English: How to Pronounce EW [ju] Diphthong: American Accent

74,034 views ・ 2011-03-26

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automáticamente.

00:07
The 'ew' as in 'few' diphthong. The first sound of this diphthong is the Y consonant.
0
7950
6870
El diptongo 'ew' como en 'pocos'. El primer sonido de este diptongo es la consonante Y.
00:14
Diphthongs are normally made up of two vowel sounds, but in this diphthong, the Y consonant
1
14820
5799
Los diptongos normalmente se componen de dos sonidos de vocales, pero en este diptongo, la consonante Y
00:20
is acting as a vowel. To make this sound, the front part of the tongue will push behind
2
20619
4741
actúa como una vocal. Para hacer este sonido, la parte frontal de la lengua empujará detrás de
00:25
the bottom front teeth, yy, yy, while the mid/front part of the tongue will raise and
3
25360
5469
los dientes frontales inferiores, yy, yy, mientras que la parte media/frontal de la lengua se elevará
00:30
actually make contact with the roof of the mouth. YY, yy, yyuu. Also, there's a sort
4
30829
6800
y hará contacto con el paladar. YY, yy, yyuu. Además, hay una especie
00:37
of pinching off here in the throat that gives the Y sound that quality. Yyuu, yyuu. The
5
37629
8591
de pellizco aquí en la garganta que le da al sonido Y esa cualidad. Yuu, yuu. La
00:46
second half of the diphthong is the 'oo' as in 'boo' vowel, yyuu. You may find that the
6
46220
6650
segunda mitad del diptongo es el 'oo' como en la vocal 'boo', yyuu. Es posible que descubras que los
00:52
lips start to form that tight circle of the vowel oo, even as you're making the Y consonant
7
52870
6480
labios comienzan a formar ese círculo cerrado de la vocal oo, incluso mientras haces el
00:59
sound, yyuu, yyuu. In the 'oo' as in 'boo' vowel, the back part of the tongue stretches
8
59350
6900
sonido de la consonante Y, yyuu, yyuu. En la vocal 'oo' como en 'boo' , la parte posterior de la lengua se
01:06
up towards the back of the roof of the mouth and soft palate area. So the tongue goes from
9
66250
5329
estira hacia la parte posterior del techo de la boca y el área del paladar blando. Así la lengua pasa de
01:11
being raised in the front, touching the front part of the roof of the mouth, to pulling
10
71579
4121
estar levantada en la parte delantera, tocando la parte anterior del techo de la boca, a tirar
01:15
up and stretching towards the back of the roof of the mouth. The tip of the tongue still
11
75700
4720
hacia arriba y estirarse hacia la parte posterior del techo de la boca. La punta de la lengua aún
01:20
remains forward in the 'oo' as in 'boo' vowel, jjuu, here behind the bottom front teeth,
12
80420
5670
permanece hacia adelante en la vocal 'oo' como en la vocal 'boo', jjuu, aquí detrás de los dientes frontales inferiores,
01:26
or slightly lower, in the soft tissue. Yyuu, few. Here you can see both sounds of the 'ew'
13
86090
9159
o ligeramente más abajo, en el tejido blando. Uyuu, pocos. Aquí se pueden ver tanto los sonidos del diptongo 'ew'
01:35
as in 'few' diphthong. You can see that though in the first sound the lips are rounded, in
14
95249
7000
como el de 'pocos'. Puedes ver que aunque en el primer sonido los labios están redondeados, en
01:42
the second sound they are much more rounded and closed. Here are both sounds in profile.
15
102249
5760
el segundo sonido están mucho más redondeados y cerrados. Aquí están ambos sonidos de perfil.
01:48
Again, note that the circle of the lips in the second sound is tighter. Here parts of
16
108009
7990
Nuevamente, tenga en cuenta que el círculo de los labios en el segundo sonido es más estrecho. Aquí
01:55
the mouth are drawn in. You can see that in the first sound, the Y consonant sound, the
17
115999
6550
se dibujan partes de la boca. Puedes ver que en el primer sonido, el sonido de la consonante Y, la
02:02
tongue stretches up and forward. Here I have not drawn the tongue pressing all the way
18
122549
7421
lengua se estira hacia arriba y hacia adelante. Aquí no he dibujado la lengua presionando
02:09
to the roof of the mouth because the center part of the tongue is actually leaving room
19
129970
5099
hasta el techo de la boca porque la parte central de la lengua en realidad está dejando espacio
02:15
for the air to pass through. So the sides of the top of the tongue are pressing the
20
135069
5711
para que pase el aire. Entonces, los lados de la parte superior de la lengua presionan los
02:20
sides of the roof of the mouth, leaving a small passageway down the center. In the second
21
140780
7049
lados del techo de la boca, dejando un pequeño pasaje en el centro. En el segundo
02:27
sound the tongue stretches up and back. Ew. So the tongue has to make this movement from
22
147829
7231
sonido la lengua se estira hacia arriba y hacia atrás. Ew. Entonces la lengua tiene que hacer este movimiento de
02:35
being forward and raised to being back and raised in this diphthong. Sample words: view,
23
155060
11179
estar adelante y levantada a estar atrás y levantada en este diptongo. Ejemplos de palabras: ver,
02:46
use, music. Sample sentence: You are one of few pupils writing beautiful poetry. Now you
24
166239
9411
usar, música. Ejemplo de oración: Eres uno de los pocos alumnos que escribe poesía hermosa. Ahora
02:55
will see this sentence up close and in slow motion, both straight on and from an angle,
25
175650
5309
verás esta oración de cerca y en cámara lenta, tanto de frente como desde un ángulo,
03:00
so you can really study how the mouth moves when making this sound. You, you can see the
26
180959
6971
para que puedas estudiar realmente cómo se mueve la boca al hacer este sonido. Puedes ver los
03:07
lips round, but they come in tighter towards the end of the diphthong. And the tongue moves
27
187930
4970
labios redondos, pero se estrechan hacia el final del diptongo. Y la lengua se mueve
03:12
back as you can see the space between the teeth getting darker. Are, tongue moves into
28
192900
9429
hacia atrás, ya que puedes ver que el espacio entre los dientes se oscurece. Are, la lengua se mueve a
03:22
the R consonant position. One, lips come small, tongue goes up to make the N. Of, the lip
29
202329
7580
la posición de la consonante R. Uno, los labios se hacen pequeños, la lengua sube para hacer la N. De, el labio
03:29
to the teeth to make the V sound. Few, another 'ew' as in 'few' diphthong: lips start bigger
30
209909
8030
hasta los dientes para hacer el sonido de la V. Pocos, otro 'ew' como en diptongo 'pocos': los labios empiezan más grandes
03:37
and then come in to the tighter circle. Lips together for the P, pupils, another 'ew' as in 'few' diphthong.
31
217939
7380
y luego llegan al círculo más cerrado. Labios juntos para la P, pupilas, otro 'ew' como en diptongo 'pocos'.
03:51
Writing, lips form a tight R position, and then open into the 'ai' as in 'buy' diphthong.
32
231319
7930
Al escribir, los labios forman una posición de R apretada y luego se abren en 'ai' como en el diptongo 'comprar'.
03:59
And the tongue moves up into the T position. Beautiful, another 'ew' as in 'few' diphthong
33
239249
5630
Y la lengua sube a la posición T. Hermoso, otro diptongo 'ew' como en 'pocos'
04:04
here. Tongue tip up to make the T and the lip up to make the F. Poetry, the 'oh'
34
244879
8750
aquí. La punta de la lengua hacia arriba para hacer la T y el labio hacia arriba para hacer la F. Poesía, el diptongo 'oh'
04:13
as in 'no' diphthong. The T, then the lips make the R position, and the lips pull back
35
253629
8491
como en 'no'. La T, luego los labios hacen la posición R, y los labios retroceden
04:22
into the 'ee' as in 'she'. And now from an angle. You, the lips form and you see the
36
262120
10920
a la 'ee' como en 'she'. Y ahora desde un ángulo. Usted, los labios se forman y ve que la
04:33
tongue begin to pull back as the lips tighten into a tighter circle. Are, you see the tongue
37
273040
12340
lengua comienza a retirarse a medida que los labios se aprietan en un círculo más cerrado. Are, ves la lengua
04:45
back there making the R consonant sound. One. Tongue up to make the N. Of, lip up to make
38
285380
8090
allá atrás haciendo el sonido de la consonante R. Uno. Lengua arriba para hacer la N. Of, labio arriba para hacer
04:53
the V sound, few, the lips up to make the F, and another 'ew' as in 'few' diphthong, you see the tongue moving back.
39
293470
9230
el sonido V, few, los labios arriba para hacer la F, y otro 'ew' como en diptongo 'pocos', se ve que la lengua retrocede.
05:02
Pupils, another 'ew' as in 'few' diphthong. And again the lips tighten into a tight circle
40
302700
7560
Alumnos, otro diptongo 'ew' como en 'pocos'. Y nuevamente los labios se aprietan en un círculo apretado
05:10
as the lips move back. Writing, the tongue up to touch the roof of the mouth for the
41
310260
11350
mientras los labios retroceden. Escribiendo, la lengua arriba hasta tocar el paladar por la
05:21
T, beautiful, another 'ew' as in 'few' diphthong. The tongue up to touch the roof of the mouth
42
321610
7810
T, hermosa, otro 'ew' como en 'pocos' diptongo. La lengua arriba hasta tocar el paladar
05:29
for the T. Poetry, 'oh' as in 'no' diphthong. There's the R consonant sound. And then the
43
329420
11140
para la T. Poesía, 'oh' como en diptongo 'no'. Está el sonido de la consonante R. Y luego las
05:40
corners of the lips pull back into the 'ee' as in 'she' sound. That's it, and thanks so
44
340560
6680
comisuras de los labios retroceden hacia el sonido 'ee' como en 'she'. Eso es todo, y
05:47
much for using Rachel's English.
45
347240
2250
muchas gracias por usar Rachel's English.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentará vídeos de YouTube útiles para aprender inglés. Verá lecciones de inglés impartidas por profesores de primera categoría de todo el mundo. Haz doble clic en los subtítulos en inglés que aparecen en cada página de vídeo para reproducir el vídeo desde allí. Los subtítulos se desplazan en sincronía con la reproducción del vídeo. Si tiene algún comentario o petición, póngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7