Vocabulary Hack: Learn 30+ Verbs in 10 minutes!

639,172 views ・ 2015-10-03

Learn English with Rebecca


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs abaixo para reproduzir o vĂ­deo. As legendas traduzidas sĂŁo traduzidas automaticamente.

00:02
Hi. I'm Rebecca from engVid, and I think you're really going to like this lesson. Why? Because
0
2169
5720
Oi. Sou Rebecca, da engVid, e acho que vocĂȘ vai gostar muito desta lição. Por que? Porque
00:07
I'm going to give you a vocabulary shortcut that will allow you to learn 30 new words
1
7889
6821
vou dar a vocĂȘ um atalho de vocabulĂĄrio que permitirĂĄ que vocĂȘ aprenda 30 novas palavras
00:14
in just a few minutes. How do we do that?
2
14710
3408
em apenas alguns minutos. Como fazemos isso?
00:18
Okay, well, what we're going to do is to follow a certain pattern that involves verbs, and
3
18157
8573
Ok, bem, o que vamos fazer Ă© seguir um certo padrĂŁo que envolve verbos, e
00:26
this is the pattern. So, what we do is we add the letters "en" at the end of an adjective
4
26730
9050
este Ă© o padrĂŁo. EntĂŁo, o que fazemos Ă© adicionar as letras "en" no final de um adjetivo
00:35
or at the end of a noun. I'll give you an example so you'll understand exactly. Okay?
5
35780
6209
ou no final de um substantivo. Vou te dar um exemplo para que vocĂȘ entenda exatamente. OK?
00:41
Now, let's take this adjective: "short". So, by adding "en", it becomes the verb "shorten".
6
41966
10410
Agora, vamos pegar esse adjetivo: "curto". EntĂŁo, adicionando "en", torna-se o verbo "encurtar".
00:52
And what does it mean to shorten something? To make it more of whatever it was; in this
7
52400
5705
E o que significa encurtar algo? Para tornĂĄ-lo mais do que quer que fosse; neste
00:58
case, to make it shorter. Right? Or, if we take this noun: "strength", and we add "en",
8
58136
8453
caso, para tornå-lo mais curto. Certo? Ou, se tomarmos este substantivo: "força", e adicionarmos "en",
01:06
it becomes the verb "strengthen". And to strengthen means to make something more strong, to make
9
66597
9342
torna-se o verbo "fortalecer". E fortalecer significa tornar algo mais forte, tornĂĄ-
01:15
it stronger, to give it more strength. Okay? So, that's the pattern. All you need to do
10
75939
7401
lo mais forte, dar-lhe mais força. OK? EntĂŁo, esse Ă© o padrĂŁo. Tudo o que vocĂȘ precisa fazer
01:23
is to add "en" to the end of certain adjectives or nouns. Now, it doesn't work for every word
11
83340
8510
Ă© adicionar "en" ao final de certos adjetivos ou substantivos. Agora, nĂŁo funciona para todas as palavras
01:31
in English, but it does work for lots of words, and that's why you see many words on the board,
12
91850
6842
em inglĂȘs, mas funciona para muitas palavras, e Ă© por isso que vocĂȘ vĂȘ muitas palavras no quadro
01:38
here. Okay?
13
98707
1175
aqui. OK?
01:39
Let's go through them. Now, these words are divided a little bit. I made it that way so
14
99906
7743
Vamos passar por eles. Agora, essas palavras estĂŁo um pouco divididas. Eu fiz dessa forma para
01:47
that you would see that there's different ways that we can classify the verbs. It might
15
107649
5021
que vocĂȘ pudesse ver que existem diferentes maneiras de classificar os verbos. Pode
01:52
help you. So, first let's look at size. For example: "short" becomes "shorten".
16
112670
8329
ajudar vocĂȘ. EntĂŁo, primeiro vamos olhar para o tamanho. Por exemplo: "short" torna-se "shorten".
02:01
"Wide": "widen". "Deep": "deepen". Right?
17
121429
6487
"Wide": "alargar". "Profundo": "aprofundar". Certo?
02:08
So all of these on the board now are verbs. Right? They
18
128182
3898
EntĂŁo, todos esses no quadro agora sĂŁo verbos. Certo? Eles
02:12
started off either as adjectives or nouns, but we're converting them, we are changing
19
132080
6040
começaram como adjetivos ou como substantivos, mas nós os estamos convertendo, nós os estamos transformando
02:18
them into verbs, and quite dynamic verbs. All right? So instead of saying:
20
138120
5133
em verbos, e verbos bastante dinĂąmicos. Tudo bem? EntĂŁo, em vez de dizer:
02:23
"She made her skirt shorter", we just say: "She shortened her skirt." Skirt, right? Okay?
21
143299
7861
"Ela encurtou a saia", dizemos apenas: "Ela encurtou a saia". Saia, certo? OK?
02:31
Instead of saying: "They made their driveway wider",
22
151207
5575
Em vez de dizer: "Eles alargaram a entrada de automĂłveis",
02:36
we can just say: "They widened their driveway",
23
156876
3883
podemos apenas dizer: "Eles alargaram a entrada de automĂłveis",
02:40
and it sounds much better, whether you're writing, whether you're speaking. Okay? And
24
160782
4948
e soa muito melhor, quer vocĂȘ esteja escrevendo, quer esteja falando. OK? E
02:45
certainly if you're doing an exam like the IELTS or the TOEFL. Okay? You can use these
25
165730
5229
certamente se vocĂȘ estiver fazendo um exame como o IELTS ou o TOEFL. OK? VocĂȘ pode usar esse
02:50
kind of vocabulary words.
26
170959
2127
tipo de palavras de vocabulĂĄrio.
02:53
Now, also, the aspect of colour. For example: "She whitened her teeth." All right?
27
173125
8608
Agora, também, o aspecto da cor. Por exemplo: "Ela clareou os dentes." Tudo bem?
03:01
"She darkened her hair.", "Her face reddened." All right? So, it works with certain colours;
28
181842
7768
"Ela escureceu o cabelo.", "Seu rosto ficou vermelho." Tudo bem? EntĂŁo, funciona com certas cores;
03:09
not every colour. We cannot add it to the word "green", for example. There is no "greenen",
29
189610
7010
nem todas as cores. NĂŁo podemos adicionĂĄ-lo Ă  palavra "verde", por exemplo. NĂŁo existe "greenen",
03:16
okay? But there is "redden", "darken", "whiten". What you could do is as I'm saying the words,
30
196620
7410
ok? Mas hĂĄ "avermelhar", "escurecer", "clarear". O que vocĂȘ pode fazer Ă© enquanto eu digo as palavras,
03:24
try to repeat them after me, so you become more comfortable also pronouncing them.
31
204030
5510
tente repeti-las depois de mim, assim vocĂȘ se sentirĂĄ mais confortĂĄvel tambĂ©m em pronunciĂĄ-las.
03:29
Now, also certain qualities. For example: "Harden", "soften", "thicken". Right?
32
209700
8729
Agora, também certas qualidades. Por exemplo: "endurecer", "suavizar", "engrossar". Certo?
03:38
"She added flour to thicken the soup." All right? That's one way. And then, all kinds of other
33
218560
7525
"Ela acrescentou farinha para engrossar a sopa." Tudo bem? Essa Ă© uma maneira. E entĂŁo, todos os tipos de outras
03:46
words, some of them you've heard and some of them you may be using already, but maybe
34
226109
4261
palavras, algumas delas vocĂȘ jĂĄ ouviu e algumas delas vocĂȘ jĂĄ pode estar usando, mas talvez
03:50
not all of them. For example: to make something sweeter is to "sweeten". To make your skin,
35
230370
9373
nĂŁo todas. Por exemplo: tornar algo mais doce Ă© “adoçar”. Deixar a pele,
03:59
for example, more moist, less dry, is to "moisten". To make something looser is to "loosen". For
36
239759
10931
por exemplo, mais Ășmida, menos seca, Ă© "umedecer". Tornar algo mais solto Ă© "soltar". Por
04:10
example: "He loosened his tie." Okay? I know it sounds a little bit strange if you haven't
37
250697
6333
exemplo: "Ele afrouxou a gravata." OK? Sei que parece um pouco estranho se vocĂȘ nunca
04:17
heard these words before, but believe me, it works and it's really quite easy. Okay?
38
257030
5280
ouviu essas palavras antes, mas acredite, funciona e Ă© realmente muito fĂĄcil. OK?
04:22
Now, let's do a little bit of practice so that you get very, very comfortable with this.
39
262310
5160
Agora, vamos praticar um pouco para que vocĂȘ fique muito, muito confortĂĄvel com isso.
04:27
I will do these, and then you can do some of these with me. You'll see that it'll become
40
267532
4968
Eu farei isso, e entĂŁo vocĂȘ pode fazer alguns deles comigo. VocĂȘ verĂĄ que ficarĂĄ
04:32
much easier as we go along. So, for example, here we have: "exercise strength":
41
272508
6032
muito mais fåcil à medida que avançamos. Então, por exemplo, aqui temos: "exercício de força":
04:38
"the exercise strengthened his muscles". Okay? "Condition worse":
42
278907
8328
"o exercĂ­cio fortaleceu os mĂșsculos". OK? "Condição pior":
04:47
"Her condition worsened." Okay? Good.
43
287261
4623
"A condição dela piorou." OK? Bom.
04:51
If you... If you get the hang of it, you can say it along with me. "Love deep":
44
291915
6053
Se vocĂȘ... Se vocĂȘ pegar o jeito, pode falar junto comigo. "Amor profundo":
04:58
"Their love deepened." Okay? That means what? That means that their love became deeper. All right?
45
298374
9346
"O amor deles se aprofundou." OK? Isso significa o quĂȘ? Isso significa que o amor deles se tornou mais profundo. Tudo bem?
05:07
Stronger, in other words. "Fruit ripe": "The fruit ripened." Now, in case you don't know
46
307967
7733
Mais forte, em outras palavras. "Fruta madura": "A fruta amadureceu." Agora, caso vocĂȘ nĂŁo conheça
05:15
that word, when a fruit becomes ripe, it becomes ready to eat. All right? So: "The fruit ripened."
47
315700
8947
essa palavra, quando uma fruta amadurece, ela fica pronta para comer. Tudo bem? EntĂŁo: "O fruto amadureceu."
05:25
"News sad": "The news saddened her." The news made her feel sad. Sad and sadder. Okay?
48
325420
11214
"NotĂ­cia triste": "A notĂ­cia a entristeceu." A notĂ­cia a deixou triste. Triste e mais triste. OK?
05:36
"Curtains dead". "Curtains dead"? Yeah, we could say: "The curtains deadened the noise." Okay? That
49
336877
9243
"Cortinas mortas". "Cortinas mortas"? Sim, poderĂ­amos dizer: "As cortinas amortecem o barulho." OK? Isso
05:46
means to make something more dead, or in this case, more quiet. All right? "Pulse weak".
50
346120
7294
significa tornar algo mais morto ou, neste caso, mais silencioso. Tudo bem? "Pulso fraco".
05:53
Now, what's your "pulse"? You know when you go to the doctor or when you go to the hospital,
51
353445
4905
Agora, qual Ă© o seu "pulso"? Sabe quando vocĂȘ vai ao mĂ©dico ou quando vai ao hospital,
05:58
they take your pulse? It's like you can feel your heartbeat? That's your pulse. And your...
52
358373
6427
eles medem seu pulso? É como se vocĂȘ pudesse sentir seu batimento cardĂ­aco? Esse Ă© o seu pulso. E seu...
06:04
So we could say: "His pulse weakened." It became weaker. All right? And "pain less",
53
364800
8766
EntĂŁo poderĂ­amos dizer: "Seu pulso enfraqueceu." Ficou mais fraco. Tudo bem? E "menos dor",
06:13
so it means: "His pain lessened by taking the medicines." Okay? So you see that we're
54
373652
7258
entĂŁo significa: "Sua dor diminuiu ao tomar os remĂ©dios". OK? EntĂŁo vocĂȘ vĂȘ que estamos
06:20
taking each of these words, and we're making them into verbs.
55
380910
4348
pegando cada uma dessas palavras e transformando-as em verbos.
06:25
Now, you'll have a chance to do these with me. Now, in this case, we have the verb first,
56
385313
6157
Agora, vocĂȘ terĂĄ a chance de fazer isso comigo. Agora, neste caso, temos primeiro o verbo
06:31
and then we have a noun. In all of these, we had nouns first and then verbs. Okay? That's
57
391470
5150
e depois temos um substantivo. Em todos eles, tĂ­nhamos primeiro os substantivos e depois os verbos. OK? Foi
06:36
where I did this, and this, I left to do with you. All right? So, what did he do? So we'll
58
396620
7060
lĂĄ que fiz isso, e isso, deixei para fazer com vocĂȘ. Tudo bem? EntĂŁo, o que ele fez? EntĂŁo
06:43
say: "He tight belt": "He tightened his belt." Good. Okay? Make it tighter. "She quick pace",
59
403672
13118
diremos: "Ele apertou o cinto": "Ele apertou o cinto." Bom. OK? TornĂĄ-lo mais apertado. "Ela ritmo rĂĄpido",
06:56
"pace" means the speed at which you walk, usually, so: "She quickened her pace." See?
60
416821
8700
"ritmo" significa a velocidade com que vocĂȘ anda, geralmente, entĂŁo: "Ela acelerou o passo." Ver?
07:05
Did you know that that could be a verb? "Quick" becomes "quicken", it means to do something
61
425537
5993
VocĂȘ sabia que isso pode ser um verbo? "Quick" torna-se "quicken", significa fazer algo
07:11
more quickly. "She quickened her pace."
62
431530
4628
mais rapidamente. "Ela acelerou o passo."
07:16
"Length skirt". Well, you know the girl who shortened her skirt, here? Now, her mom said:
63
436251
6507
"Saia longa". Bem, vocĂȘ conhece a garota que encurtou a saia, aqui? Agora, a mĂŁe dela disse:
07:22
"Are you kidding? You're not going out like that." So then she had to make it longer,
64
442750
5018
"VocĂȘ estĂĄ brincando? VocĂȘ nĂŁo vai sair assim." EntĂŁo ela teve que fazer mais,
07:27
so what did she do? "She lengthened her skirt.", "Length skirt": "Lengthened her skirt". So,
65
447823
7725
entĂŁo o que ela fez? "Ela alongou a saia.", "Alargou a saia": "Alargou a saia". Portanto,
07:35
"lengthen" is also a verb. All right. "Flat box", let's say it's a "he": "He", he did
66
455587
8253
"alongar" também é um verbo. Tudo bem. " Caixa plana", digamos que é um "ele": "Ele", ele fez o
07:43
what to the box? He made it flatter, so what did he do? What's the verb?
67
463840
4945
que na caixa? Ele tornou mais plano, entĂŁo o que ele fez? Qual Ă© o verbo?
07:48
"He flattened the box." Great. You're getting really, really good at this. Okay?
68
468823
6288
"Ele achatou a caixa." Ótimo. VocĂȘ estĂĄ ficando muito, muito bom nisso. OK?
07:55
"She sweet tea", so what did she do to make the tea sweeter?
69
475166
6124
"Ela doce chĂĄ", entĂŁo o que ela fez para tornar o chĂĄ mais doce?
08:01
"She sweetened the tea."
70
481337
2893
"Ela adoçou o chå."
08:04
So, again, we're putting "en", and in this case, because we are saying these examples
71
484348
5622
EntĂŁo, novamente, estamos colocando "en" e, neste caso, porque estamos dizendo esses exemplos
08:09
in the past tense, we're also adding the past tense endings. Okay? "Broad",
72
489970
7441
no pretérito, também estamos adicionando as terminaçÔes do pretérito. OK? "Ampla",
08:17
"They broad driveway", okay? They wanted to make their driveway broader, so what did they do?
73
497496
6944
"Eles calçada larga", ok? Eles queriam tornar a entrada da garagem mais larga, então o que eles fizeram?
08:24
"They broadened their driveway." Good. Okay, and: "Parents quiet baby",
74
504455
10290
"Eles ampliaram a entrada de automĂłveis." Bom. Ok, e: "Pais, bebĂȘ quieto",
08:34
all right? Parents love quiet babies, and parents love when their babies get this way,
75
514784
6169
tudo bem? Os pais adoram bebĂȘs quietos e os pais adoram quando seus bebĂȘs ficam assim,
08:40
so what did they do?
76
520992
1738
entĂŁo o que eles fizeram?
08:42
"They quietened the baby." Okay? "To quieten" means to make quieter. All right?
77
522769
9205
"Eles acalmaram o bebĂȘ." OK? "To quieten" significa tornar mais quieto. Tudo bem?
08:52
"Soft skin": "She softened her skin with some moisturizer." Okay? "She softened her skin."
78
532006
10986
"Pele macia": "Ela suavizou a pele com um pouco de hidratante." OK? "Ela suavizou a pele."
09:03
So, "soft" becomes "soften", and "soften" in the past becomes "softened". That's it.
79
543078
7602
Assim, "suave" torna-se "suavizar" e "suavizar" no passado torna-se "suavizado". É isso.
09:10
Good. "Damp cloth", okay?
80
550680
4016
Bom. "Pano Ășmido", ok?
09:14
"She dampened the cloth." So "damp" became "dampen", and "dampen"
81
554758
7513
"Ela umedeceu o pano." EntĂŁo, "damp" se tornou "dampen" e "dampen" se
09:22
became dampened" if it was in the past tense.
82
562302
4051
tornou umedecido" se estivesse no pretérito.
09:26
You're getting... You don't realize it, but you're actually getting some quite advanced
83
566392
4398
09:30
vocabulary, here, but not in a hard way. It's just the same principle every time. Okay?
84
570790
7370
, mas não de uma maneira difícil. É sempre o mesmo princípio. Ok?
09:38
We're just adding "en", and if it's a past tense verb, then we're adding... If it's a
85
578160
4580
Estamos apenas adicionando "en" e, se for um verbo no passado, adicionaremos... Se for um
09:42
regular verb, we're just... Which is what it is, then we're just adding "ed" after that.
86
582740
5932
verbo regular, 're apenas... Que Ă© o que Ă©, entĂŁo estamos apenas adicionando "ed" depois disso.
09:48
Okay? If we're making it in the past. You don't have to speak in the past.
87
588719
4383
Ok? Se estamos fazendo isso no passado. VocĂȘ nĂŁo precisa falar no passado.
09:53
And the last one is something that lots of people do in classrooms, right? If your pencil
88
593125
5254
E o Ășltimo one Ă© algo que muita gente faz nas salas de aula, certo? Se o seu lĂĄpis
09:58
is not sharp anymore, you need to make it sharper, so what do you do?
89
598379
5014
nĂŁo estĂĄ mais afiado, vocĂȘ precisa afiĂĄ-lo, entĂŁo o que vocĂȘ faz?
10:03
"You sharpen your pencil." And, in the past tense, it would be:
90
603479
5259
"VocĂȘ aponta o seu lĂĄpis." E, no pretĂ©rito, seria ser:
10:08
"He sharpened his pencil."
91
608784
3691
"Ele apontou o lĂĄpis."
10:12
Wow. Do you know that you just finished 30 words? Okay? And basically, they all followed
92
612538
7142
Uau. VocĂȘ sabia que acabou de terminar 30 palavras? Ok? E basicamente, todos seguiram
10:19
the same principle. We added "en" to an adjective or to a noun. And you can do that, all right?
93
619680
8295
o mesmo princĂ­pio. Adicionamos "en" a um adjetivo ou a um substantivo. E vocĂȘ pode fazer isso, certo?
10:28
Go back over the video, take these words, write some sentences of your own, say them
94
628006
5546
Volte ao vĂ­deo, pegue essas palavras, escreva algumas frases prĂłprias, diga-as em voz
10:33
out loud, practice using them, and you'll be surprised at how quickly you have expanded
95
633560
6079
alta, pratique-as e ficarĂĄ surpreso com a rapidez com que expandiu
10:39
your vocabulary. Also, if you want to get some more practice,
96
639639
3631
seu vocabulĂĄrio. AlĂ©m disso, se vocĂȘ quiser praticar um pouco mais,
10:43
go to our website: www.engvid.com.
97
643347
4649
acesse nosso site: www.engvid.com.
10:48
Thanks very much for watching, and all the best with your English.
98
648055
3124
Muito obrigado por assistir, e tudo de bom com o seu inglĂȘs.
Sobre este site

Este sĂ­tio irĂĄ apresentar-lhe vĂ­deos do YouTube que sĂŁo Ășteis para a aprendizagem do inglĂȘs. VerĂĄ liçÔes de inglĂȘs ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglĂȘs apresentadas em cada pĂĄgina de vĂ­deo para reproduzir o vĂ­deo a partir daĂ­. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vĂ­deo. Se tiver quaisquer comentĂĄrios ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulĂĄrio de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7