Learn English about Common Movie Phrasal Verbs- Phrasal Verbs Movies

1,440 views ・ 2020-12-07

Paper English - English Danny


لطفا برای پخش فیلم روی زیرنویس انگلیسی زیر دوبار کلیک کنید. زیرنویس های ترجمه شده به صورت ماشینی ترجمه می شوند.

00:00
Hello everybody. Welcome back to the English  Danny channel phrasal verb challenge.  
0
320
5360
سلام به همه. به چالش فعل عبارتی کانال انگلیسی دنی خوش آمدید.
00:06
Today I'm going to teach you five popular phrasal  verbs related to movies. Remember, a phrasal verb  
1
6240
9040
امروز قصد دارم پنج فعل عبارتی محبوب مرتبط با فیلم را به شما آموزش دهم . به یاد داشته باشید،
00:15
is a phrase including a verb and at least one  other word such as a preposition, noun, or adverb  
2
15280
7760
فعل عبارتی عبارتی است شامل یک فعل و حداقل یک کلمه دیگر مانند حرف اضافه، اسم یا قید
00:23
and it works together as a unit. Learning phrasal  verbs is useful because they are very common in  
3
23040
6800
و با هم به عنوان یک واحد کار می کند. یادگیری افعال عبارتی مفید است زیرا در انگلیسی بسیار رایج هستند
00:29
English, so the more you know the better it  is for your listening and speaking skills.  
4
29840
5280
، بنابراین هر چه بیشتر بدانید برای مهارت‌های شنیداری و گفتاری شما بهتر است.
00:36
Our first verbal phrase related to movies is  catch a movie. We use this phrase to express  
5
36080
8240
اولین عبارت شفاهی ما مربوط به فیلم‌ها فیلم گرفتن است. ما از این عبارت برای
00:44
the idea of watching a movie in a relaxed informal  setting with friends. So you might ask your friend  
6
44320
7360
بیان ایده تماشای فیلم در یک محیط غیررسمی آرام با دوستان استفاده می‌کنیم. بنابراین ممکن است از دوست خود سؤالی بپرسید
00:51
a question like: hey you want to catch a movie  later? Or if you're telling somebody a story  
7
51680
6640
: هی می‌خواهید بعداً یک فیلم بگیرید؟ یا اگر برای کسی داستانی
00:58
about the past you could say: I caught a movie  with my girlfriend last night. Catch a movie  
8
58320
7040
درباره گذشته تعریف می‌کنید، می‌توانید بگویید: دیشب با دوست دخترم فیلم گرفتم. «فیلم بگیر»
01:05
has a meaning similar to watch a movie with  a friend. The second phrase is: want to see.  
9
65360
8320
معنایی شبیه تماشای فیلم با یک دوست دارد. عبارت دوم این است: می خواهم ببینم.
01:14
We use this phrase to indicate whether we have  any particular desire to see a movie, or a kind  
10
74560
7680
ما از این عبارت برای نشان دادن اینکه تمایل خاصی برای دیدن یک فیلم یا یک
01:22
of movie. So, if someone asks you if you want to  catch a movie you might say: Sure, I want to see  
11
82240
8640
نوع فیلم داریم استفاده می کنیم. بنابراین، اگر کسی از شما بپرسد که آیا می‌خواهید فیلمی را تماشا کنید، ممکن است بگویید: مطمئناً، من می‌خواهم
01:30
the new Marvel movie. Or you could say: I  want to see a sci-fi movie. Or: I want to see  
12
90880
6720
فیلم جدید مارول را ببینم. یا می‌توانید بگویید: می‌خواهم یک فیلم علمی تخیلی ببینم. یا: می‌خواهم
01:37
a romantic comedy. Is there a movie out now  that you want to see? Alright, halfway through.  
13
97600
8480
یک کمدی رمانتیک ببینم. آیا اکنون فیلمی وجود دارد که بخواهید آن را ببینید؟ خوب، نیمه راه.
01:46
Our third movie phrase is: to be about. Now, we  use this phrase to ask and answer questions about  
14
106080
8000
عبارت سوم فیلم ما این است: در مورد بودن. اکنون، از این عبارت برای پرسیدن و پاسخ به سؤالاتی
01:54
the plot of a movie. What happens in the movie?  What is the story in the movie? What do the  
15
114080
8400
درباره طرح یک فیلم استفاده می‌کنیم. در فیلم چه اتفاقی می افتد؟ داستان در فیلم چیست؟
02:02
characters do? So, one way we get into these  kind of questions is we ask: what is the movie  
16
122480
7600
شخصیت‌ها چه می‌کنند؟ بنابراین، یکی از راه‌های وارد شدن به این نوع سؤال‌ها این است که می‌پرسیم: فیلم
02:10
about? Or what was the movie about? So, that's  asking it in the past tense. What was it about  
17
130080
7760
درباره چیست؟ یا فیلم درباره چه بود؟ بنابراین، این سؤال در زمان گذشته است. چه چیزی
02:18
to answer? You could say it's about a man looking  for a lost treasure on a faraway island. Or you  
18
138480
7840
برای پاسخ دادن بود؟ می توان گفت درباره مردی است که در جزیره ای دور به دنبال گنج گمشده می گردد. یا می‌توانید
02:26
could say something like: it was about a couple  who tried to build a relationship during wartime.  
19
146320
6320
چیزی شبیه این بگویید: درباره زن و شوهری بود که سعی کردند در زمان جنگ رابطه برقرار کنند.
02:33
Now our fourth phrase is somewhat related to the  previous phrase. The fourth one is: happen next.  
20
153680
6800
اکنون عبارت چهارم ما تا حدودی با عبارت قبلی مرتبط است. مورد چهارم این است: بعد اتفاق بیفتد.
02:41
When we tell a story in order sometimes people  will want to know what happens next. That means:  
21
161040
8080
وقتی داستانی را به ترتیب تعریف می‌کنیم، گاهی اوقات مردم می‌خواهند بدانند که بعداً چه اتفاقی می‌افتد. یعنی
02:49
what is the next event in the sequence. If someone  asks you what happened next, they're usually  
22
169120
6800
:   رویداد بعدی در دنباله چیست. اگر کسی از شما بپرسد که بعداً چه اتفاقی افتاد، معمولاً
02:55
interested in knowing more about the story. So,  you could tell them: oh here's what happened  
23
175920
5840
علاقه مند است درباره داستان بیشتر بداند. بنابراین، می‌توانید به آنها بگویید: اوه، این چیزی است که بعداً اتفاق افتاد
03:01
next. Now, here's our last verbal phrase for  movies and this is one that you'll usually  
24
181760
6720
. اکنون، آخرین عبارت شفاهی ما برای فیلم‌ها است و این عبارتی است که معمولاً
03:08
use after seeing a movie: think about. This is  a phrase we use to ask for somebody's opinion.  
25
188480
8320
پس از دیدن فیلم از آن استفاده می‌کنید: درباره آن فکر کنید. این عبارتی است که ما برای نظرخواهی از کسی استفاده می‌کنیم.
03:17
What did you think about the  movie? What is your opinion?  
26
197760
3200
نظر شما در مورد این فیلم چیست؟ نطر شما چی هست؟
03:21
I liked it. I hated it. I thought it was good. It  was the worst movie I've ever seen. These are all  
27
201600
7520
من آن را دوست داشتم. من از آن متنفر بودم. به نظرم خوب بود این بدترین فیلمی بود که تا به حال دیده بودم. اینها همه
03:29
examples of things you could use to answer: what  did you think about it? You could use this verbal  
28
209120
6480
نمونه‌هایی هستند که می‌توانید برای پاسخ دادن از آنها استفاده کنید: درباره آن چه فکر می‌کردید؟ می‌توانید از این
03:35
phrase to ask for people's opinions on almost any  topic. What do you think about blank? You fill in  
29
215600
7680
عبارت شفاهی برای جویا شدن نظرات مردم در مورد هر موضوعی استفاده کنید. نظر شما در مورد خالی چیست؟
03:43
the blank with almost any topic you want to know  about. So you could use a noun. You could say,  
30
223280
4480
تقریباً با هر موضوعی که می‌خواهید درباره آن بدانید، جای خالی را پر می‌کنید . بنابراین می توانید از یک اسم استفاده کنید. می توانید بگویید
03:47
what do you think about soccer? What do you think  about our university? What do you think about  
31
227760
6080
،   نظرت در مورد فوتبال چیست؟ نظر شما درباره دانشگاه ما چیست؟ نظر شما در مورد
03:53
learning English? What do you think about this  video? Post your comments below telling me what  
32
233840
6160
یادگیری زبان انگلیسی چیست؟ نظر شما در مورد این ویدیو چیست؟ نظرات خود را در زیر پست کنید و به من بگویید
04:00
you thought about these verbal phrases, but before  you go I've got a bonus phrase. Now, this isn't  
33
240000
7520
درباره این عبارات کلامی چه فکری می‌کنید، اما قبل از رفتن، یک عبارت جایزه دارم. اکنون، این
04:07
a verbal phrase, but it is something that gets  used a lot these days. And, the phrase is: no  
34
247520
5840
یک عبارت کلامی نیست، اما چیزی است که این روزها بسیار مورد استفاده قرار می‌گیرد. و، عبارت این است: بدون
04:13
spoilers. We use this phrase when someone else has  seen a movie or a tv show or something like that,  
35
253360
7840
اسپویلر. زمانی از این عبارت استفاده می‌کنیم که شخص دیگری فیلم یا برنامه تلویزیونی یا چیزی شبیه آن را دیده باشد،
04:21
but we haven't seen it yet. We don't want to  know what happened. We don't want to know what  
36
261200
5280
اما ما هنوز آن را ندیده‌ایم. ما نمی‌خواهیم بدانیم چه اتفاقی افتاده است. ما نمی‌خواهیم بدانیم
04:26
happened in the movie to spoil the plot. So we  want to be surprised, and we'll say no spoilers.  
37
266480
6400
در فیلم چه اتفاقی افتاد تا داستان را خراب کند. بنابراین، ما می‌خواهیم غافلگیر شویم و نمی‌گوییم اسپویل نیست.
04:33
Meaning: don't tell me too much about what  happened. Don't spoil my experience of the movie.  
38
273440
8400
معنی: زیاد به من در مورد آنچه اتفاق افتاده است نگو. تجربه من از فیلم را خراب نکنید.
04:42
Keep watching our channel for more verbal phrase  videos all this month. Don't forget to like this  
39
282480
6560
در تمام این ماه به تماشای کانال ما ادامه دهید تا ویدیوهای عبارات کلامی بیشتر را تماشا کنید. فراموش نکنید که این
04:49
video and subscribe to our channel if you haven't  already and I'll see you in the next video.
40
289040
4960
ویدیو را لایک کنید و اگر قبلاً این کار را نکرده اید در کانال ما مشترک شوید و در ویدیوی بعدی شما را می بینم.
درباره این وب سایت

این سایت ویدیوهای یوتیوب را به شما معرفی می کند که برای یادگیری زبان انگلیسی مفید هستند. دروس انگلیسی را خواهید دید که توسط معلمان درجه یک از سراسر جهان تدریس می شود. روی زیرنویس انگلیسی نمایش داده شده در هر صفحه ویدیو دوبار کلیک کنید تا ویدیو از آنجا پخش شود. زیرنویس‌ها با پخش ویدیو همگام می‌شوند. اگر نظر یا درخواستی دارید، لطفا با استفاده از این فرم تماس با ما تماس بگیرید.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7