
EntĂŁo aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa.
220:00
Reason number one.
3578
13200371
1300
Motivo nĂșmero um.
220:02
It helps you understand how idioms are actually used in everyday language.
3579
13202171
6850
Ajuda vocĂȘ a entender como as expressĂ”es idiomĂĄticas sĂŁo realmente usadas na linguagem cotidiana.
220:09
Just like with my story, I said, ah, as I watched the banana nut bread
3580
13209271
4180
Assim como na minha histĂłria, eu disse, ah, enquanto observava o pĂŁo de banana com nozes
220:13
coming out of the oven, I was on cloud nine and you saw my facial expression,
3581
13213451
6180
saindo do forno, eu estava nas nuvens e vocĂȘ viu minha expressĂŁo facial,
220:19
if you're watching this lesson.
3582
13219631
1210
se vocĂȘ estiver assistindo a esta lição.
220:21
Change, a big smile came on my face.
3583
13221256
3070
Mudança, um grande sorriso surgiu no meu rosto.
220:24
You're able to see how the idioms are used in everyday language.
3584
13224806
5350
VocĂȘ pode ver como as expressĂ”es idiomĂĄticas sĂŁo usadas na linguagem cotidiana.
220:30
Reason number two, you'll pick up on the nuances and cultural
3585
13230606
6570
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ vai perceber as nuances e a cultura
220:37
context surrounding each idiom.
3586
13237176
3340
contexto que envolve cada expressĂŁo idiomĂĄtica.
220:40
Ah, teacher Tiffany really likes banana nut bread.
3587
13240866
3350
Ah, a professora Tiffany realmente gosta de pĂŁo de banana e nozes.
220:44
True story.
3588
13244386
840
HistĂłria verdadeira.
220:45
And she really likes her mother's cooking.
3589
13245746
2160
E ela gosta muito da comida da mĂŁe.
220:48
True story.
3590
13248196
930
HistĂłria verdadeira.
220:49
And she was very excited about this banana nut bread.
3591
13249386
3650
E ela ficou muito animada com esse pĂŁo de banana e nozes.
220:53
And I watched her body language change.
3592
13253036
2600
E observei sua linguagem corporal mudar.
220:56
These things help you because you're learning in context and reason number
3593
13256316
6290
Essas coisas ajudam vocĂȘ porque vocĂȘ estĂĄ aprendendo em contexto e razĂŁo
221:02
three, it makes learning more engaging and memorable when you encounter
3594
13262616
5480
trĂȘs, torna a aprendizagem mais envolvente e memorĂĄvel quando vocĂȘ encontra
221:08
idioms in relatable situations.
3595
13268156
2930
expressÔes idiomåticas em situaçÔes relacionåveis.
221:11
Just like I said, I love banana nut bread.
3596
13271826
2590
Como eu disse, eu adoro pĂŁo de banana e nozes.
221:14
I'm sure there's something you love, something your mother made
3597
13274606
3110
Tenho certeza de que hĂĄ algo que vocĂȘ ama, algo que sua mĂŁe fez
221:17
as you were growing up, or maybe even makes for you right now.
3598
13277716
3450
conforme vocĂȘ crescia, ou talvez atĂ© mesmo para vocĂȘ agora.
221:21
And when she makes it, Ooh, you just get excited.
3599
13281346
2870
E quando ela consegue, Ooh, vocĂȘ fica animado.
221:24
You would get elated.
3600
13284226
1110
VocĂȘ ficaria eufĂłrico.
221:25
You are on cloud nine.
3601
13285506
2270
VocĂȘ estĂĄ nas nuvens.
221:28
You got that, right?
3602
13288666
980
VocĂȘ entendeu, certo?
221:30
Yes.
3603
13290236
370
221:30
All right.
3604
13290636
390
Sim.
Tudo bem.
221:31
So again, technique number one is contextual learning, learning the idioms
3605
13291146
5590
EntĂŁo, novamente, a tĂ©cnica nĂșmero um Ă© a aprendizagem contextual, aprender os idiomas
221:36
in context, based on real life situations.
3606
13296796
3940
em contexto, com base em situaçÔes da vida real.
221:41
Technique number two, chunking.
3607
13301466
4220
TĂ©cnica nĂșmero dois: chunking.
221:46
Yeah, you heard me right chunking.
3608
13306706
2600
Sim, vocĂȘ ouviu direito, chunking.
221:49
Now I said, I loved.
3609
13309936
1640
Agora eu disse, eu amei.
221:52
Technique number one, but I also love this technique.
3610
13312026
3800
TĂ©cnica nĂșmero um, mas eu tambĂ©m adoro essa tĂ©cnica.
221:55
Now, let me explain what chunking actually is.
3611
13315876
2770
Agora, deixe-me explicar o que realmente Ă© chunking.
221:58
So chunking is the practice of grouping related terms or concepts
3612
13318656
6490
Portanto, chunking Ă© a prĂĄtica de agrupar termos ou conceitos relacionados
222:05
together for easier memorization.
3613
13325386
3320
juntos para facilitar a memorização.
222:09
Again, grouping things together.
3614
13329016
2610
Novamente, agrupando as coisas.
222:12
So that you can remember them later.
3615
13332401
2500
Para que vocĂȘ possa se lembrar delas mais tarde.
222:15
Did you notice earlier when I was giving you my experience about my mom making
3616
13335611
4690
VocĂȘ percebeu antes quando eu estava contando minha experiĂȘncia sobre minha mĂŁe fazendo
222:20
banana nut bread, and I said, I was on cloud nine, I also said, I felt elated.
3617
13340301
5570
pão de banana e nozes, e eu disse que estava nas nuvens, eu também disse que me senti eufórico.
222:25
I was elated.
3618
13345871
1120
Fiquei eufĂłrico.
222:27
Elated is a word that I teach students in my Academy, the speak English with Tiffany
3619
13347141
4070
Elated Ă© uma palavra que ensino aos alunos da minha Academia, o speak English with Tiffany
222:31
Academy, and it means extremely happy.
3620
13351211
2560
Academia, e isso significa extremamente feliz.
222:34
Well, on cloud nine also means extremely happy.
3621
13354201
3100
Bem, estar nas nuvens também significa extremamente feliz.
222:37
So now we have an idiom and a vocabulary word.
3622
13357531
2680
EntĂŁo agora temos uma expressĂŁo idiomĂĄtica e uma palavra de vocabulĂĄrio.
222:40
What's going to happen now, next time, when you are excited or very happy,
3623
13360851
3890
O que vai acontecer agora, na prĂłxima vez, quando vocĂȘ estiver animado ou muito feliz,
222:44
both of these terms will pop in your head, the idiom and the vocabulary word.
3624
13364901
4390
ambos os termos surgirão na sua cabeça, a expressão idiomåtica e a palavra do vocabulårio.
222:49
This is called chunking, relating terms together and learning them together.
3625
13369751
6350
Isso Ă© chamado de chunking, relacionar termos e aprendĂȘ-los juntos.
222:56
So here are three reasons why this technique is so powerful.
3626
13376221
3930
EntĂŁo aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa.
223:00
First, it reduces cognitive load, making it easier for you to
3627
13380541
5860
Primeiro, reduz a carga cognitiva, tornando mais fĂĄcil para vocĂȘ
223:06
remember multiple idioms at once.
3628
13386401
3290
lembrar de vårias expressÔes idiomåticas ao mesmo tempo.
223:10
When you are thinking about, Hey, happiness, how can I describe happiness?
3629
13390311
6730
Quando vocĂȘ pensa: Ei, felicidade, como posso descrever a felicidade?
223:17
If you have multiple idioms that you learn at the same time, chunking, it
3630
13397531
6300
Se vocĂȘ tem vĂĄrios idiomas que aprende ao mesmo tempo, o chunking,
223:23
will be easier for you to remember and it won't take too much mental strain.
3631
13403831
5600
serĂĄ mais fĂĄcil para vocĂȘ lembrar e nĂŁo exigirĂĄ muito esforço mental.
223:30
Here's the second reason why this is so powerful.
3632
13410201
2220
Aqui estĂĄ a segunda razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo poderoso.
223:33
You'll start recognizing patterns in idioms, which will aid in understanding
3633
13413261
6260
VocĂȘ começarĂĄ a reconhecer padrĂ”es em expressĂ”es idiomĂĄticas, o que ajudarĂĄ na compreensĂŁo
223:39
and recall your brain is amazing.
3634
13419581
2930
e lembre-se que seu cérebro é incrível.
223:42
Yes, you, my friend, your brain is absolutely amazing and it
3635
13422521
4650
Sim, vocĂȘ, meu amigo, seu cĂ©rebro Ă© absolutamente incrĂ­vel e
223:47
can do more than you realize.
3636
13427171
1890
pode fazer mais do que vocĂȘ imagina.
223:49
So when you learn by chunking the idioms together, which have
3637
13429341
3650
EntĂŁo, quando vocĂȘ aprende juntando as expressĂ”es idiomĂĄticas, que tĂȘm
223:52
similar meanings, your brain starts trying to make connections.
3638
13432991
3890
significados semelhantes, seu cérebro começa a tentar fazer conexÔes.
223:57
To help you remember them in the future.
3639
13437261
3600
Para ajudar vocĂȘ a se lembrar deles no futuro.
224:01
And reason number three, it's a time efficient way to expand your
3640
13441491
5510
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que Ă© uma maneira eficiente de expandir seu tempo
224:07
idiomatic vocabulary quickly.
3641
13447021
2670
vocabulĂĄrio idiomĂĄtico rapidamente.
224:10
When you learn by chunking, you're cutting down your study time, but increasing your
3642
13450191
5800
Quando vocĂȘ aprende por partes, vocĂȘ estĂĄ reduzindo seu tempo de estudo, mas aumentando seu tempo
224:15
efficiency and also improving your memory.
3643
13455991
2930
eficiĂȘncia e tambĂ©m melhorando sua memĂłria.
224:19
This is a powerful technique.
3644
13459381
1760
Esta é uma técnica poderosa.
224:21
So again, technique number two is.
3645
13461141
2100
EntĂŁo, novamente, a tĂ©cnica nĂșmero dois Ă©.
224:24
Now I mentioned a few moments ago that I teach this to my students in my academy.
3646
13464556
4190
Mencionei hĂĄ alguns momentos que ensino isso aos meus alunos na minha academia.
224:28
So if you want to join me, you can get 365 daily English lessons.
3647
13468746
5960
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser se juntar a mim, vocĂȘ pode ter 365 aulas diĂĄrias de inglĂȘs.
224:34
That's right for the entire year.
3648
13474716
1780
Isso Ă© vĂĄlido para o ano inteiro.
224:36
I've organized everything for you by going to 365 or 365 English or dayenglishplan.
3649
13476716
9000
Eu organizei tudo para vocĂȘ acessando o 365 ou 365 English ou dayenglishplan.
224:45
com one more time.
3650
13485756
1350
com mais uma vez.
224:50
365dayenglishplan.
3651
13490741
280
Plano de inglĂȘs de 365 dias.
224:51
com and you can enroll in my course and have an entire plan for the year.
3652
13491061
5770
com e vocĂȘ pode se inscrever no meu curso e ter um plano completo para o ano.
224:56
All right.
3653
13496841
800
Tudo bem.
224:57
Okay.
3654
13497841
390
OK.
224:58
Let's keep going.
3655
13498351
1200
Vamos continuar.
224:59
Here is the next technique, technique number three.
3656
13499751
3580
Aqui estĂĄ a prĂłxima tĂ©cnica, tĂ©cnica nĂșmero trĂȘs.
225:04
Spaced repetition, again, spaced repetition.
3657
13504291
5690
Repetição espaçada, novamente, repetição espaçada.
225:09
Now this involves reviewing new terms at increasing intervals to reinforce memory.
3658
13509991
8110
Agora, isso envolve revisar novos termos em intervalos crescentes para reforçar a memória.
225:18
For example, let's say today you are going to learn.
3659
13518291
3570
Por exemplo, digamos que hoje vocĂȘ vai aprender.
225:22
Six new idioms, right?
3660
13522086
2190
Seis novas expressÔes idiomåticas, certo?
225:24
You have six new idioms.
3661
13524426
1380
VocĂȘ tem seis novas expressĂ”es idiomĂĄticas.
225:26
Now, tomorrow you can review idioms one and two.
3662
13526116
4590
Agora, amanhĂŁ vocĂȘ pode revisar as expressĂ”es idiomĂĄticas um e dois.
225:31
Then the next day you can review idioms three and four.
3663
13531216
3960
No dia seguinte, vocĂȘ pode revisar as expressĂ”es idiomĂĄticas trĂȘs e quatro.
225:35
Then the next day you can review idioms one, five, six.
3664
13535616
3450
No dia seguinte, vocĂȘ pode revisar as expressĂ”es idiomĂĄticas um, cinco, seis.
225:39
You can determine which ones you're going to review, but there needs to be.
3665
13539086
4990
VocĂȘ pode determinar quais irĂĄ revisar, mas Ă© necessĂĄrio.
225:44
Repetition and space in between.
3666
13544201
2790
Repetição e espaço entre eles.
225:47
So you don't have to practice each one every day, but find a system that works.
3667
13547411
5090
EntĂŁo vocĂȘ nĂŁo precisa praticar cada um deles todos os dias, mas encontre um sistema que funcione.
225:52
Why is this so powerful?
3668
13552911
1780
Por que isso Ă© tĂŁo poderoso?
225:54
Here are three reasons why spaced repetition will help you learn idioms.
3669
13554821
4590
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais a repetição espaçada ajudarĂĄ vocĂȘ a aprender expressĂ”es idiomĂĄticas.
225:59
First, it helps move idioms from your short term to your long term memory.
3670
13559931
6660
Primeiro, ele ajuda a mover expressÔes idiomåticas da sua memória de curto prazo para a de longo prazo.
226:07
Your short term says, okay, we're learning this today and maybe
3671
13567251
2780
Seu curto prazo diz, ok, estamos aprendendo isso hoje e talvez
226:10
we only need it for 24 hours.
3672
13570031
1640
sĂł precisamos dele por 24 horas.
226:12
But the moment you go back to that idiom, go back to that place in your
3673
13572211
4360
Mas no momento em que vocĂȘ retornar a esse idioma, volte para esse lugar em seu
226:16
notebook, your brain says, Oh, this is more important than we realized.
3674
13576571
5210
caderno, seu cérebro diz: Ah, isso é mais importante do que imaginåvamos.
226:21
We need to store this information in our long term memory.
3675
13581941
4340
Precisamos armazenar essas informaçÔes em nossa memória de longo prazo.
226:27
Reason number two, you'll retain idioms for longer periods, reducing
3676
13587291
6750
RazĂŁo nĂșmero dois: vocĂȘ reterĂĄ expressĂ”es idiomĂĄticas por perĂ­odos mais longos, reduzindo
226:34
the need for constant revision.
3677
13594041
2270
a necessidade de revisĂŁo constante.
226:37
And reason number three, it's an efficient way to learn as you focus
3678
13597356
6180
E a terceira razĂŁo Ă© que Ă© uma maneira eficiente de aprender enquanto vocĂȘ se concentra
226:43
more on idioms, you find challenging.
3679
13603536
2800
mais sobre expressĂ”es idiomĂĄticas que vocĂȘ considera desafiadoras.
226:46
You're going to improve because you're going to learn idioms
3680
13606566
3340
VocĂȘ vai melhorar porque vai aprender expressĂ”es idiomĂĄticas
226:49
that will become easy to you.
3681
13609916
1640
isso se tornarĂĄ fĂĄcil para vocĂȘ.
226:51
And then you'll learn the newer idioms that are hard, but you'll connect them
3682
13611806
3350
E entĂŁo vocĂȘ aprenderĂĄ as expressĂ”es idiomĂĄticas mais novas que sĂŁo difĂ­ceis, mas vocĂȘ as conectarĂĄ
226:55
to the other ones you've already learned.
3683
13615156
1890
para os outros que vocĂȘ jĂĄ aprendeu.
226:57
So again, technique number three, spaced repetition technique number
3684
13617286
6330
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero trĂȘs, tĂ©cnica de repetição espaçada nĂșmero
227:03
four, again, to master and learn.
3685
13623636
2330
quatro, novamente, para dominar e aprender.
227:06
English idioms using visual aids.
3686
13626206
4610
ExpressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs usando recursos visuais.
227:10
I love visual aids.
3687
13630936
3040
Adoro recursos visuais.
227:14
We're human beings.
3688
13634166
1230
NĂłs somos seres humanos.
227:15
We're constantly looking at things unless you might be blind.
3689
13635476
3840
Estamos constantemente olhando para as coisas, a menos que vocĂȘ seja cego.
227:19
And I have some students that are blind.
3690
13639326
1670
E eu tenho alguns alunos que sĂŁo cegos.
227:20
So if you are blind.
3691
13640996
830
EntĂŁo, se vocĂȘ Ă© cego.
227:22
This won't work for you, but you might enjoy the audio aspect, right?
3692
13642121
3950
Isso nĂŁo vai funcionar para vocĂȘ, mas vocĂȘ pode gostar do aspecto de ĂĄudio, certo?
227:26
Finding different sounds to connect to the idioms you're learning.
3693
13646311
3740
Encontrar sons diferentes para conectar com as expressĂ”es idiomĂĄticas que vocĂȘ estĂĄ aprendendo.
227:30
But for those that are able to see visual aids can help you immensely.
3694
13650381
4460
Mas para aqueles que conseguem enxergar, recursos visuais podem ajudar imensamente.
227:35
Now, visual aids using them means representing idioms.
3695
13655241
4280
Agora, recursos visuais que os utilizam significam representar expressÔes idiomåticas.
227:40
Through images or mind maps.
3696
13660031
2320
Por meio de imagens ou mapas mentais.
227:42
Think about it like this.
3697
13662591
900
Pense nisso assim.
227:43
At the very beginning of this lesson, I described the situation
3698
13663531
4160
No início desta lição, descrevi a situação
227:47
where a mom made banana nut bread.
3699
13667691
2310
onde uma mĂŁe fez pĂŁo de banana e nozes.
227:50
So I could find a picture of either my mom cooking or of banana nut bread.
3700
13670381
6720
EntĂŁo eu poderia encontrar uma foto da minha mĂŁe cozinhando ou de um pĂŁo de banana com nozes.
227:57
And whenever I see it, I say, ah, on cloud nine.
3701
13677331
2920
E sempre que vejo isso, eu digo, ah, nas nuvens.
228:00
Why?
3702
13680351
500
Por que?
228:01
Because banana nut bread makes me happy.
3703
13681021
3180
Porque pĂŁo de banana e nozes me faz feliz.
228:04
It makes me feel like I'm on cloud nine.
3704
13684551
3090
Isso me faz sentir nas nuvens.
228:07
That's a visual aid.
3705
13687921
1450
Isso Ă© um auxĂ­lio visual.
228:09
It's now a trigger to my brain.
3706
13689501
1730
Agora é um gatilho para meu cérebro.
228:11
Ah, that makes you happy.
3707
13691301
1690
Ah, isso te faz feliz.
228:13
You're on cloud nine.
3708
13693301
1020
VocĂȘ estĂĄ nas nuvens.
228:14
Makes sense.
3709
13694591
440
Faz sentido.
228:15
Right?
3710
13695031
510
Certo?
228:16
Excellent.
3711
13696031
540
228:16
Here are three reasons why this is such a powerful technique.
3712
13696881
4880
Excelente.
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais esta Ă© uma tĂ©cnica tĂŁo poderosa.
228:22
Reason number one.
3713
13702041
1190
Motivo nĂșmero um.
228:24
It caters to visual learning styles, making idioms more memorable for you.
3714
13704101
7570
Ele atende aos estilos de aprendizagem visual, tornando as expressĂ”es idiomĂĄticas mais memorĂĄveis ​​para vocĂȘ.
228:31
You'll remember them like, ah, yes, I remember that I'm connecting
3715
13711891
4690
VocĂȘ vai se lembrar deles como, ah, sim, eu lembro que estou conectando
228:36
it to a situation or an event.
3716
13716581
1760
a uma situação ou a um evento.
228:39
Reason number two, you'll create strong mental associations
3717
13719156
6840
RazĂŁo nĂșmero dois: vocĂȘ criarĂĄ fortes associaçÔes mentais
228:46
between the idiom and its meaning.
3718
13726166
2800
entre a expressĂŁo idiomĂĄtica e seu significado.
228:49
Again, you'll create these triggers, basically connecting your mind.
3719
13729566
4520
Novamente, vocĂȘ criarĂĄ esses gatilhos, basicamente conectando sua mente.
228:54
I have this image, this idiom.
3720
13734146
1700
Eu tenho essa imagem, essa expressĂŁo idiomĂĄtica.
228:56
Now, whenever I see this.
3721
13736636
1390
Agora, sempre que vejo isso.
228:58
Image I think of the idiom.
3722
13738336
1920
Imagem que penso no idioma.
229:00
Whenever I hear the idiom, I immediately think of the image.
3723
13740496
3190
Sempre que ouço essa expressão, imediatamente penso na imagem.
229:04
Reason number three, it's a fun and creative way to
3724
13744426
4920
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs: Ă© uma forma divertida e criativa de
229:09
engage with language learning.
3725
13749356
2940
envolver-se com a aprendizagem de lĂ­nguas.
229:12
I used to use this technique when I was in South Korea and I realized
3726
13752766
3830
Eu costumava usar essa técnica quando estava na Coreia do Sul e percebi
229:16
that the students were getting either a little bit tired or overwhelmed.
3727
13756606
3470
que os alunos estavam ficando um pouco cansados ou sobrecarregados.
229:20
I would close the books.
3728
13760276
1210
Eu fecharia os livros.
229:21
I would say, Hey guys, close your books.
3729
13761486
1370
Eu diria: Ei, pessoal, fechem seus livros.
229:23
And I take out some pictures, I'd show some pictures on my computer and
3730
13763946
3960
E eu tiro algumas fotos, eu mostro algumas fotos no meu computador e
229:27
we would use those to either create sentences, or I would use them to
3731
13767906
4110
nĂłs os usarĂ­amos para criar frases, ou eu os usaria para
229:32
describe different words or idioms.
3732
13772016
1920
descrever diferentes palavras ou expressÔes idiomåticas.
229:34
It's very powerful.
3733
13774356
1140
É muito poderoso.
229:35
So again, technique number four, visual aids.
3734
13775496
4110
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero quatro: recursos visuais.
229:39
Now, technique number five.
3735
13779846
2580
Agora, tĂ©cnica nĂșmero cinco.
229:42
Technique number five is role playing.
3736
13782426
3600
A tĂ©cnica nĂșmero cinco Ă© a dramatização.
229:46
Role playing.
3737
13786576
930
Interpretação de papéis.
229:47
Now for this one, it involves practicing new expressions or
3738
13787506
4500
Agora, para este, envolve praticar novas expressÔes ou
229:52
idioms in simulated conversations.
3739
13792006
3300
expressÔes idiomåticas em conversas simuladas.
229:55
So you can either.
3740
13795366
1710
EntĂŁo vocĂȘ pode fazer qualquer um dos dois.
229:57
Use chat GPT now that it's being very, uh, widely spread.
3741
13797271
5020
Use o chat GPT agora que ele estĂĄ sendo muito difundido.
230:02
Now it's widely spread, right?
3742
13802291
1190
Agora estĂĄ amplamente difundido, certo?
230:03
People are using it all over the world.
3743
13803481
1340
As pessoas estĂŁo usando isso no mundo todo.
230:05
Create a conversation based on the idiom and practice it with your partner.
3744
13805301
5470
Crie uma conversa baseada na expressĂŁo e pratique-a com seu parceiro.
230:11
Or you can actually simply.
3745
13811151
2750
Ou vocĂȘ pode simplesmente.
230:14
Come up with your own conversation using the idiom, which actually might work
3746
13814731
3840
Crie sua prĂłpria conversa usando o idioma, o que pode realmente funcionar
230:18
better because it'll stick in your mind longer and then actually act it out.
3747
13818581
5150
melhor porque ficarĂĄ na sua mente por mais tempo e vocĂȘ poderĂĄ colocĂĄ-lo em prĂĄtica.
230:24
Hey girl.
3748
13824571
870
OlĂĄ, garota.
230:25
Hey, what's up?
3749
13825661
1080
E ai, como vai?
230:27
I heard that your mom made some banana nut bread girl.
3750
13827101
5830
Ouvi dizer que sua mĂŁe fez pĂŁo de banana e nozes, garota.
230:32
You heard right?
3751
13832931
1050
VocĂȘ ouviu direito?
230:33
Yes, I was on cloud nine.
3752
13833981
2130
Sim, eu estava nas nuvens.
230:36
Again, role playing, right?
3753
13836786
2270
Mais uma vez, dramatização, certo?
230:39
This is what you can do to improve your ability to understand
3754
13839466
3530
Isto Ă© o que vocĂȘ pode fazer para melhorar sua capacidade de compreensĂŁo
230:43
English idioms and master them.
3755
13843026
1590
ExpressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs e dominĂĄ-las.
230:44
Here's the first reason why this is so powerful.
3756
13844926
2190
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo poderoso.
230:47
It gives you practical experience using idioms in realistic scenarios.
3757
13847496
6220
Ela lhe dĂĄ experiĂȘncia prĂĄtica no uso de expressĂ”es idiomĂĄticas em cenĂĄrios realistas.
230:54
Reason number two, you'll gain confidence in using idioms in actual conversations.
3758
13854406
6860
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ ganharĂĄ confiança ao usar expressĂ”es idiomĂĄticas em conversas reais.
231:02
And reason number three, it helps you understand the appropriate context
3759
13862141
6590
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que ajuda vocĂȘ a entender o contexto apropriado
231:08
and tone for using specific idioms.
3760
13868941
3740
e tom para usar expressÔes idiomåticas específicas.
231:12
Role playing is extremely powerful.
3761
13872741
3320
A dramatização é extremamente poderosa.
231:16
So again, technique number five, role playing technique, number six.
3762
13876251
6630
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero cinco, tĂ©cnica de interpretação de papĂ©is, nĂșmero seis.
231:23
Journaling now, this is another one that I also think is powerful.
3763
13883631
5550
Escrever um diårio agora é outra coisa que também acho poderosa.
231:29
You see journaling means keeping a language journal to record
3764
13889391
4180
Veja, manter um diĂĄrio significa manter um diĂĄrio de linguagem para registrar
231:33
and reflect on new vocabulary.
3765
13893611
2880
e refletir sobre novo vocabulĂĄrio.
231:36
I kept tons of journals when I was in South Korea, studying Korean.
3766
13896961
5700
Eu mantive vĂĄrios diĂĄrios quando estava na Coreia do Sul, estudando coreano.
231:43
And I have so many of those journals in my closet.
3767
13903356
2740
E eu tenho muitos desses diĂĄrios no meu armĂĄrio.
231:46
I'm actually going to get some of the journals I keep now.
3768
13906116
2460
Na verdade, vou pegar alguns dos diĂĄrios que tenho agora.
231:48
Now, these journals are connected that you see, if you're watching the
3769
13908816
3980
Agora, esses diĂĄrios estĂŁo conectados, como vocĂȘ pode ver, se vocĂȘ estiver assistindo
231:52
video connected to the lessons I'm teaching you right now, actually, but
3770
13912796
4580
vĂ­deo conectado Ă s aulas que estou ensinando a vocĂȘ agora, na verdade, mas
231:57
I have a journal based on the platform.
3771
13917736
2940
Tenho um diĂĄrio baseado na plataforma.
232:00
So I have one for Instagram, one for YouTube, one for
3772
13920676
2520
EntĂŁo eu tenho um para o Instagram, um para o YouTube, um para
232:03
Tik TOK, one for my Academy.
3773
13923196
2290
Tik TOK, um para minha Academia.
232:05
Why?
3774
13925596
650
Por que?
232:06
Because journaling is a powerful way to not only document and remember,
3775
13926346
6070
Porque o diĂĄrio Ă© uma maneira poderosa nĂŁo apenas de documentar e lembrar,
232:13
But also track your progress.
3776
13933076
2180
Mas também acompanhe seu progresso.
232:15
Journaling is very, very powerful.
3777
13935276
2800
Manter um diĂĄrio Ă© muito, muito poderoso.
232:18
So here are three reasons why you should journal in order to master English idioms.
3778
13938106
4400
EntĂŁo aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais vocĂȘ deve manter um diĂĄrio para dominar expressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs.
232:23
First, it provides a personal record of your learning journey,
3779
13943116
6600
Primeiro, ele fornece um registro pessoal de sua jornada de aprendizagem,
232:30
showing your progress over time.
3780
13950136
3320
mostrando seu progresso ao longo do tempo.
232:33
Actually, I want to show you a journal that I started.
3781
13953626
3570
Na verdade, quero mostrar a vocĂȘs um diĂĄrio que comecei.
232:37
When I first created this YouTube channel.
3782
13957466
2400
Quando criei este canal no YouTube.
232:41
All right.
3783
13961166
350
232:41
So this is one of my journals, literally from what year is this?
3784
13961526
4140
Tudo bem.
EntĂŁo este Ă© um dos meus diĂĄrios. De que ano Ă©?
232:46
If you're watching it, you'll see, but I want to show you some of
3785
13966416
4410
Se vocĂȘ estiver assistindo, verĂĄ, mas quero mostrar um pouco
232:50
the images in my journal, right?
3786
13970836
2800
as imagens no meu diĂĄrio, certo?
232:53
Let's see if you can see this.
3787
13973646
850
Vamos ver se vocĂȘ consegue ver isso.
232:56
This is literally a journal I had when I was starting this YouTube
3788
13976706
4060
Este é literalmente um diårio que eu tinha quando estava começando no YouTube
233:00
channel, I would draw out every frame to create the lessons.
3789
13980766
4150
canal, eu desenharia cada quadro para criar as liçÔes.
233:05
So what has happened?
3790
13985216
990
EntĂŁo o que aconteceu?
233:06
We've come on this journey.
3791
13986546
1550
NĂłs viemos nessa jornada.
233:08
I'm here today, but I have this why to look back at how far I've come.
3792
13988096
5120
Estou aqui hoje, mas tenho um motivo para olhar para trĂĄs e ver o quanto evoluĂ­.
233:13
Right.
3793
13993226
500
233:13
So it's important for you on your journey to keep a journal and you'll
3794
13993836
4780
Certo.
Portanto, Ă© importante que vocĂȘ mantenha um diĂĄrio em sua jornada e vocĂȘ
233:18
track your progress over time.
3795
13998656
1940
acompanhe seu progresso ao longo do tempo.
233:21
The second reason is you can revisit.
3796
14001336
2470
A segunda razĂŁo Ă© que vocĂȘ pode revisitar.
233:24
And review idioms easily, reinforcing your learning, reminding
3797
14004176
6430
E revise expressÔes idiomåticas facilmente, reforçando seu aprendizado, lembrando
233:30
yourself, ah, that's what it means.
3798
14010606
2760
vocĂȘ mesmo, ah, Ă© isso que significa.
233:33
This is powerful and reason number three, it encourages active engagement
3799
14013996
5470
Isto Ă© poderoso e a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que incentiva o envolvimento ativo
233:39
with the language, improving retention.
3800
14019486
3190
com o idioma, melhorando a retenção.
233:43
You will retain the information more again, the power of a journal.
3801
14023106
5180
VocĂȘ reterĂĄ mais as informaçÔes, o poder de um diĂĄrio.
233:48
I cannot emphasize it enough.
3802
14028296
1910
NĂŁo posso enfatizar isso o suficiente.
233:50
That is why I have so many journals behind me for those watching
3803
14030416
4820
É por isso que tenho tantos diários para aqueles que estão assistindo
233:55
and so many in my office closet.
3804
14035246
2670
e tantos no armĂĄrio do meu escritĂłrio.
233:58
So again, technique number six, journaling.
3805
14038066
3160
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero seis: registro no diĂĄrio.
234:01
What about technique number seven, technique number seven, teach others.
3806
14041866
8370
Que tal a tĂ©cnica nĂșmero sete, tĂ©cnica nĂșmero sete, ensine aos outros.
234:10
Again, teach others so powerful.
3807
14050736
4250
Mais uma vez, ensine aos outros algo tĂŁo poderoso.
234:14
Now teach others.
3808
14054996
1380
Agora ensine aos outros.
234:16
This involves explaining new concepts to peers, to solidify understanding.
3809
14056426
8070
Isso envolve explicar novos conceitos aos colegas para solidificar o entendimento.
234:24
So let's say, for example, you have your journal, you wrote everything down.
3810
14064496
5820
EntĂŁo digamos, por exemplo, que vocĂȘ tem seu diĂĄrio, vocĂȘ anotou tudo.
234:30
You wrote down this new idiom that you learned.
3811
14070806
2400
VocĂȘ escreveu essa nova expressĂŁo idiomĂĄtica que aprendeu.
234:33
And then you see, Oh, my friend, wait a minute.
3812
14073806
4980
E entĂŁo vocĂȘ vĂȘ, Oh, meu amigo, espere um minuto.
234:38
Ah, should I teach him?
3813
14078866
1670
Ah, devo ensinĂĄ-lo?
234:40
Should I tell him?
3814
14080536
660
Devo contar a ele?
234:41
Yes.
3815
14081246
750
Sim.
234:42
Hey, John, guess what?
3816
14082566
1910
Ei, John, adivinha?
234:44
I learned this new idiom.
3817
14084686
1240
Aprendi essa nova expressĂŁo idiomĂĄtica.
234:45
Can I teach it to you?
3818
14085926
1090
Posso te ensinar?
234:47
It's, it's called it.
3819
14087176
1120
É, Ă© assim que se chama.
234:48
Ah, where's it at again?
3820
14088516
1070
Ah, onde estĂĄ mesmo?
234:49
Uh, on cloud nine.
3821
14089626
2770
Uh, nas nuvens.
234:52
It just means really happy.
3822
14092466
1380
Significa apenas muito feliz.
234:54
All of a sudden, the very fact that you taught John that idiom is
3823
14094556
4740
De repente, o prĂłprio fato de vocĂȘ ter ensinado esse idioma a John Ă©
234:59
going to reinforce it in your mind and you will remember it later.
3824
14099296
4140
vou reforçar isso na sua mente e vocĂȘ vai se lembrar disso mais tarde.
235:04
Three reasons why this is so powerful.
3825
14104126
2310
TrĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo poderoso.
235:06
The first reason it forces you to fully understand the idiom in order to
3826
14106746
7280
A primeira razĂŁo pela qual ele o obriga a entender completamente o idioma para
235:14
explain it clearly to others, because what's going to happen as you're
3827
14114026
4370
Explique isso claramente aos outros, porque o que vai acontecer quando vocĂȘ estiver
235:18
explaining the idiom to John, Hey, John, yeah, the idiom, uh, on cloud nine.
3828
14118396
4720
explicando a expressĂŁo para John, Ei, John, sim, a expressĂŁo, uh, nas nuvens.
235:23
John is going to say, oh, well, wait a minute.
3829
14123116
2920
John vai dizer: "Ah, bem, espere um minuto".
235:26
Can I use it whenever I'm happy?
3830
14126076
1880
Posso usĂĄ-lo sempre que estiver feliz?
235:28
The only way you're going to be able to answer his questions is
3831
14128806
3150
A Ășnica maneira de vocĂȘ conseguir responder Ă s perguntas dele Ă©
235:31
if you understand it completely.
3832
14131956
2250
se vocĂȘ entender completamente.
235:34
This is going to help you master English idioms.
3833
14134886
3700
Isso vai ajudar vocĂȘ a dominar expressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs.
235:39
Here's the second reason why this is so powerful.
3834
14139116
2420
Aqui estĂĄ a segunda razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo poderoso.
235:42
You'll gain confidence in your knowledge as you share it with others.
3835
14142236
5020
VocĂȘ ganharĂĄ confiança em seu conhecimento ao compartilhĂĄ-lo com outras pessoas.
235:47
This is something I love.
3836
14147476
1740
Isso Ă© algo que eu adoro.
235:49
I love to help you build confidence in yourself.
3837
14149396
4070
Adoro ajudar vocĂȘ a construir confiança em si mesmo.
235:54
And when you teach somebody else, you'll be more confident in your
3838
14154221
4280
E quando vocĂȘ ensina outra pessoa, vocĂȘ estarĂĄ mais confiante em seu
235:58
ability to actually use the idiom.
3839
14158501
2400
capacidade de realmente usar o idioma.
236:01
Your shoulders will go back.
3840
14161121
1390
Seus ombros vĂŁo voltar.
236:02
Your head will go up.
3841
14162661
1140
Sua cabeça vai levantar.
236:04
You'll be more confident.
3842
14164061
1980
VocĂȘ ficarĂĄ mais confiante.
236:06
The third reason it provides an opportunity for you to use the idiom
3843
14166991
5050
A terceira razĂŁo pela qual lhe dĂĄ a oportunidade de usar o idioma
236:12
in a practical conversational setting.
3844
14172271
3950
em um ambiente de conversação pråtico.
236:16
Hey, John, I just want to talk to you real quick, man.
3845
14176751
1990
Ei, John, sĂł quero falar com vocĂȘ rapidinho, cara.
236:18
Let me help you understand this new idiom that I learned.
3846
14178931
2240
Deixe-me ajudar vocĂȘ a entender essa nova expressĂŁo que aprendi.
236:22
This is a powerful technique.
3847
14182096
1750
Esta é uma técnica poderosa.
236:23
Again, teach others technique number eight technique.
3848
14183876
6500
Novamente, ensine aos outros a tĂ©cnica nĂșmero oito.
236:30
Number eight is to.
3849
14190376
1490
O nĂșmero oito Ă©.
236:32
Paraphrase it's the paraphrasing technique.
3850
14192496
3790
Paråfrase é a técnica de paråfrase.
236:36
This means restating idioms in your own words to check your understanding.
3851
14196626
7010
Isso significa repetir expressÔes idiomåticas com suas próprias palavras para verificar sua compreensão.
236:44
We've been talking about being on cloud nine.
3852
14204046
2660
Estamos falando sobre estar nas nuvens.
236:46
I mentioned, I love my mom's banana nut bread.
3853
14206706
2630
Eu mencionei que adoro o pĂŁo de banana e nozes da minha mĂŁe.
236:49
How can you rephrase on cloud nine?
3854
14209546
3400
Como vocĂȘ pode reformular isso no cĂ©u?
236:53
I feel absolutely amazing.
3855
14213506
1900
Eu me sinto absolutamente incrĂ­vel.
236:55
I'm super happy at this moment.
3856
14215786
1860
Estou super feliz neste momento.
236:58
Rephrasing the idiom to make sure you understand it.
3857
14218516
4210
Reformule a expressĂŁo para ter certeza de que vocĂȘ a entendeu.
237:02
Here's the first reason why this is so powerful.
3858
14222946
2300
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso Ă© tĂŁo poderoso.
237:05
Reason number one, it helps you internalize the meaning of the
3859
14225256
6050
RazĂŁo nĂșmero um: ajuda vocĂȘ a internalizar o significado do
237:11
idiom beyond just memorizing it.
3860
14231356
3750
idioma além de apenas memorizå-lo.
237:15
Again, this helps you understand the meaning of the idiom
3861
14235236
5150
Novamente, isso ajuda vocĂȘ a entender o significado da expressĂŁo idiomĂĄtica
237:20
beyond just memorizing it.
3862
14240546
2090
além de apenas memorizå-lo.
237:23
Reason number two, you'll improve your overall language skills as you practice
3863
14243451
6900
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ melhorarĂĄ suas habilidades linguĂ­sticas gerais Ă  medida que pratica
237:30
expressing ideas in different ways, your English idioms and the English idioms,
3864
14250401
7290
expressar ideias de diferentes maneiras, suas expressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs e as expressĂ”es idiomĂĄticas em inglĂȘs,
237:37
you know, and your ability to use them.
3865
14257701
1880
vocĂȘ sabe, e sua capacidade de usĂĄ-los.
237:39
That's not the only skill that's going to improve.
3866
14259751
2440
Essa nĂŁo Ă© a Ășnica habilidade que vai melhorar.
237:42
You're going to improve your English fluency as well.
3867
14262431
3360
VocĂȘ tambĂ©m vai melhorar sua fluĂȘncia em inglĂȘs.
237:46
And reason number three.
3868
14266521
2110
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs.
237:49
It's a great way for you to check.
3869
14269511
2110
É uma Ăłtima maneira de vocĂȘ verificar.
237:51
If you truly understand the idioms, meaning and usage, listen, when you
3870
14271651
6220
Se vocĂȘ realmente entende os idiomas, significado e uso, ouça quando vocĂȘ
237:57
paraphrase, you actually are letting yourself know, Hey, I really got this.
3871
14277901
5920
parafraseando, vocĂȘ estĂĄ realmente dizendo a si mesmo: Ei, eu realmente entendi.
238:04
I really understand.
3872
14284181
1610
Eu realmente entendo.
238:06
So again, technique number eight, paraphrasing technique, number nine,
3873
14286251
6640
EntĂŁo, novamente, tĂ©cnica nĂșmero oito, tĂ©cnica de parĂĄfrase, nĂșmero nove,
238:13
word association, word association is another technique that you must
3874
14293651
6360
associação de palavras, associação de palavras Ă© outra tĂ©cnica que vocĂȘ deve
238:20
understand it involves linking new terms.
3875
14300041
3180
entenda que envolve vincular novos termos.
238:23
To familiar concepts or personal experiences is a
3876
14303701
4690
Para conceitos familiares ou experiĂȘncias pessoais Ă© um
238:28
little similar to chunking.
3877
14308401
1440
pouco semelhante ao chunking.
238:29
However, this one is attached to real experiences, right?
3878
14309991
5400
Mas esta estĂĄ ligada a experiĂȘncias reais, certo?
238:35
So word association, I can say, for example, ah, on cloud nine.
3879
14315441
5300
Então, associação de palavras, eu posso dizer, por exemplo, ah, nas nuvens.
238:40
Ah, okay.
3880
14320801
620
Ah, tudo bem.
238:41
I'm happy when I eat banana nut bread.
3881
14321421
2360
Fico feliz quando como pĂŁo de banana e nozes.
238:44
I feel really good when I eat Indian food, attaching it to an experience.
3882
14324091
4950
Eu me sinto muito bem quando como comida indiana, associando-a a uma experiĂȘncia.
238:49
Why is this so important?
3883
14329511
1500
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
238:51
Here's the first reason it makes abstract idioms more
3884
14331021
5610
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual torna os idiomas abstratos mais
238:56
concrete and relatable for you.
3885
14336671
3250
concreto e relacionĂĄvel para vocĂȘ.
239:01
Number two.
3886
14341111
690
NĂșmero dois.
239:02
You'll create stronger neural connections, making recall easier.
3887
14342866
5820
VocĂȘ criarĂĄ conexĂ”es neurais mais fortes, facilitando a recordação.
239:08
Your brain is connecting that idiom to other things already in your brain.
3888
14348846
5250
Seu cérebro estå conectando essa expressão a outras coisas que jå estão nele.
239:14
And reason number three, it personalizes your learning experience,
3889
14354746
5180
E a terceira razĂŁo Ă© que ele personaliza sua experiĂȘncia de aprendizagem,
239:20
making idioms more meaningful To you, this is a powerful technique.
3890
14360086
6300
tornando as expressĂ”es idiomĂĄticas mais significativas Para vocĂȘ, esta Ă© uma tĂ©cnica poderosa.
239:26
Again, word association.
3891
14366436
2580
Novamente, associação de palavras.
239:32
Making mistakes is actually good.
3892
14372503
1800
Na verdade, cometer erros Ă© bom.
239:35
Sounds weird, right?
3893
14375143
1140
Parece estranho, certo?
239:36
Let me give you 11 reasons why it's good to make mistakes in English.
3894
14376613
4840
Deixe-me dar 11 razĂ”es pelas quais Ă© bom cometer erros em inglĂȘs.
239:41
Reason number one, you see making mistakes, my friend helps you
3895
14381683
4900
RazĂŁo nĂșmero um, vocĂȘ vĂȘ cometendo erros, meu amigo te ajuda
239:46
identify areas that need to be fixed.
3896
14386613
3220
identificar ĂĄreas que precisam ser corrigidas.
239:51
When you make mistakes in English, you can pinpoint specific areas where you
3897
14391473
5600
Quando vocĂȘ comete erros em inglĂȘs, vocĂȘ pode identificar ĂĄreas especĂ­ficas onde vocĂȘ
239:57
need to focus your learning efforts.
3898
14397083
3340
precisa concentrar seus esforços de aprendizagem.
240:00
This self awareness is crucial and important for targeted improvement.
3899
14400743
6440
Essa autoconsciĂȘncia Ă© crucial e importante para uma melhoria direcionada.
240:07
I know that you don't like making mistakes.
3900
14407693
2720
Eu sei que vocĂȘ nĂŁo gosta de cometer erros.
240:10
I know that it gets uncomfortable and maybe you feel embarrassed, but.
3901
14410553
4260
Eu sei que isso Ă© desconfortĂĄvel e talvez vocĂȘ se sinta envergonhado, mas...
240:15
But when you make those mistakes, it actually allows you to see, Hey,
3902
14415108
5060
Mas quando vocĂȘ comete esses erros, isso realmente permite que vocĂȘ veja, Ei,
240:20
this is an area I need to improve.
3903
14420398
2650
essa Ă© uma ĂĄrea que preciso melhorar.
240:23
Hey, this is an area I need to focus on to be better.
3904
14423228
4450
Ei, essa Ă© uma ĂĄrea na qual preciso me concentrar para melhorar.
240:28
There's a quote I want to tell you that actually talks about this very point.
3905
14428468
5410
HĂĄ uma citação que quero contar a vocĂȘs que fala exatamente sobre esse ponto.
240:34
It's from Thomas Edison.
3906
14434328
1510
É de Thomas Edison.
240:36
Thomas Edison said, I have not failed.
3907
14436338
3420
Thomas Edison disse: Eu nĂŁo falhei.
240:40
I've just found 10, 000 ways that won't fail.
3908
14440218
5170
Acabei de encontrar 10.000 maneiras que nĂŁo falharĂŁo.
240:47
I haven't failed.
3909
14447458
1630
Eu nĂŁo falhei.
240:49
I've just found 10, 000 ways that won't work.
3910
14449188
4500
Acabei de encontrar 10.000 maneiras que nĂŁo funcionam.
240:54
We are all benefiting from Thomas Edison.
3911
14454148
3660
Todos nĂłs estamos nos beneficiando de Thomas Edison.
240:57
Let the world benefit from you making mistakes and then improving yourself.
3912
14457988
5480
Deixe que o mundo se beneficie dos seus erros e depois melhore a si mesmo.
241:04
Reason number one.
3913
14464218
1935
Motivo nĂșmero um.
241:08
Errors provide opportunities for targeted practice and reinforcement.
3914
14468633
8130
Erros oferecem oportunidades para pråtica direcionada e reforço.
241:17
Again, targeted practice and reinforcement.
3915
14477213
4280
Novamente, pråtica direcionada e reforço.
241:21
Remember the very first one was.
3916
14481543
2410
Lembre-se que o primeiro foi...
241:24
Showing you where improvement is needed.
3917
14484318
3460
Mostrando onde Ă© necessĂĄrio melhorar.
241:28
Now, for the second reason, you're seeing that it gives you the opportunity to
3918
14488238
5290
Agora, pela segunda razĂŁo, vocĂȘ estĂĄ vendo que isso lhe dĂĄ a oportunidade de
241:33
have targeted practice, to make sure you're targeting the right things.
3919
14493528
5840
tenha prĂĄtica direcionada, para ter certeza de que vocĂȘ estĂĄ mirando nas coisas certas.
241:39
Mistakes allow you to practice specific language points correctly.
3920
14499618
4860
Erros permitem que vocĂȘ pratique pontos especĂ­ficos do idioma corretamente.
241:44
Repeatedly reinforcing correct usage and helping you internalize the rules.
3921
14504638
7010
Reforçando repetidamente o uso correto e ajudando vocĂȘ a internalizar as regras.
241:52
I mentioned in our previous lesson from last week that one of my students,
3922
14512068
4450
Mencionei na nossa lição anterior da semana passada que um dos meus alunos,
241:56
when I was in South Korea, was able to improve her pronunciation.
3923
14516548
4860
quando eu estava na Coreia do Sul, consegui melhorar sua pronĂșncia.
242:01
Why she recognized her mistakes.
3924
14521618
3780
Por que ela reconheceu seus erros.
242:05
She kept making the same mistake.
3925
14525668
2170
Ela continuou cometendo o mesmo erro.
242:08
Her T H pronunciation was not correct.
3926
14528038
2820
A pronĂșncia do T H dela nĂŁo estava correta.
242:11
So she was able to target the T H sound.
3927
14531208
4400
EntĂŁo ela conseguiu atingir o som T H.
242:15
And her practice was not about the S sound or the T sound because
3928
14535968
3990
E a prĂĄtica dela nĂŁo era sobre o som S ou o som T porque
242:19
she made those sounds properly.
3929
14539958
1880
ela fez aqueles sons corretamente.
242:22
But the mistake she kept making was in relation to the T H sound.
3930
14542348
4230
Mas o erro que ela continuou cometendo foi em relação ao som T H.
242:26
So she was able to target that sound.
3931
14546788
2720
EntĂŁo ela conseguiu atingir aquele som.
242:29
And when I tell you.
3932
14549518
1240
E quando eu te digo.
242:31
Her pronunciation, it improved drastically because she targeted
3933
14551153
7020
A pronĂșncia dela melhorou drasticamente porque ela focou
242:38
her practice on the T H sound.
3934
14558493
2690
sua prĂĄtica no som T H.
242:42
There's another quote that emphasizes the importance of making
3935
14562283
4600
Hå outra citação que enfatiza a importùncia de fazer
242:46
mistakes and why this is good.
3936
14566883
1760
erros e por que isso Ă© bom.
242:49
The only real mistake is the one from which we learn nothing.
3937
14569593
6520
O Ășnico erro real Ă© aquele com o qual nĂŁo aprendemos nada.
242:57
Henry Ford once again, said the only real mistake is the one Is the
3938
14577053
5100
Henry Ford disse mais uma vez que o Ășnico erro real Ă© aquele que Ă©
243:02
one from which we learn nothing.
3939
14582153
3490
uma da qual nĂŁo aprendemos nada.
243:06
In other words, we are all going to make mistakes.
3940
14586373
4060
Em outras palavras, todos nĂłs cometeremos erros.
243:10
My friend, we're human beings.
3941
14590523
1850
Meu amigo, somos seres humanos.
243:12
We are going to make mistakes.
3942
14592493
1520
NĂłs vamos cometer erros.
243:14
So when you make mistakes, don't feel bad.
3943
14594023
3430
EntĂŁo, quando vocĂȘ cometer erros, nĂŁo se sinta mal.
243:17
Instead, like Henry Ford, Henry Ford was alluding to learn from them and
3944
14597773
5970
Em vez disso, tal como Henry Ford, Henry Ford estava a fazer alusĂŁo Ă  ideia de aprender com eles e
243:23
keep improving, baby, don't feel bad.
3945
14603743
2110
Continue melhorando, querida, nĂŁo se sinta mal.
243:26
You got this.
3946
14606143
930
VocĂȘ conseguiu.
243:28
Reason number three, why it's good to make mistakes.
3947
14608223
5540
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs: por que Ă© bom cometer erros.
243:34
Mistakes can lead to memorable learning experiences.
3948
14614313
5940
Erros podem levar a experiĂȘncias de aprendizado memorĂĄveis.
243:41
Often the embarrassment or surprise associated with the language mistake
3949
14621103
5700
Muitas vezes, o constrangimento ou a surpresa associados ao erro de linguagem
243:46
makes the correct form more memorable, leading to long-term retention.
3950
14626983
5820
torna a forma correta mais memoråvel, levando à retenção a longo prazo.
243:54
I told the story a few weeks back about my student who was not able
3951
14634088
4850
Contei a histĂłria algumas semanas atrĂĄs sobre meu aluno que nĂŁo conseguia
243:58
to pronounce the word law firm.
3952
14638938
2190
pronunciar a palavra escritĂłrio de advocacia.
244:01
And I always said, wap herm instead of law firm.
3953
14641368
2830
E eu sempre disse, wap herm em vez de escritĂłrio de advocacia.
244:04
And I said, he's a very, he was a very jovial guy, one of my favorite students.
3954
14644478
3720
E eu disse, ele Ă© um cara muito, muito alegre, um dos meus alunos favoritos.
244:08
So when I corrected him, we were all laughing together
3955
14648198
2960
EntĂŁo quando eu o corrigi, estĂĄvamos todos rindo juntos
244:11
because he was so confident.
3956
14651158
1430
porque ele estava muito confiante.
244:12
He said, Tiff, wap herm.
3957
14652598
1124
Ele disse: Tiff, wap herm.
244:13
I said, Tiff, wap herm.
3958
14653722
1291
Eu disse, Tiff, vĂĄ lĂĄ.
244:15
He was in such a good mood when I corrected him, he wasn't embarrassed.
3959
14655013
7340
Ele estava de tĂŁo bom humor quando o corrigi que nĂŁo ficou envergonhado.
244:22
He was shocked that he said it incorrectly, but I'm sure he'll
3960
14662493
3410
Ele ficou chocado por ter dito isso incorretamente, mas tenho certeza que ele vai
244:25
never forget that moment, just like I have never forgotten that moment.
3961
14665903
4060
nunca esquecerei aquele momento, assim como eu nunca esqueci aquele momento.
244:29
And it happened well over seven or eight years ago.
3962
14669983
3360
E isso aconteceu hĂĄ mais de sete ou oito anos.
244:33
So again, when you make mistakes, it can lead to a memorable experience.
3963
14673933
6050
EntĂŁo, novamente, quando vocĂȘ comete erros, isso pode levar a uma experiĂȘncia memorĂĄvel.
244:40
Here's a quote that emphasizes this point.
3964
14680678
2910
Aqui estå uma citação que enfatiza esse ponto.
244:44
Oscar Wilde said, experience is simply the name we give our mistakes.
3965
14684808
8530
Oscar Wilde disse que experiĂȘncia Ă© simplesmente o nome que damos aos nossos erros.
244:53
Once again, experience is simply the name we give our mistakes.
3966
14693878
6670
Mais uma vez, experiĂȘncia Ă© simplesmente o nome que damos aos nossos erros.
245:00
We go through life and we learn things.
3967
14700938
2850
Passamos pela vida e aprendemos coisas.
245:04
You learn things when you make mistakes as a business owner, as your English
3968
14704023
5980
VocĂȘ aprende coisas quando comete erros como empresĂĄrio, como seu inglĂȘs
245:10
teacher, I have had many different experiences and some of those experiences
3969
14710003
6060
professora, eu tive muitas experiĂȘncias diferentes e algumas dessas experiĂȘncias
245:16
are tied to mistakes that were made, but I'll never forget those experiences
3970
14716293
6470
estĂŁo ligados a erros que foram cometidos, mas nunca esquecerei essas experiĂȘncias
245:22
because I learned from the mistakes.
3971
14722963
3640
porque aprendi com os erros.
245:27
Don't be afraid of mistakes.
3972
14727313
1840
NĂŁo tenha medo de cometer erros.
245:29
They are just learning experiences.
3973
14729523
2870
Elas sĂŁo apenas experiĂȘncias de aprendizado.
245:33
Let's go to the next reason why you should make mistakes.
3974
14733173
6150
Vamos para o prĂłximo motivo pelo qual vocĂȘ deve cometer erros.
245:40
Reason number four, correcting mistakes helps develop problem solving skills.
3975
14740043
7790
Motivo nĂșmero quatro: corrigir erros ajuda a desenvolver habilidades de resolução de problemas.
245:48
When you sit back and think to yourself, huh, I wonder why I made that mistake.
3976
14748553
4830
Quando vocĂȘ se senta e pensa: "Hum, eu me pergunto por que cometi esse erro".
245:54
You'll inevitably start trying to fix it.
3977
14754183
2310
VocĂȘ inevitavelmente começarĂĄ a tentar consertar isso.
245:56
Trying to figure out, Hey, how can I do this better?
3978
14756908
2510
Tentando descobrir: Ei, como posso fazer isso melhor?
245:59
How can I use a different term?
3979
14759418
1850
Como posso usar um termo diferente?
246:01
Or how can I use this term properly?
3980
14761268
1620
Ou como posso usar esse termo corretamente?
246:02
Next time you see the process of identifying and correcting
3981
14762888
4880
Da prĂłxima vez que vocĂȘ vir o processo de identificação e correção
246:07
errors enhances critical thinking.
3982
14767798
3200
erros aumentam o pensamento crĂ­tico.
246:11
And analytical skills, which are valuable in language learning and beyond.
3983
14771503
7100
E habilidades analíticas, que são valiosas no aprendizado de idiomas e além.
246:19
This helps you, this habit of making mistakes is not a bad thing.
3984
14779303
6940
Isso ajuda vocĂȘ, esse hĂĄbito de cometer erros nĂŁo Ă© algo ruim.
246:26
It can, and will help you.
3985
14786663
2700
Pode e vai ajudar vocĂȘ.
246:29
Here's a quote that emphasizes this.
3986
14789543
2110
Aqui estå uma citação que enfatiza isso.
246:32
Albert Hubbard says, or said the greatest mistake you can make in life.
3987
14792943
7080
Albert Hubbard diz, ou melhor, disse, o maior erro que vocĂȘ pode cometer na vida.
246:40
Is to be continually fearing that you will make one again, the greatest mistake
3988
14800588
7830
É ter medo contínuo de cometer outro erro, o maior erro
246:48
you can make in life is to be continually fearing that you'll even make a mistake.
3989
14808428
5910
que vocĂȘ pode fazer na vida Ă© ter medo contĂ­nuo de cometer um erro.
246:54
Listen, I'm an English teacher.
3990
14814428
3340
Olha, eu sou professor de inglĂȘs.
246:58
I am passionate about helping you speak English fluently.
3991
14818178
3100
Tenho paixĂŁo em ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs fluentemente.
247:01
I'm more passionate about helping you speak English with confidence, meaning
3992
14821658
4560
Estou mais interessado em ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança, o que significa
247:06
I want you to believe in yourself.
3993
14826228
1930
Quero que vocĂȘ acredite em si mesmo.
247:08
I want you to be okay with making mistakes.
3994
14828638
2880
Quero que vocĂȘ esteja bem em cometer erros.
247:11
Don't beat yourself up.
3995
14831588
1500
NĂŁo se culpe.
247:13
Don't feel bad when you make a mistake instead, realize it's a part.
3996
14833348
4480
NĂŁo se sinta mal quando cometer um erro, em vez disso, perceba que isso faz parte.
247:18
Of the process, don't fear them, just make them and keep growing, baby.
3997
14838748
6020
Não tenha medo do processo, apenas faça-o e continue crescendo, baby.
247:24
Come on, let's keep going.
3998
14844768
2290
Vamos lĂĄ, vamos continuar.
247:27
Here's the next reason why it's okay to make mistakes.
3999
14847518
5510
Aqui estĂĄ o prĂłximo motivo pelo qual nĂŁo hĂĄ problema em cometer erros.
247:33
Reason number five, errors often reveal patterns in language
4000
14853898
5840
Motivo nĂșmero cinco: os erros muitas vezes revelam padrĂ”es na linguagem
247:39
learning that can be addressed.
4001
14859788
1930
aprendizagem que pode ser abordada.
247:42
When you make mistakes, you're going to find these patterns.
4002
14862733
2440
Quando vocĂȘ comete erros, vocĂȘ vai encontrar esses padrĂ”es.
247:45
Ah, I always say it this way.
4003
14865253
2510
Ah, eu sempre digo assim.
247:48
Ah, I always do it that way.
4004
14868053
2020
Ah, eu sempre faço assim.
247:50
You see recurring mistakes can highlight systematic issues in your
4005
14870703
5390
VocĂȘ vĂȘ que erros recorrentes podem destacar problemas sistemĂĄticos em seu
247:56
understanding of English, allowing you to tackle these underlying problems.
4006
14876143
5840
compreensĂŁo do inglĂȘs, permitindo que vocĂȘ resolva esses problemas subjacentes.
248:02
Effectively.
4007
14882153
900
Efetivamente.
248:03
I immediately thought about one of my students who has become a very close
4008
14883353
3560
Pensei imediatamente em um dos meus alunos que se tornou um amigo muito prĂłximo
248:07
He will know who I'm talking about.
4009
14887838
1870
Ele saberĂĄ de quem estou falando.
248:09
Hey, and I've spoken to him many times because.
4010
14889808
3780
Ei, e eu falei com ele muitas vezes porque...
248:14
He's gotten to this point in his language journey, whereas English is amazing.
4011
14894358
4480
Ele chegou a esse ponto em sua jornada linguĂ­stica, enquanto o inglĂȘs Ă© incrĂ­vel.
248:18
He does business in English.
4012
14898838
1500
Ele faz negĂłcios em inglĂȘs.
248:20
He really speaks well.
4013
14900378
1590
Ele fala muito bem.
248:22
So now that he has this confidence, I am able to correct his mistakes.
4014
14902338
4720
Então agora que ele tem essa confiança, sou capaz de corrigir seus erros.
248:27
I am able to help him recognize the patterns of his mistakes.
4015
14907498
5240
Sou capaz de ajudå-lo a reconhecer os padrÔes de seus erros.
248:32
Right?
4016
14912808
360
Certo?
248:33
I'm like, Hey, when you do this, this is what you say.
4017
14913198
2880
Eu fico tipo, Ei, quando vocĂȘ faz isso, Ă© isso que vocĂȘ diz.
248:36
But it should be this way, right?
4018
14916268
1940
Mas deveria ser assim, certo?
248:38
There are certain patterns.
4019
14918498
1560
Existem certos padrÔes.
248:40
And as you make mistakes, you'll recognize those patterns and then correct them.
4020
14920218
4460
E Ă  medida que vocĂȘ comete erros, vocĂȘ reconhecerĂĄ esses padrĂ”es e os corrigirĂĄ.
248:45
Check out this quote that emphasizes this point.
4021
14925758
3980
Confira esta citação que enfatiza esse ponto.
248:50
Mistakes are portals of discovery.
4022
14930658
4140
Erros sĂŁo portais de descoberta.
248:55
James Joyce.
4023
14935628
1240
James Joyce.
248:56
Once again, mistakes are the portals of discovery.
4024
14936888
5360
Mais uma vez, os erros sĂŁo os portais da descoberta.
249:02
You're discovering how your brain processes things.
4025
14942708
2860
VocĂȘ estĂĄ descobrindo como seu cĂ©rebro processa as coisas.
249:05
You're discovering how to use the language and how to flow when you're speaking.
4026
14945708
5570
VocĂȘ estĂĄ descobrindo como usar a linguagem e como fluir ao falar.
249:12
Mistakes are powerful.
4027
14952008
2470
Erros sĂŁo poderosos.
249:15
What about this?
4028
14955328
1910
Que tal isso?
249:17
One right here, mistakes can spark curiosity about
4029
14957628
7410
Um aqui, erros podem despertar curiosidade sobre
249:25
language rules and exceptions.
4030
14965048
2550
regras e exceçÔes da linguagem.
249:28
The more mistakes you make, the more curious you'll become, huh?
4031
14968068
3360
Quanto mais erros vocĂȘ comete, mais curioso vocĂȘ fica, nĂŁo Ă©?
249:31
I wonder why that's wrong, but that's right.
4032
14971768
2120
Eu me pergunto por que isso estĂĄ errado, mas estĂĄ certo.
249:34
This is what it's all about.
4033
14974968
1330
É disso que se trata.
249:36
When you're learning a language, be curious, be creative.
4034
14976298
2900
Quando estiver aprendendo um idioma, seja curioso e criativo.
249:39
It's okay to make mistakes.
4035
14979448
1800
NĂŁo hĂĄ problema em cometer erros.
249:41
You see, when you make mistakes or when you make errors.
4036
14981508
2600
Veja, quando vocĂȘ comete erros ou quando vocĂȘ comete enganos.
249:44
You often become curious about why they're wrong, which leads to deeper exploration
4037
14984513
7440
Muitas vezes vocĂȘ fica curioso sobre o porquĂȘ de eles estarem errados, o que leva a uma exploração mais profunda
249:52
of English grammar and usage rules.
4038
14992003
3050
de gramĂĄtica inglesa e regras de uso.
249:55
I wonder why I can say this, but I can't say, check out this quote.
4039
14995343
8010
Eu me pergunto por que posso dizer isso, mas não posso dizer, veja esta citação.
250:05
Phyllis Thoreau says, or said in the past, mistakes are the usual
4040
15005233
6720
Phyllis Thoreau diz, ou disse no passado, que os erros sĂŁo os habituais
250:11
bridge between inexperienced.
4041
15011963
2750
ponte entre inexperientes.
250:15
And wisdom mistakes are the usual bridge between inexperience and wisdom.
4042
15015488
9340
E erros de sabedoria sĂŁo a ponte usual entre a inexperiĂȘncia e a sabedoria.
250:25
In other words, mistakes take you to the next level.
4043
15025488
5720
Em outras palavras, os erros levam vocĂȘ ao prĂłximo nĂ­vel.
250:31
Now I'm sure you're sitting there and maybe you're shocked.
4044
15031898
3120
Agora tenho certeza de que vocĂȘ estĂĄ sentado aĂ­ e talvez esteja chocado.
250:35
Maybe you're confused.
4045
15035358
1290
Talvez vocĂȘ esteja confuso.
250:37
Is Tiffany telling me to make mistakes?
4046
15037248
2280
Tiffany estĂĄ me dizendo para cometer erros?
250:39
I am, I'm telling you to make mistakes because you have to
4047
15039658
4020
Eu estou, estou dizendo para vocĂȘ cometer erros porque vocĂȘ tem que
250:43
let go of the fear of mistakes.
4048
15043678
1810
deixe de lado o medo de errar.
250:46
In order for you to improve in order for you to speak English fluently,
4049
15046163
4040
Para que vocĂȘ possa melhorar e falar inglĂȘs fluentemente,
250:50
let yourself go, my friend speak, make mistakes, recognize your
4050
15050613
5170
deixe-se levar, meu amigo fale, erre, reconheça seus
250:55
patterns, recognize the things you need to target and practice more,
4051
15055783
3680
padrĂ”es, reconheça as coisas que vocĂȘ precisa focar e praticar mais,
250:59
but don't be afraid of mistakes.
4052
15059663
3630
mas nĂŁo tenha medo de cometer erros.
251:04
Reason number seven, making mistakes.
4053
15064603
4790
Motivo nĂșmero sete: cometer erros.
251:09
Helps learners like you become more comfortable with
4054
15069663
4000
Ajuda alunos como vocĂȘ a se sentirem mais confortĂĄveis ​​com
251:13
taking risks in communication.
4055
15073723
2770
assumindo riscos na comunicação.
251:16
I literally was just talking about that.
4056
15076913
2010
Eu estava falando literalmente sobre isso.
251:19
Let yourself go, be free, take risks.
4057
15079823
3720
Deixe-se levar, seja livre, corra riscos.
251:24
You see, as you realize that mistakes are a natural part of learning, you
4058
15084063
5850
Veja, quando vocĂȘ percebe que os erros sĂŁo uma parte natural do aprendizado, vocĂȘ
251:29
become more confident in using English, even what, even if you're not sure
4059
15089913
5740
fique mais confiante no uso do inglĂȘs, mesmo que nĂŁo tenha certeza
251:35
that you're a hundred percent correct.
4060
15095803
1500
que vocĂȘ estĂĄ cem por cento correto.
251:38
Kid, I brought up my niece before my youngest niece and
4061
15098813
3730
Garoto, eu criei minha sobrinha antes da minha sobrinha mais nova e
251:42
she's eight years old right now.
4062
15102553
1310
ela tem oito anos agora.
251:43
So of course she speaks English.
4063
15103863
1280
EntĂŁo Ă© claro que ela fala inglĂȘs.
251:45
Well, she's still learning some things, but I remember when she was
4064
15105143
3440
Bem, ela ainda estĂĄ aprendendo algumas coisas, mas eu me lembro quando ela estava
251:48
four or five, she would just talk.
4065
15108593
2170
quatro ou cinco, ela apenas falava.
251:50
She wasn't scared.
4066
15110823
1070
Ela nĂŁo estava assustada.
251:51
She wasn't nervous.
4067
15111923
870
Ela nĂŁo estava nervosa.
251:52
She was using the language.
4068
15112803
1770
Ela estava usando a linguagem.
251:54
Was she making mistakes?
4069
15114828
1460
Ela estava cometendo erros?
251:56
Yes, because she was still in the learning process, even now, but
4070
15116328
4560
Sim, porque ela ainda estava em processo de aprendizagem, mesmo agora, mas
252:01
she was free to express herself.
4071
15121128
2340
ela estava livre para se expressar.
252:03
You as an English learner need to experience this freedom because out
4072
15123818
4320
VocĂȘ, como aluno de inglĂȘs, precisa experimentar essa liberdade porque
252:08
of this freedom will come confidence.
4073
15128138
2200
dessa liberdade virå a confiança.
252:10
Make mistakes, my friend.
4074
15130908
2510
Cometa erros, meu amigo.
252:14
Here is a quote to emphasize this point.
4075
15134198
3140
Aqui estå uma citação para enfatizar esse ponto.
252:18
Neil Gaiman says, I hope that in this year to come, you make mistakes because
4076
15138488
7765
Neil Gaiman diz: Espero que neste ano que vem vocĂȘ cometa erros porque
252:26
if you are making mistakes, then you are making new things, trying new things,
4077
15146283
8120
se vocĂȘ estĂĄ cometendo erros, entĂŁo vocĂȘ estĂĄ fazendo coisas novas, tentando coisas novas,
252:34
learning, living, pushing yourself, changing yourself and changing your world.
4078
15154603
7450
aprendendo, vivendo, se esforçando, mudando a si mesmo e mudando seu mundo.
252:42
I agree with this quote, 100%.
4079
15162343
3800
Concordo com esta citação, 100%.
252:47
If you don't learn anything today, I want you to remember this.
4080
15167083
3680
Se vocĂȘ nĂŁo aprender nada hoje, quero que se lembre disso.
252:52
Make mistakes, baby.
4081
15172113
1710
Cometa erros, querida.
252:54
It's totally okay.
4082
15174903
1690
EstĂĄ tudo bem.
252:56
Free yourself.
4083
15176963
1030
Liberte-se.
252:58
Enjoy using the language, make mistakes.
4084
15178213
4530
Aproveite o uso do idioma, cometa erros.
253:03
Reason number eight.
4085
15183833
2400
Motivo nĂșmero oito.
253:07
Mistakes can lead to discussions about cultural nuances in language use.
4086
15187253
8980
Erros podem levar a discussÔes sobre nuances culturais no uso da linguagem.
253:17
Immediately, what came to mind when I said this, when I read this reason,
4087
15197113
4130
Imediatamente, o que me veio Ă  mente quando eu disse isso, quando li esse motivo,
253:21
when I was in level one, studying Korean years ago, I remember when I learned
4088
15201743
6700
quando eu estava no nĂ­vel um, estudando coreano anos atrĂĄs, lembro quando aprendi
253:28
how to say, take a shower in English, we say, take a shower in Korean.
4089
15208443
6390
como dizer "tomar banho" em inglĂȘs, dizemos "tomar banho" em coreano.
253:34
And it's shower harder.
4090
15214833
1420
E o banho Ă© mais forte.
253:37
I said, wait a minute, we're doing a shower.
4091
15217463
1940
Eu disse, espere um minuto, vamos tomar um banho.
253:39
What in the world in that moment?
4092
15219403
2630
O que aconteceu naquele momento?
253:42
And again, more than a decade later, I still remember that
4093
15222083
3780
E mais uma vez, mais de uma década depois, ainda me lembro disso
253:45
moment because I made a mistake.
4094
15225863
2040
momento porque cometi um erro.
253:48
I just translated, take a shower.
4095
15228433
3450
Acabei de traduzir, tome um banho.
253:51
Right.
4096
15231943
550
Certo.
253:52
And I said it in Korean like that.
4097
15232863
1940
E eu disse isso em coreano.
253:54
And the teacher was like, Oh no, Tiff, that's not how we say it in Korean.
4098
15234803
2940
E a professora disse: Ah nĂŁo, Tiff, nĂŁo Ă© assim que dizemos em coreano.
253:57
We say shower Hada.
4099
15237743
1300
Dizemos que o chuveiro Ă© Hada.
253:59
And I was like, huh?
4100
15239473
1590
E eu fiquei tipo, hein?
254:01
But I never forgot that mistake.
4101
15241593
2930
Mas nunca esqueci esse erro.
254:04
Why?
4102
15244898
610
Por que?
254:05
Because it led to an understanding of the differences between Korean
4103
15245888
5680
Porque levou à compreensão das diferenças entre o coreano
254:11
culture and American culture.
4104
15251568
1970
cultura e cultura americana.
254:14
Some errors stem from cultural differences, providing opportunities
4105
15254218
5190
Alguns erros decorrem de diferenças culturais, proporcionando oportunidades
254:19
to learn about the cultural context of English usage.
4106
15259578
5380
para aprender sobre o contexto cultural do uso do inglĂȘs.
254:25
Here's a quote about this that emphasizes it.
4107
15265708
2890
Aqui estå uma citação sobre isso que enfatiza isso.
254:29
Dale Carnegie said.
4108
15269168
1330
Dale Carnegie disse.
254:31
The successful man will profit from his mistakes and try again in a different way.
4109
15271398
8990
O homem bem-sucedido tirarĂĄ proveito de seus erros e tentarĂĄ novamente de uma maneira diferente.
254:41
I made a mistake.
4110
15281228
1000
Eu cometi um erro.
254:42
I thought it was take a shower in Korean as well, but no, it's, it's not.
4111
15282718
3800
Eu pensei que fosse tomar banho em coreano também, mas não, não é.
254:47
I learned from it and I moved forward.
4112
15287368
2730
Aprendi com isso e segui em frente.
254:50
Make mistakes.
4113
15290888
1490
Cometa erros.
254:52
They can lead to discussions.
4114
15292468
1690
Elas podem levar a discussÔes.
254:55
Reason number nine, errors or mistakes often highlight the differences
4115
15295138
6660
RazĂŁo nĂșmero nove, erros ou enganos muitas vezes destacam as diferenças
255:01
between the learner's native language.
4116
15301818
2400
entre a lĂ­ngua nativa do aluno.
255:06
Now, this is similar to reason number eight with the cultural nuances, but
4117
15306408
5130
Agora, isso Ă© semelhante ao motivo nĂșmero oito com as nuances culturais, mas
255:11
we're building on that reason again, mistakes can reveal how your native
4118
15311538
4320
estamos construindo sobre esse motivo novamente, erros podem revelar como seu nativo
255:15
language influences your English usage.
4119
15315858
3560
a linguagem influencia seu uso do inglĂȘs.
255:19
Just like it did for me.
4120
15319458
1240
Assim como aconteceu comigo.
255:21
Helping you understand and overcome language interference.
4121
15321323
4510
Ajudando vocĂȘ a entender e superar a interferĂȘncia da linguagem.
255:26
Remember mistakes are totally okay.
4122
15326003
3740
Lembre-se de que cometer erros Ă© totalmente aceitĂĄvel.
255:30
There are more pros to mistakes than cons.
4123
15330113
3040
HĂĄ mais prĂłs do que contras nos erros.
255:33
There are more benefits than downfalls.
4124
15333373
2160
HĂĄ mais benefĂ­cios do que desvantagens.
255:35
You can learn so much simply from making mistakes.
4125
15335543
5060
VocĂȘ pode aprender muito simplesmente cometendo erros.
255:41
Check out this quote, Albert Einstein said, anyone who has never made a mistake.
4126
15341073
6570
Confira esta citação, disse Albert Einstein, qualquer um que nunca cometeu um erro.
255:48
Has never tried any thing new.
4127
15348088
3830
Nunca tentou nada novo.
255:52
In other words, Albert Einstein, a genius was saying it's inevitable.
4128
15352908
5790
Em outras palavras, Albert Einstein, um gĂȘnio, estava dizendo que Ă© inevitĂĄvel.
255:58
It's natural.
4129
15358758
1080
É natural.
255:59
It's going to happen.
4130
15359858
1030
Isso vai acontecer.
256:00
You're going to make a mistake.
4131
15360888
1230
VocĂȘ vai cometer um erro.
256:02
If you're trying anything new, you are trying to speak English fluently.
4132
15362148
5820
Se vocĂȘ estĂĄ tentando algo novo, vocĂȘ estĂĄ tentando falar inglĂȘs fluentemente.
256:08
Your goal is to speak English with confidence.
4133
15368458
2520
Seu objetivo Ă© falar inglĂȘs com confiança.
256:11
It's something new to you.
4134
15371238
1480
É algo novo para vocĂȘ.
256:13
You're going to make mistakes and it's a, O K reason.
4135
15373088
5830
VocĂȘ vai cometer erros e hĂĄ um bom motivo para isso.
256:19
Number.
4136
15379358
750
NĂșmero.
256:21
Mistakes provide opportunities to practice self correction
4137
15381808
5810
Os erros oferecem oportunidades para praticar a autocorreção
256:27
skills, a skill that you must have learning to identify and correct.
4138
15387848
5460
habilidades, uma habilidade que vocĂȘ deve ter aprendendo a identificar e corrigir.
256:33
Your own mistakes is a valuable skill that enhances your overall
4139
15393308
5380
Seus prĂłprios erros sĂŁo uma habilidade valiosa que melhora sua capacidade geral
256:38
language proficiency and autonomy.
4140
15398698
3400
proficiĂȘncia linguĂ­stica e autonomia.
256:42
As a learner, in order to improve this skill, you have to recognize your
4141
15402343
5820
Como aluno, para melhorar essa habilidade, vocĂȘ precisa reconhecer sua
256:48
mistakes to recognize the mistakes.
4142
15408163
2690
erros para reconhecer os erros.
256:51
You have to make mistakes.
4143
15411283
2040
VocĂȘ tem que cometer erros.
256:53
You want to speak English fluently, my friend, it's okay to make mistakes.
4144
15413933
6300
Se vocĂȘ quer falar inglĂȘs fluentemente, meu amigo, nĂŁo tem problema cometer erros.
257:01
Check out this quote.
4145
15421023
1120
Confira esta citação.
257:03
Leon Brown said, mistakes are the stepping stones to wisdom.
4146
15423273
6060
Leon Brown disse que os erros sĂŁo os degraus para a sabedoria.
257:10
This is similar To a quote we had earlier about mistakes being a bridge to wisdom.
4147
15430793
8515
Isso é semelhante a uma citação que fizemos anteriormente sobre os erros serem uma ponte para a sabedoria.
257:19
Now we're seeing mistakes being stepping stones to wisdom, not
4148
15439838
5050
Agora vemos os erros como trampolins para a sabedoria, nĂŁo
257:24
negative things, but positive things make mistakes and reason number 11.
4149
15444908
6880
coisas negativas, mas coisas positivas cometem erros e razĂŁo nĂșmero 11.
257:32
Making mistakes helps learners become more aware of their own progress over time.
4150
15452398
6940
Cometer erros ajuda os alunos a se tornarem mais conscientes de seu prĂłprio progresso ao longo do tempo.
257:39
As you make mistakes, you realize, ah, I I made a mistake, but I
4151
15459928
4685
À medida que vocĂȘ comete erros, vocĂȘ percebe, ah, eu cometi um erro, mas eu
257:44
also corrected something that I made a mistake on last time.
4152
15464613
3610
tambĂ©m corrigiu algo que cometi um erro da Ășltima vez.
257:48
Okay.
4153
15468223
260
257:48
I'm getting better as you make fewer mistakes or different types of mistakes.
4154
15468823
5480
OK.
Estou melhorando Ă  medida que vocĂȘ comete menos erros ou diferentes tipos de erros.
257:54
You can see tangible evidence of your improvement in English.
4155
15474333
4470
VocĂȘ pode ver evidĂȘncias tangĂ­veis da sua melhora no inglĂȘs.
257:59
This will help you be more confident.
4156
15479053
3440
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a ficar mais confiante.
258:03
Check out this quote.
4157
15483563
910
Confira esta citação.
258:06
Theodore Roosevelt said, the only man who never makes mistakes is
4158
15486223
5540
Theodore Roosevelt disse que o Ășnico homem que nunca comete erros Ă©
258:11
the man who never does anything.
4159
15491773
3580
o homem que nunca faz nada.
258:17
You're going to make mistakes, try something new, keep moving forward.
4160
15497073
4980
VocĂȘ vai cometer erros, tente algo novo e siga em frente.
258:22
It is okay to make mistakes.
4161
15502303
3370
NĂŁo hĂĄ problema em cometer erros.
258:29
Have you ever been afraid to speak English?
4162
15509760
2130
VocĂȘ jĂĄ teve medo de falar inglĂȘs?
258:32
You know, that nervousness that comes over you when someone walks up to you
4163
15512150
3600
VocĂȘ sabe, aquele nervosismo que toma conta de vocĂȘ quando alguĂ©m se aproxima de vocĂȘ
258:35
and asks you a question in English.
4164
15515750
1770
e faz uma pergunta em inglĂȘs.
258:37
Have you ever experienced.
4165
15517690
1970
VocĂȘ jĂĄ experimentou.
258:40
This feeling if so today, I'm going to give you 11 techniques
4166
15520185
4590
Esse sentimento se for assim hoje vou te dar 11 técnicas
258:44
to help you overcome this fear.
4167
15524775
2690
para ajudar vocĂȘ a superar esse medo.
258:47
Are you ready?
4168
15527915
590
VocĂȘ estĂĄ pronto?
258:49
Well, then I'm teacher Tiffany.
4169
15529125
1999
Bom, entĂŁo eu sou a professora Tiffany.
258:51
Let's jump right in technique.
4170
15531165
3159
Vamos direto à técnica.
258:54
Number one focused on communication rather than perfection.
4171
15534425
7600
O nĂșmero um se concentrou na comunicação e nĂŁo na perfeição.
259:02
I'll say it again because it's so important.
4172
15542075
2420
Vou repetir porque Ă© muito importante.
259:05
Focus on communication rather than perfection.
4173
15545135
4810
Concentre-se na comunicação e não na perfeição.
259:10
You see this technique emphasizes the importance of getting your
4174
15550405
5459
VocĂȘ vĂȘ que esta tĂ©cnica enfatiza a importĂąncia de obter o seu
259:15
message across rather than worrying about speaking flawlessly.
4175
15555865
5609
transmitir a mensagem em vez de se preocupar em falar perfeitamente.
259:22
And one of my previous lessons, I mentioned that it's okay to make mistakes.
4176
15562035
5129
E em uma das minhas liçÔes anteriores, mencionei que não hå problema em cometer erros.
259:27
And this technique is.
4177
15567465
1244
E essa técnica é.
259:28
Emphasizes that same point.
4178
15568920
1970
Enfatiza o mesmo ponto.
259:31
You have to focus on communicating your idea, your thought, or your opinion,
4179
15571470
5390
VocĂȘ tem que se concentrar em comunicar sua ideia, seu pensamento ou sua opiniĂŁo,
259:36
instead of focusing on each and every word that you're saying and making
4180
15576900
5039
em vez de focar em cada palavra que vocĂȘ estĂĄ dizendo e fazendo
259:41
sure that your mistakes are not that bad or that your grammar is perfect.
4181
15581939
5160
certifique-se de que seus erros nĂŁo sĂŁo tĂŁo graves ou que sua gramĂĄtica Ă© perfeita.
259:47
Focus on communication rather than perfection.
4182
15587320
4750
Concentre-se na comunicação e não na perfeição.
259:52
We're talking about.
4183
15592070
1109
Estamos falando sobre.
259:53
Letting go of your fears.
4184
15593590
2090
Deixando de lado seus medos.
259:55
Now, there are three reasons why this is so important.
4185
15595880
3430
Agora, hĂĄ trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo importante.
259:59
Here's the first reason this will reduce anxiety and help you speak more freely.
4186
15599520
8600
Aqui estĂĄ a primeira razĂŁo pela qual isso reduzirĂĄ a ansiedade e ajudarĂĄ vocĂȘ a falar mais livremente.
260:08
Many times when you would feel that, that fear coming over you and that
4187
15608980
5790
Muitas vezes, quando vocĂȘ sente isso, esse medo toma conta de vocĂȘ e isso
260:14
nervousness and that anxiety, it's because you don't want to make a mistake.
4188
15614770
4730
nervosismo e essa ansiedade, Ă© porque vocĂȘ nĂŁo quer cometer um erro.
260:20
Let that go and you'll experience freedom from anxiety.
4189
15620290
5600
Deixe isso de lado e vocĂȘ experimentarĂĄ a liberdade da ansiedade.
260:26
Reason number two, you'll learn faster by actively using the
4190
15626660
5889
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ aprenderĂĄ mais rĂĄpido usando ativamente o
260:32
language, even with mistakes.
4191
15632560
2760
linguagem, mesmo com erros.
260:35
Again, when you stop worrying about mistakes, you'll start speaking
4192
15635980
5520
Novamente, quando vocĂȘ parar de se preocupar com erros, vocĂȘ começarĂĄ a falar
260:41
more freely and you'll actually start to improve because you'll
4193
15641500
4000
mais livremente e vocĂȘ realmente começarĂĄ a melhorar porque vocĂȘ vai
260:45
be using what you have learned.
4194
15645500
3450
esteja usando o que vocĂȘ aprendeu.
260:49
And reason number three.
4195
15649659
1331
E razĂŁo nĂșmero trĂȘs.
260:52
It builds your confidence as you successfully communicate your ideas.
4196
15652460
5500
Isso aumenta sua confiança Ă  medida que vocĂȘ comunica suas ideias com sucesso.
260:58
When you focus on communicating, rather than perfection, when you focus on
4197
15658700
4860
Quando vocĂȘ se concentra na comunicação, em vez da perfeição, quando vocĂȘ se concentra em
261:03
getting your thoughts out, instead of making sure each and every word is in
4198
15663610
4830
expressar seus pensamentos, em vez de garantir que cada palavra esteja em
261:08
the right place, you'll actually be able to feel more confident in yourself.
4199
15668440
6420
no lugar certo, vocĂȘ realmente conseguirĂĄ se sentir mais confiante em si mesmo.
261:15
You'll feel confident because people will start understanding what you want to say.
4200
15675410
5500
VocĂȘ se sentirĂĄ confiante porque as pessoas começarĂŁo a entender o que vocĂȘ quer dizer.
261:21
So technique number one is focus on communicating and not on perfecting.
4201
15681480
6120
EntĂŁo a tĂ©cnica nĂșmero um Ă© focar na comunicação e nĂŁo no aperfeiçoamento.
261:28
Communication over perfection.
4202
15688285
2830
Comunicação acima da perfeição.
261:31
You got me.
4203
15691485
650
VocĂȘ me pegou.
261:32
Excellent.
4204
15692755
350
Excelente.
261:33
All right, here we go.
4205
15693175
1080
Tudo bem, aqui vamos nĂłs.
261:34
Technique number two technique.
4206
15694305
2819
TĂ©cnica nĂșmero dois.
261:37
Number two is practice positive self talk and affirmations.
4207
15697125
7259
NĂșmero dois: pratique o diĂĄlogo interno positivo e as afirmaçÔes.
261:44
Now this technique is something you've probably noticed that I use in each
4208
15704894
5641
Agora, essa tĂ©cnica Ă© algo que vocĂȘ provavelmente notou que eu uso em cada
261:50
and every one of my video lessons.
4209
15710565
2200
e cada uma das minhas videoaulas.
261:53
My goal is to.
4210
15713875
834
Meu objetivo Ă©.
261:55
It's to help you speak English with confidence.
4211
15715340
3440
É para ajudar vocĂȘ a falar inglĂȘs com confiança.
261:59
So in each video, not only do I want to teach you English, not only do I
4212
15719150
5240
EntĂŁo, em cada vĂ­deo, nĂŁo quero apenas ensinar inglĂȘs, nĂŁo quero apenas
262:04
want to help you understand certain expressions and terms, I actually really
4213
15724390
5540
quero ajudå-lo a entender certas expressÔes e termos, eu realmente
262:09
want you to be confident in yourself.
4214
15729930
2980
quero que vocĂȘ tenha confiança em si mesmo.
262:13
So I always remind you that you're intelligent.
4215
15733560
2370
EntĂŁo eu sempre lembro vocĂȘ de que vocĂȘ Ă© inteligente.
262:16
You are learning another language.
4216
15736100
1580
VocĂȘ estĂĄ aprendendo outro idioma.
262:17
Your brain is amazing.
4217
15737680
1470
Seu cérebro é incrível.
262:19
Why?
4218
15739150
470
262:19
Because positive self talk and affirmations.
4219
15739790
3550
Por que?
Porque diålogo interno positivo e afirmaçÔes.
262:23
Will help you release your fear.
4220
15743475
2240
AjudarĂĄ vocĂȘ a liberar seu medo.
262:26
You see, it's important for you to use encouraging words and phrases to
4221
15746235
5190
Veja, Ă© importante que vocĂȘ use palavras e frases encorajadoras para
262:31
boost your confidence and motivation in learning English, there are three
4222
15751435
5839
aumente sua confiança e motivação para aprender inglĂȘs, hĂĄ trĂȘs
262:37
specific reasons why this technique works so well, the first reason is it
4223
15757275
6099
razÔes específicas pelas quais esta técnica funciona tão bem, a primeira razão é que
262:43
helps you overcome negative thoughts that may hinder your progress.
4224
15763385
6210
ajuda vocĂȘ a superar pensamentos negativos que podem atrapalhar seu progresso.
262:49
Listen, I've been where you are.
4225
15769645
2600
Escute, eu jĂĄ estive onde vocĂȘ estĂĄ.
262:52
When I was studying Korean, it was very difficult.
4226
15772725
3240
Quando eu estudava coreano, era muito difĂ­cil.
262:56
And there were moments when I would hear a voice in my head
4227
15776215
3080
E houve momentos em que eu ouvia uma voz na minha cabeça
262:59
saying, ah, this is too hard.
4228
15779295
2320
dizendo, ah, isso Ă© muito difĂ­cil.
263:02
You keep making mistakes.
4229
15782184
1391
VocĂȘ continua cometendo erros.
263:03
Ah, this negative voice.
4230
15783885
2480
Ah, essa voz negativa.
263:06
Is going to be present, but you have to stop it again by speaking to
4231
15786780
4690
Vai estar presente, mas vocĂȘ tem que parĂĄ-lo novamente falando com
263:11
yourself in a positive way, reminding yourself, Hey, you've come a long way.
4232
15791470
4770
a si mesmo de uma forma positiva, lembrando-se: Ei, vocĂȘ percorreu um longo caminho.
263:16
You're intelligent.
4233
15796359
1101
VocĂȘ Ă© inteligente.
263:17
You are smart enough to learn this language.
4234
15797500
3610
VocĂȘ Ă© inteligente o suficiente para aprender esse idioma.
263:22
Reason number two, positive self talk can improve your overall learning attitude.
4235
15802300
7999
Motivo nĂșmero dois: o diĂĄlogo interno positivo pode melhorar sua atitude geral de aprendizado.
263:30
When you remind yourself that you can do it the next time, a new term It's brought
4236
15810899
6376
Quando vocĂȘ se lembra de que pode fazer isso da prĂłxima vez, um novo termo Ă© trazido
263:37
to you the next time you hear something that you've never heard before, instead
4237
15817275
4460
para vocĂȘ na prĂłxima vez que ouvir algo que nunca ouviu antes, em vez disso
263:41
of feeling dejected, instead of feeling depressed, you'll say to yourself, ah, I
4238
15821735
5820
de se sentir abatido, em vez de se sentir deprimido, vocĂȘ dirĂĄ a si mesmo, ah, eu
263:47
was smart enough to learn the last term.
4239
15827555
2150
foi inteligente o suficiente para aprender o Ășltimo termo.
263:49
I'm smart enough to learn this.
4240
15829914
1981
Sou inteligente o suficiente para aprender isso.
263:53
And reason number three, it reinforces your belief in your ability to master
4241
15833575
7930
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que reforça a sua crença na sua capacidade de dominar
264:01
the language, exactly what I just said before, you have to speak to yourself in
4242
15841505
6029
a linguagem, exatamente o que eu disse antes, vocĂȘ tem que falar consigo mesmo
264:07
a positive way, don't put yourself down when you make a mistake, remind yourself.
4243
15847535
4769
uma maneira positiva, nĂŁo se menospreze quando cometer um erro, lembre-se disso.
264:12
It's okay.
4244
15852324
811
Tudo bem.
264:13
I'm on this journey.
4245
15853264
951
Estou nessa jornada.
264:14
I can do it.
4246
15854255
560
Eu consigo.
264:15
Affirm yourself and speak positively to yourself.
4247
15855835
3820
Afirme-se e fale positivamente consigo mesmo.
264:19
We're talking about overcoming your fears and finally speaking
4248
15859655
4590
Estamos falando sobre superar seus medos e finalmente falar
264:24
English with confidence.
4249
15864275
2420
InglĂȘs com confiança.
264:27
Technique number three, this technique is also very important.
4250
15867464
5410
TĂ©cnica nĂșmero trĂȘs, essa tĂ©cnica tambĂ©m Ă© muito importante.
264:33
Start with small achievable speaking goals.
4251
15873735
5730
Comece com pequenas metas de fala alcançåveis.
264:40
I'll say this one again, start with small achievable speaking goals.
4252
15880045
4940
Vou repetir: comece com pequenas metas de fala que sejam alcançåveis.
264:45
You see, it's important for you to set manageable objectives for
4253
15885275
5229
Veja, Ă© importante que vocĂȘ defina objetivos gerenciĂĄveis ​​para
264:50
your English speaking practice.
4254
15890504
2251
sua prĂĄtica de falar inglĂȘs.
264:53
Gradually increasing difficulty over time.
4255
15893195
3380
Dificuldade aumentando gradualmente ao longo do tempo.
264:57
Let me be honest with you.
4256
15897305
1110
Deixe-me ser honesto com vocĂȘ.
264:58
What happens sometimes is that English learners will set very high goals.
4257
15898855
5900
O que acontece Ă s vezes Ă© que os alunos de inglĂȘs estabelecem metas muito altas.
265:04
It's very good to set goals for yourself.
4258
15904895
2210
É muito bom estabelecer metas para si mesmo.
265:07
But for example, I want to learn a thousand English
4259
15907664
3710
Mas, por exemplo, eu quero aprender mil lĂ­nguas em inglĂȘs.
265:11
vocabulary words in five days.
4260
15911374
2551
palavras de vocabulĂĄrio em cinco dias.
265:14
Now it's a good goal to learn 1000 English vocabulary words, but
4261
15914685
4850
Agora Ă© uma boa meta aprender 1000 palavras do vocabulĂĄrio em inglĂȘs, mas
265:19
five days, that's a bit too much.
4262
15919545
2079
cinco dias, Ă© um pouco demais.
265:22
Short, right?
4263
15922905
1380
Curto, certo?
265:24
You have a life you're working, you have family.
4264
15924545
2640
VocĂȘ tem uma vida profissional e tem famĂ­lia.
265:27
So it's important to set smaller achievable goals, because when you set
4265
15927445
4260
Portanto, Ă© importante definir metas menores e alcançåveis, porque quando vocĂȘ define
265:31
these large goals and don't achieve them, you suddenly start to feel down.
4266
15931705
3999
esses grandes objetivos e nĂŁo os alcança, de repente vocĂȘ começa a se sentir deprimido.
265:36
You start to experience this fear when you go to speak, because you
4267
15936445
3400
VocĂȘ começa a sentir esse medo quando vai falar, porque vocĂȘ
265:39
weren't able to achieve other goals.
4268
15939845
1849
nĂŁo foram capazes de atingir outros objetivos.
265:42
So it's important to set small achievable goals.
4269
15942324
3181
Por isso é importante definir pequenas metas alcançåveis.
265:45
And as time goes on, you increase those goals.
4270
15945655
3680
E com o passar do tempo, vocĂȘ aumenta essas metas.
265:49
Here are three reasons why this technique is so important.
4271
15949955
2770
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo importante.
265:54
It prevents overwhelm and keeps you motivated.
4272
15954275
5620
Ela evita sobrecarga e mantĂ©m vocĂȘ motivado.
266:00
You won't be overwhelmed by the 1000 words.
4273
15960355
2890
VocĂȘ nĂŁo ficarĂĄ sobrecarregado com as 1000 palavras.
266:03
You have to learn in five days and you'll stay motivated because you'll
4274
15963245
3699
VocĂȘ tem que aprender em cinco dias e vocĂȘ ficarĂĄ motivado porque vocĂȘ vai
266:06
be achieving each of your goals.
4275
15966954
2750
esteja alcançando cada um dos seus objetivos.
266:10
Reason number two, you'll build confidence as you consistently come on
4276
15970470
6500
RazĂŁo nĂșmero dois: vocĂȘ ganharĂĄ confiança Ă  medida que avança consistentemente
266:16
now, consistently achieve your goals.
4277
15976970
3889
agora, alcance seus objetivos de forma consistente.
266:21
It's amazing what happens to you when you do what you said you would do.
4278
15981380
9004
É incrĂ­vel o que acontece quando vocĂȘ faz o que disse que faria.
266:30
I'll say that again.
4279
15990975
830
Vou dizer isso de novo.
266:32
It's amazing.
4280
15992385
930
É incrível.
266:33
What will happen to you when you do what you say you will do.
4281
15993315
5280
O que acontecerĂĄ com vocĂȘ quando fizer o que diz que farĂĄ.
266:39
This builds confidence reason.
4282
15999485
3209
Isso gera confiança e razão.
266:42
Number three, it allows you to track your progress more effectively, writing
4283
16002694
5960
NĂșmero trĂȘs, permite que vocĂȘ acompanhe seu progresso de forma mais eficaz, escrevendo
266:48
out your small achievable goals and checking each and every one off the list.
4284
16008725
6619
Defina suas pequenas metas alcançåveis e marque cada uma delas na lista.
266:56
Technique number four, again, effective ways to overcome your fears.
4285
16016264
5641
TĂ©cnica nĂșmero quatro, novamente, maneiras eficazes de superar seus medos.
267:02
Record yourself speaking and listen back to track your progress.
4286
16022795
5280
Grave-se falando e ouça novamente para monitorar seu progresso.
267:08
Now we talked about this in one of the previous lessons.
4287
16028075
2950
Jå falamos sobre isso em uma das liçÔes anteriores.
267:11
The importance of recording yourself, whether it be a video or an audio clip,
4288
16031645
5790
A importĂąncia de gravar a si mesmo, seja um vĂ­deo ou um clipe de ĂĄudio,
267:17
and then going back and listening to yourself, use audio or video recordings to
4289
16037915
6600
e então voltar e ouvir a si mesmo, usar gravaçÔes de åudio ou vídeo para
267:24
monitor your speaking skills and identify.
4290
16044515
4919
monitore suas habilidades de fala e identifique.
267:29
Areas for improvement.
4291
16049805
2480
Áreas para melhoria.
267:32
This will help you overcome your fears because you're recognizing
4292
16052545
4490
Isso ajudarĂĄ vocĂȘ a superar seus medos porque vocĂȘ estĂĄ reconhecendo
267:37
the points at which you struggle.
4293
16057175
3180
os pontos em que vocĂȘ tem dificuldades.
267:40
The patterns, the words, expressions that really cause
4294
16060965
4140
Os padrÔes, as palavras, as expressÔes que realmente causam
267:45
you to feel a bit uncomfortable.
4295
16065275
2389
vocĂȘ se sentir um pouco desconfortĂĄvel.
267:48
Here are three reasons why this technique is so powerful.
4296
16068515
2970
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa.
267:51
Reason number one.
4297
16071745
1750
Motivo nĂșmero um.
267:54
It helps you become aware of your pronunciation and intonation.
4298
16074390
5690
Ajuda vocĂȘ a tomar consciĂȘncia de sua pronĂșncia e entonação.
268:00
Many times, English learners, and maybe even you experience fear because
4299
16080610
4790
Muitas vezes, os alunos de inglĂȘs, e talvez atĂ© vocĂȘ, sentem medo porque
268:05
they feel like the individual they're speaking with will not understand them.
4300
16085539
4491
eles sentem que a pessoa com quem estĂŁo falando nĂŁo os entenderĂĄ.
268:10
Maybe they have a stronger accent.
4301
16090650
1870
Talvez eles tenham um sotaque mais forte.
268:12
Maybe they feel like their pronunciation isn't that good.
4302
16092649
2631
Talvez eles sintam que sua pronĂșncia nĂŁo Ă© tĂŁo boa.
268:15
In order to remove that fear, record yourself and then
4303
16095460
4258
Para remover esse medo, grave-se e depois
268:19
review what you recorded.
4304
16099718
2329
revise o que vocĂȘ gravou.
268:22
Okay.
4305
16102047
582
OK.
268:23
And you'll start to improve your pronunciation.
4306
16103510
2540
E vocĂȘ começarĂĄ a melhorar sua pronĂșncia.
268:26
Reason number two, you can track your progress over time and
4307
16106640
4750
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ pode monitorar seu progresso ao longo do tempo e
268:31
celebrate going back to affirmations, celebrate your improvements.
4308
16111400
5350
comemore o retorno às afirmaçÔes, comemore suas melhorias.
268:37
And finally, it allows you to practice self correction and develop a critical
4309
16117360
7010
E, finalmente, permite que vocĂȘ pratique a autocorreção e desenvolva uma atitude crĂ­tica
268:44
ear, recognizing your mistakes and correcting them before you get into a
4310
16124650
4800
ouvido, reconhecendo seus erros e corrigindo-os antes de entrar em uma
268:49
conversation technique, number five.
4311
16129450
4299
tĂ©cnica de conversação, nĂșmero cinco.
268:54
Practice speaking in front of a mirror to build confidence.
4312
16134675
4530
Pratique falar em frente ao espelho para ganhar confiança.
268:59
I absolutely love this one.
4313
16139265
2310
Eu realmente amo esse.
269:02
Getting in front of a mirror and talking to yourself, it's going to feel odd.
4314
16142445
5360
Ficar na frente de um espelho e falar consigo mesmo vai parecer estranho.
269:07
It's going to feel weird and awkward in the very beginning, but it works.
4315
16147824
4350
Vai parecer estranho e constrangedor no começo, mas funciona.
269:12
One of my students in the speak English with Tiffany Academy told me that Tiff.
4316
16152214
3711
Um dos meus alunos na Academia Fale InglĂȘs com a Tiffany me disse que a Tiff.
269:17
I stand in front of my mirror and my husband says, you look crazy, but
4317
16157740
5080
Fico em frente ao espelho e meu marido diz: vocĂȘ parece louca, mas
269:23
my English is improving and I said, keep standing in front of the mirror.
4318
16163030
4480
meu inglĂȘs estĂĄ melhorando e eu disse, continue em frente ao espelho.
269:27
So again, this is a very powerful technique.
4319
16167850
3339
Então, novamente, esta é uma técnica muito poderosa.
269:31
You use a mirror to observe your English.
4320
16171670
2694
VocĂȘ usa um espelho para observar seu inglĂȘs.
269:34
Facial expressions and your body language while speaking English.
4321
16174505
5640
ExpressĂ”es faciais e linguagem corporal ao falar inglĂȘs.
269:40
And you'll be able to self correct.
4322
16180605
2350
E vocĂȘ serĂĄ capaz de se autocorrigir.
269:43
Here are three reasons why this is so powerful.
4323
16183155
2410
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais isso Ă© tĂŁo poderoso.
269:45
Reason number one, it helps you become more comfortable with
4324
16185764
5370
RazĂŁo nĂșmero um: ajuda vocĂȘ a se sentir mais confortĂĄvel com
269:51
how you look while speaking.
4325
16191134
2091
como vocĂȘ olha enquanto fala.
269:53
When you can see yourself, you'll be able to recognize, ah, when I say
4326
16193614
4411
Quando vocĂȘ puder se ver, vocĂȘ serĂĄ capaz de reconhecer, ah, quando eu digo
269:58
certain things, this is how I move.
4327
16198025
1960
certas coisas, Ă© assim que eu me movo.
270:00
Let me change this.
4328
16200145
1200
Deixe-me mudar isso.
270:01
Let me adjust a bit.
4329
16201475
1350
Deixe-me ajustar um pouco.
270:03
Reason number two, it helps you practice maintaining.
4330
16203860
6130
Motivo nĂșmero dois: ajuda vocĂȘ a praticar a manutenção.
270:10
Eye contact and confident posture.
4331
16210385
3580
Contato visual e postura confiante.
270:14
This is powerful.
4332
16214315
1930
Isso Ă© poderoso.
270:17
Again, it helps you practice this eye contact and keeping
4333
16217035
4850
Novamente, isso ajuda vocĂȘ a praticar esse contato visual e mantĂȘ-lo
270:21
your posture in the right way.
4334
16221885
2180
sua postura da maneira correta.
270:24
Eye contact is powerful.
4335
16224855
1660
O contato visual Ă© poderoso.
270:26
If all of a sudden, for those watching this lesson on YouTube, if all of a
4336
16226685
3870
Se de repente, para aqueles que estão assistindo a esta lição no YouTube, se de repente,
270:30
sudden, I kind of looked away for the entire lesson and you didn't know what was
4337
16230555
5340
de repente, eu meio que desviei o olhar durante toda a aula e vocĂȘ nĂŁo sabia o que estava acontecendo
270:35
going on, you'd feel a little bit awkward.
4338
16235895
1940
acontecendo, vocĂȘ se sentiria um pouco estranho.
270:38
Now, when I look at my screen, as I'm teaching you, I always make sure to come
4339
16238285
3430
Agora, quando olho para a minha tela, enquanto ensino vocĂȘs, sempre faço questĂŁo de vir
270:41
back to you and give you eye contact because eye contact is important when
4340
16241715
5140
de volta para vocĂȘ e faça contato visual porque o contato visual Ă© importante quando
270:46
you're speaking to, or with someone.
4341
16246855
2289
vocĂȘ estĂĄ falando com alguĂ©m.
270:50
Reason number three, again, speaking in front of a mirror is important because
4342
16250005
5120
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs, mais uma vez, falar na frente de um espelho Ă© importante porque
270:55
it allows you to focus your mouth movements for better pronunciation.
4343
16255304
7410
permite que vocĂȘ concentre os movimentos da boca para uma melhor pronĂșncia.
271:03
You notice that right again, for those watching, you notice I slowed down and
4344
16263810
4510
VocĂȘs notaram isso de novo, para aqueles que estĂŁo assistindo, vocĂȘs notaram que eu diminuĂ­ o ritmo e
271:08
you saw my mouth moving in a specific way.
4345
16268320
2170
vocĂȘ viu minha boca se movendo de uma maneira especĂ­fica.
271:11
You can watch your mouth movements when you practice in front of a mirror.
4346
16271140
5410
VocĂȘ pode observar os movimentos da sua boca quando pratica em frente ao espelho.
271:17
Technique number five, let's move on now to technique number six technique.
4347
16277480
5129
TĂ©cnica nĂșmero cinco, vamos agora para a tĂ©cnica nĂșmero seis.
271:22
Number six is view errors as a natural part of the learning process, rather
4348
16282609
6660
O nĂșmero seis Ă© ver os erros como uma parte natural do processo de aprendizagem, em vez de
271:29
than something to be feared or avoided.
4349
16289269
2160
do que algo a ser temido ou evitado.
271:31
This technique is.
4350
16291619
1440
Essa técnica é.
271:33
Embrace mistakes as learning opportunities.
4351
16293440
4390
Aceite os erros como oportunidades de aprendizado.
271:37
Again, embrace mistakes as learning opportunities.
4352
16297880
5970
Mais uma vez, aceite os erros como oportunidades de aprendizado.
271:44
This is something we spoke about two or three lessons ago.
4353
16304130
3420
Isso Ă© algo sobre o qual falamos duas ou trĂȘs liçÔes atrĂĄs.
271:47
Our entire lesson was about.
4354
16307840
1819
Toda a nossa aula foi sobre...
271:50
Mistakes.
4355
16310665
870
Erros.
271:51
It's okay to make mistakes.
4356
16311865
2980
NĂŁo hĂĄ problema em cometer erros.
271:54
Here are the three reasons why this technique is important.
4357
16314925
3670
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© importante.
271:59
It reduces anxiety about making mistakes, which allows you to speak more freely.
4358
16319215
6860
Isso reduz a ansiedade de cometer erros, o que permite que vocĂȘ fale mais livremente.
272:06
When you're not worried about mistakes, you won't experience any fear.
4359
16326854
4231
Quando vocĂȘ nĂŁo estĂĄ preocupado com erros, vocĂȘ nĂŁo sentirĂĄ nenhum medo.
272:11
You'll just start talking.
4360
16331305
1350
VocĂȘ vai começar a falar.
272:13
Reason number two.
4361
16333685
1700
Motivo nĂșmero dois.
272:16
You'll learn more effectively by analyzing and correcting your errors.
4362
16336295
5180
VocĂȘ aprenderĂĄ de forma mais eficaz analisando e corrigindo seus erros.
272:21
Again, you'll learn more effectively by analyzing and correcting.
4363
16341715
5770
Novamente, vocĂȘ aprenderĂĄ de forma mais eficaz analisando e corrigindo.
272:27
Hey, I made that mistake.
4364
16347755
1200
Ei, eu cometi esse erro.
272:28
Let me understand why.
4365
16348965
1159
Deixe-me entender o porquĂȘ.
272:30
Ah, now let me correct my mistake.
4366
16350405
2409
Ah, agora deixe-me corrigir meu erro.
272:33
Fear gone.
4367
16353225
1200
O medo se foi.
272:35
Reason number three, it fosters a growth mindset, essential for long
4368
16355234
6840
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs: promove uma mentalidade de crescimento, essencial para uma vida longa
272:42
term language learning success.
4369
16362074
2290
sucesso na aprendizagem de lĂ­nguas.
272:45
You're focusing on improving yourself by allowing yourself to make mistakes.
4370
16365005
5690
VocĂȘ estĂĄ se concentrando em melhorar a si mesmo permitindo-se cometer erros.
272:51
Technique number seven, prepare and practice common
4371
16371645
8329
TĂ©cnica nĂșmero sete, prepare e pratique o comum
272:59
phrases for various situations.
4372
16379975
2940
frases para diversas situaçÔes.
273:03
First word again, prepare, you see, learn and rehearse frequently used expressions
4373
16383805
8670
Primeira palavra novamente, prepare-se, veja, aprenda e ensaie expressĂ”es usadas com frequĂȘncia
273:12
and sentences for different contexts.
4374
16392505
2390
e frases para diferentes contextos.
273:15
When you keep a notebook, we talked about journaling in one
4375
16395295
2930
Quando vocĂȘ mantĂ©m um caderno, falamos sobre diĂĄrio em um
273:18
of our previous lessons as well.
4376
16398225
1680
das nossas liçÔes anteriores também.
273:20
When you keep a notebook and you write down new phrases you've learned, or
4377
16400114
4190
Quando vocĂȘ mantĂ©m um caderno e escreve novas frases que aprendeu, ou
273:24
these common phrases and expressions used in real life, and then practice them.
4378
16404304
5691
essas frases e expressÔes comuns usadas na vida real e depois praticå-las.
273:30
When you're alone in front of your mirror, when you're recording yourself, then
4379
16410430
5030
Quando vocĂȘ estĂĄ sozinho em frente ao espelho, quando vocĂȘ estĂĄ se gravando, entĂŁo
273:35
when you get to an actual conversation, your brain says, ah, we've practiced
4380
16415460
4490
quando vocĂȘ chega a uma conversa real, seu cĂ©rebro diz, ah, nĂłs praticamos
273:39
this before let's use these expressions.
4381
16419980
3209
isso antes vamos usar essas expressÔes.
273:44
Here are the three reasons why this technique is so powerful.
4382
16424010
3160
Aqui estĂŁo trĂȘs razĂ”es pelas quais essa tĂ©cnica Ă© tĂŁo poderosa.
273:47
Reason number one, it builds your confidence in handling
4383
16427380
6210
RazĂŁo nĂșmero um: aumenta sua confiança no manuseio
273:53
everyday conversations.
4384
16433790
1690
conversas cotidianas.
273:56
It's all about confidence.
4385
16436380
2350
É tudo uma questão de confiança.
273:58
This is why as an English teacher, I focus so much on
4386
16438770
4540
É por isso que, como professor de inglĂȘs, concentro-me tanto em
274:03
helping you feel more confident.
4387
16443310
1980
ajudando vocĂȘ a se sentir mais confiante.
274:06
My friend, listen, you know, a lot, you've studied tons of books.
4388
16446050
4810
Meu amigo, ouça, vocĂȘ sabe, muito, vocĂȘ estudou toneladas de livros.
274:10
I'm going to leave that in there.
4389
16450930
890
Vou deixar isso aĂ­.
274:12
You've taken many courses.
4390
16452050
1800
VocĂȘ fez muitos cursos.
274:14
You know, a lot now it's time for you to use what you've
4391
16454545
4490
Sabe, agora Ă© hora de vocĂȘ usar o que vocĂȘ tem
274:19
learned in a confident way.
4392
16459035
1770
aprendido de forma confiante.
274:21
Reason number two, you'll be able to respond more quickly and
4393
16461595
4990
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ poderĂĄ responder mais rapidamente e
274:26
naturally in common situations.
4394
16466595
3460
naturalmente em situaçÔes comuns.
274:30
When you practice ahead of time, reason number three, it helps you expand your
4395
16470770
6860
Quando vocĂȘ pratica com antecedĂȘncia, razĂŁo nĂșmero trĂȘs, isso ajuda a expandir seus
274:37
vocabulary and improve your fluency.
4396
16477630
4530
vocabulĂĄrio e melhore sua fluĂȘncia.
274:42
The more you practice, the more you'll be able to use these
4397
16482610
3009
Quanto mais vocĂȘ praticar, mais vocĂȘ serĂĄ capaz de usar estes
274:45
expressions and words in real life.
4398
16485619
3010
expressÔes e palavras na vida real.
274:49
Technique number eight, gradually expose yourself to more
4399
16489760
7390
TĂ©cnica nĂșmero oito, exponha-se gradualmente a mais
274:57
challenging speaking scenarios.
4400
16497180
2520
cenĂĄrios de fala desafiadores.
275:00
Listen, if you don't want to be afraid, if you want to feel prepared,
4401
16500499
4381
Ouça, se vocĂȘ nĂŁo quer ter medo, se vocĂȘ quer se sentir preparado,
275:04
you have to practice ahead of time.
4402
16504970
1910
vocĂȘ tem que praticar antes.
275:07
So again, you have to expose yourself to more challenging speaking scenarios.
4403
16507170
5290
EntĂŁo, novamente, vocĂȘ tem que se expor a cenĂĄrios de fala mais desafiadores.
275:12
In other words, progressively engage in more complex or intimidating
4404
16512975
7960
Por outras palavras, envolva-se progressivamente em atividades mais complexas ou intimidantes.
275:21
English speaking situations, those situations that normally would
4405
16521235
4599
SituaçÔes de língua inglesa, aquelas situaçÔes que normalmente
275:25
cause you to pull back instead.
4406
16525834
2080
fazer com que vocĂȘ recue.
275:27
Now go directly into those conversations, make an effort.
4407
16527914
3731
Agora vå direto para essas conversas e faça um esforço.
275:31
Don't be afraid of making mistakes.
4408
16531795
2119
NĂŁo tenha medo de cometer erros.
275:34
Why is this technique so important?
4409
16534524
2480
Por que essa técnica é tão importante?
275:37
Reason number one.
4410
16537224
1630
Motivo nĂșmero um.
275:39
It helps you build resilience and adaptability in your language use.
4411
16539370
5910
Ajuda vocĂȘ a desenvolver resiliĂȘncia e adaptabilidade no uso da linguagem.
275:45
You can do it, believe in yourself.
4412
16545700
2929
VocĂȘ consegue, acredite em si mesmo.
275:49
Reason number two, you'll expand your comfort zone and improve
4413
16549160
5280
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ expandirĂĄ sua zona de conforto e melhorarĂĄ
275:54
your overall communication skills.
4414
16554449
3080
suas habilidades gerais de comunicação.
275:58
You'll get better the more you are stretched.
4415
16558029
3321
VocĂȘ ficarĂĄ melhor quanto mais se esforçar.
276:01
And reason number three, it prepares you for real life
4416
16561940
4500
E a razĂŁo nĂșmero trĂȘs Ă© que ele te prepara para a vida real
276:06
situations where you'll need to use.
4417
16566450
3100
situaçÔes em que vocĂȘ precisarĂĄ usar.
276:09
English, this technique is going to help you a lot because it's going to
4418
16569790
4950
InglĂȘs: InglĂȘs, essa tĂ©cnica vai te ajudar muito porque vai
276:14
show you just how good you can be.
4419
16574740
3840
mostrar o quĂŁo bom vocĂȘ pode ser.
276:19
Technique number nine, set realistic expectations for
4420
16579490
7610
TĂ©cnica nĂșmero nove, estabeleça expectativas realistas para
276:27
your language learning journey.
4421
16587100
1879
sua jornada de aprendizado de idiomas.
276:29
Now this ties into our earlier technique where you have to
4422
16589340
3460
Agora, isso estĂĄ relacionado Ă  nossa tĂ©cnica anterior, onde vocĂȘ tem que
276:32
set small achievable goals.
4423
16592810
2160
estabeleça pequenas metas alcançåveis.
276:35
Now we're talking about setting realistic expectations.
4424
16595270
4100
Agora estamos falando sobre definir expectativas realistas.
276:39
Earlier, I mentioned.
4425
16599600
999
Anteriormente, eu mencionei.
276:41
Trying to learn 1000 English vocabulary words in five days,
4426
16601200
4290
Tentando aprender 1000 palavras do vocabulĂĄrio inglĂȘs em cinco dias,
276:46
that's not really realistic.
4427
16606540
1460
isso nĂŁo Ă© muito realista.
276:48
You might be able to memorize them, but using them.
4428
16608200
2860
VocĂȘ pode memorizĂĄ-los, mas usĂĄ-los.
276:51
So again, understand that language learning is a gradual process and
4429
16611465
6520
EntĂŁo, mais uma vez, entenda que a aprendizagem de lĂ­nguas Ă© um processo gradual e
276:58
avoid setting on realistic goals.
4430
16618025
4360
evite estabelecer metas realistas.
277:02
My friend, please set goals, but make them realistic.
4431
16622525
4159
Meu amigo, por favor, estabeleça metas, mas que sejam realistas.
277:07
If you're working, if you have a family, if you're busy, make goals that actually
4432
16627044
5601
Se vocĂȘ estĂĄ trabalhando, se vocĂȘ tem uma famĂ­lia, se vocĂȘ estĂĄ ocupado, estabeleça metas que realmente
277:12
can be integrated into your life.
4433
16632685
2820
pode ser integrado Ă  sua vida.
277:16
Here's why this is so important reason number one, it prevents frustration
4434
16636305
7160
É por isso que isso Ă© tĂŁo importante. A razĂŁo nĂșmero um Ă© que evita frustraçÔes.
277:23
and helps maintain your motivation.
4435
16643695
2810
e ajuda a manter sua motivação.
277:27
For the longterm, when you set achievable, realistic goals, reason number two,
4436
16647085
7530
A longo prazo, quando vocĂȘ define metas realistas e alcançåveis, razĂŁo nĂșmero dois,
277:35
you'll appreciate your progress more when you have realistic benchmarks.
4437
16655485
5530
vocĂȘ apreciarĂĄ mais seu progresso quando tiver parĂąmetros realistas.
277:41
Ah, okay.
4438
16661135
600
277:41
I learned two words today.
4439
16661735
1839
Ah, tudo bem.
Aprendi duas palavras hoje.
277:43
Great.
4440
16663704
390
Ótimo.
277:44
Tomorrow I'm going to learn two words.
4441
16664425
1869
AmanhĂŁ vou aprender duas palavras.
277:46
Excellent.
4442
16666445
370
277:46
And I'll remember the words I learned yesterday.
4443
16666875
2380
Excelente.
E vou lembrar das palavras que aprendi ontem.
277:50
Reason number three, it allows you to enjoy the learning
4444
16670375
4190
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs: permite que vocĂȘ aproveite o aprendizado
277:54
process without undue pressure.
4445
16674565
3870
processo sem pressĂŁo indevida.
277:59
Again, it allows you to enjoy the process without this extra
4446
16679235
5149
Novamente, permite que vocĂȘ aproveite o processo sem esse extra
278:04
pressure, set realistic goals.
4447
16684384
3150
pressão, estabeleça metas realistas.
278:07
We're talking about techniques that will help remove fear from
4448
16687584
5101
Estamos falando de técnicas que ajudarão a remover o medo de
278:12
your English experience technique.
4449
16692705
3130
sua tĂ©cnica de experiĂȘncia em inglĂȘs.
278:16
Number 10, celebrate small victories and progress in your speaking skills.
4450
16696235
7870
NĂșmero 10: comemore pequenas vitĂłrias e progressos em suas habilidades de falar.
278:24
Listen, this goes back to affirmations and positive self talk celebrate yourself.
4451
16704165
6050
Olha, isso remonta às afirmaçÔes e ao diålogo interno positivo: celebre a si mesmo.
278:30
Listen, I can celebrate you, but I also want you to celebrate yourself.
4452
16710315
4309
Escute, eu posso celebrar vocĂȘ, mas tambĂ©m quero que vocĂȘ celebre a si mesmo.
278:35
Acknowledge and reward yourself for improvements, no matter how small
4453
16715375
6200
Reconheça e recompense-se pelas melhorias, não importa quão pequenas sejam
278:41
they may seem, I get it again.
4454
16721735
4040
podem parecer, entendi de novo.
278:45
I understand where you are.
4455
16725815
2300
Eu entendo onde vocĂȘ estĂĄ.
278:48
I was studying Korean and I also had a hard time encouraging myself and reminding
4456
16728444
6411
Eu estava estudando coreano e também tive dificuldade em me encorajar e lembrar
278:54
myself, Hey, Tiff, you're doing good.
4457
16734855
1870
eu mesmo, Ei, Tiff, vocĂȘ estĂĄ indo bem.
278:56
Hey, Tiff, you've achieved a lot.
4458
16736925
1860
OlĂĄ, Tiff, vocĂȘ conquistou muita coisa.
278:59
I want you to celebrate your small victories.
4459
16739595
3710
Quero que vocĂȘ comemore suas pequenas vitĂłrias.
279:04
Reason number one, it boosts your motivation and encourages
4460
16744025
4810
RazĂŁo nĂșmero um: aumenta sua motivação e encoraja
279:08
you to keep practicing.
4461
16748835
2570
vocĂȘ continue praticando.
279:11
Don't stop.
4462
16751605
720
NĂŁo pare.
279:12
You got this move forward.
4463
16752435
2580
VocĂȘ conseguiu seguir em frente.
279:15
Reason number two, you'll develop a positive association with
4464
16755625
5059
RazĂŁo nĂșmero dois: vocĂȘ desenvolverĂĄ uma associação positiva com
279:20
learning and using English.
4465
16760695
2400
aprendendo e usando o inglĂȘs.
279:23
There's going to be this positive feeling, this happy feeling, this good feeling.
4466
16763584
4151
HaverĂĄ esse sentimento positivo, esse sentimento feliz, esse sentimento bom.
279:28
As you study English and reason number three, it helps build your confidence
4467
16768210
7090
À medida que vocĂȘ estuda inglĂȘs e a razĂŁo nĂșmero trĂȘs, isso ajuda a construir sua confiança
279:35
and resilience in the face of challenges.
4468
16775340
4279
e resiliĂȘncia diante dos desafios.
279:40
When you're constantly encouraging yourself, reminding yourself that, Hey,
4469
16780329
3921
Quando vocĂȘ estĂĄ constantemente se encorajando, lembrando a si mesmo que, Ei,
279:44
you're doing a good job, celebrating your small victories when challenging
4470
16784250
4829
vocĂȘ estĂĄ fazendo um bom trabalho, comemorando suas pequenas vitĂłrias quando desafia
279:49
situations arise, when you are faced with a very difficult expression or
4471
16789079
5081
surgem situaçÔes em que vocĂȘ se depara com uma expressĂŁo ou
279:54
word, you won't feel dejected or sad.
4472
16794160
2440
palavra, vocĂȘ nĂŁo se sentirĂĄ desanimado ou triste.
279:57
You tell yourself, Hey.
4473
16797010
1120
VocĂȘ diz a si mesmo: Ei.
279:59
I can do this.
4474
16799050
1140
Eu consigo fazer isso.
280:00
This is why the technique is so important.
4475
16800950
2220
É por isso que a tĂ©cnica Ă© tĂŁo importante.
280:04
Technique number 11, engage in regular, listen closely, self reflection on
4476
16804030
10050
TĂ©cnica nĂșmero 11, envolva-se regularmente, ouça atentamente, reflita sobre si mesmo
280:14
your language learning progress.
4477
16814090
2340
seu progresso na aprendizagem do idioma.
280:17
Sometimes it's good to just stop.
4478
16817230
1749
Às vezes Ă© bom simplesmente parar.
280:19
And look over your journey, where you've come from, where you are,
4479
16819775
4660
E olhe para sua jornada, de onde vocĂȘ veio, onde vocĂȘ estĂĄ,
280:24
things you've enjoyed learning, things that have helped you the most people
4480
16824545
3250
coisas que vocĂȘ gostou de aprender, coisas que mais ajudaram vocĂȘ, pessoas
280:27
that have helped you on your journey.
4481
16827795
1630
que o ajudaram em sua jornada.
280:29
Stop.
4482
16829684
660
Parar.
280:30
And reflect periodically, assess your strengths, weaknesses, and overall
4483
16830935
7040
E reflita periodicamente, avalie seus pontos fortes, fracos e desempenho geral.
280:38
advancement in English speaking.
4484
16838015
2130
avanço na fala inglesa.
280:40
See how far you have come.
4485
16840845
2020
Veja o quĂŁo longe vocĂȘ chegou.
280:43
Why is this so important?
4486
16843014
1740
Por que isso Ă© tĂŁo importante?
280:45
Reason number one, again, to remove the fear that is attached to English at times.
4487
16845075
5819
Motivo nĂșmero um, mais uma vez, Ă© remover o medo que Ă s vezes estĂĄ associado ao inglĂȘs.
280:51
It helps you identify areas that need more focus or different learning strategies.
4488
16851624
7390
Ajuda vocĂȘ a identificar ĂĄreas que precisam de mais foco ou diferentes estratĂ©gias de aprendizagem.
280:59
We are all different.
4489
16859634
1550
Somos todos diferentes.
281:01
We're all unique as human beings.
4490
16861585
2420
Somos todos Ășnicos como seres humanos.
281:04
Your learning style might not be the same as your friends learning style.
4491
16864405
4290
Seu estilo de aprendizagem pode nĂŁo ser o mesmo que o estilo de aprendizagem dos seus amigos.
281:09
And as you reflect on your journey, you'll recognize which strategies
4492
16869075
4689
E ao refletir sobre sua jornada, vocĂȘ reconhecerĂĄ quais estratĂ©gias
281:13
work and also which areas might need different strategies.
4493
16873775
5460
trabalho e também quais åreas podem precisar de estratégias diferentes.
281:19
Reason number two, you'll gain a clearer understanding of your learning
4494
16879815
5570
Motivo nĂșmero dois: vocĂȘ obterĂĄ uma compreensĂŁo mais clara do seu aprendizado
281:25
style and what works best for you.
4495
16885395
3130
estilo e o que funciona melhor para vocĂȘ.
281:29
Reason number three, it allows you to set more targeted and effective
4496
16889690
6300
RazĂŁo nĂșmero trĂȘs: permite que vocĂȘ defina metas mais direcionadas e eficazes
281:36
goals for future improvement.
4497
16896000
2120
metas para melhorias futuras.
281:38
You see how these techniques are all intertwined.
4498
16898250
2929
VocĂȘ vĂȘ como essas tĂ©cnicas estĂŁo todas interligadas.
281:41
When you reflect on your journey, you'll be able to set more achievable goals.
4499
16901810
5089
Ao refletir sobre sua jornada, vocĂȘ serĂĄ capaz de definir metas mais alcançåveis.
281:47
You'll be able to encourage yourself and have positive self talk because
4500
16907220
4859
VocĂȘ serĂĄ capaz de se encorajar e ter uma conversa interna positiva porque
281:52
you know, where you've come from and where you're trying to go.
4501
16912080
2729
vocĂȘ sabe de onde vocĂȘ veio e para onde vocĂȘ estĂĄ tentando ir.
281:56
This technique is powerful.
4502
16916400
2050
Essa técnica é poderosa.
281:59
I really hope you enjoyed this lesson.
4503
16919020
1840
Espero que vocĂȘ tenha gostado desta lição.
282:00
And I want to remind you, if you want to keep studying with
4504
16920870
2979
E eu quero lembrar a vocĂȘ, se vocĂȘ quiser continuar estudando com
282:03
me, don't forget to go to www.
4505
16923849
3760
eu, não esqueça de ir para www.
282:07
dailyenglishvocabulary.
4506
16927650
830
vocabulĂĄrioinglĂȘsdiĂĄrio.
282:10
com each and every day of the week, from Sunday to Friday, I send out an email
4507
16930030
5110
com todos os dias da semana, de domingo a sexta-feira, envio um e-mail
282:15
totally for free with topical English vocabulary words, I want to help you
4508
16935270
5190
totalmente grĂĄtis com palavras de vocabulĂĄrio inglĂȘs atuais, quero te ajudar
282:20
improve, and this is an achievable goal.
4509
16940460
2960
melhorar, e esta é uma meta alcançåvel.
282:24
Each day, five new words related to a topic.
4510
16944160
3450
A cada dia, cinco novas palavras relacionadas a um tĂłpico.
282:27
So if you want to join the email list, totally for free, go to www.
4511
16947610
4490
EntĂŁo, se vocĂȘ quiser entrar na lista de e-mails, totalmente de graça, acesse www.
282:32
dailyenglishvocabulary.
4512
16952150
670
vocabulĂĄrioinglĂȘsdiĂĄrio.
282:35
com.
4513
16955449
420
282:35
And my friend, I'll talk to you next time.
4514
16955870
3269
com.
E meu amigo, falo com vocĂȘ na prĂłxima vez.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7