đŸ’„ Do THIS to Speak Better English

28,114 views ・ 2023-03-03

Rachel's English


Haga doble clic en los subtítulos en inglés para reproducir el vídeo. Los subtítulos traducidos se traducen automåticamente.

00:00
So in your own native language you have  the pitch, the fundamental frequency,  
0
0
4654
Entonces, en su propio idioma nativo, tiene el tono, la frecuencia fundamental,
00:04
that's natural for your language. You have your articulators, tongue,  
1
4654
4826
eso es natural para su idioma. Tienes tus articuladores, lengua,
00:09
teeth, lips, that you use to shape and create  the different sounds of your native language. 
2
9480
4620
dientes, labios, que usas para dar forma y crear los diferentes sonidos de tu lengua materna.
00:14
But then you also have the shape of your  vocal tract that affects the formants of  
3
14100
5640
Pero también tienes la forma de tu tracto vocal que afecta los formantes
00:19
the sound and therefore the quality of the sound. And most people, when they're learning English,  
4
19740
4980
del sonido y, por lo tanto, la calidad del sonido. Y la mayoría de las personas, cuando estån aprendiendo inglés,
00:24
learn about and think about just the articulators. 
5
24720
4234
aprenden y piensan solo en los articuladores.
00:28
Tongue position, lip position, for a sound. But if you don't change the shape your vocal  
6
28954
5966
PosiciĂłn de la lengua, posiciĂłn de los labios, para un sonido. Pero si no cambia la forma de su
00:34
tract, of your throat, and you use the shape  that's natural for your own native language,  
7
34920
5288
tracto vocal, de su garganta, y usa la forma que es natural para su propio idioma nativo,
00:40
then you'll never have a truly  American quality to your voice.
8
40208
4696
entonces nunca tendrĂĄ una calidad verdaderamente estadounidense en su voz.
Acerca de este sitio web

Este sitio le presentarĂĄ vĂ­deos de YouTube Ăștiles para aprender inglĂ©s. VerĂĄ lecciones de inglĂ©s impartidas por profesores de primera categorĂ­a de todo el mundo. Haz doble clic en los subtĂ­tulos en inglĂ©s que aparecen en cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproducir el vĂ­deo desde allĂ­. Los subtĂ­tulos se desplazan en sincronĂ­a con la reproducciĂłn del vĂ­deo. Si tiene algĂșn comentario o peticiĂłn, pĂłngase en contacto con nosotros mediante este formulario de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7