3 tips for improving your English speaking fluency

13,713 views ・ 2021-08-28

Learn English with Cambridge


Proszę kliknąć dwukrotnie na poniższe angielskie napisy, aby odtworzyć film. Przetłumaczone napisy są tłumaczone maszynowo.

00:06
Hello. Hello, guys. Welcome back to Learn English with Cambridge.
0
6509
3750
Cześć. Cześć chłopaki. Witamy z powrotem w programie Ucz się angielskiego z Cambridge.
00:10
Let’s talk about something that sometimes scares us a little when
1
10410
3200
Porozmawiajmy o czymś, co czasami trochę nas przeraża, gdy
00:13
we’re learning a new language. Fluency.
2
13710
4169
uczymy się nowego języka. Płynność.
00:18
But before, don’t forget to subscribe and to click on the bell button.
3
18929
3900
Ale wcześniej nie zapomnij zasubskrybować i kliknąć dzwonka.
00:27
When we’re talking about fluency, we can refer either to writing or speaking.
4
27660
4949
Kiedy mówimy o płynności, możemy odnosić się do pisania lub mówienia.
00:33
In today’s video, we’ll focus on speaking.
5
33149
2671
W dzisiejszym filmie skupimy się na mówieniu.
00:36
In a few words, fluency is the ability to speak a language easily, well, and quickly.
6
36630
6150
W kilku słowach płynność to umiejętność mówienia w języku łatwo, dobrze i szybko.
00:43
But it doesn’t stop there. Fluency is to flow. But flow with meaning.
7
43109
5731
Ale to nie koniec. Płynność polega na przepływie. Ale płyną ze znaczeniem.
00:49
Being as clear as possible to establish an effective communication.
8
49829
4530
Bycie tak jasnym, jak to możliwe, aby nawiązać skuteczną komunikację.
00:54
Here, let’s check three quick tips to improve your fluency.
9
54990
4439
Sprawdźmy tutaj trzy szybkie wskazówki, jak poprawić płynność.
01:03
Let me ask you if this has ever happened to you?
10
63750
2730
Pozwól, że zapytam, czy kiedykolwiek ci się to przytrafiło?
01:07
And then, when he thought everything was over, right in the middle of the forest, he found these,
11
67290
7470
A potem, kiedy już myślał, że wszystko się skończyło, w samym środku lasu znalazł te,
01:15
um, um, how do you say it?
12
75810
3239
um, um, jak to się mówi?
01:20
Silbato. Um, an animal? No, no.
13
80790
4559
Silbato. Hm, zwierzę? Nie? Nie.
01:25
How do you say “silbato” in English? Um... Um... Nut?
14
85620
5880
Jak powiedzieć „silbato” po angielsku? Um... Um... Orzech?
01:32
Leaf?
15
92310
799
Liść?
01:33
What else would you find in the middle of the forest? Arggg.
16
93420
3539
Co jeszcze można znaleźć w środku lasu? Arggg.
01:37
There is no Wi-Fi here, and I can’t remember the word.
17
97109
4141
Nie ma tu Wi-Fi i nie pamiętam tego słowa.
01:41
How am I supposed to finish the story? Stuck because you don’t remember or know a word?
18
101819
5400
Jak mam zakończyć historię? Utknąłeś, ponieważ nie pamiętasz lub nie znasz słowa?
01:48
Don’t panic or keep thinking about it. Be resourceful and describe.
19
108090
4498
Nie panikuj ani nie myśl o tym. Bądź zaradny i opisz.
01:53
You can describe it physically.
20
113010
1770
Fizycznie możesz to opisać.
01:54
Make a reference from a movie or a memory, describing which kind of situations you use it.
21
114900
5218
Zrób odniesienie z filmu lub wspomnienia, opisując, w jakich sytuacjach go używasz.
02:00
Eventually, the person you’re speaking with will get a picture of it.
22
120930
3539
W końcu osoba, z którą rozmawiasz, otrzyma zdjęcie.
02:05
And then, when he thought everything was over, right in the middle of the forest he found this, um...
23
125640
7489
A potem, kiedy myślał, że już po wszystkim, w samym środku lasu znalazł to, um...
02:13
The thing that referees use during matches?
24
133229
6090
Rzecz, której używają sędziowie podczas meczów?
02:19
You blow on it... Oh, you mean a whistle? Exactly.
25
139439
5040
Dmuchniesz w to... Masz na myśli gwizdek? Dokładnie.
02:29
I know this is a lie thing to say, easier said than done, however,
26
149000
6479
Wiem, że to kłamstwo, łatwiej powiedzieć niż zrobić, jednak
02:35
believe me, everything starts being easier when you forget about speaking
27
155629
4041
uwierz mi, wszystko zaczyna być łatwiejsze, gdy zapominasz o mówieniu
02:39
with perfect grammar or vocabulary.
28
159770
2190
z perfekcyjną gramatyką lub słownictwem.
02:42
When it comes to the crunch, nobody cares or notices your mistakes as much as you do.
29
162590
5310
Jeśli chodzi o kryzys, nikt nie przejmuje się ani nie zauważa twoich błędów tak bardzo jak ty.
02:48
What really matters is what you want to communicate, your message.
30
168379
4891
Naprawdę liczy się to, co chcesz przekazać, Twoja wiadomość.
02:53
For example, two years ago, I went to work at a summer camp in
31
173689
3801
Na przykład dwa lata temu pojechałem do pracy na obóz letni w
02:57
the USA where most of the staff had English as their second language, and there was one
32
177590
5930
USA, gdzie większość personelu miała angielski jako drugi język, i była jedna
03:03
person that used to say, I haven’t my water bottle,
33
183620
2780
osoba, która mówiła: nie mam butelki z wodą,
03:06
or, I haven’t the schedule, do you have it, or, I’m sorry,
34
186500
3408
albo: Nie mam harmonogramu, czy ty go masz, czy przepraszam,
03:10
I haven’t time.
35
190009
900
nie mam czasu.
03:11
And as we were working in a rush most of the time, us non-natives, and even natives,
36
191509
4761
A ponieważ przez większość czasu pracowaliśmy w pośpiechu , my, obcokrajowcy, a nawet tubylcy, tak
03:16
they don’t really say something about it because we knew the person meant to say,
37
196370
4098
naprawdę nic o tym nie mówią, ponieważ wiedzieliśmy, że osoba chce powiedzieć,
03:20
I don’t have, instead of I haven’t.
38
200569
2340
nie mam, zamiast mam 'T.
03:23
And it wasn’t a big deal.
39
203300
1608
I to nie była wielka sprawa.
03:25
We understood the message, which was the most important thing.
40
205009
3451
Zrozumieliśmy przekaz, a to było najważniejsze.
03:33
Once, I read that when humans prepare in advance for emergency situations,
41
213120
4750
Kiedyś przeczytałem, że kiedy ludzie przygotowują się z wyprzedzeniem na sytuacje kryzysowe,
03:38
they face them better despite of the fear or the shock that people could feel.
42
218340
5009
lepiej sobie z nimi radzą, pomimo strachu lub szoku, jaki mogą odczuwać ludzie.
03:43
And well, then I guess this is why preparing for a future conversation to have more fluency makes
43
223900
5658
I cóż, myślę, że właśnie dlatego przygotowanie się do przyszłej rozmowy, aby mieć większą płynność, ma
03:49
so much sense.
44
229659
901
taki sens.
03:50
For example, if you’re going to travel and stay at a hotel, make sure to check
45
230969
5189
Na przykład, jeśli zamierzasz podróżować i zatrzymać się w hotelu, sprawdź
03:56
the vocabulary and information they will ask you for at reception.
46
236259
4141
słownictwo i informacje, o które poproszą Cię w recepcji.
04:00
Write down the questions you want to ask and rehearse them to sound more natural
47
240750
4200
Zapisz pytania, które chcesz zadać, i przećwicz je, aby brzmiały bardziej naturalnie
04:05
and fluent when the time comes.
48
245050
2130
i płynnie, gdy nadejdzie czas.
04:07
So how are you doing so far, with your fluency?
49
247889
3550
Jak ci idzie do tej pory, ze swoją płynnością?
04:11
Do you have any other tips to share with everyone?
50
251759
2710
Czy masz jakieś inne wskazówki, którymi możesz się podzielić ze wszystkimi?
04:15
As a bonus tip to improve your fluency, work on pronunciation.
51
255280
3989
Jako dodatkową wskazówkę, aby poprawić płynność, popracuj nad wymową.
04:19
It is an important aspect of fluency, and I believe Greg and Jiri have great
52
259889
5190
Jest to ważny aspekt płynności i uważam, że Greg i Jiri mają świetne
04:25
tips for that on the channel.
53
265180
1610
wskazówki na ten temat na kanale.
04:27
I’ll leave you the links in the description box below.
54
267389
2971
Zostawię ci linki w polu opisu poniżej. Do
04:31
See you.
55
271120
860
zobaczenia.
O tej stronie

Na tej stronie poznasz filmy z YouTube, które są przydatne do nauki języka angielskiego. Zobaczysz lekcje angielskiego prowadzone przez najlepszych nauczycieli z całego świata. Kliknij dwukrotnie na angielskie napisy wyświetlane na stronie każdego filmu, aby odtworzyć film od tego miejsca. Napisy przewijają się synchronicznie z odtwarzaniem filmu. Jeśli masz jakieś uwagi lub prośby, skontaktuj się z nami za pomocą formularza kontaktowego.

https://forms.gle/WvT1wiN1qDtmnspy7