Practice English Conversation (Traveling for Work)✈️💼

16,497 views ・ 2024-04-08

Rachel's English


Fare doppio clic sui sottotitoli in inglese per riprodurre il video. I sottotitoli tradotti sono tradotti automaticamente.

00:00
Hey how are you?
0
200
1207
Ehi, come stai? Solo
00:01
Only okay. John has been traveling  
1
1407
3233
okay. John ha viaggiato
00:04
a lot for work this month and honestly I think  we're all just a little run down because of it. 
2
4640
6960
molto per lavoro questo mese e onestamente penso che siamo tutti un po' malandati per questo motivo.
00:11
Rundown is a phrasal verb that means low  on energy, starting to feel exhausted and  
3
11600
6200
Rundown è un verbo frasale che significa con poca energia, che inizia a sentirsi esausto e
00:17
maybe even getting a little bit sick.
4
17800
3410
forse anche ad ammalarsi un po'.
00:21
I'm sorry to hear that. You know what?  
5
21210
2470
Mi dispiace sentirlo. Sai cosa?
00:23
I'm baking bread today. Why don't I bring  it over with a pot of soup? That way you  
6
23680
4240
Oggi faccio il pane. Perché non lo porto con una pentola di zuppa? In questo modo
00:27
don't need to worry about dinner. Oh, you don't need to do that. 
7
27920
5000
non dovrai preoccuparti della cena. Oh, non è necessario che tu lo faccia.
00:32
It's no extra work for me. I'm already making it  for dinner and I know I'll have extra. Let me do  
8
32920
6280
Non è un lavoro extra per me. Lo sto già preparando per la cena e so che ne avrò qualcosa in più. Lascia che lo faccia io
00:39
this for you. I'll stop by around five.
9
39200
3773
per te. Mi fermerò verso le cinque.
00:42
Wow! Okay, thanks! that would be great.
10
42973
3256
Oh! Va bene, grazie! sarebbe grandioso.
A proposito di questo sito web

Questo sito vi presenterà i video di YouTube utili per l'apprendimento dell'inglese. Vedrete lezioni di inglese tenute da insegnanti di alto livello provenienti da tutto il mondo. Fate doppio clic sui sottotitoli in inglese visualizzati su ogni pagina video per riprodurre il video da lì. I sottotitoli scorrono in sincronia con la riproduzione del video. Se avete commenti o richieste, contattateci tramite questo modulo di contatto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7