How to Use a Semicolon in English | Punctuation Guide - Learn English Grammar

32,556 views ・ 2018-08-29

Learn English with EnglishClass101.com


Por favor, faça duplo clique nas legendas em inglês abaixo para reproduzir o vídeo. As legendas traduzidas são traduzidas automaticamente.

00:08
hi everybody my name is Alisha today I'm
0
8340
2100
oi pessoal, meu nome é Alisha hoje
00:10
going to talk about how to use the semicolon a semicolon is a punctuation
1
10440
5159
vou falar sobre como usar o ponto e vírgula ponto e vírgula é um
00:15
mark that we use a lot in English writing so let's take a look at two ways
2
15599
5311
sinal de pontuação que usamos muito na escrita em inglês, então vamos dar uma olhada em duas maneiras
00:20
that we can use the semicolon okay the first way I want to talk about is to
3
20910
6480
de usar o ponto e vírgula ok primeiro A maneira que eu quero falar é
00:27
use the semicolon as a way to separate two parts of a compound sentence if you
4
27390
5939
usar o ponto e vírgula como uma forma de separar duas partes de uma frase composta se você
00:33
watch the video we did about how to use commas you might remember what a
5
33329
4861
assistir ao vídeo que fizemos sobre como usar vírgulas, você deve se lembrar do que
00:38
compound sentence is but just to remind you or if you haven't seen the video a
6
38190
4950
é uma frase composta, mas apenas para lembrá- lo ou se você não vi o vídeo uma
00:43
compound sentence is a single sentence one sentence
7
43140
4290
frase composta é uma única frase uma frase
00:47
that is made of two complete ideas so there are two ideas together in one
8
47430
5969
que é feita de duas ideias completas então há duas ideias juntas em uma
00:53
sentence so a compound sentence could be two individual sentences but they are
9
53399
6991
frase então uma frase composta pode ser duas frases individuais mas elas estão
01:00
linked together maybe by a coordinating conjunction or as we'll see by a
10
60390
4799
ligadas talvez por uma conjunção coordenativa ou como veremos por um
01:05
semicolon so we can use semicolons to separate the two parts of a compound
11
65189
6180
ponto e vírgula então podemos usar ponto e vírgula para separar as duas partes de uma
01:11
sentence but we don't need to use a word like and but or for so those words we
12
71369
6151
frase composta mas não precisamos usar uma palavra como e mas ou então para essas palavras
01:17
don't need to use those so let's look at an example here okay my first example is
13
77520
6120
não precisamos usar aquelas então vamos ver um exemplo aqui ok meu primeiro por exemplo,
01:23
we think you would be a great fit for our team
14
83640
3750
achamos que você seria uma ótima opção para nossa equipe ponto e
01:27
semicolon you have a lot of experience and can work at a fast pace so here
15
87390
6810
vírgula você tem muita experiência e pode trabalhar em um ritmo rápido, então aqui
01:34
there are two complete ideas idea one we think you would be a great fit for our
16
94200
5459
estão duas ideias completas ideia uma que achamos que você seria uma ótima opção para nossa
01:39
team is one idea idea too you have a lot of experience and can work at a fast
17
99659
7140
equipe é uma ideia idéia também você tem muita experiência e pode trabalhar em um
01:46
pace so there are two ideas here in this sentence we've separated the ideas with
18
106799
6871
ritmo rápido então há duas idéias aqui nesta frase nós separamos as idéias com
01:53
a semicolon here let's look at one more he really likes her semicolon she's
19
113670
8460
um ponto e vírgula aqui vamos ver mais uma ele realmente gosta do ponto e vírgula dela ela é
02:02
smart and funny he really likes her is one idea he really likes her idea too
20
122130
6540
inteligente e engraçada ele realmente gosta dela é uma ideia ele também gosta muito da ideia dela
02:08
she's smart and funny there are two ideas here we
21
128670
4730
ela é inteligente e engraçada há duas ideias aqui nós
02:13
necked them with a semicolon so a question then why should I use a
22
133400
4649
as colocamos no pescoço com um ponto-e-vírgula então uma pergunta então por que devo usar um ponto-e-
02:18
semicolon can I just use it instead of a period or what's the point of using a
23
138049
5550
vírgula posso apenas usá-lo em vez de um ponto ou qual é o sentido de usando um
02:23
semicolon actually it's a good idea to use a semicolon for two points or two
24
143599
5280
ponto e vírgula na verdade é uma boa idéia usar um ponto e vírgula para dois pontos ou duas
02:28
ideas which are very closely related they have a very close relationship so
25
148879
5580
idéias que estão muito relacionadas, elas têm uma relação muito próxima, então
02:34
if you're just giving me the extra information or you just want to explain
26
154459
5700
se você está apenas me dando informações extras ou apenas quer explicar uma
02:40
sort of an additional point maybe it's okay just to use a comma and a
27
160159
4561
espécie de adicional ponto talvez esteja tudo bem apenas para use uma vírgula e uma
02:44
coordinating conjunction and buy more for so yet but if your two points have a
28
164720
5430
conjunção coordenadora e compre mais ainda, mas se seus dois pontos tiverem uma
02:50
very close a special relationship you can show the closeness of that
29
170150
4380
relação especial muito próxima, você pode mostrar a proximidade dessa
02:54
relationship by using a semicolon so these two examples maybe show that ideal
30
174530
5730
relação usando um ponto e vírgula, então esses dois exemplos talvez mostrem aquela
03:00
one an idea to are very closely related very closely related so we can show that
31
180260
5490
ideia ideal muito intimamente relacionado muito intimamente relacionado, então podemos mostrar que
03:05
with a semicolon then another tip another hint for how to
32
185750
4799
com um ponto-e-vírgula outra dica outra dica de como
03:10
decide if you can use a semicolon or not if you can replace your semicolon with a
33
190549
6780
decidir se você pode usar um ponto-e-vírgula ou não se você pode substituir seu ponto-e-vírgula por um
03:17
period you can use a semicolon there so by that I mean we can look at the
34
197329
4921
ponto você pode usar um ponto-e-vírgula lá então por isso eu significa que podemos olhar para a
03:22
sentence if it's a full sentence a complete sentence we think you would be
35
202250
3599
frase se for uma frase completa uma frase completa achamos que você seria
03:25
a great fit for our team period you have a lot of experience and can work at a
36
205849
5040
uma ótima opção para nossa equipe período você tem muita experiência e pode trabalhar em
03:30
fast pace another period if you can use a period in the place where you're
37
210889
4951
ritmo acelerado outro período se você puder usar um período no lugar onde você está
03:35
thinking about using a semicolon it's okay to use a semicolon so please think
38
215840
5369
pensando em usar um ponto e vírgula não há problema em usar um ponto e vírgula então por favor pense
03:41
of that that point that tip if you can finish the sentence and it's a
39
221209
3990
nesse ponto essa dica se você conseguir terminar a frase e for uma
03:45
grammatically correct sentence you can replace that with a period you can use a
40
225199
4921
frase gramaticalmente correta você pode substituir por um ponto você pode usar um
03:50
semicolon in that place as well but of course this requires that you have a
41
230120
5399
sem ícolon nesse lugar também, mas é claro que isso requer que você tenha um
03:55
thorough understanding of grammar and you understand how to make a complete
42
235519
3601
conhecimento profundo da gramática e entenda como fazer uma
03:59
sentence so please think about that if you're ever unsure about when to use the
43
239120
4679
frase completa, então, por favor, pense nisso se você estiver inseguro sobre quando usar o
04:03
semicolon okay the second point I want to talk about today is quite different
44
243799
5011
ponto-e-vírgula ok o segundo ponto I quero falar sobre hoje é bem diferente
04:08
from the first point actually this is if you're writing for example an academic
45
248810
4440
do primeiro ponto, na verdade, se você estiver escrevendo, por exemplo, um
04:13
paper or perhaps an essay something like that this is really to help me help you
46
253250
5159
trabalho acadêmico ou talvez uma redação, algo assim, isso é realmente para me ajudar a
04:18
make clearer writing to help your writing be a little bit easier to
47
258409
3931
tornar a escrita mais clara para ajudar sua escrita a ser um pouco um pouco mais fácil de
04:22
understand so you can use a semicolon to separate
48
262340
3770
entender, então você pode usar um ponto e vírgula para separar
04:26
items in a list so maybe if you're writing something and you have kind of
49
266110
4529
itens em uma lista, então talvez se você estiver escrevendo algo e tiver uma espécie de
04:30
an introduction to a list and then a few different points in your list that are
50
270639
5131
introdução a uma lista e alguns pontos diferentes em sua lista que são
04:35
very complex you can use a semicolon to show where the point where each point
51
275770
5010
muito complexos, você pode usar um ponto e vírgula para mostrar onde o ponto onde cada ponto
04:40
stops so let's take a look at this okay I have a long sentence here my example
52
280780
5759
termina então vamos dar uma olhada nisso tudo bem eu tenho uma frase longa aqui meu exemplo
04:46
here is there are a lot of unhealthy foods I love so here is my introduction
53
286539
5400
aqui é há muitos alimentos não saudáveis ​​que eu amo então aqui está minha introdução
04:51
to my list I'm introducing it with a colon here actually there are a lot of
54
291939
4950
à minha lista que estou apresentando com dois pontos aqui, na verdade, há muitos
04:56
unhealthy foods I love so here's number one item number
55
296889
4171
alimentos não saudáveis ​​que eu amo,
05:01
one in my list item number one Pizza comma which has lots of cheese and bread
56
301060
5190
05:06
then I have a semicolon here this marks the end of one point number two Ramin
57
306250
6419
então aqui está o item número um número um da minha lista. número dois Ramin
05:12
comma which has many varieties and semicolon and three burritos comma which
58
312669
8761
vírgula que tem muitas variedades e ponto e vírgula e três burritos vírgula que
05:21
are often greasy so here I have three points in a list about foods in this
59
321430
5789
geralmente são gordurosos então aqui eu tenho três pontos em uma lista sobre alimentos neste
05:27
case unhealthy foods I love but because I have a comma after each point I'm
60
327219
7310
caso alimentos não saudáveis ​​que eu amo, mas porque eu tenho uma vírgula após cada ponto estou
05:34
introducing some extra information about each point which I talked about in the
61
334529
4750
apresentando alguns informações extras sobre cada ponto sobre o qual falei na
05:39
comedy oh we did it may be unclear to a person reading this if I use commas
62
339279
6390
comédia oh nós fizemos pode não ser claro para uma pessoa lendo isso se eu usar vírgulas
05:45
after each point it might seem a little unclear to the person reading so by
63
345669
5670
após cada ponto pode parecer um pouco confuso para a pessoa que está lendo então
05:51
using a semicolon here instead of a comma it makes it clearer to the reader
64
351339
5610
usando um ponto e vírgula aqui em vez de um vírgula torna mais claro para o leitor
05:56
that this point has finished I'm done talking about this point so this is one
65
356949
5280
que este ponto terminou Eu terminei de falar sobre este ponto então isso é uma
06:02
thing to keep in mind if you're introducing long lists of information
66
362229
3601
coisa a ter em mente se você estiver introduzindo longas listas de informações
06:05
several points in one sentence as in this case you can use a semicolon
67
365830
5009
vários pontos em uma frase como neste caso você pode use um ponto-e-vírgula
06:10
instead of a comma to help your reader to understand a little bit better okay
68
370839
4980
em vez de uma vírgula para ajudar seu leitor a entender um pouco melhor ok
06:15
so these are just two ways that you can use semicolons you might also see people
69
375819
5250
então essas são apenas duas maneiras de usar ponto-e-vírgula você também pode ver pessoas
06:21
using semicolons with words like however for example but that might be something
70
381069
5491
usando ponto-e-vírgula com palavras como porém por exemplo mas isso pode ser algo que
06:26
I talked about in another video for now you can consider these and also if you
71
386560
4319
eu falei em outro vídeo, por enquanto, você pode considerar isso e também, se ainda
06:30
haven't you should check out the comma punctuation video this might have some
72
390879
4621
não o fez, verifique o vídeo de pontuação de vírgula, que pode ter alguns
06:35
relating relating points or relating concepts that you can check out so take
73
395500
3839
pontos ou conceitos relacionados que você pode verificar, então dê
06:39
a look at that and I hope that this was useful for you
74
399339
2311
uma olhada nisso e espero que foi útil para você
06:41
too if you have any questions or comments though please make sure to let
75
401650
3270
também, se você tiver alguma dúvida ou comentário, por favor, deixe-nos
06:44
us know in the comment section below this video if you liked the video please
76
404920
3660
saber na seção de comentários abaixo deste vídeo, se você gostou do vídeo,
06:48
make sure to give it a thumbs up and subscribe to our channel if you haven't
77
408580
3750
certifique-se de dar um joinha e se inscrever em nosso canal se você não Não
06:52
already check us out at English class 101.com for more good stuff too thanks
78
412330
4470
nos procure na aula de inglês 101.com para mais coisas boas também.
06:56
very much for watching this episode and I'll see you again soon
79
416800
14180
Muito obrigado por assistir a este episódio e nos veremos novamente em breve.
Sobre este site

Este sítio irá apresentar-lhe vídeos do YouTube que são úteis para a aprendizagem do inglês. Verá lições de inglês ensinadas por professores de primeira linha de todo o mundo. Faça duplo clique nas legendas em inglês apresentadas em cada página de vídeo para reproduzir o vídeo a partir daí. As legendas deslocam-se em sincronia com a reprodução do vídeo. Se tiver quaisquer comentários ou pedidos, por favor contacte-nos utilizando este formulário de contacto.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7